RIDGID 2. Serrage 7. Filetage et rainurage 21. Sertissage 55. Préparation et coupe de tubes / tuyaux 63. Cintrage 75. Sciage 83
|
|
|
- Romain Lamarche
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1
2 1
3 RIDGID 2 Serrage 7 Filetage et rainurage 21 Sertissage 55 Préparation et coupe de tubes / tuyaux 63 Cintrage 75 Sciage 83 Assemblage et maintenance 93 Inspection 105 Forage et coupe au diamant 111 Inspection vidéo, localisation et débouchage 123 Systèmes de rangement 161 Index des applications 169 Index de numéros de modèles 170 Index de numéros du catalogue 172 Niveaux sonores 179 Marquage CE de conformité 180 Garantie à vie 180
4 RIDGID Votre réussite est notre raison d être Votre réussite est notre raison d être Pourquoi tant de professionnels choisissent-ils les outils RIDGID? La réponse est simple la confiance. Des millions d outils RIDGID sont utilisés chaque jour dans des usines, sur des sites de construction et dans d innombrables autres environnements hostiles. Ces outils fonctionnent dans des conditions de chaleur et de froid extrêmes, résistent à la poussière et à la boue, et assurent des performances fiables au quotidien. Les outils RIDGID sont connus dans le monde entier comme des produits à la pointe de l industrie permettant à des professionnels tels que vous de réaliser des travaux plus rapidement et de manière plus fiable. Depuis 1923, RIDGID est le symbole de la fiabilité pour les professionnels de tous secteurs. Chez Ridge Tool Company, nous prenons cet héritage au sérieux. C est pour cette raison que chaque outil portant la marque RIDGID est conçu selon les mêmes normes de qualité exigeantes, avec la même solidité et la même endurance que la première clé serre-tubes haute résistance créée il y a plus de 80 ans. Depuis l introduction de ce produit révolutionnaire, notre objectif est de dépasser les attentes de nos clients en proposant des produits et un support technique à la pointe de l industrie, présentant les caractéristiques suivantes : Assurance que les produits RIDGID seront performants dans les conditions exigeantes d un site de travail professionnel. Efficacité pour un travail plus rapide, davantage de commandes et des bénéfices accrus. Innovations pour l industrie, aidant nos clients à créer de nouveaux services et de nouvelles sources de revenus. La marque RIDGID est une promesse adressée à nos clients que nous respectons chaque jour. Lors de la sélection des outils qui forgeront votre réputation, sachez que les professionnels choisissent le leader du marché. La différence est claire. Elle porte un nom : RIDGID. Lors du développement des outils RIDGID, le fonctionnement efficace est l un des paramètres de conception pris en compte. Nous intégrons la commodité d emploi dans chaque produit. Par ailleurs, nous ajoutons de nouvelles fonctionnalités en vue de garantir que nos outils et machines effectuent leur travail le plus rapidement possible sans compromettre la qualité. Ridge Tool s efforce en permanence de développer et de fabriquer de nouveaux produits adaptés aux nouvelles tâches de votre métier. Non seulement nos technologies en constante évolution vous aident à résoudre les problèmes d aujourd hui, mais elles sont également destinées à satisfaire vos besoins futurs. En tant que partenaire fiable des travailleurs professionnels, nous sommes à l écoute de vos attentes et encourageons vos commentaires. Ensuite, nous utilisons ces informations pour proposer les outils, les appareils et le support technique que vous avez demandés. La nature intuitive de nos produits permet de réduire vos frais de main-d oeuvre. Par exemple, notre ligne d équipements de localisation de canalisations et de drains assure des performances élevées tout en restant conviviale. Grâce à RIDGID, vous consacrez moins de temps à la formation de vos employés et vous pouvez vous concentrer sur la gestion de votre entreprise. Même si la vente d outils est notre métier, nous vous aidons à utiliser moins d outils pour réaliser votre travail. En effet, un fonctionnement efficace signifie davantage de chantiers, un chiffre d affaires plus élevé et une meilleure satisfaction du client. Nous nous engageons à proposer de nouveaux moyens pour vous aider à développer votre entreprise et à la faire prospérer. Points-clés de l organisation RIDGID : RIDGID Company possède son siège social mondial à Elyria, en Ohio. RIDGID Company relève d Emerson Electric depuis RIDGID possède des sites de fabrication aux Etats-Unis, en Asie et en Europe. Au niveau international, RIDGID commercialise ses produits dans plus de 140 pays grâce à son réseau professionnel de distribution. En 1991, RIDGID a renforcé sa présence en Europe en établissant son siège européen et son Centre de Distribution Centrale pour EMEA à Louvain, en Belgique. Acquisitions stratégiques : 1996 Peddinghaus - Gevelsberg, Allemagne 2001 Von Arx - Sissach, Suisse Pour de plus amples informations sur RIDGID ou Emerson, veuillez visiter nos sites Internet et RIDGID a lancé une série impressionnante d outils innovants et uniques. Elle propose à ses clients une solution globale aux besoins auxquels ils sont confrontés lorsqu ils travaillent des tubes : filetage, rainurage et sertissage. Elle propose également le curage de tuyaux, l inspection et la localisation de canalisations, L entreprise est actuellement l un des fabricants de pointe d équipement pour le travail du tube au niveau mondial. 2
5 RIDGID Principaux facteurs de succès Principaux facteurs de succès RIDGID Un personnel professionnel RIDGID se targue d avoir toujours pu compter sur des collaborateurs talentueux, faisant preuve d un dévouement opiniâtre au cours de leur longue carrière, et ambitieux d évoluer dans leur entreprise. Ce sont des professionnels fiers, expérimentés et enthousiastes. L entreprise prend soin de leur développement continu et de leur accomplissement personnel en investissant dans des programmes de formation appropriés. RIDGID est convaincue que la satisfaction du client ne peut être obtenue qu avec des collaborateurs motivés et satisfaits! Une logistique centralisée Des installations générales de stockage et des centres de distribution sont positionnés stratégiquement à travers le monde pour assurer un service amélioré à une clientèle sans cesse croissante. Le Centre Européen de Distribution est situé à Louvain, en Belgique. Les clients de RIDGID bénéficient mondialement de l optimisation des niveaux de service, de l application de l EDI, des systèmes de distribution basés sur Internet et d une logistique taillée sur mesure soutenue par d importants développements informatiques. RIDGID fournit le nec plus ultra des services logistiques personnalisés. Une tradition de longue date RIDGID est, depuis plus de 80 ans, un partenaire commercial fiable dans la fourniture de produits de qualité durable avec un professionnalisme exceptionnel. RIDGID a largement acquis sa position de leader en établissant d excellentes relations durables avec ses partenaires de distribution et un dialogue continu avec les professionnels en tuyauteries. RIDGID s appuie en outre sur une expertise et une tradition de technologie dans le domaine de l outillage pour le travail du tube et l équipement de filetage pour affermir sa position de leader dans ce secteur. Cette riche tradition de RIDGID lui permet de proposer une solution complète pour l industrie du travail du tube et fait d elle LA référence sur le marché. L innovation permanente RIDGID investit en permanence dans le développement de nouveaux produits avec une haute valeur ajoutée en faisant usage des technologies les plus récentes. Le développement de produits exige des méthodes et une technologie modernes. L ensemble de l ingénierie et de la recherche est mené dans les Centres de Recherche et de Développement de Ridge Tool aux quatre coins du monde. Cet engagement sans relâche pour l innovation s exprime également dans la politique stratégique d acquisition et de partenariat de Ridge Tool. RIDGID est capable de répondre à la demande croissante d équipements plus rapides et plus économiques grâce à son développement continu de nouveaux produits. Ridge Tool Company, une filiale d Emerson, fait partie d Emerson Professional Tools. Emerson (NYSE: EMR) possède plus de 60 divisions qui exploitent environ 245 sites de fabrication à travers le monde, occupent plus de employés et vendent des produits dans plus de 150 pays. Emerson Network Power des solutions de connectivité et environnementales puissantes, fiables et hautement précises pour l infrastructure des réseaux de télécommunications et de données actuels. Emerson Process Management équipements industriels de terrain intelligents pour processus complets, logiciels d optimisation des performances et savoir-faire en consultance et ingénierie. Emerson Climate Technologies technologies de chauffage, de ventilation, de climatisation et de réfrigération ainsi que systèmes pour applications commerciales et résidentielles. Emerson Storage Solutions solutions et produits de stockage et d entreposage innovants, robustes et sûrs pour locaux résidentiels, commerciaux et industriels. Emerson Professional Tools large gamme d outils et d équipements pour professionnels à travers le monde. Emerson Motor Technologies moteurs et solutions d entraînement ainsi que technologies personnalisées pour applications diverses, allant des appareils grand public aux applications industrielles de grande envergure. Emerson Industrial Automation systèmes et composants de contrôle des mouvements, assemblage en plastique et équipement de nettoyage de précision, équipement et fournitures de test des matériaux. Emerson Appliance Solutions ingénierie et technologies de conception et de production d appareils intégrés destinés aux marchés résidentiel et commercial. 3
6 RIDGID RIDGID répond aux engagements de ses clients RIDGID répond aux engagements de ses clients Une présence mondiale : Les produits RIDGID sont commercialisés dans plus de 140 pays et un point essentiel de la stratégie de l entreprise est le positionnement de sa distribution, de la fabrication et de sess services commerciaux à travers le monde. Des représentants commerciaux ainsi que des démonstrateurs des produits de RIDGID sont prévus pour soutenir nos partenaires professionnels de la distribution et nos utilisateurs. Un marketing et une assistance commerciale efficaces : RIDGID applique depuis de nombreuses années une stratégie commerciale qui a fait d elle une marque de référence dans l industrie du travail du tube. Nos partenaires de la distribution bénéficient de catalogues de produits, d actions commerciales par des centrales d appel, de campagnes publicitaires, de foires commerciales, de brochures, de calendriers Un service personnalisé à la clientèle : Des équipes locales de collaborateurs expérimentés au service de la clientèle assistent nos partenaires de distribution aux quatre coins du monde. Pour assurer un service exceptionnel à leur clientèle, RIDGID fournit un excellent service après-vente sur l ensemble de son réseau afin de garantir l utilisation optimale et la longévité de ses produits. Des centres professionnels de formation : RIDGID investit énormément dans des programmes de formation de son propre personnel, des distributeurs et des utilisateurs. Les installations de formation européennes sont situées à - Louvain, Belgique - Gevelsberg, Allemagne - Copenhague, Danemark Tous les programmes de formation sont personnalisés en fonction des besoins et des exigences du client. 4
7 Support produit et service clientèle en ligne 24h/24 et 7j/7 Vous trouverez l offre complète de RIDGID sur Support produit et service clientèle en ligne 24h/24 et 7j/7 RIDGID Sur notre site Web, les dernières informations et l assistance technique sont mises à votre disposition dans la langue du pays : Nouveautés et produits existants. Demande de démonstration. Points de contact. Manuels d utilisation. Centres SAV. Autres... Bénéficiez du même service RIDGID que les pros Pour un service optimal de vos outils et équipements RIDGID, il n y a pas de meilleur choix qu un SAV agréé RIDGID. Pour rechercher le SAV le plus proche, visitez Exigez des pièces de rechange RIDGID authentiques Les produits RIDGID sont conçus et fabriqués selon les normes de qualité les plus strictes afin de réaliser des tâches spécifiques avec une efficacité optimale à long terme. Les composants des outils se complètent les uns aux autres pour constituer un système parfaitement fonctionnel. Comme pour tout outil, certaines pièces doivent être régulièrement remplacées. Pour préserver les performances élevées que vous attendez des outils RIDGID, il est important de veiller à utiliser des pièces de rechange portant la marque déposée RIDGID. Recherchez et exigez l étiquette Genuine RIDGID Replacement Parts sur toutes les pièces que vous achetez. Cela représente votre meilleure garantie afin de prolonger les performances, l efficacité et la durée de vie de vos outils. Catalogue des pièces détachées et des pièces de rechange Des catalogues illustrant les pièces destinées aux outils, machines et produits de nettoyage de canalisation sont disponibles à la demande et couvrent l ensemble des outils répertoriés dans ce catalogue. Pour commander exactement les pièces dont vous avez besoin, mentionnez les numéros de référence indiqués dans le catalogue des pièces détachées, ainsi que toute autre donnée susceptible de nous aider à éviter les erreurs lors de la préparation de votre commande. RIDGID souhaite vous tenir au courant de ses nouveaux produits et services. Inscrivez-vous sur 5
8 RIDGID Anatomie d une légende Les clés serre-tubes RIDGID sont renommées dans le monde entier pour leur robustesse et leur facilité d entretien inégalées. La clé serre-tubes haute résistance originale illustrée ci-dessous a gagné la confiance des professionnels en tuyauteries depuis plus de 80 ans, car elle remplit parfaitement sa fonction, insensible au temps qui passe. Les clés serre-tubes RIDGID sont également disponibles en une large gamme de configurations spécialisées, et avec des poignées en fonte d aluminium offrant une réduction de poids de 40% en moyenne. Anatomie d une légende Mâchoire forgée totalement flottante pour un encliquetage rapide. Les graduations indiquées sur la mâchoire renseignent sur la taille d ouverture approximative pour les différents diamètres de canalisations. Molette de réglage pour une utilisation aisée d une seule main. Filetage extra-large autonettoyant. Large surface de prise pour davantage de confort. Poignée en I offrant une force maximale et un poids minimal. Mâchoires interchangeables en alliage d acier doublement trempé. Denture inclinée usinée avec précision en vue d optimiser la force de prise et la longévité de l outil. Large bride empêchant l écrou de pivoter par inadvertance lorsque la clé est abaissée. Trou de suspension pratique pour un rangement aisé. Poignée à extrémité agrandie pour éviter tout glissement. Garantie à vie RIDGID. Fabriqué avec fierté au siège social de RIDGID à Elyria, Ohio, Etats-Unis. 6
9 Serrage
10 Serrage Clés La clé serre-tubes haute résistance originale RIDGID, le premier fabricant mondial d outillage pour tubes produit aujourd hui des millions de clés à tube de types et de tailles adaptés à toutes les applications. Toutes les clés RIDGID sont conçues sur les bases de la première clé haute résistance RIDGID créée en Souvent copié, mais jamais dépassé, RIDGID conserve sa position de précurseur. 14 Dimensions Capacité du tube in. mm in. mm D.E. Clé serre-tubes droite Cage en fonte robuste. Manche en forme de poutrelle avec mâchoire totalement flottante. Molette de réglage non adhérente. Mâchoires et crochet thermotraités interchangeables / , , / , , , / , , , , ,3 1 E-14 Dimensions Capacité du tube in. mm in. mm D.E. Clé serre-tubes coudée Permet un serrage plus facile et plus rapide en cas d utilisation sur des tubes proches d un mur ou dans des endroits exigus E / , E , E / , E , E , E / , E , E , Dimensions Capacité du tube in. mm in. mm D.E , / , ,4 6 Clé serre-tubes déportée haute résistance Se caractérise par une ouverture des mâchoires parallèle au manche et une mâchoire mobile plus étroite qui facilite le positionnement dans les endroits difficiles d accès. 10 Dimensions Capacité du tube in. mm in. mm D.E / ,9 6 Clé Rapwrench La cage de la mâchoire mobile plus profonde et plus large comporte une face lisse et place, idéale pour être utilisée occasionnellement comme marteau. Dimensions Capacité du tube in. mm in. mm D.E / / ,1 6 Clé anglaise Mâchoires étroites permettant l accès dans des endroits exigus. Mâchoires lisses sans dents. Idéale pour les écrous carrés ou rectangulaires. 8 Quand vous utilisez une clé serre-tubes, vous devez conserver un espace entre la tige de la mâchoire et le tube ou le raccord afin que les deux points de prise (le haut et le bas de la mâchoire) exercent l action de prise de la clé.
11 Clés Serrage Dimensions Capacité du tube in. mm in. mm D.E / , ,6 1 Clé RapidGrip Conçue pour un serrage rapide et sûr. Manipulable d une seule main. Mâchoires montées sur ressort à encliquetage rapide. Clés en aluminium Environ 40% plus légères que les modèles comparables en fonte de mêmes dimensions. Mâchoires et autres pièces identiques aux clés haute résistance RIDGID. 814 Dimensions Capacité du tube in. mm in. mm D.E. Clé serre-tubes droite en aluminium / , , , / , , , ,4 1 E-914 Dimensions Capacité du tube in. mm in. mm D.E E / , E , E / , E ,7 6 Clé serre-tubes coudée en aluminium 14 Dimensions Capacité du tube in. mm in. mm D.E , / , ,7 6 Clé serre-tubes déportée en aluminium NOUVEAU 18 Dimensions Capacité du tube in. mm in. mm D.E , ,2 6 RapidGrip en aluminium 9
12 Serrage Clés Pièces détachées de clés Dimensions de la clé Droit en fonte Manche Coudé en fonte Droit en aluminium Molette Axe Mâchoire inférieure avec axe Ressort Mâchoire mobile Pour plus d informations sur d autres pièces, consultez le catalogue des pièces détachées. Droite Coudée Cap. 6 E-6 3 / E E / E E E / E E Clé Rapwrench 1 1 / Clé à chaîne Une double mâchoire assure un positionnement rapide dans les deux sens. Les modèles haute résistance sont équipés de mâchoires en acier allié interchangeables. Le modèle léger possède une mâchoire en acier allié forgé solidaire du manche. Idéale pour les endroits restreints C-12 Léger / , C-14 Haute résistance / , C-18 Haute résistance / / , C-24 Haute résistance / , C-36 Haute résistance / / ,1 1 C-14 Type Longueur mm Chaînes de rechange Dimensions Capacité du tube Longueur de la chaîne in. mm D.E. in. mm in. mm Manche Mâchoire Axe Chaîne C C C C C Clé à lanière Spécialement conçue pour travailler sur des tubes polis. La robuste lanière en nylon assure un serrage parfait. La lanière est recouverte de polyuréthane pour éviter les rayures. Des lanières de rechange sont disponibles. Longueur de la lanière Largeur de la lanière / / , / / , / / , / / , P* / / , / / , / , P* 29 1 / / / ,0 1 Lanières de rechange Capacité du tube D.E. du tube in. mm in. mm in. mm in. mm * s disponibles pour tubes en plastique. Manche Axe Lanière (17 ) (24 ) (30 ) (48 ) p p
13 Clé hexagonale La forme hexagonale de la mâchoire assure une prise sûre sur tous les côtés. Convient pour les écrous hexagonaux et carrés, les raccords union et les écrous de garniture de vanne. Le modèle à mâchoire déportée et ouverture extra-large est idéal pour serrer les écrous des tuyaux d évacuation des éviers et autres cuves. Type Longueur Capacité Capacité du tube in. mm in. mm Clés Serrage E-110 Déporté 9 1 / / / , Droit 14 1 / / / , Droit ,0 6 E-110 Pince type suédois Acier chrome vanadium. Mâchoires renforcées par induction. Dimensions Capacité du tube in. mm in. mm D.E. Mâchoires en S S S - 1 / / / , S / , S / / / , S , S ,2 6 Dimensions Capacité du tube in. mm in. mm D.E. Mâchoires de / / / , / , / / / , , ,5 6 Dimensions Capacité du tube in. mm in. mm D.E. Mâchoires de , / / / , , / , / ,9 6 11
14 Serrage Clés Clé serre-tubes Clé à double manche avec mâchoires haute résistance. Dimensions Capacité du tube in. mm in. mm D.E / / , , / / , / / , / / , Pince sanitaire La pince multiprise se caractérise par sa forme à rivet noyé. Plus robuste, elle permet aussi d accéder à des endroits exigus. Type Longueur Capacité in. mm in. mm Pince sanitaire /4 19 0, Pince sanitaire /2 38 0, Pince sanitaire /2 64 0, Pince sanitaire , Pince multiprise ,4 6 Pince multiprise Acier en chrome-vanadium extrêmement durable. Nouvelle conception des mâchoires offrant une prise instantanée du tube. Il n est plus nécessaire d exercer une pression continue sur les deux manches / , / / , / / , Dimensions Capacité du tube in. mm in. mm D.E. Serre-tubes à chaîne Conçu et dimensionné pour procurer un maximum de force lors des travaux les plus durs. Mâchoires forgées et thermotraitées. Mâchoires réversibles. Axes et maillons de chaîne renforcés. Capacité du tube Longueur de la chaîne Force de rupture in. mm D.E. in. mm lb / / / / / / / / /
15 Clés à molette Alliage d acier en chrome-vanadium de haute qualité. Acier forgé et thermotraité pour durer. Finition plaquée au cobalt pour réduire la rouille et la corrosion. Graduations des mâchoires en unités SAE et métriques pour un réglage rapide. Les pinces sanitaires ajustables à large ouverture possèdent des mâchoires taraudées étendues et une poignée compacte pour accéder facilement aux endroits exigus. Longueur Capacité in. mm in. mm Clés Serrage Clé à molette / , Clé à molette / , Clé à molette / , Clé à molette / , Clé à molette / , Clé à molette / , Clé à molette / , Pince sanitaire ajustable à large ouverture / , Pince sanitaire ajustable à large ouverture / , Pince sanitaire ajustable à large ouverture / , NOUVEAU Clé serre-tubes à levier composé Conception unique multipliant la force de serrage appliquée à un tube. Idéale pour libérer des accouplements bloqués et des joints endommagés ou figés par l âge. Capacité du tube in. mm D.E S , S-4A , S-6A , S-8A ,1 1 Clé interne Conçue pour saisir les tubulures de raccordement de sanitaire et les bondes d évier, de bassine et de baignoire jusqu à 2. Convient pour installer ou extraire des mamelons de 1 à 2. Les mâchoires s ouvrent par un mouvement excentrique et sont réversibles pour différentes dimensions. Clés à écrous de lavabo Mâchoires montées sur ressort en alliage d acier forgé assurant un encliquetage rapide à l aide d une seule main. Un ressort maintient la tête dans toutes les positions jusqu à 90. Le manche télescopique des Nos 1017 et 1019 se règle rapidement à la longueur désirée, entre 10 et Type Capacité du tube ,7 1 Longueur Capacité in. mm in. mm D.E Clé à écrous de / / ,8 1 lavabo Télescopique / / , Télescopique / / ,9 1 in. mm 1017 Pince sanitaire ajustable à large ouverture 13
16 Serrage Etaux à tubes Etaux portatifs sur trépied Les pieds intégrés et le plateau se plient pour faciliter le transport et le montage. La large base de l étau dépasse les pieds avant pour assurer un jeu libre à l outil. Complet avec encoches pour accrocher les outils, repose-tube, trois gorges de cintrage de tubes et vis à épaulement. Etau à charnière sur trépied Capacité du tube in. mm A 1 / / , A Etau à chaîne sur trépied Le modèle 425 est léger et compact. Il inclut un verrou à verrouillage automatique de type «quick grap» et une poignée qui facilite son transport. Le modèle 460 se caractérise par une plus grande surface de travail pour des capacités de tube accrues et un étayage au plafond à repoussement. Capacité du tube in / / , / ,4 1 mm NOUVEAU Etau portatif à chaîne Corps en fonte robuste. Mâchoires en alliage d acier trempé. Equipé de porte-tube, gorge de cintrage et plateau pour outils. Pieds et tube de connexion non fournis. Capacité du tube in. mm / ,
17 Etaux portatifs à chaîne Corps en fonte robuste. Mâchoires en alliage d acier trempé. Porte-tube pratique et gorge de cintrage. Capacités de 1 / 8 à 8. Deux modèles disponibles pour tubes en plastique. Les mâchoires sans dent sont revêtues de néoprène pour éviter de rayer le tube. Capacité du tube in. Etaux à tubes Serrage BC210 1 / / , BC410 1 / , BC210P* 1 / / , BC410P* 1 / / , BC510 1 / , BC610 1 / , BC810 1 / ,3 1 mm * Pour tubes et tuyaux en plastique. Etaux portatifs à charnière Charnière et base en fonte robuste. Mâchoires en alliage d acier trempé. Porte-tube pratique et gorge de cintrage. Capacité du tube in / , / / , / , / , / ,6 1 mm Etaux à charnière portatifs Fabriqués en fonte robuste. Mâchoires en alliage d acier trempé. Se fixent aisément sur un établi ou un poteau. S adaptent sur une planche de 4. Capacité du tube in / / ,0 1 mm Etaux pour soudage de tubes En matériau durable à haute performance. Conçus pour résister à la tension, à la chaleur et à la déformation pendant le pointage. Axes et écrous tournants usinés. Les vis de chaîne spéciales assurent un assemblage rapide et aisé de l étau sur le tube. Capacité du tube Etau pour soudage de tubes en ligne 1 / , Etau pour soudage de tubes en angle 1 / ,4 1 (droit) Etau pour soudage de coudes 2 1 / , Etau pour soudage de brides 2 1 / ,8 1 in. mm 461 Etau pour soudage de tubes en ligne 462 Etau pour soudage de tubes en angle 463 Etau pour soudage de coudes 464 Etau pour soudage de brides 15
18 Serrage Tables de monteur Tables de monteur Construction haute résistance. La surface de travail en bois solide a été traitée spécialement pour résister à l eau et aux poussières. Les pieds tubulaires sont conçus pour supporter des poids élevés. Les tables sont faciles à monter, à démonter et à transporter. Disponibles en trois dimensions. Table de monteur modèle 1100 Taille cm Epaisseur du haut de la table mm Hauteur cm x ,0 21,0 1 Table de monteur modèle 1300 Taille cm Epaisseur du haut de la table mm Hauteur cm x ,6 34,0 1 Table de monteur modèle 1400 Taille cm Epaisseur du haut de la table mm Hauteur cm x ,0 40,0 1 16
19 Etaux Peddinghaus Serrage Réputés pour leur qualité et leur durabilité, les étaux RIDGID Peddinghaus sont produits en Allemagne depuis plus de 100 ans. Construction intégrale en acier forgé, trois fois plus robuste que la fonte. Mors dentelés et renforcés pour une durabilité maximale. Large enclume renforcée réellement utilisable. Matador Etau professionnel pour atelier. Surfaces coulissantes usinées et renforcées. Filet trapézoïdal roulé double pour un ajustement précis et une longévité accrue. Ecrou de broche en acier amovible. Echelle de mesure. Capacité du tube Matador : dimensions mm (voir schéma) B W GL S axb D1 D2 d x , x , x , x , x ,0 Superior Etau professionnel avec mâchoires pour tubes intégrées pour l industrie d installation. Capacité du tube Superior : dimensions mm (voir schéma) B W GL S axb D1 D2 d / x , /2-3 1 / x , / x ,0 Junior Etau de capacité moyenne pour professionnel et bricoleur averti. Capacité du tube Junior : dimensions mm (voir schéma) B W GL S axb D1 D2 d x , x ,0 17
20 Serrage Accessoires Peddinghaus Bases tournante de 360 Permet de fixer l étau en toute sécurité dans n importe quelle position. Type Base tournante - Matador 100 0, Base tournante - Matador 120 1, Base tournante - Matador 140 / 180 3, Base tournante - Junior 120 1, Base tournante - Junior 140 3, Base tournante - Superior 120 1, Base tournante - Superior 140 / 160 3,0 1 Vis de serrage Pour fixer l étau à l établi. Type Vis de serrage - Matador 100 1, Vis de serrage - Matador 120 2, Vis de serrage - Junior 120 2, Vis de serrage - Superior 120 2,1 1 Elévateurs mécaniques Permettent de lever ou d abaisser l étau à la hauteur de travail correcte. Réglage de la hauteur : 200 mm Type Elévateur mécanique - Matador , Elévateur mécanique - Matador , Elévateur mécanique - Matador 140 / , Elévateur mécanique - Superior , Elévateur mécanique - Superior 140 / , Elévateur mécanique - Junior , Elévateur mécanique - Junior ,0 1 Elévateurs automatiques Type Elévateur automatique - Matador , Elévateur automatique - Matador , Elévateur automatique - Matador , Elévateur automatique - Matador 160 / , Elévateur automatique - Superior , Elévateur automatique - Superior , Elévateur automatique - Superior , Elévateur automatique - Junior , Elévateur automatique - Junior ,0 1 Réglage de la hauteur : 300 mm Peddi-Lift Elévateur mécanique pliable en-dessous de l établi pour libérer la surface à d autres fins. Type Peddi-Lift seulement 14, Peddi-Lift avec Matador ,0 1 18
21 Multiplus Etau professionnel à usages multiples avec accessoire de pliage et de redressage. Multiplus Serrage Convient pour plier de l acier, de l acier inoxydable et des tuyaux hydrauliques, mais aussi pour redresser des bandes d acier. Une force de 2,5 / 3,5 tonnes est appliquée par la broche du Multiplus 120 / 160, ce qui permet de plier des tuyaux d acier inoxydable AISI 304 jusqu à 22 / 28 mm avec une épaisseur de paroi de 1,5 mm. Fourni complet et prêt à l emploi avec formes de 15 mm - 18 mm - 22 mm, enclume et 2 galets. NOUVEAU MULTIPLUS 120 Sa conception unique et les fonctions de qualité qu il intègre en font un des outils à main les plus appréciés de ces dernières décennies. Regroupant 3 outils en 1, il peut serrer, plier et redresser. Capacité Multiplus : dimensions mm (voir schéma) du tube B W GL S axb D1 D2 d x , x ,0 Accessoires Multiplus Multiplus Rayon Forme 12 mm 62 mm + + 0, Forme 15 mm 62 mm x x 1, Forme 18 mm 77 mm x x 2, Forme 22 mm 114 mm x x 2, Forme 28 mm 114 mm N/D + 2, Outil de redressage x x 1,5 1 x =, + = option, N/D = non disponible 19
22 Serrage Mors, étaux pour tubes Pionier, établi portable Peddinghaus et enclumes Mors Les mors RIDGID Peddinghaus s adaptent à votre étau Matador pour effectuer tout type de travail en serrant la pièce de manière rigide et en toute sécurité.. Type Mors de serrage de tube en acier Mors en acier Mors synthétiques Mors prismatiques en acier Mors de serrage de tube , Mors de serrage de tube , Mors de serrage de tube , Mors de serrage de tube , de 2 mors synthétiques , de 2 mors synthétiques , de 2 mors synthétiques , de 2 mors synthétiques , de 2 mors en acier , de 2 mors en acier , de 2 mors en acier , de 2 mors prismatiques , de 2 mors prismatiques , de 2 mors prismatiques ,8 1 Etaux pour tubes à charnière Pionier En fonte de haute qualité. Mors en acier trempé remplaçables. Filetage à broche roulé. Trois modèles disponibles ( ). Capacité in. mm Etau Pionier 1 / , Etau Pionier 1 / , Etau Pionier 1 / ,0 Etabli portable avec étau à tubes Etabli portable équipé d un étau à tubes Plaque de pliage de tube. Etagère de rangement pour outils et plateforme à charnières assurant la stabilité. Verrouillage spécial de sécurité bloquant l établi pour l empêcher de chuter accidentellement vers l avant. Enclumes Construction en acier matricé. Surface supérieure polie et renforcée Etabli Pionier 1 / , Etabli Pionier 1 / ,0 Le modèle 2 cintre des tubes de 1 / 2 à 1 1 / 2. Le modèle 3 cintre des tubes de 1 à 2. Accessoires Capacité Capacité in. mm Bride de fixation pour modèle 2* 1, Bride de fixation pour modèle 3* 1,4 * Les deux modèles peuvent s adapter sur des étaux Matador ou Superior 120 (avec une bride de fixation pour étau). in. mm compris entre 35 et 125 disponibles. Les modèles 9 à 12 sont équipés d orifices de repérage de l outil. Enclume à une bigorne - Mod Enclume à deux bigornes L établi portable s adapte à toutes les enclumes 380 x 460 x 550 mm Largeur de table mm Longueur de table mm Longueur de la bigorne mm Longueur totale mm Hauteur totale mm Base mm 170 x x x
23 Filetage et rainurage
24 Filetage Filetage manuel Les équipements pour filetage RIDGID allient la qualité supérieure des filets à la robustesse et la facilité d emploi. Considérés comme le meilleur des outils de filetage par des millions d'utilisateurs, les équipements pour filetage RIDGID ne manqueront pas de vous séduire. Exigez donc un équipement pour filetage RIDGID d origine. Filières manuelles Filières manuelles à cliquet 11-R Construction en fonte haute résistance. Géométrie de peigne Easy-start facilitant le début du filetage. Nouveau profil de peigne pour une qualité de filetage supérieure. Augmentation du nombre et de la taille des fentes de réfrigérantes pour une meilleure lubrification des peignes. Couvercle en fonte pour une meilleure rigidité et une qualité de filetage plus homogène. Peignes Standard R Filière à droite 3 / / 4 et coffret métallique BSPT 14, R Filière à droite 3 / 8-2 et coffret métallique BSPT 18, R Filière à droite 1 / / 4 et coffret métallique BSPT 13, R Filière à droite 1 / 2-2 et coffret métallique BSPT 17, R Filière à droite et à gauche 3 / 8-2 et BSPT 34,0 1 coffret métallique Accessoires Standard R Coffret métallique 6, R / R-200 Cliquet et poignée 2, Pour plus d informations sur l'huile, consultez la page 39 Pour plus d informations sur les têtes, consultez la page 24 Pour plus d informations sur les peignes, consultez la page 25
25 Filetage manuel Filetage Filières à cliquet extérieur 12-R Les têtes sont calées dans le cliquet et s enlèvent en tirant sur le bouton du cliquet. Fournie dans un coffret en plastique. Capacité in. BSPT* NPT NPSM 12-R 1 / , R 1 / ,7 1 * Droite Accessoires Standard R Coffret métallique pour 6 têtes 7, R Coffret métallique pour 9 têtes 8, R Coffret en plastique 2, R Mécanisme à cliquet et poignée uniquement 2,3 1 Filières triples pour tubes Un seul appareil simple d emploi pour trois tailles de tubes. Utilise des têtes 12-R. Guide-tube intégrés. Capacité in. DR acier carbone GA acier carbone DR acier rapide DR acier rapide inoxydable 31-A BSPT 1 / 2, 3 / 4, ,6 1 Pour plus d informations sur les têtes, consultez la page 24 Pour plus d informations sur les peignes, consultez la page 25 Pour plus d informations sur l'huile, consultez la page 39 23
26 Filetage Filetage manuel Têtes complètes Peignes en acier carbone : Recommandés pour fileter des tubes en acier ordinaire. Peignes en acier rapide (HS) : Recommandés pour fileter des tubes en acier haute résistance. 11-R Type ou matériau du peigne Dimensions nominales du tube 1 / 8 1 / 4 3 / 8 1 / 2 3 / / / 2 2 (BSPT) Acier carbone DR Acier rapide DR Acier rapide GA (BSPP) Acier carbone DR (NPT) Acier carbone DR Acier rapide DR (NPSM) Acier carbone DR Les têtes 11-R conviennent aussi pour les machines 600/ R Type ou matériau du peigne Dimensions nominales du tube 1 / 8 1 / 4 3 / 8 1 / 2 3 / / / 2 2 (BSPT) Acier carbone DR Acier rapide DR Tube enrobé DR (BSPP) Acier carbone DR (NPT) Acier carbone DR Acier carbone GA Acier rapide DR Acier rapide inoxydable DR Acier rapide pour PVC DR Acier carbone pour IMC DR Acier rapide pour tube enrobé DR (NPSM) Acier carbone DR Les têtes 12-R conviennent aussi pour les machines 700. OO-R Type ou matériau du peigne Dimensions nominales du tube 1 / 8 1 / 4 3 / 8 1 / 2 3 / / / 2 2 (BSPT) Acier carbone DR Acier rapide DR (BSPP) Acier carbone DR (NPT) Acier carbone DR Acier rapide DR Acier rapide inoxydable DR (NPSM) Acier carbone DR Mécanisme à cliquet et poignée, OO-R (38540). Tubes métriques Type ou matériau du peigne Dimensions nominales du tube 11-R 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm (ISO) Acier carbone DR Tête fournie en tant que tête complète, sans peigne et jeu de peigne adéquat (2 éléments séparés). BSPT = British Standard Pipe Taper BSPP = British Standard Pipe Parallel NPT = National Pipe Taper NPSM = National Pipe Straight Mechanical ISO = International Standards Organisation
27 Peignes pour têtes de filières Peignes en acier carbone : Recommandés pour fileter des tubes en acier ordinaire. Peignes en acier rapide (HS) : Recommandés pour fileter des tubes en acier haute résistance. Peignes pour filières à cliquet 11-R, 12-R, 00-R, 111-R, 0-R ou pour filières triples 30A, 31A Filetage manuel Filetage Type ou matériau du peigne Dimensions nominales du tube - Filets par in. (BSPT) 1 / / / / / / / Acier carbone DR Acier rapide DR Acier rapide réversible* DR Acier rapide pour tube enrobé DR Acier rapide GA (BSPP) 1 / / / / / / / Acier carbone DR Acier carbone GA Dimensions nominales du tube - Filets par in. (NPT) 1 / / / / / / / / / / / 2 Acier carbone DR Acier rapide DR Acier rapide GA Acier rapide pour PVC DR Acier rapide réversible* DR (NPSM) 1 / / / / / / / / / / / 2 Acier carbone DR Dimensions nominales du tube en mm - Pas du filet en mm (ISO) 16-1,5 20-1,5 25-1,5 32-1,5 40-1,5 Acier carbone DR Peignes pour filières à cliquet R-200 Type ou matériau du peigne Dimensions nominales du tube - Filets par in. (BSPT) British Standard Pipe Taper 1 / / / / / / / Acier carbone DR Peignes pour filières à repoussement automatique 65R-C & filières à cliquet 65R-TC Type ou matériau du peigne (BSPT) British Std. Pipe Taper (NPT) National Pipe Taper 1 à 2-11 TPI 1 à / 2 TPI Acier rapide DR Acier rapide inoxydable DR Acier rapide pour fonte DR *Les peignes peuvent être retournés dans la tête pour fileter ou restaurer des filets endommagés à proximité d une paroi. 25
28 Filetage Filetage électrique Filière électrique modèle 600 Capacité du tube : 1 /8-1 1 /4 Caractéristiques Moteur : Universel, réversible 1020 W ~ Hz. Interrupteur : Résistant avec dispositif de verrouillage de sécurité. Interrupteur d inversion droite-gauche séparé. Tête motrice : Entraînement par réduction à engrenages droits à vis sans fin. Carter : Aluminium moulé sous pression. Poignée et bâti : Plastique haute résistance renforcé de fibres de verre. Vitesse de l axe : 32 t/min (à vide). Têtes fournies : 11-R. Capacité : Tube 1 / / 4. : 5,5 (machine seulement). Bras de support : 601. Peignes Machine nue 230 V 5, Machine nue 115 V 5, Machine nue 230 V (Suisse uniquement) 5, C 230 V 1 / / 4 avec bras de support et coffret BSPT 14, C 230 V 1 / / 4 avec bras de support et coffret (Suisse uniquement) BSPT 14, C 115 V 1 / / 4 avec bras de support et coffret BSPT 14,5 1 Accessoires Huileur avec 5 litres d huile de coupe 9, Bras de support 1, Coffret métallique 5, Pour plus d informations sur l'huile, consultez la page 39 Pour plus d informations sur les têtes, consultez la page 24 Pour plus d informations sur les peignes, consultez la page 25
29 Filière électrique modèle 690 Capacité du tube : 1 /8-2 Filetage électrique Filetage Caractéristiques Moteur : Universel, réversible 1020 W ~ Hz. Interrupteur : Résistant avec dispositif de verrouillage de sécurité. Interrupteur d inversion droite-gauche séparé. Tête motrice : Entraînement par réduction à engrenages droits. Carter : Aluminium moulé sous pression. Poignée et bâti : Plastique haute résistance renforcé de fibres de verre. Vitesse de l axe : 32 t/min (à vide). Têtes fournies : 11-R. Capacité : Tube de 1 / 8-2. : 8,5 (machine seulement). Bras de support : 691. Adaptateur : Pour têtes de 1 / / 4. Peignes Machine nue 230 V 8, Machine nue 115 V 8, Machine nue 230 V (Suisse uniquement) 8, C 230 V 1 / 2-2 avec bras de support et coffret BSPT 25, C 230 V 1 / 2-2 avec bras de support et coffret (Suisse uniquement) BSPT 25, C 115 V 1 / 2-2 avec bras de support et coffret BSPT 25,0 1 Accessoires Huileur avec 5 litres d huile de coupe 9, Bras de support pour 690 2, Coffret métallique pour 690 6, Adaptateur 0,5 1 Pour plus d informations sur les têtes, consultez la page 24 Pour plus d informations sur les peignes, consultez la page 25 Pour plus d informations sur l'huile, consultez la page 39 27
30 Filetage Filetage électrique Filière électrique modèle 700 Capacité du tube : 1 / /2-4 avec tête de démultiplication 141 en option Caractéristiques Moteur : Universel 1100 W, 230 V ou 115 V, Hz. Tête motrice : Réduction à engrenages droits Cliquet à ressort. Couronne d entraînement en acier trempé. Capacité de tube de 1 / 8-2. Conçue pour être utilisée avec des têtes RIDGID 12-R. En option accepte d autres têtes RIDGID (OO-R, OO-RB, 11-R) avec des adaptateurs. Possibilité de fileter des tubes de 2 1 / 2 à 4 avec la tête n 141 (nécessite l adaptateur 774). Bâti : Aluminium moulé. 700-C Peignes V Hz BSPT V Hz Double isolation BSPT C 115 V Hz 1 / 2-2 BSPT BSPT C 230 V Hz 1 / 2-2 BSPT BSPT C avec coffret métallique, têtes et bras de support 775 Accessoires Bras de support : Adaptateur pour OO-R et OO-RB Adaptateur pour O-R Adaptateur pour 11-R et R-200 ( 1 / / 4 ) Adaptateur pour 111-R Adaptateur pour entraînement carré - ( 15 / 16 ) 24 mm pour filière à engrenages Bras de support pour B-171-X Coffret métallique pour 700 et accessoires Pour plus d informations sur l'huile, consultez la page 39 Pour plus d informations sur les têtes, consultez la page 24 Pour plus d informations sur les peignes, consultez la page 25
31 300 Compact Capacité du tube : 1 / /2-4 avec tête de démultiplication 141 en option Boulon : 6-52 mm jusqu à 30 RC Convient pour rainureuses RIDGID 916 & 918 Filetage électrique Filetage Caractéristiques Moteur : 1,7 kw universel Hz. Commande du moteur : Arrière / Arrêt / Avant, haute résistance, avec interrupteur rotatif. Est equipé d'un interrupteur à pédale de sécurité. Vitesse de l axe : 38 t/min. Mandrin : Type à chocs avec jeux de mors interchangeables. Dispositif de centrage arrière : Action à came. Système de lubrification : Par la tête, avec un bac récupérateur intégral d huile, pompe auto-amorçante à débit constant. Equipement Tête : 815A (BSPT) 1 / 8-2, ouverture automatique. Peignes : 1 / 2-3 / 4 BSPT 1-2 BSPT. Coupe-tubes : 360, 1 / 8-2 entièrement flottant, centrage automatique avec molette E-1032 (44185). Alésoir : 344, 1 / 8-2. Huile : 5 litres d huile de coupe. : 47 (sans la tête). Moteur Capacité in. Vitesse t/min Tête à ouverture automatique 815A Compact 230 V Hz universel 1 / , Compact 115 V Hz universel 1 / , Compact (DK) 230 V Hz universel 1 / ,0 1 Pour plus d informations sur les supports, consultez la page 36 Pour plus d informations sur les têtes, consultez les pages Pour plus d informations sur les peignes, consultez la page Pour plus d informations sur l'huile, consultez la page 39 29
32 Filetage Filetage électrique 300C/300AC Capacité du tube : 1 / /2-4 avec tête de démultiplication 141 en option Boulon : 6-52 mm jusqu à 30 RC Convient pour rainureuses RIDGID 916, 918 et 920 Caractéristiques Moteur : Universel, 1,5 kw réversible, monophasé. Interrupteurs : Encastrés Avant / Arrêt / Arrière avec interrupteur à pédale. Mandrin : Type à chocs avec jeux de mors interchangeables. Vitesse de l'axe : 38 t/min (moteur pour 57 t/min disponible). Dispositif de centrage arrière : Action à came. : selon le modèle. 300 Entraîneuse à moteur seulement Moteur Huileur Capacité in. Vitesse t/min Ouverture rapide 811A Tête Ouverture automatique 815A V, Hz universel 1 / V, Hz universel 1 / A 230 V, Hz universel 1 / A 115 V, Hz universel 1 / Pour plus d informations sur l'huile, consultez la page 39 Pour plus d informations sur les supports, consultez la page 36 Pour plus d informations sur les têtes, consultez les pages Pour plus d informations sur les peignes, consultez la page 42-46
33 Filetage électrique Filetage 300 Entraîneuse à moteur complète L entraîneuse à moteur 300 peut être utilisée comme filière portable (modèles 300C, CA, AC et AAC). Dans ce cas, elle peut être fournie avec les accessoires suivants : 1 Tête et peignes pour moteur 300 (voir tableau ci-dessous). 2 Coupe-tubes n 360 : Capacité : Tuyau de 1 / 8-2 (3 mm - 50 mm), type de 1 / 4-7 / 8 (6 mm - 22 mm) avec molette F-3l, 5 / 16-1 (8 mm - 25 mm) avec molette E Alésoir n 341 : Autoverrouillable, conique à 5 lames, droit 1 / 8-2 (3 mm - 50 mm). 4 Support n 311 avec levier. 5 Support n Huileur (voir tableau ci-dessous). 7 5 litres d'huile de coupe (non illustré). 6 5 Equipement (Entraîneuse à moteur complète) Tête : Voir tableau ci-dessous. Peignes : 1 / 2-3 / 4 BSPT. 1-2 BSPT. Coupe-tubes : 360. Alésoir : 341. Système de lubrification : Huileur modèle 418 ou modèle 330 (voir tableau ci-dessous). Huile : 5 litres d huile de coupe. Support : C avec huileur 418 Chariot de transport n 32 installé Huileur manuel C 115 V, Hz universel / CA 230 V, Hz universel / Huileur automatique AC 115 V, Hz universel 330 / AAC 230 V, Hz universel 330 Accessoires Moteur Huileur Capacité in. 1 / Vitesse t/min Ouverture rapide 811A Tête Ouverture automatique 815A Support pour moteur , Support n 312 avec levier 6, Levier d avance du support 1, Alésoir pour support n 311 avec levier 3, Coupe-tubes pour support n 311 3, A Tête universelle à ouverture rapide uniquement, droite 5, A Tête à ouverture automatique uniquement, droite 6, Mors pour tube traité 0, Graisse pour carter de moteur 0, Charoit de transport pour moteur et étau à trépied 6,5 Pour plus d informations sur l'huile, consultez la page 39 31
34 Filetage Filetage électrique 535 manuel Capacité du tube : 1 / /2-4 avec tête de démultiplication 141 en option Boulon : 6-52 mm jusqu à 30 RC Convient pour rainureuses RIDGID 916 & 918 Caractéristiques Mandrin à choc Moteur : Universel (1,5 kw) ou triphasé (1,35 / 1,7 kw) à induction. Interrupteurs : Avant / Arrêt / Arrière, rotatif et avec interrupteur à pédale. Vitesse de l axe : 36 (universel) ou 35 / 70 à commutation électrique (triphasé). Mandrin : Type à choc. Dispositif de centrage arrière : Action à came, pivotant avec le mandrin. Coupe-tube : 820 à molette à centrage automatique, 821 à lames flottant en option. Alésoir : Conique à 5 lames, droit. Système de lubrification : Pompe auto-amorçante réglable, type gerotor, avec soupape d inversion. Equipement : Machine seule : Coupe-tubes : 820. Alésoir : 341. Huile : 5 l d huile de coupe. Molette E clés hexagonales ( 5 / 32, 3 / 16 ). Machine complète : Comme machine seule, plus : Tête : 811-A ou 815-A. Peignes : 1 / 2-3 / 4 BSPT acier carbone, 1-2 BSPT acier carbone (universel). 1 / 2-3 / 4 BSPT HS, 1-2 BSPT HS (machine triphasée). Moteur Capacité in Mandrin manuel seul 230 V, Hz universel 1 / Mandrin manuel seul 115 V, Hz universel 1 / Mandrin manuel seul 400 V, 50 Hz triphasé induction 1 / / Mandrin manuel 230 V, Hz universel 1 / Complète 1 / 2-2 BSPT Mandrin manuel 115 V, Hz universel 1 / Complète 1 / 2-2 BSPT Mandrin manuel 230 V, Hz universel 1 / Complète 1 / 2-2 BSPT Mandrin manuel 400 V, 50 Hz triphasé induction 1 / / Complète 1 / 2-2 BSPT Mandrin manuel 400 V, 50 Hz triphasé induction 1 / / Complète 1 / 2-2 BSPT Vitesse t/min Ouverture rapide 811 A Tête Ouverture automatique 815 A 32 Pour plus d informations sur l'huile, consultez la page 39 Pour plus d informations sur les supports, consultez la page 36 Pour plus d informations sur les têtes, consultez les pages Pour plus d informations sur les peignes, consultez la page 42-46
35 535 automatique Capacité du tube : 1 / /2-4 avec tête de démultiplication 141 en option Boulon : 6-52 mm jusqu à 30 RC Convient pour rainureuses RIDGID 916 & 918 Filetage électrique Filetage Caractéristiques Mandrin automatique Moteur : Universel (1,5 kw) ou triphasé (1,35 / 1,7 kw) à induction. Vitesse de l axe : 36 (universel) ou 35 / 70 à commutation électrique (triphasé). Interrupteurs : Avant / Arrêt / Arrière avec interrupteur à pédale. Mandrin : Automatique avec quatre mors forgés interchangeables. Dispositif de centrage arrière : Automatique, centrage seulement. Coupe-tube : 820 à molette à centrage automatique, flottant. Coupe-tube à lames 821 en option. Alésoir : Conique à 5 lames, droit. Pompe à huile : Pompe auto-amorçante réglable, type gerotor, avec soupape d inversion. Equipement : Machine seule : Coupe-tubes : 820. Alésoir : 341. Huile : 5 l d huile de coupe. Molette E clés hexagonales ( 5 / 32, 3 / 16 ). Machine complète : Comme machine seule, plus : Tête : 811A ou 815A. Peignes : 1 / 2-3 / 4 BSPT acier carbone, 1-2 BSPT acier carbone (universel). 1 / 2-3 / 4 BSPT HS, 1-2 BSPT HS (machine triphasée). Moteur Capacité in. Vitesse t/min Tête Ouverture Ouverture rapide automatique 811A 815A Mandrin automatique seul 230 V, Hz universel 1 / Mandrin automatique seul 115 V, Hz universel 1 / Mandrin automatique seul 400 V, 50 Hz triphasé induction 1 / / Mandrin automatique 230 V, Hz universel 1 / Complète 1 / 2-2 BSPT Mandrin automatique 115 V, Hz universel 1 / Complète 1 / 2-2 BSPT Mandrin automatique 230 V, Hz universel 1 / Complète 1 / 2-2 BSPT Mandrin automatique 400 V, 50 Hz triphasé induction 1 / / Complète 1 / 2-2 BSPT Mandrin automatique 400 V, 50 Hz triphasé induction 1 / / Complète 1 / 2-2 BSPT Pour plus d informations sur les supports, consultez la page 36 Pour plus d informations sur les têtes, consultez les pages Pour plus d informations sur les peignes, consultez la page Pour plus d informations sur l'huile, consultez la page 39 33
36 Filetage Filetage électrique 1233 Capacité du tube : 1 / /2-4 avec tête de démultiplication 141 en option Boulon : mm jusqu à 30 RC Convient pour rainureuses RIDGID 916 & 918 Caractéristiques Moteur : 1,7 kw universel Hz. Interrupteurs : Arrière / Arrêt / Avant, haute résistance, avec interrupteur à pédale. Vitesse de l axe : 36 RPM. Mandrin : Type à chocs avec jeux de mors interchangeables. Dispositif de centrage arrière : Action à came. Système de lubrification : Débit réglable ; par la tête, avec bac récupérateur d huile intégral Pompe auto-amorçante de type gerotor à débit constant. Equipement Têtes incluses : 815A 1 / 8-2, BSPT; 928A 2 1 / 2-3, BSPT. Peignes : 1 /2-3 / 4 BSPT Acier carbone. 1-2 BSPT Acier carbone. 2 1 / 2-3 BSPT Acier rapide. Coupe-tubes : 763, 1 / 4-3, centrage automatique, avec molette E Alésoir : 743, 1 / 4-3, 5 lames. Huile : 5 litres d huile de coupe. Moteur Capacité in. Vitesse t/min Tête Ouverture Ouverture automatique automatique 815A 928A V, Hz universel 1 / V, Hz universel 1 / V, Hz universel 1 / Pour plus d informations sur les supports, consultez la page 36 Pour plus d informations sur les têtes, consultez les pages Pour plus d informations sur les peignes, consultez la page Pour plus d informations sur l'huile, consultez la page 39
37 1224 Capacité du tube : 1 /4-4 Filetage électrique Filetage Boulon : 6-52 mm jusqu à 30 RC Convient pour rainureuses RIDGID 918 Caractéristiques Moteur : 1,1 kw, monophasé, 50 Hz type induction. Interrupteurs : Arrière / Arrêt / Avant, rotatif et equipé d'un interrupteur à pédale. Vitesse de l axe : 36 / 12 t/min. Boîte de deux vitesses, rapport 3:1. Mandrin : Type à chocs avec jeux de mors interchangeables. Dispositif de centrage arrière : Action à came. Lubrification : Débit réglable ; par la tête avec bac récupérateur d huile intégral, pompe auto-amorçante à débit constant type gerotor. Equipement Têtes : (711) 1 / 4-2 ; (714) 2 1 / 2-4. Peignes : 1 jeu 1 / 2-3 / 4, un jeu 1-2 et un jeu 2 1 / 2-4 HS. Coupe-tubes : 764 flottant, centrage automatique 1 /4-4 avec molette F-229. Alésoir : / 4-4 type lame. Huile : 5 litres d huile de coupe. Outils et équipement : 4 clés hexagonales, molette F-229 haute résistance, clé de combinaison 3 / 4, boîte à outils. Moteur Capacité in. Vitesse t/min Tête Ouverture Ouverture automatique automatique V, 50 Hz induction 1 / 4-4 (BSPT) 36 / V, 50 Hz induction 1 / 4-4 (BSPT) 36 / V, 50 Hz induction 1 / 4-4 (NPT) 36 / 12 Tête 711 Tête Pour plus d informations sur les supports, consultez la page 36 Pour plus d informations sur les têtes, consultez les pages Pour plus d informations sur les peignes, consultez la page Pour plus d informations sur l'huile, consultez la page 39 35
38 Filetage Supports Supports pour machines à fileter Les supports 100A, 150A et 200A s adaptent sur toutes les machines RIDGID A Pour les modèles RIDGID 13, Compact, 1233, 535 et 1224 Support pour machine à fileter 100A A Pour les modèles RIDGID 46, Compact, 1233, 535 et 1224 Support pour machine à fileter 150A A Pour les modèles RIDGID 47, Compact, 1233, 535 et 1224 NOUVEAU Support pour machine à fileter 200A Support pliable pour machines à fileter Le support pliable 250 est spécialement conçu pour les machines 300 Compact et Des pistons pneumatiques permettent d élever rapidement la machine à la hauteur de travail appropriée avec un minimum d effort. (Ne convient pas pour rainureuse ou tête de démultiplication 141) Pour machines RIDGID ,2 1 Compact et 1233 Support pour machine à fileter L adaptateur ( 58097) est disponible pour les supports 100A, 150A et 200A, et il permet d augmenter de 5 cm la hauteur de travail du modèle 300 Compact et des machines 1233 pour un meilleur confort d utilisation.
39 Supports Filetage Servantes de tubes Une gamme complète de servantes réglables robustes est disponible, en différentes configurations de supports et de capacités allant de 1 /8 à 24 (3 mm à 610 mm). Ces accessoires peuvent être utilisés avec les filières, les rainureuses, etc. Servantes à tête en V fixe max. A utiliser avec les machines à fileter Hauteur réglable cm Capacité max. du tube VJ-98 Servante de tubes à tête en V basse , VJ-99 Servante de tubes à tête en V haute ,4 in. mm VJ-99 Tête à rouleaux fixe max. A utiliser avec les machines à fileter Hauteur réglable cm Capacité max. du tube BTH-9 Tête à rouleaux pour servante VJ , VJB-1 VJ-99 + BTH ,7 in. mm BTH-9 Servantes à tête rouleaux fixe max. A utiliser avec les machines à fileter Hauteur réglable cm Capacité max. du tube RJ-98 Servante de tubes à tête rouleaux basse , RJ-99 Servante de tubes à tête rouleaux haute ,3 in. mm RJ-99 Servante à tête de transfert haute fixe max. A utiliser avec les machines à fileter Hauteur réglable cm Capacité max. du tube CJ-99 Servante à tête de transfert haute ,6 in. mm CJ-99 Pour assurer la stabilité optimale de la pièce, des servantes de tubes doivent être placées tous les mètres. 37
40 Filetage Supports Servante de tubes ajustable fixe max. A utiliser avec les machines à fileter Hauteur réglable cm Capacité max. du tube Servante de tubes ajustable , Extension pour modèle Servante de tubes ajustable ,7 in. mm Servante pour rainureuses fixe max. A utiliser avec les machines à fileter Hauteur réglable cm Capacité max. du tube Servante de tubes pour rainureuses ,2 in. mm 965 Servante de tubes de grand diamètre A utiliser Hauteur Capacité max. fixe avec les réglable du tube max. machines à cm fileter in. mm RJ-624 Servante de tubes de grand diamètre ,7 RJ-624 NOUVEAU 38
41 Huile Filetage Huiles de coupe L huile minérale, le fluide synthétique et le gel lubrifiant RIDGID sont lavables à l eau et ont été spécialement conçus pour optimiser les performances des équipements de travail RIDGID. HUILE DE COUPE Huile minérale de haute qualité pour toutes les applications de filetage. Contrôle rigoureux des composants : graisse, soufre, agent anti-moussant et agent émulsifiant. HUILE DE COUPE SYNTHETIQUE Spécialement formulée pour les canalisations d eau potable où la législation interdit l utilisation de fluides à base d huile minérale. Conditionnement litres 23, litres 23, litres (48 x 5 L) litres (96 x 5 L) 557, ml spray 4, litres synthétique 23, litres synthétique (Danemark seulement) 23, ml spray synthétique 6,4 12 Conditionnement g Graisse lubrifiante (pour grand engrenage) 113, Graisse pour carter de moteur 500,0 Huileur modèle 418 Huileur manuel, portable et haute résistance Caractéristiques Boîtier en plastique résistant aux chocs. Large bac de récupération. Pistolet à huile en fonte actionné par une gâchette. Double système de filtrage avec récupération d huile. Diamètre du bac de récupération : 362 mm. Profondeur : 212 mm. Longueur du flexible : 1,4 m. Vérifiez dans la réglementation locale si le produit convient à l application auquel vous le destinez. Les huiles de coupe RIDGID ne contiennent pas d ingrédients toxiques tels que les polychlorobiphényles et les polynucléaires aromatiques. Elle sont aussi disponibles en spray Huileur avec 5 litres d huile de coupe 9, Huileur utilitaire (comprenant une pompe, un 1,3 1 flexible et des accessoires à visser sur un bidon d huile de 1 gallon) (huile et bidon non inclus) Huileur
42 Filetage Têtes Têtes pour machines à fileter 2 (sans peignes) Ouverture Sens du filetage Cap. in. Cap. du boulon in A BSPT universel O.R. DR 1 / / 4-2 5, A NPT universel O.R. DR 1 / / 4-2 5,7 1 Tête à ouverture rapide Série 811A (sans peignes) Ouverture Sens du filetage Cap. in. Cap. du boulon in A BSPT universel O.A. DR 1 / / 4-2 5, * 815A Universel Eur. RT BSPT O.A. DR 1 / / 4-2 5, A NPT universel O.A. DR 1 / / 4-2 5,9 1 * Avec encoches de relâche sur butée de détente (Kit = 47217). Série 815A Tête à ouverture automatique (sans peignes) Ouverture Sens du filetage Cap. in. Cap. du boulon in BSPT universel O.R. GA 1 / 8-2 5, NPT universel O.R. GA 1 / 8-2 5,7 1 Séries 856 / 842 (sans peignes) Ouverture Sens du filetage Cap. in. Cap. du boulon in BSPT O.R. DR 1 / 2-3 / 4 3, NPT O.R. DR 1 / 2-3 / 4 3,8 1 Série 555 (sans peignes) Ouverture Sens du filetage Cap. in. Cap. du boulon in Boulon O.R. DR / GA 1 / 4-1 3, Boulon O.R. DR / GA 1 1 / 4-2 4,1 1 Têtes pour boulons séries 531 et 532 O.R. = Ouverture rapide - Levier à basculer manuellement pour rétracter les peignes en fin de filetage. O.A. = Ouverture automatique - Le doigt de déclenchement rétracte automatiquement les peignes en fin de filetage. 40
43 Têtes pour machines à fileter 3 Les têtes pour machines à fileter 2 conviennent aussi pour les machines 3 (voir page 40). Têtes Filetage (sans peignes) Ouverture Sens du filetage Cap. in. Cap. du boulon in BSPT universel O.A. DR 2 1 / 2-3 8, NPT universel O.A. DR 2 1 / 2-3 8,2 1 Série 928 / 728 Têtes pour machines à fileter 4 (sans peignes) Ouverture Sens du filetage Cap. in. Cap. du boulon in BSPT universel O.A. DR 1 / 4-2 5, BSPT universel O.R. GA 1 / 4-2 5, BSPT universel O.A. DR 2 1 / , NPT universel O.A. DR 1 / 4-2 5, NPT universel O.R. GA 1 / 4-2 5, NPT universel O.A. DR 2 1 / ,6 1 Série 911 Têtes boulons pour machines à fileter 4 (sans peignes) Ouverture Sens du filetage Cap. in. Cap. du boulon in Boulon O.R. DR / GA 1 / 4-1 3, Boulon O.R. DR / GA 1 1 / 8-2 4,2 1 Série 542 Têtes de coupe-tubes pour machines à fileter 4 (sans peignes) Ouverture Sens du filetage Cap. in. Cap. du boulon in Tête pour peignes à rainurer O.R. 2 1 / ,6 1 Série 725 Q.R. = Ouverture rapide - Levier à basculer manuellement pour rétracter les peignes en fin de filetage. O.A. = Ouverture automatique - Le doigt de déclenchement rétracte automatiquement les peignes en fin de filetage. 41
44 Filetage Peignes Peignes pour têtes de machine à fileter Peignes en acier carbone : Recommandés pour le filetage de tubes en acier ordinaire avec des machines à moteur universel (1215, série 300, 1233). Peignes en acier rapide : Recommandés pour le filetage de tuyaux en acier très résistant ou pour les machines 1224 et 1822-I. Peignes Or : La couche de nitrure de titane extrêmement dure confère aux peignes en acier rapide des performances de coupe supérieures. Peignes pour têtes universelles 2 (Nos. 504A, 811A, 815A, 856, 911 et 913) Type ou matériau du peigne (BSPT) (BSPP) Dimensions nominales du tube in. x TPI 1 / 8 x 28 1 / 4-3 / 8 x 19 1 / 2-3 / 4 x x 11 1 / 8 x 28 1 / 4-3 / 8 x 19 1 / 2-3 / 4 x x 11 Acier carbone DR Acier rapide DR Or DR Acier rapide GA HS pour PVC DR HS pour tube enrobé DR Peignes pour têtes universelles 2 (Nos. 504A, 711, 713, 811A, 815A et 842) Type ou matériau du peigne NPT NPSM Dimensions nominales du tube in. x TPI 1 / 8 x 27 1 / 4-3 / 8 x 18 1 / 2-3 / 4 x x 11 1 / 2 1 / 8 x 27 1 / 4-3 / 8 x 18 1 / 2-3 / 4 x x 11 1 / 2 Acier carbone DR Acier carbone GA Acier rapide DR Acier rapide GA Acier rapide inoxydable DR Acier rapide pour fonte DR HS pour PVC DR HS pour tube enrobé DR Peignes pour têtes DUAL Nos. 515 (DR), 555 (DR), 514 (GA) et 1 / 2-3 / 4 Type ou matériau du peigne BSPT NPT Dimensions nominales du tube in. x TPI 1 / 8 x 28 1 / 4-3 / 8 x 19 1 / 2-3 / 4 x 14 1 / 8 x 27 1 / 4-3 / 8 x 18 1 / 2-3 / 4 x 14 Acier carbone DR Acier rapide DR Acier rapide inoxydable DR Peignes pour têtes 3 (No 728 et 928) Type ou matériau du peigne BSPT NPT Dimensions nominales du tube in. x TPI 2 1 / 2 x 3 x 11 TPI 2 1 / 2 x 3 x 8 TPI Acier rapide DR Peignes pour têtes 4 ( 914 et 714) Type ou matériau du peigne BSPT NPT Dimensions nominales du tube in. x TPI 2 1 / 2 x 4 x 11 TPI 2 1 / 2 x 4 x 8 TPI Acier rapide DR Acier rapide pour tube enrobé DR Acier rapide pour tube enrobé DR
45 Peignes pour têtes boulon Peignes pour têtes boulon Filetage Peignes pour têtes boulon universelles (Nos. 504A, 711, 713, 811A, 815A, 842, 856, 911 et 913) (BSW) (UNC) (UNF) Dimensions du boulon-tpi DR Acier rapide Dimensions du boulon-tpi DR Acier carbone DR Acier rapide Dimensions du boulon-tpi DR Acier carbone DR Acier rapide 1 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / NS / / / / / / / / / / / / / / / / Peignes pour têtes boulon 500B et 531, 532, 541 et 542 BSW Dimensions du boulon x TPI DR Acier carbone DR Acier rapide 1 / / / / / / / / / / / / / / / / / / Dimensions du boulon-tpi (8 UN) (16 UN) DR Acier rapide Dimensions du boulon-tpi DR Acier rapide 1 1 / / / / / / / / A utiliser avec les têtes 531, 541 et 500B 1 / 4-1. A utiliser avec les têtes 532, 542 et 500B 1 1 /
46 Filetage Peignes pour têtes boulon Peignes pour têtes boulon Peignes pour têtes boulon 500B et 531, 532, 541 et 542 Dimensions du boulon in. - TPI (12 UN) (16 UN) DR Acier rapide GA Acier rapide Dimensions du boulon in. - TPI DR Acier rapide 1 7 / / / / / / / / / / / / / / / / / / (UNC) (UNF) Dimensions du boulon-tpi DR Acier carbone DR Acier rapide GA Acier rapide Dimensions du boulon-tpi DR Acier rapide 1 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Dimensions du boulon - Filet in. mm (S.I.) Métrique série A Métrique série B (ISO) Int. Stands. Organ. Acme DR Acier rapide GA Acier rapide Dimensions du boulon - Filet in. mm DR Acier rapide Dimensions du boulon - Filet DR Acier rapide Dimensions du boulon - TPI DR Acier rapide M6-1, M6-0,75 M6-1, M7-1, M7-0,75 M7-1, / M8-1, M8-1,0 M8-1, M9-1, M9-1,0 M9-1, M10-1, M10-1, M10-1, M11-1, M11-1, M11-1, M12-1, M12-1, M12-1, M14-2, M14-1, M14-2, M16-2, M16-1, M16-2, M18-2, M18-1, M18-2, / M20-2, M20-1, M20-2, M22-2, M22-1, M22-2, / M24-3, M24-2, M24-3, M25-3, M25-2, M27-3, M26-3, M26-2, M30-3, M27-3, M27-2,0 M33-3, / M30-3, M30-2, M36-4, M33-3, M39-4, M36-4, M42-4, M39-4, M45-4, M42-4, M48-5, M45-4, M52-5, M48-5, M50-5, M52-5, A utiliser avec les têtes 531, 541 et 500B 1 / A utiliser avec les têtes 532, 542 et 500B 1 1 / 8-2.
47 Peignes spéciaux Filetage Peignes spéciaux pour 504A, 711, 713, 811A, 815A, 911 Dimensions du tube in. mm Têtes utilisées de peignes à chanfreiner 37 1 / 2 1 / 2-3 / Universel 0, de peignes à chanfreiner 37 1 / Universel 0, de peignes à chanfreiner 45 1 / 2-3 / Universel 0, de peignes à chanfreiner Universel 0,5 Peignes à chanfreiner Pour réaliser un chanfrein avant la soudure. Un jeu de peignes à chanfreiner comprend trois guides et un outil de coupe. Dimensions du tube in. mm Têtes utilisées de peignes à rainurer 1 / 2-3 / Universel 0, de peignes à rainurer Universel 0,5 Peignes à rainurer Pour réaliser des rainures en vue d un assemblage mécanique, consultez le tableau des dimensions et les informations relatives à la tête. Peignes spéciaux pour 500B, 531, 532, 541 & 542 UNC Taille de barre nervurée x TPI Têtes utilisées Peigne à barres nervurées HS 3 / B 0, Peigne à barres nervurées HS 1 / B 0, Peigne à barres nervurées HS 5 / B 0, Peigne à barres nervurées HS 3 / B 0, Peigne à barres nervurées HS B 0,3 Peignes à barres nervurées UNC UNC Taille de barre nervurée x TPI Têtes utilisées Peignes à barres nervurées HS M8-1, B 0, Peignes à barres nervurées HS M10-1, B 0, Peignes à barres nervurées HS M12-1, B 0, Peignes à barres nervurées HS M14-2, B 0, Peignes à barres nervurées HS M16-2, B 0, Peignes à barres nervurées HS M20-2, B 0, Peignes à barres nervurées HS M24-3, B 0,3 Peignez à barres nervurées métriques Pour chanfreiner et rainurer des tubes 1 / 2-3 / 4, vous devez obligatoirement utiliser la tête
48 Filetage Peignes spéciaux et accessoires Peignes spéciaux pour machine 1224 Peignes à rainurer Dimensions du tube Têtes utilisées de peignes à rainurer 2 1 / / , Outil de rainurage seulement 2 1 / / , de peignes à rainurer , Outil de rainurage seulement ,1 Peignes à chanfreiner Dimensions du tube Têtes utilisées Peignes à chanfreiner / / 714 0, Peignes à chanfreiner 37 1 / / / 714 0, de guides de chanfreinage 2 1 / / 714 0, Outil de chanfreinage seulement 37 1 / / / 714 0, Outil de chanfreinage seulement / / 714 0,1 Peignes et accessoires pour tubes enrobés Peignes en acier rapide BSPT 300* 535* Universel 1 / 2-3 / Universel / / Mors spéciaux Mors seuls Rouleau CT Kit de mors * 1 1 / 2 est la capacité pour fileter le tube enrobé. 46
49 Porte-nipple, adaptateurs pour tubes et filières à démultiplication Filetage 819 Kit de porte-nipple A utiliser avec les machines à fileter 300, 300 Compact, 535, 1822, 1233 et Kit de porte-nipple 819 Kit de porte-nipple A utiliser avec les machines à fileter 300, 300 Compact, 535, 1822, 1233 et Adaptateurs pour tubes A utiliser avec le porte-nipple 819 pour fileter des nipples dans les dimensions inférieures à BSPT Porte-nipple 1 / 2-2 ** 4, NPT Porte-nipple 1 / 2-2 ** 4,5 Accessoires ** Le porte-nipple inclut un mors et 5 adaptateurs : 1 /2, 3 / 4, 1, 1 1 / 4 et 1 1 / 2. (le corps du porte-nipple sert d adaptateur 2 ). Dimensions in. BSPT Standard NPT Standard 1 / E-729-B E-729 0,23 1 / E-730-B E-730 0,23 3 / E-731-B E-731 0,23 1 / E-732-B E-732 0,23 3 / E-733-B E-733 0, E-734-B E-734 0, / E-735-B E-735 0, / E-736-B E-736 0, D-380-X Clé pour porte-nipple 0, Kit adaptateur pour machine A 7,5 Peignes pour filières à démultiplication 141 Type ou matériau du peigne (in. x TPI) BSPT / BSPP NPT / NPSM Peignes à chanfreiner 2 1 / 2-4 x / 2-4 x / 2-4 Acier rapide DR Acier rapide inoxydable DR Acier rapide pour fonte DR HS pour PVC DR HS 37 1 / 2 Chanfrein Des adaptateurs pour goujons UNC / UNF sont aussi disponibles. 47
50 Filetage Filières à repoussement automatique Filières à repoussement automatique Capacité Dimensions nominales du tube in BSPT avec 1 jeu de peignes acier rapide 2 1 / , NPT avec 1 jeu de peignes acier rapide 2 1 / , D-1440 Cliquet et manche 4, Accesoires nécessaires 300 / 300A Anneau barre d entraînement Compact / 1233 Kit 343 (54587)* barre d entraînement 844 Nos. 141 Filières à démultiplication 141 Filetages de 2 1 / 2, 3, 3 1 / 2 et 4 avec un jeu de peignes. Embrayage automatique anti-blocage. Réglage simple pour pas coniques ou droits. Serrage du tube instantané par came. Engrenage totalement protégé. Filetage à droite seulement. * Le kit 343 comprend une barre d'entraînement. 840 Cardan Cardan 11, Anneau (300) 0, Anneau 844 Barre d entraînement Barre d entraînement (300, 535) 2, de vis pour barre d entraînement Adaptateur (535) 1, Adaptateur 48
51 Equipement de rainurage Equipement de rainurage Equipement de rainurage L équipement de rainurage RIDGID a été conçu pour les installateurs de protection incendie les plus exigeants. La robustesse, la longévité et la facilité d utilisation de ces machines sont inégalées et souvent considérées comme la référence en la matière. RIDGID propose une vaste gamme de rainureuses, tant mécaniques qu hydrauliques, pour la plupart des applications de rainurage jusqu à I 920 Capacité 1 1 / ,5 15 / 19,5 34 / ,3 Rainureuse portable Commande hydraulique Pour Acier, Acier Inox, PVC, Aluminium Molettes d entraînement pour cuivre Moteur d entraînement RIDGID 300 RIDGID 300 RIDGID 300 Manuelle Page 34 / 35 Page 34 / 35 Intégré Page 34 / 35 RIDGID 300 Compact RIDGID 300 Compact Page 31 Page 31 RIDGID 1233 RIDGID 1233 Page 36 Page 36 RIDGID 535 RIDGID 535 Page 32 / 33 Page 32 / 33 RIDGID 1224 Page 37 Utilisation recommandée Atelier de fabrication / Atelier de fabrication / Atelier de fabrication / Atelier de fabrication / Chantier Chantier Chantier Chantier Chantier Voir page Voir page 89 Voir page
52 Equipement de rainurage Rainureuse portative Capacité : Acier : 1 1 /4-12 Cuivre : 2-8 Acier inoxydable : 1 1 /4-6 Rainureuse mécanique à cliquet conçue pour effectuer des rainures sur des tubes ou des tuyaux en cuivre ou des tubes en acier. Idéales pour les réparations sur site et les rainurages occasionnels. Caractéristiques Structure légère Pèse à peine 10. Entraînement manuel par cliquet. Remplacement aisé de la molette d entraînement. Manche moulé. Gabarit de réglage de la profondeur aisé. Equipée en d une molette d entraînement 2-6 pour acier. Equipement Une (1) molette d'entraînement 2-6 pour acier. Manivelle à cliquet Rainureuse molettes d entraînement ,5 1 Accessoires Kit de molette 1 1 / / 2 1, Molette, rainurage 2-6 2, Molette d entraînement 2-6 2, Kit de molette 4-6 SCH40 2, Kit de molette 8-12 SCH10 2, Kit de molette 2-8 Cuivre 2, Boîte à outils, 915 7,5 1 Dim. nominales, in /4 1 1 / / Epaisseur du tube Schedule 10 - mm (in.) 2,8 (.109) 2,8 (.109) 2,8 (.109) 2,8 (.109) 3,0 (.120) 3,0 (.120) 3,4 (.134) 3,4 (.134) 3,8 (.148) 4,2 (.165) 4,6 (.180) Schedule 40 - mm (in.) 3,4 (.133) 3,6 (.149) 3,7 (.146) 3,9 (.154) 5,2 (.203) 5,5 (.216) 6,0 (.237) 7,1 (.28) 8,2 (.322) 9,3 (.365) 10,3 (.406) Diamètre du tube Métrique nominal mm 25,00 32,00 40,00 50,00 65,00 80,00 100,00 150,00 200,00 250,00 300,00 D.E. réel métrique mm 33,40 42,16 48,26 60,33 73,03 88,90 114,30 168,28 219,08 273,05 323,85 Machine Matériau Acier - fin mm DIN 2440, 2441, 2448, 2458 jusque 5,4 max. Max. 4,5 DIN 2458 max. 5,4 Acier inoxydable mm Epaisseur max. 4,5 mm Portable Utiliser la molette d entraînement Equipement / A commande Acier - épais mm Max. 7,1 manuelle Utiliser la molette d entraînement Cuivre ISO 274 / EN 1057 Utiliser la molette d entraînement
53 916 Rainureuse Capacité : Acier : 1-6 Cuivre : 2-6 Acier inoxydable : 1 1 / Equipement de rainurage Rainureuse mécanique conçue pour effectuer des rainures sur des tubes ou des tuyaux en cuivre ou des tubes en acier. A utiliser avec les machines Ridgid 300, 300 Compact / 1233 et 535 avec plaque de montage seulement. Caractéristiques Conçue pour des applications de rainurage sur place. Action rapide à came. Bâti en fonte robuste. Vis de réglage de la profondeur séparée du mécanisme d entraînement pour assurer une profondeur de rainure régulière. Manche intégral faisant partie de la machine. Equipée en d une molette d entraînement 2-6 pour acier. Facile à transporter, ne pèse que 15. Equipement Une (1) rainureuse à molette 2-6 pour acier. Machine 300 non comprise Rainureuse F/300 15, Rainureuse F/300 CMP / , Rainureuse F/535 19,50 1 Accessoires Kit de molette 1 2, Kit de molette 1 1 / / 2 2, Kit de molette 2-6 2, Kit de molette cuivre 2-6 2, Clés hexagonales Dim. nominales, in /4 1 1 / / Epaisseur du tube Schedule 10 - mm (in.) 2,8 (.109) 2,8 (.109) 2,8 (.109) 2,8 (.109) 3,0 (.120) 3,0 (.120) 3,4 (.134) 3,4 (.134) 3,8 (.148) 4,2 (.165) 4,6 (.180) Schedule 40 - mm (in.) 3,4 (.133) 3,6 (.149) 3,7 (.146) 3,9 (.154) 5,2 (.203) 5,5 (.216) 6,0 (.237) 7,1 (.28) 8,2 (.322) 9,3 (.365) 10,3 (.406) Diamètre du tube Métrique nominal mm 25,00 32,00 40,00 50,00 65,00 80,00 100,00 150,00 200,00 250,00 300,00 D.E. réel métrique mm 33,40 42,16 48,26 60,33 73,03 88,90 114,30 168,28 219,08 273,05 323,85 Machine Matériau Compact Acier mm DIN 2440, 2441, 2448, 2458, épaisseur max. 5,4 Acier inoxydable mm Epaisseur max. 4,5 mm Utiliser la molette d entraînement Equipement / Cuivre ISO 274 / EN 1057 Utiliser la molette d entraînement Un jeu de clés hexagonales en pouce est disponible
54 Equipement de rainurage Rainureuse Capacité : Acier : 1-12 Cuivre : 2-6 Acier inoxydable : 1 1 /4-12 Rainureuse hydraulique conçue pour effectuer des rainures sur du cuivre ou des tubes en acier. A utiliser sur les machines RIDGID 300, 300 Compact / 1233, 535 et 1224 avec plaque de montage seulement. Caractéristiques S adapte aux conditions de travail du site. Remplacement aisé de la molette d entraînement. Equipée d un vérin hydraulique de 15 tonnes en deux parties. Equipée en d une molette d entraînement 2-12 pour acier. Equipement Une (1) molette d'entraînement 2-6. Une (1) molette d'entraînement Outils pour le remplacement de la molette. Un (1) coffret pour les molettes d'entraînement uniquement , Rainureuse sur base , Rainureuse sur base 1233 / 300 Compact , Rainureuse sur base 1233 / 300 Compact , Rainureuse sur base , Rainureuse sur base , uniquement ,0 1 Accessoires Machine 300 non comprise Kit de base pour 918 4, / 300 Kit de base compact pour , Kit de base pour , Kit de base pour , Kit de molette 1, 1 1 / 4, 1 1 / 2 22, Kit de molette 1 1 / 4, 1 1 / 2 17, Kit de fixation pour , Molette d entraînement 2-6 5, Molette de rainurage 2-6 3, Kit de molette , Kit de molette cuivre 2-6 8, Kit stabilisateur pour 300, 1233 / 300C et , Clé polygonale 0, Huile hydraulique (946 ml) 0,9 1 Dim. nominales, in /4 1 1 / / Epaisseur du tube Schedule 10 - mm (in.) 2,8 (.109) 2,8 (.109) 2,8 (.109) 2,8 (.109) 3,0 (.120) 3,0 (.120) 3,4 (.134) 3,4 (.134) 3,8 (.148) 4,2 (.165) 4,6 (.180) Schedule 40 - mm (in.) 3,4 (.133) 3,6 (.149) 3,7 (.146) 3,9 (.154) 5,2 (.203) 5,5 (.216) 6,0 (.237) 7,1 (.28) 8,2 (.322) 9,3 (.365) 10,3 (.406) Diamètre du tube Métrique nominal mm 25,00 32,00 40,00 50,00 65,00 80,00 100,00 150,00 200,00 250,00 300,00 D.E. réel métrique mm 33,40 42,16 48,26 60,33 73,03 88,90 114,30 168,28 219,08 273,05 323,85 Machine Matériau Compact Acier mm DIN 2440, 2441, 2448, 2458 épaisseur max. 7,1 Acier inoxydable mm Epaisseur max. 5,6 Utiliser la molette d entraînement Equipement / Cuivre ISO 274 / EN 1057 Utiliser la molette d entraînement Kit stabilisateur ( 59992) pour un rainurage confortable des pièces de petite taille et des nipples (en option).
55 918-I Rainureuse Capacité : Acier : 1-12 Cuivre : 2-6 Acier inoxydable : 1 1 / I Equipement de rainurage Rainureuse hydraulique intégrale équipée d un moteur universel et concue pour effectuer des rainures sur des tubes ou des tuyaux en cuivre. Caractéristiques Entraînée par un moteur universel HD. Transmission haute résistance. Equipée d un vérin hydraulique de 15 tonnes en deux parties. Le support résistant équipé de roues facilite le déplacement dans l atelier sans compromettre la stabilité. Equipement Une (1) molette d'entraînement 2-6. Une (1) molette d'entraînement Un (1) outil pour le remplacement de la molette. Un (1) coffret pour les molettes d'entraînement. Un (1) support sur roues résistant avec plateau. Un (1) interrupteur à pédale. Un (1) kit stabilisateur 1-12 pour le rainurage des nipples I Rainureuse 230 V 84, I Rainureuse 115 V 84,0 1 Accessoires Kit de molette 1, 1 1 / 4, 1 1 / 2 22, Kit de molette 1 1 / 4, 1 1 / 2 17, Molette d entraînement 2-6 5, Molette de rainurage 2-6 3, Kit de molette , Kit de molette cuivre 2-6 8, Clé polygonale 0,5 1 Dim. nominales, in /4 1 1 / / Epaisseur du tube Schedule 10 - mm (in.) 2,8 (.109) 2,8 (.109) 2,8 (.109) 2,8 (.109) 3,0 (.120) 3,0 (.120) 3,4 (.134) 3,4 (.134) 3,8 (.148) 4,2 (.165) 4,6 (.180) Schedule 40 - mm (in.) 3,4 (.133) 3,6 (.149) 3,7 (.146) 3,9 (.154) 5,2 (.203) 5,5 (.216) 6,0 (.237) 7,1 (.28) 8,2 (.322) 9,3 (.365) 10,3 (.406) Diamètre du tube Métrique nominal mm 25,00 32,00 40,00 50,00 65,00 80,00 100,00 150,00 200,00 250,00 300,00 D.E. réel métrique mm 33,40 42,16 48,26 60,33 73,03 88,90 114,30 168,28 219,08 273,05 323,85 Machine Matériau 918-I Rainureuse intégrale Acier mm DIN 2440, 2441, 2448, 2458 épaisseur max. 7,1 Acier inoxydable mm Epaisseur max. 5.6 Utiliser la molette d entraînement Equipement / Cuivre ISO 274 / EN 1057 Utiliser la molette d entraînement Kit stabilisateur ( 59992) pour un rainurage confortable des pièces de petite taille et des nipples (équipement ). 53
56 Equipement de rainurage Rainureuse Capacité :Acier : 2-24 Cuivre : 2-8 Acier inoxydable : 2-24 Rainureuse grande capacité à fixer sur la commande par moteur RIDGID 300 pour l utilisation sur chantier ou en atelier. NOUVEAU Caractéristiques Grande capacité de rainurage. Mode de transport Les roues amovibles permettent à une seule personne de déplacer aisément la 920 sur le site de travail. Compatible avec le chariot de transport n 32. Jauge de réglage de la profondeur brevetée Le réglage aisé et précis de la profondeur de la rainure s effectue sans devoir ajuster la protection. Jauge de pression incorporée Aide l opérateur à surveiller la pression hydraulique pour contrôler l évasement et optimiser la durée du rainurage. Remplacement de la molette d entraînement par l avant Permet à l utilisateur de changer de molette rapidement et facilement. Jambes de support à réglage facile Facilite la mise à niveau de la rainureuse sur une surface irrégulière. Equipement Rainureuse 920 avec jambes de support. Molette de rainurage 2-6 avec boîtier. Molette de rainurage Molette de rainurage avec boîtier. Roues de transport Molettes d entraînement 2-6, 8-12 et pour rainureuse ,3 1 Accessoires Machine 300 non comprise Molette d'entraînement et de rainurage , Molette d'entraînement et de rainurage , Molette d'entraînement et de rainurage 4-6 9, Molette d'entraînement et de rainurage 2-8 pour cuivre 9, Servante de tubes de grand diamètre RJ , Chariot de transport modèle 32 6,5 1 Dim. nominales, in / Epaisseur du tube Schedule 10 - mm (in.) 2,8 (.109) 3,0 (.120) 3,0 (.120) 3,4 (.134) 3,4 (.134) 3,8 (.148) 4,2 (.165) 4,6 (.180) 6,4 (.25) 6,4 (.25) 6,4 (.25) 6,4 (.25) 6,4 (.25) 6,4 (.25) Schedule 40 - mm (in.) 3,9 (.154) 5,2 (.203) 5,5 (.216) 6,0 (.237) 7,1 (.28) 8,2 (.322) 9,3 (.365) 10,3 (.406) Diamètre du tube Métrique nominal mm 50,00 65,00 80,00 100,00 150,00 200,00 250,00 300,00 350,00 400,00 450,00 500,00 550,00 600,00 D.E. réel métrique mm 60,33 73,03 88,90 114,30 168,28 219,08 273,05 323,85 355,60 406,40 457,20 508,00 559,00 609,60 Machine Matériau Acier mm DIN 2440, 2441, 2448, 2458 épaisseur max. 7,1 max. 6,4 max. 6,4 max. 6,4 max. 6,4 max. 6,4 max. 6,4 Utiliser la molette d entraînement Equipement / Equipement / Rainureuse Acier inoxydable mm Epaisseur max. jusqu à 4,5 mm max. 5,6 max. 5,6 max. 5,6 max. 5,6 max. 5,6 max. 5,6 Utiliser la molette d entraînement Equipement / Equipement / Cuivre ISO 274 / EN 1057 Utiliser la molette d entraînement La servante de tubes de grand diamètre RJ-624 ( 96372) constitue un complément parfait pour la rainureuse Voir page 38
57 Sertissage
58 Sertissage Série RP 330 Gain de temps - travail plus efficace - contrôle complet RIDGID Pressing Technology vous apporte la vitesse et la fiabilité dont vous avez besoin lorsque vous sertissez des raccords de tubes en cuivre, en acier inoxydable, en PEX et multicouches. Les outils de sertissage RIDGID hautes performances garantissent des sertissages constants et réguliers. Que vous sertissiez du PEX de 12 mm ou du cuivre de 108 mm, RIDGID vous propose l outil de sertissage approprié. Série RP 330 La technologie de sertissage RIDGID pour tubes en cuivre, en acier inoxydable, en PEX et multicouches offre : Vitesse - Des raccords effectués en cinq secondes seulement, avec les outils de sertissage les plus rapides de l industrie. Fiabilité - Système électro-hydraulique avec contrôle électronique du processus de sertissage afin de s'assurer que les sertissages sont réguliers. Ce qui permet d'être conforme aux normes de tolérances des principaux fabricants de raccords. Compatibilité du système - Les machines et les mâchoires sont conçues avec l'aide des fabricants de raccords et forment un système compatible. Temps de service maximal - Equipés des batteries Li-Ion de 18 V, les machines peuvent travailler plus longtemps avec une seule charge et à des températures extrêmes. Robustesse - Grâce à la pompe hydraulique intégrée et au compteur de cycles, les machines RP 330 C et RP 330 B peuvent faire jusqu'à sertissages avant et entre les révision. E3 TM - L'ergonomie des machines est conçue par des spécialistes afin d'avoir un confort maximum dans le cadre d'une utilisation quotidienne. La machine ne démarre pas si la goupille de sécurité n'est pas vérrouillée. 455 mm La tête est compatible avec les mâchoires les plus lutilisées sur le marché. Rotation de la tête de mm Interrupteur Marche / Arrêt Voyant Etat Voyants, vert, rouge et jaune Vert Rouge Brille Clignote Brille Clignote Outil activé. 230 V : Tension insuffisante ; 18 V : Batterie faible. Rechargez la batterie. Goupille de sécurité non vérrouillée. Vérrouiller la goupille. Dépassement de la plage des températures de -10 C à +50 C. Jaune Brille Clignote Indicateur de service après cycles. Remarque : L outil se verrouille après cycles. Machine verrouillée - entretien après cycles ou après défaillance. 56
59 Série RP 330 Sertissage Système de pression électro-hydraulique garantissant une force de sertissage constante de 32 kn. RP 330-B Commande par microprocesseur des cycles de sertissage, de la pression de sertissage, des avertissements de sécurité et de l arrêt de sécurité. Une soupape de contrôle de précision évite toute surpression. Dessus plat pour une meilleure accessibilité. Soupape anti-surpression libérant les mâchoires en cas de blocage de l outil (par exemple, en cas de panne d alimentation d un outil avec fil). L écran DEL vous renseigne sur l état de la machine. Outil ergonomique pour un travail ininterrompu bien équilibré. Pompe hydraulique intégrale. Fonctionnement totalement automatique avec retour en position initiale. Le rapport amélioré permet d utiliser l outil à basse température (-10 C) et de réaliser davantage de sertissages par charge. Outil robuste et résistant aux impacts avec renforcements en caoutchouc pour une protection supplémentaire en cas de chute. NOUVEAU RP 330-C Technologie de batterie Li-Ion, 18 V, 2,2 A ou 3,3 A offrant davantage d autonomie par charge. Il est conseillé de respecter les consignes et les instructions des fournisseurs de systèmes en cas d utilisation de la technologie de sertissage. 57
60 Sertissage RP 330-B Sertisseuse électro-hydraulique sur batterie RP 330-B La sertisseuse RIDGID RP 330-B a été conçue pour les opérations de sertissage des systèmes de sertissage de tubes en plastique, métalliques ou multicouches les plus couramment installés de nos jours. Facilité d emploi, force de sertissage de 32 kn entre 12 et 54 mm, voire même jusqu à 108 mm selon le système. Puissant moteur commandé par microprocesseur pour garantir des cycles de sertissage réguliers. Conception ergonomique, manipulation parfaitement équilibrée pour un accès aisé aux endroits les plus difficiles. Contrôle électronique entièrement automatique du verrouillage de la mâchoire et batterie Li-Ion montée de série. NOUVEAU Technologie Li-Ion Caractéristiques : RP 330-B. Moteur : 18 V, 490 W, 2,2 Ah. Capacité : 12 à 108 mm pour systèmes nécessitant une force de 32 kn. Force de sertissage : 32 kn minimum. Indicateur de révision après cycles. Arrêt automatique après cycles. Niveau sonore pression : 80 db (A). Température d utilisation : -10 C à +50 C. (avec batterie) 4,4. La batterie Li-Ion offre : Un poids réduit : Elle est plus légère que les batteries Ni-Cad ou Ni-Mh. Un cycle de vie allongé : Durée de vie à pleine puissance allongée. L absence d effet mémoire : Inutile de la décharger avant de la recharger RP 330-B Coffret + machine + batterie + chargeur 9, RP 330-B Coffret + machine + batterie + chargeur + V mm 15, RP 330-B Coffret + machine + batterie + chargeur + V mm 15, RP 330-B Coffret + machine + batterie + chargeur + V mm 15, RP 330-B Coffret + machine + batterie + chargeur + TH mm 15, RP 330-B Coffret + machine + batterie + chargeur + TH mm 15, RP 330-B Coffret + machine + batterie + chargeur + U mm 15, RP 330-B Coffret + machine + batterie + chargeur + U mm 15, RP 330-B Batterie Li-Ion 18 V, 2,2 A 0, RP 330-B Batterie Li-Ion 18 V, 3,3 A 0, RP 330-B Chargeur 220 V pour batterie 18 V 0, Coffret de transport en plastique 4,68 58 Batterie Chargeur de batterie
61 RP 330-C Sertissage Sertisseuse électro-hydraulique RP 330-C La sertisseuse RIDGID RP 330-C a été conçue pour les opérations de sertissage des systèmes de sertissage de tubes en plastique, métalliques ou multicouches les plus couramment installés de nos jours. Facilité d emploi, force de sertissage de 32 kn entre 12 et 54 mm, voire même jusqu à 108 mm selon le système. Puissant moteur commandé par microprocesseur pour garantir des cycles de sertissage réguliers et rapides. Conception ergonomique, manipulation parfaitement équilibrée pour un accès aisé aux endroits les plus difficiles. Contrôle électronique entièrement automatique du verrouillage de la mâchoire. NOUVEAU Caractéristiques : RP 330-C. Moteur : 230 V, 490 W, 10 A. Double isolation. Capacité : 12 à 108 mm pour systèmes nécessitant une force de 32 kn. Force de sertissage : 32 kn minimum. Indicateur de révision après cycles. Arrêt automatique après cycles. Niveau sonore pression : 80 db (A). 4,6. Température d utilisation : -10 C à +50 C RP 330-C Coffret + machine 9, RP 330-C Coffret + machine + V mm 14, RP 330-C Coffret + machine + V mm 14, RP 330-C Coffret + machine + V mm 14, RP 330-C Coffret + machine + TH mm 14, RP 330-C Coffret + machine + TH mm 14, RP 330-C Coffret + machine + U mm 14, RP 330-C Coffret + machine + U mm 14, Coffret de transport en plastique 4,68 59
62 Sertissage RP 100-B Compact Sertisseuse électro-hydraulique sur batterie RP 100-B Compact RIDGID Pressing Technology vous apporte la vitesse et la fiabilité dont vous avez besoin lorsque vous sertissez des raccords en cuivre, en acier inoxydable, en PEX et multicouches. Les outils de sertissage RIDGID hautes performances garantissent des sertissages constants et réguliers. Que vous sertissiez du cuivre de 28 mm ou du multicouches de 32 mm, RIDGID vous propose la sertisseuse RP 100-B, l outil de sertissage approprié qui allie poids, puissance, vitesse et compacité. La technologie de sertissage RIDGID pour tubes en cuivre, en acier inoxydable, multicouches ou en PEX offre : Vitesse - Des raccords effectués en cinq secondes seulement, avec les outils de sertissage les plus rapides de l industrie. Fiabilité - Système électro-hydraulique avec contrôle électronique du processus de sertissage afin de s'assurer que les sertissages sont réguliers. Ce qui permet d'être conforme aux normes de tolérances des principaux fabricants de raccords. Compatibilité du système - Les machines et les mâchoires sont conçues avec l'aide des fabricants de raccords et forment un système compatible. Temps de service maximal - Les outils de sertissage alimentés sur batterie Ni-MH de 14,4 V permettent de bien travailler avec une seule charge et d utiliser les outils à des températures extrêmes. Grâce à la pompe hydraulique intégrée et au compteur de cycles, les machines RP 100-B peuvent faire jusqu'à sertissages avant et entre les révision. E3 TM - L'ergonomie des machines est conçue par des spécialistes afin d'avoir un confort maximum dans le cadre d'une utilisation quotidienne. 455 mm 400 mm La machine ne doit être utilisée qu avec des mâchoires compactes RIDGID. Rotation de la mâchoire de 90. La machine ne démarre pas si la goupille n'est pas vérrouillée. NOUVEAU Large plage de températures d utilisation (-5 C à +50 C). Caractéristiques : RP 100-B. Moteur : 14,4 V, 325 W, 2,6 Ah. Capacité : 12 à 32 mm. Force de sertissage : 24 kn minimum. Indicateur de révision après cycles. Arrêt automatique après cycles. Niveau sonore pression : 76 db (A). avec batterie : 3,4. Température d utilisation : -5 C à +50 C. 350 mm 280 mm Légère Compacte Puissante, 24 kn RP 100-B Coffret + machine + batterie + chargeur 8, RP 100-B Coffret + machine + batterie + chargeur + V mm 11, RP 100-B Coffret + machine + batterie + chargeur + RF mm 11, RP 100-B Coffret + machine + batterie + chargeur + U mm 11, RP 100-B Coffret + machine + batterie + chargeur + TH mm 11, Batterie 14,4 V 0, Chargeur pour batterie 14,4 V 0, Coffret de transport en plastique 4,50 60
63 RP 100-B Compact Sertissage Système de pression électrohydraulique garantissant une force de sertissage constante de 24 kn. Commande par microprocesseur des cycles de sertissage, de la pression de sertissage, des avertissements de sécurité et de l arrêt de sécurité. Soupape anti-surpression libérant les galets en cas de blocage de l outil. L écran DEL vous renseigne sur l état de l outil. Pompe hydraulique intégrale. Fonctionnement totalement automatique avec retour en position initiale. Outil ergonomique pour un travail ininterrompu bien équilibré. Une soupape de contrôle de précision évite toute surpression. Indicateur de révision Message d erreur Témoin Prêt Interrupteur Marche / Arrêt Technologie de batterie Ni-MH, 14,4 V. Contrôle sur affichage DEL Verrouillage de la mâchoire. Temps de sertissage. Température de l huile. Capacité de la batterie. Nombre de cycles restant avant révision. Universel Compact Rapide 61
64 Sertissage Mâchoires RIDGID Mâchoires RIDGID Gamme complète de mâchoires simples, kit pratique ou jeu complet de 3 mâchoires avec sertisseuses. Mâchoires compactes RIDGID Ces mâchoires compactes ne doivent être utilisées qu avec la sertisseuse RIDGID RP100-B. Mâchoires RIDGID Ces mâchoires sont interchangeables avec la plupart des sertisseuses sur le marché, RIDGID et d autres marques. Mâchoires RIDGID originales pour systèmes Viega «Sanpresss» et «Profipress» V 12 mm Compact 0, V 15 mm Compact 0, V 18 mm Compact 1, V 22 mm Compact 1, V 28 mm Compact 1, V 12 mm Standard 1, V 15 mm Standard 1, V 18 mm Standard 1, V 22 mm Standard 1, V 28 mm Standard 1, V 35 mm Standard 2, V 42 mm Standard 2, V 54 mm Standard 4, V mm Standard (dans un coffret plastique) 8, V mm Standard (dans un coffret plastique) 8,40 Mâchoires RIDGID pour systèmes de sertissage TH. (Henco, Bampi, Comap, Dalpex, Eurotherm, Giacomini, Tiemme, Viessmann, FAR, RB, entre autres) TH 14 mm Compact 1, TH 16 mm Compact 1, TH 18 mm Compact 1, TH 20 mm Compact 1, TH 26 mm Compact 1, TH 32 mm Compact 1, HE TH 32 mm* Compact 1, TH 14 mm Standard 1, TH 16 mm Standard 1, TH 18 mm Standard 1, TH 20 mm Standard 1, TH 26 mm Standard 1, TH 32 mm Standard 2, HE TH 32 mm* Standard 2, TH mm Standard (dans un coffret en métal) 8,40 Mâchoires RIDGID pour systèmes de sertissage U. (Uponor, Wavin, CO.E.S, FAR, NUPI, entre autres) * Pour systèmes Henco. * Pour systèmes Henco U 14 mm Compact 1, U 16 mm Compact 1, U 18 mm Compact 1, U 20 mm Compact 1, U 25 mm Compact 1, U 32 mm Compact 1, U 14 mm Standard 1, U 16 mm Standard 1, U 18 mm Standard 1, U 20 mm Standard 1, U 25 mm Standard 1, U 32 mm Standard 2, U mm Standard (dans un coffret en métal) 8,40 Mâchoires RIDGID pour systèmes de sertissage RF. (Blansol, Saneper, Fittings Estandar, entre autres) RF 16 mm Compact 1, RF 20 mm Compact 1, RF 25 mm Compact 1, RF 32 mm Compact 1,26 Coffrets de transport et sac de raccords Coffret (métal) pour mâchoires 4, Coffret (plastique) pour mâchoires V 1, Coffret (plastique) pour mâchoires compactes 1, Sac de raccords JobMax 1,00 Mâchoires compactes RIDGID Mâchoires RIDGID 62 Le sac de raccords RIDGID JobMax est l accessoire idéal pour transporter les raccords (compartiment central à six poches) et de petits outils à main (trois poches extérieures).
65 Préparation et coupe de tubes / tuyaux
66 Préparation et coupe de tubes / tuyaux Coupe-tubes hautes performances Coupe-tubes hautes performances Les coupe-tubes hautes performances RIDGID permettent de couper rapidement et sans bavure les tubes en acier jusqu à 6. Le corps allongé protège la vis de serrage, tandis qu une large poignée garantit un réglage rapide et aisé. Bâti solide en fonte. Stabilité parfaite. Molettes renforcées en acier de haute qualité. Vous pouvez utiliser les coupe-tubes sur d autres matériaux en changeant la molette (pour une présentation des molettes, consultez la page 73). Disponibles avec 1, 3 ou 4 molettes ou avec des rouleaux extra larges. Coupe-tubes à 1 molette / 3 molettes Vous pouvez convertir les coupe-tubes en coupe-tubes à 3 molettes en remplaçant les rouleaux par des molettes de coupe. Vous pouvez aussi les commander en tant qu unité à 3 molettes en cas d utilisation dans des endroits où une rotation complète est impossible. s 1-A & 2-A Molette stand. n.b. Capacité du tube Dim. nominales Molettes in. mm D.E. stand A / / , A / , S , S , S , A / , S ,2 1 s 3-S, 4-S & 6-S Coupe-tubes à 4 molettes Spécialement conçus pour les endroits où une rotation complète est impossible. Molette stand. n.b. Capacité du tube Dim. nominales Molettes in. mm D.E. stand A / , S , A 44-S Pour plus d informations sur les molettes, consultez la page 73 64
67 Coupe-tubes et alésoirs hautes performances Préparation et coupe de tubes / tuyaux Coupe-tubes à rouleaux extra larges Larges rouleaux pour un guidage parfait et des coupes nettes. Spécialement conçus pour les commandes par moteur. Idéal pour tubes enrobés de polyéthylène. Molette stand. n.b. Capacité du tube Dim. nominales Molettes in. mm D.E. stand / , Coupe-tubes à charnières Conçus pour couper rapidement les tubes en acier de 2 à 12, les tubes en acier épais et les tubes en fonte. Idéal pour les endroits où la rotation de coupe est minimale en raison du manque d espace. Molette stand. n.b. Molettes Capacité du tube Dim. nominales in. mm D.E. stand. Pour tubes en acier S , S , S , S ,0 1 Pour tubes en acier épais HWS , HWS , HWS ,1 1 Pour tubes en fonte CI , CI , CI , CI ,1 1 Pour tubes SML D , S Alésoirs de tube 2-S Alésoir à cliquet en spirale 2-S Conception en spirale à avance automatique pour un alésage pratique et encore plus rapide. L alésoir 2-S ne convient pas pour l alésage à entraînement assisté. Alésoirs à cliquet 2 et 3 Le cône plus long évite le cavage. Conviennent pour les entraînements assistés. Alésoir à cliquet en spirale 254 Plus léger grâce à son centre creux. Large plaque de pression. Cône en alliage d acier renforcé amovible pour l affûtage. in. Capacité mm Stand. Cône de rechange Cat S Alésoir en spirale 1/ , Alésoir droit 1/ , Alésoir droit 3/ , Alésoir en spirale 2 1 / , Pour plus d informations sur les molettes, consultez la page 73 65
68 Préparation et coupe de tubes / tuyaux Coupe-tuyaux Coupe-tuyaux Les coupe-tuyaux RIDGID sont conçus pour couper les tuyaux en ciment, fonte ou grès de 2 à Chaîne de rechange Capacité du tube Dim. nominales in. mm D.E ,3 1 stand. Coupe les tuyaux en fonte, ciment et grès de 2 à 6 (50 mm mm). Idéale pour les endroits exigus. La vis d avance à ouverture rapide peut fonctionner avec un cliquet ou n importe quelle clé. 246, 246S, 246L, 248 Chaîne de rechange Capacité du tube Dim. nominales in. mm D.E. stand , S 1* , L 2* , ,0 1 1*= x / 2*= 2 x Le modèle 246 coupe les tuyaux en grès, fonte et ciment de 2-6 (50 mm mm). La poignée à cliquet est parallèle au tuyau et permet de travailler dans une tranchée étroite. Le modèle 248 est équipé de molettes de diamètre plus important et d une poignée plus longue. Conçu pour les tuyaux en béton / grès jusqu à 18 (450 mm). 228 Assembleur de tuyaux in. mm D.E. Capacité du tube Dimensions nominales ,3 1 stand. Permet de traiter l ensemble des tuyaux avec joint de 2 à 8 sans raccords lâches supplémentaires. Assemblage aisé des fixations en coude, T et Y et des longueurs droites quel que soit l angle. 66
69 Coupe-tubes Préparation et coupe de tubes / tuyaux Coupe-tubes 258 & 258XL Capacité du tube: 2 1 / Les coupe-tubes RIDGID sont spécialement conçus pour couper rapidement, proprement et avec un minimum d effort les tuyaux. Leur conception unique intègre le moteur RIDGID 700 qui commande la rotation d une molette. Le modèle 258 permet de couper des tuyaux de 4 en moins de 60 secondes. Caractéristiques Coupe facilement des morceaux de tube longs et courts par déplaçant plutôt que par enlèvement de la matière du tube. Pas de poussières abrasives, d étincelles dangereuses ou de flamme ouverte. Coupe rapidement le tube en acier avec un minimum de bavure. Construction haute résistance pour utilisation sur chantier ou en atelier. Peut être actionné par une personne qui contrôle la pression de la pompe à pédale hydraulique pendant l opération. Actionne un puissant vérin hydraulique de 10 tonnes. Le modèle 258 coupe des tubes de 2 1 / 2 à 8 de diamètre et le modèle 258XL, des tubes de 8 à 12 de diamètre. Capacité en in. Epaisseur maximale en mm Acier PVC Cuivre 8,2 12,7 3, Coupe-tube seul 2 1 / / / , / Coupe-tubes avec 700, 230 V 2 1 / / / , / Coupe-tubes avec 700, 115 V 2 1 / / / , XL Coupe-tube seul , stand. 258PS Equipement 1 adaptateur pour entraînement carré RIDGID molette de 8 1 / 2 HD. 1 vérin hydraulique et une pompe à pédale. 2 servantes de tubes à bille de 2 1 / 2 à 12 (modèle 258PS). Accessoires Chariot stand PS Support pour tubes 2 1 / , E-258 Molette en acier 8 1 / 2 1, FP Pompe à pied hydraulique 7, Chariot (258 / 258XL) 10, E258T Molette pour parois minces 1, BTH-9 Tête à bille de remplacement 2, Huile hydraulique (946 ml) 0,9 1 Lorsque vous utilisez les coupe-tubes 258 et 258XL avec des longs tubes, vous devez impérativement soutenir correctement le tube pour éviter d endommager le disque. Des servantes de tube supplémentaires peuvent s avérer nécessaires et la zone de travail doit être de niveau. La molette pour tubes à parois minces pour le 258XL coupe les tubes schedule 10 sans déformer le diamètre extérieur. Pour plus d informations sur les moteurs 700, consultez la page
70 Préparation et coupe de tubes / tuyaux Coupe-tubes Coupe-tubes Les coupe-tubes RIDGID sont conçus pour fournir des coupes nettes. Coupe-tubes miniatures NOUVEAU 101-ML Molette stand. Capacité mm Stand. Pour tubes en cuivre Coupe-tubes miniature , Coupe-tubes miniature , Coupe-tubes miniature avec molette de réserve ,1 6 Pour tubes en cuivre dotés d un mécanisme d avance assistée à ressort Coupe-tubes miniature à avance assistée , Coupe-tubes miniature à avance assistée ,1 6 Pour tubes multicouches ML Coupe-tube miniature avec molette en cuivre de réserve , , 103, 104, 117, 118 Idéal pour les interventions dans les espaces réduits, sur de petits diamètres. Pour tubes en cuivre dur et doux, aluminium, laiton et plastique. Boîtier porte-molette et chariot coulissant robuste et léger. Coupe-tubes à avance protégée Les modèles 117 et 118 sont équipés d un mécanisme à ressort qui permet de contrôler et d assurer automatiquement l avancement. Ne pas utiliser avec des tubes multicouches. Les modèles 101 et 118 incluent une molette de réserve. KNOB for Quicker Cutting PIN for Quicker Wheel Change SPARE WHEEL IN KNOB Molette stand. Capacité mm Pour tubes en cuivre L Coupe-tubes fermé , Coupe-tubes fermé à cliquet ,8 1 Pour tubes en acier LS Idem avec molette hautes performances , S Idem avec molette hautes performances ,8 1 stand. 150L 205S 150L et 205 Conçus pour couper les tubes en cuivre dur et doux, aluminium, laiton ainsi que les tubes multicouches. Possibilité d adapter des molettes pour l acier. Equipés d un alésoir rétractable. Equipés d une vis d avance fermée pour éliminer l engorgement et les blocages. Le modèle 205 est équipé d un mécanisme à action rapide supplémentaire. Le modèle 205S est idéal pour l acier inoxydable. Molette de réserve inclus. 68 Le modèle 101-ML ne doit être utilisé qu avec des tubes multicouches de longueurs droites. Pour plus d informations sur les molettes, consultez la page 73
71 Coupe-tubes à avance par vis Coupe-tubes Préparation et coupe de tubes / tuyaux Molette stand. Capacité mm stand. Pour tubes en cuivre Coupe-tubes à avance par vis , Coupe-tubes à avance par vis , Coupe-tubes à avance par vis , Coupe-tubes à avance par vis ,6 1 Pour tubes en acier S 10 avec molette hautes performances , S 15 avec molette hautes performances , S 20 avec molette hautes performances , S 30 avec molette hautes performances ,6 1 15SI Pour tubes en acier inoxydable Coupe-tubes à avance par vis SI acier inoxydable ,6 6 10, 15, 20 et 30 Conçus pour couper les tubes en cuivre, laiton, aluminium ainsi que les tubes en acier à parois minces. Les modèles 10, 15 et 20 sont équipés d un alésoir rétractable. Tous les modèles sont équipés d un ensemble d avance par vis pour une régularité et une longévité optimales. Le modèle 15SI est spécialement conçu pour couper l acier inoxydable. Coupe-tubes rapides NOUVEAU Molette stand. Capacité mm stand. KNOB for Quicker Cutting Pour tubes métalliques PIN for Quicker Wheel Change SPARE WHEEL IN KNOB Coupe-tubes , Coupe-tubes , Coupe-tubes , Coupe-tubes , Coupe-tubes ,9 1 Pour tubes en plastique P Coupe-tubes , P Coupe-tubes , P Coupe-tubes , P Coupe-tubes , PE Coupe-tubes , P Coupe-tubes , PE Coupe-tubes ,9 1 Pour tubes multicouches ML ML Coupe-tubes , , 153, 154, 156 Conçus pour couper les tubes en plastique ou métalliques. Les modèles sont conçus pour un fonctionnement rapide. Structure en I, surfaces d usure renforcées et ensembles coulissants à butée pour un fonctionnement régulier. Les modèles 151 et 152 sont équipés d alésoirs rétractables. Le modèle 151-ML est spécialement conçu pour les tubes multicouches. Pour plus d informations sur les molettes, consultez la page 73 69
72 Préparation et coupe de tubes / tuyaux Cisailles et alésoirs pour tubes en plastique Cisailles pour tubes en plastique Robustes cisailles de précision pour la coupe à cliquet ou à course unique, sans effort, de tous les types de tubes et de tuyaux en plastique. PC-1250 pour tous les types de matériaux en plastique. Lame réversible à changement rapide = longévité de la lame x 2. Tuyau en PC-1375, RC-1625 pour PVC, CPVC, PEX, PE, PB, multicouche et caoutchouc. Les arêtes de la poignée inférieure sont relevés de 1 / 2 pour des mesures simples et rapides et une meilleure prise en main. La RC-1625 est équipée d'un mécanisme à cliquet. Capacité mm PC-1250 Cisaille à course unique , PC-1375 Cisaille à course unique , RC-1625 Cisaille à cliquet , Cisaille à cliquet , Cisaille à cliquet , Cisaille à cliquet , N Cisaille à cliquet , N Cisaille à cliquet ,74 1 Les modèles PC-1250, 1435N et 1442N ne conviennent pas pour les tubes multicouches. NOUVEAU NOUVEAU NOUVEAU stand. RC-1625 PC-1250 PC-1375 Pièces de rechange pour cisailles pour tubes en plastique PC-1250 PC-1375 RC N 1442N Lame Mécanisme à cliquet Kit de ressort Kit de service Alésoirs Capacité mm stand. 127 Alésoir interne-externe Fabrication plastique, avec lames en alliage d acier (faible usure). Conçu pour assurer l alésage rapide et professionnel des tubes en cuivre, aluminium, laiton et autres Alésoir interne-externe , Alésoir pour acier inoxydable , Alésoir pour acier inoxydable , Outil d'ébavurage Outil d'ébavurage Outil d'ébavurage Alésoir pour acier inoxydable Coquille en aluminium anodisé, cône d alésage en acier trempé. Permet un alésage interne et externe rapide et propre des tubes en acier inoxydable de 6 à 54 mm. Outil d'ébavurage pour tubes et tuyaux en plastique Poignée en vinyle antidérapante en acier de haute qualité. Idéal pour éliminer les inégalités extérieures et les bavures intérieures N 1491
73 Machine à couper et cisaille pour tiges Préparation et coupe de tubes / tuyaux 122 Machine à couper le tube inox et le cuivre Idéale pour la préparation sur site des tuyaux en acier inoxydable et en cuivre. Capacité du tube 12 mm à 60 mm D.E. (DN10 à DN50) parois jusqu à 1,5 mm d épaisseur. Caractéristiques Puissant moteur à induction de 230 V, 360 W entraînant des rouleaux à 450 t / min. Construction robuste en fonte d aluminium. Poignée réglable pour s adapter aux différents gabarits de tubes. Molette montée sur roulements. Alésoir interne en acier inoxydable (en option). Rouleaux de guidage montés sur ressort pour une coupe droite, sans trace. Grande poignée facilitant le transport sur chantier. Echelle de mesure intégrée facilitant les relevés Machine pour les tubes en acier inoxydable 22, Alésoir interne - acier inoxydable 0, Molette - acier inoxydable Axe de molette - acier inoxydable (jeu de 2 pièces) Accessoires pour cuivre Alésoir interne - cuivre 0, Molette - cuivre Axe de molette - cuivre (jeu de 10 pièces) / 2 Brosse à raccords 12 mm (jeu de 3) 0, Brosse à raccords 3 / 4 18 mm (jeu de 3) 0, Brosse à raccords 1 25 mm (jeu de 3) 0, Brosse à raccords 1 1 / 4 32 mm (jeu de 3) 0, Brosse à raccords 1 1 / 2 40 mm (jeu de 3) 0, Brosse à raccords 2 54 mm (jeu de 3) 0, Brosse de nettoyage (D.E.) 0, Disque à ébavurer (D.E.) 0, Mandrin à changement rapide 0, Le kit de rangement des brosses à raccords comprend : 1,39 une étagère de rangement à monter, un mandrin à changement rapide, un molette de réserve, un disque des brosses ( 1 / 2, 3 / 4, 1, 1 1 / 4, 1 1 / 2, 2 ) Support pour brosse 2,63 Nettoyez, découpez et alésez vos tubes et raccords de cuivre de 12 à 54 mm grâce aux accessoires livrés. 1 La robuste brosse de nettoyage (D.E.) nettoie rapidement et sans difficultés les tubes en cuivre de 12 mm à 54 mm. 2 L alésoir interne élimine rapidement et sans efforts les bavures. 3 Les accessoires de brossage peuvent être utilisés pour nettoyer rapidement les raccords. 4 Le disque à ébavurer permet d avoir un tube net pour les emboîtures M Cisaille pour tiges filetées Conçue pour couper les tiges filetées utilisées pour les faux plafonds, les résaux de protection incendie etc. Coupe proprement sans endommager le filetage. Aucune bavure à éliminer. stand Cisaille pour tiges filetées équipée de lames 8 mm 5, Cisaille pour tiges filetées équipée de lames 10 mm 5,4 1 Lames de rechange de lames 6 mm de lames 8 mm de lames 10 mm 1 71
74 Préparation et coupe de tubes / tuyaux Cisailles & Cisailles à poing Coupe-boulons Les coupe-boulons RIDGID sont conçus pour couper le fer à beton, les treillis, les cables, les boulons etc. La tête mince permet de couper au ras de la surface. Réglage rapide et aisé grâce à un mécanisme à came / boulon. Les mâchoires sont en acier trempé. Type Capacité / métaux Mou (15RC) Moyen (31RC) Dur (42RC) Longueur hors tout in. mm in. mm in. mm in. mm S14 Coupe axiale 5 / 16 7,9 1 / 4 6,4 3 / 16 4, , S18 Coupe axiale 3 / 8 9,5 5 / 16 7,9 1 / 4 6, , S24 Coupe axiale 7 / 16 11,0 3 / 8 9,5 5 / 16 7, , S30 Coupe axiale 1 / 2 12,7 7 / 16 11,0 3 / 8 9, , S36 Coupe axiale 9 / 16 14,3 1 / 2 12,7 7 / 16 11, , S42 Coupe axiale 11 / 16 17,5 9 / 16 14,3 1 / 2 12, ,3 1 stand. Ensembles de tête de rechange Stand Ensemble de tête S14 1, Ensemble de tête S18 1, Ensemble de tête S24 2, Ensemble de tête S30 4, Ensemble de tête S36 6, Ensemble de tête S42 8,3 1 Coupe-câbles Le coupe-câbles 1380 est conçu pour cisailler les câbles en cuivre et en aluminium isolés jusqu à 1 3 / 8 de diamètre et 750 MCM*. Les mâchoires en acier trempé, thermotraitées et en acier allié cisaillent les câbles avec une déformation minimale des fils intérieurs. Equipées de poignées isolantes en fibre de verre et de manches en caoutchouc. in. Capacité mm stand Coupe-câbles en cuivre et aluminium 1 3 / , Coupe-câbles *La cisaille n est pas conçue pour couper les câbles en acier ou ACSR. Cisailles aviation Idéales pour couper les tôles d acier laminées à froid calibre 18 ou plus légères. L action composée garantit une puissance des mâchoires maximales avec un minimum d efforts. Cisaille 796 Longueur Découpe in. mm in. mm Cisaille aviation droite 10 1 / / , Cisaille aviation gauche 10 1 / / , Cisaille aviation droite 10 1 / / , Cisaille légère 6 1 / / , Cisaille déportée droite 10 1 / / , Cisaille déportée gauche 10 1 / / ,5 6 stand. 72
75 Molettes RIDGID Préparation et coupe de tubes / tuyaux Molettes 1A A/2000A 32820/ S S S A S (300C) S CI C 466D 466S 466HWS 468C 468S 468HWS 472C 472S 472HWS 42390/ (1224) 763 (1233) 732 (1215) 354 (1210) 820/364 (535/1822) Profondeur de la molette E-109 E-1032 E-1032S E E-4266 E-2267 E-1962 E-2632 E-3186 F-3 F-3S F-119 F-229 F-229S F-366 F-367 F-367S F-383 F-514 F-515 F-546 AC-1586 stand X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X = Molette = Autre molette * Profondeur de la molette = Epaisseur maximale de la paroi en mm X X X X X X X X X X X Profondeur de la molette mm* 9,0 11,0 11,0 17,5 16,9 10,0 6,5 6,0 17,0 7,5 7,5 3,0 10,0 10,0 9,5 11,5 11,5 6,5 7,5 10,0 11,0 6,2 Application Fonte Tube en acier et fonte ductile Tuyau inox Tuyau SML Acier à paroi épaisse Fonte et fonte ductile Fonte lamellaire Fonte Paroi épaisse en acier et fonte ductile Acier et fonte ductile Tuyau inox Fonte lamellaire Acier et fonte ductile Tuyau inox Tube en acier Acier et fonte ductile Tuyau inox Fonte lamellaire Acier et fonte ductile Acier et fonte ductile Tube en acier Tuyau en béton Molettes E-545 E-702 E-1240 E-1525 E-1740 E-2155 E-2156 E-2157 E-2191 E-2558 E-2880 E-2990 E-3469 E-3495 E-4546 E-5272 E-5299 F-158 E stand X X X X / / / SI / 30P 40 / 40P 101 / / / / 109P / / / P / 151P / ML / / P / 152P 153 / 153P 133 / 133P 134 / P / 154P 136 / P / 156P / / / 9787 P P P P P P P P P X X X X X X X X X X X X P P P P P P P X = Molette / P = Molette pour le plastique / = Autre molette / P= Autre molette pour le plastique 101-ML / 103 / 104 / 117 X X / / / / / / / / / P P P X P P P P P X P P P 154PE / 156PE X 205 / 205S 315 P P X P RIDGID les molettes 33100, 33115, et conviennent également pour les coupe-tubes 1 /8 à 2 : REMS RAS St 1 /8-2, ROTHENBERGER , VIRAX ( ), SUPER EGO 701, REED 03320, ROLLER CORSO St 1/8-2. Profondeur de la molette Application mm** 6,5 Multicouche et plastique 12,5 PVC à paroi épaisse, ABS 4,0 Acier - acier inoxydable 3,0 Acier inoxydable 3,5 Plastique souple mou 7,0 PE, PB, PP, Std. et épais 10,5 PE, PB, PP, Std. et épais 12,5 PE, PB, PP, Std. et épais 7,5 Tubes en acier 5,5 Aluminium et cuivre 19,0 PE, PB, PP, Std. et épais X 2,5 Acier, aluminium et cuivre 3,5 Aluminium et cuivre 7,0 Aluminium 4,0 Acier - acier inoxydable 7,0 Parois en PVC, ABS, Std. 10,5 Parois en PVC, ABS, Std. 3,5 Aluminium et cuivre 4,5 PVC à paroi mince 7,5 Acier inoxydable * Profondeur de la molette = Epaisseur maximale de la paroi en mm Les molettes RIDGID offrent une coupe précise, nette et régulière. 73
76 Préparation et coupe de tubes / tuyaux Extracteurs & Forêts Extracteurs de goujons (avec écrou coulissant) x d extracteurs : Mod. Diamètre de la vis Foret à utiliser Diamètre de la cannelure Longueur totale Profondeur maximale in. mm in. mm in. mm in. mm in. mm / / 8 3 0,139 3,5 2 5 / , / / ,205 5,2 2 3 / , / 8 9,5 1 / 4 6 0,272 6,9 3 1 / , / / ,338 8,6 3 5 / , / 2-9 / / ,374 9,5 3 3 / ,064 1 Sans écrou / / ,471 12,0 4 1 / , / / ,538 13,7 4 1 / , / / ,665 16,9 4 3 / , d extracteurs 3 y compris 3, 4, 5 0, d extracteurs 5 y compris 1, 2, 3, 4 et 5 0,300 1 stand. 10 Le jeu d extracteurs de goujons contient 20 outils de précision Chacun des extracteurs des 1 à 5 est fourni avec des écrous. Forêts 1 à 5 inclus. Guides de perçage 921 à 1821 inclus. Le coffret en plastique préformé constitue un rangement pratique. 25 d extracteurs de goujons et de tubes Extracteurs 1 à 8 inclus (extracteurs 1 à 5 avec écrous). Forêts 1 à 8 inclus. Un 36 et un jeu complet de guides de perçage et de douilles. Profondeur maximale de l extracteur comprise entre 1 et 3. Les extracteurs de tuyau 80 à 85 sont également inclus. Ces outils de précision sont présentés dans un coffret compartimenté d extracteurs 1 / 4-1 / , d extracteurs Capacité in. Capacité mm Type in. mm Goujon 1 / Tube 1 / stand. stand. 4,2 1 Forêts acier rapide Diamètre D.E. Longueur totale in. mm in. mm stand / / , / , / / , / , / / , / / , / , / / , / ,043 1 Guides de perçage (Type monobloc) Diamètre D.E. Longueur totale Foret à utiliser in. mm in. mm in. mm stand / 32 7,1 1 3 / 16 30,0 1 / 8 3,0 0, / 16 7,9 1 3 / 16 30,0 1 / 8 3,0 0, / 32 8,7 1 3 / 16 30,0 1 / 8 3,0 0, / 8 9,5 1 3 / 16 30,0 1 / 8 3,0 0, / 32 10,0 1 3 / 16 30,0 3 / 16 5,0 0, / 16 11,1 1 3 / 16 30,0 3 / 16 5,0 0, / 32 11,9 1 3 / 16 30,0 3 / 16 5,0 0, / 2 12,7 1 3 / 16 30,0 3 / 16 5,0 0, / 32 13,5 1 3 / 16 30,0 1 / 4 6,0 0, / 16 14,3 1 3 / 16 30,0 1 / 4 6,0 0,028 1 x 5 et 25 74
77 Cintrage
78 Cintrage Pinces à cintrer Pinces à cintrer Cintreuses série 300 Conçues pour cintrer jusqu à 180 dee tuyaux de cuivre doux. Les manches déportés, antidérapants, permettent des cintrages sans effort. Diamètre des tubes (D.E. réel) Capacité Rayon de cintrage * / / 4 2, / / 8 3, M 10 mm 42 mm 1, M 12 mm 42 mm 1, M 14 mm 56 mm 2, M 15 mm 56 mm 2,86 1 * M 16 mm 56 mm 2, M 18 mm 72 mm 3,13 1 * Ce produit a une double fonction, la graduation étant à la fois en mesures métriques et en pouces. Cintreuses à instrument série 400 Conçues pour cintrer le cuivre, l acier et l acier inoxydable (épaisseur 1,5 mm) jusqu à 180 maximum. Equipées d une semelle d absorption d air unique pour minimiser l effort de cintrage. Les manches anti-dérapants permettent des cintrages sans effort. Cintreuses à levier série 500 Conçues pour cintrer jusqu à 180 les tubes en acier inoxydable, en titane ainsi que d autres types de tubes durs / 16 5 / 8 0, / 4 5 / 8 0,68 1 * / / 16 1, / 8 15 / 16 1, / / 2 2, M 6 mm 16 mm 0,68 1 * M 8 mm 24 mm 1, M 10 mm 24 mm 1, M 12 mm 38 mm 2,45 1 * Ce produit a une double fonction, la graduation étant à la fois en mesures métriques et en pouces. Diamètre des tubes (D.E. réel) Diamètre des tubes (D.E. réel) Capacité Capacité Rayon de cintrage Rayon de cintrage / 8 15 / 16 1, / / 2 2,7 1 Grâce à sa conception unique avec son mode d action en deux phases et aux rouleaux intégrés, la poignée de cintrage permet d obtenir des coudes de qualité tout en minimisant l effort de cintrage. Cintreuse triple 456 Conçue pour cintrer avec un même outil trois diamètres différents de tubes de cuivre doux jusqu à 90 maximum. Diamètre des tubes (D.E. réel) Capacité Rayon de cintrage 1 / 4 0, / 16 0,98 0,4 1 3 / 8 1, Cintreuse uniquement 4, , 15, 18, 22 mm 13, , 12, 14, 16, 18, 20, 22 mm 15, , 12, 15, 18, 22 mm 13, Coffret métallique 4,6 1 Cintreuse pour tubes 370 Conçue pour cintrer les tubes et les tuyaux en cuivre, en aluminium, enrobés et en acier inoxydable jusqu à 180 maximum. Peut être utilisée à la main ou montée sur un étau. Fournie dans un coffret métallique complet, avec formes et glissières. Forme Guide Diamètre D.E. mm Rayon de cintrage mm
79 Cintreuse électrique PB-28 et cintreuse à cliquet 326 Cintrage Cintreuse à cliquet 326 Cintre jusqu à 90 les tubes en cuivre recuit et les tubes en cuivre enrobé de 10 mm à 22 mm, ainsi que les tubes multicouches de 32 mm. NOUVEAU 326-P Caractéristiques Conçues pour cintrer du cuivre recuit et du cuivre enrobé de 10 mm à 22 mm ainsi que les tubes multicouches jusqu à 32 mm. Un mécanisme coulissant unique place rapidement les formes dans la position correspondant au diamètre de tube adéquat. Cintreuse électrique PB-28 Machine compacte, portable, destinée à cintrer les tubes jusqu à 28 mm, de 0 à Cintreuse avec formes pour tubes cuivre de 10, 12, 14, 15, 16, 18, 22 mm 3, P Cintreuse avec formes pour tubes multicouches de 16, 20, 25, 26 et 32 mm 3, Cintreuse avec formes pour tubes cuivre de 3 / 8, 1 / 2, 5 / 8, 3 / 4, 7 / 8 3, Cadre coulissant pour cuivre, système métrique Cadre coulissant pour cuivre, système anglo-saxon Cadre coulissant pour multicouche Cadre de cintrage, formes multicouches de 16, 20, 26 mm 0, Cadre coulissant pour formes multicouches de 32 mm Accessoires Capacité mm Rayon de cintrage Formes pour cuivre recuit et cuivre enrobé Forme 10 mm 35 mm 0, Forme 12 mm 40 mm 0, Forme 14 mm 48 mm 0, Forme 15 mm 50 mm 0, Forme 16 mm 58 mm 0, Forme 17 mm 60 mm 0, Forme 18 mm 69 mm 0, Forme 20 mm 76 mm 0, Forme 22 mm 76 mm 0, / 8 Forme de 3 / / 8 0, / 2 Forme de 1 / / 8 0, / 8 Forme de 5 / / 32 0, / 4 Forme de 3 / / 4 0, / 8 Forme de 7 / / 32 0,10 Formes pour tubes multicouches Forme 16 mm 58 mm 0, Forme 20 mm 76 mm 0, Forme 25 mm 89 mm 0, Forme 26 mm 91 mm 0, Forme 32 mm 132 mm 0, PB-28 Cintreuse électrique, formes et guides mm 17, PB-28 Cintreuse électrique, formes et guides mm 19, Trépied 8, Rouleau universel* * Rouleau universel à utiliser avec les formes en fonte et les anneaux sur des tuyaux épais ( 3 mm) tels que les tubes gaz dont le diamètre est supérieur à 22 mm. Forme Guide Diamètre D.E. mm Rayon de cintrage mm Caractéristiques Conçue pour cintrer du cuivre et de l acier inoxydable de 0 à 180 pour des diamètres de tube compris entre 12 mm et 28 mm. Egalement conçue pour cintrer des tubes multicouches et en acier. Puissant moteur de 400 W. Pèse seulement 7,5, facilement transportable et installable par une seule personne. Fournie dans un coffret métallique. Capacité du tube Cuivre : mm. Acier inoxydable 304 L (épaisseur 1,5 mm) : mm. Tube gaz : 1 / 4-3 / 4. Multicouche : 30 mm Anneaux Formes en fonte + anneaux (pour tubes gaz, parois épaisses) / 4 48, / 8 53, / 2 55, * 81906* 3 / 4 71,0 1 77
80 Cintrage Cintreuses hydrauliques Cintreuses hydrauliques RIDGID Cintreuses manuelles et électriques pour cintrage de précision de tubes gaz de 4 max. Cintreuses portables polyvalentes, idéales pour cintrage sur site ainsi qu'en atelier. Disponible en 3 versions: monoflasque, flasque busculante et flasque coulissante. Force du verin de 50 à 200 Nm. Système hydraulique à un seul circuit avec ressort de rappel pour un meilleur contrôle du piston et un cintrage précis. La soupape anti-surpression protège le système hydraulique. Fournie dans un coffret en bois avec un jeu de formes de cintrage pour les supports de coin et les applications de tubes gaz. Un large gamme d accessoires est disponible pour les applications de cintrage spéciales. Cintreuses monoflasque Pour une meilleure vue du processus de cintrage et une accessibilité optimale. 3802E 3802 Capacité in. Cintreuse manuelle Force de la pompe kn Moteur Volts Kw Formes 3 / 8 1 / 2 3 / / / / / / / Cintreuse électrique E 3 / / V 1 PH 1, E 3 / / V 3 PH 1, E 3 / V 1 PH 1, E 3 / V 3 PH 1,
81 Cintreuses à flasque basculante Offrent en outre l avantage d une extrême rigidité au cours du processus de cintrage. Idéales pour les applications sur site. Cintreuses hydrauliques Cintrage E Capacité in. Cintreuse manuelle Moteur Volts Kw Formes 3 / 8 1 / 2 3 / / / / / / / / / / Cintreuse électrique Force du vérin kn E 3 / , E 3 / , E 3 / , E 3 / , E 3 / , E 3 / , E 3 / , E 3 / , Cintreuses à flasque coulissante Utilisée pour les cintrages multiples sous différents angles. 3812S Capacité in. Force du vérin kn Formes 3 / 8 1 / 2 3 / / / / S 3 / / S 3 /
82 Cintrage Formes Formes Formes pour tubes gaz selon DIN 2440 (BS 1387) in. Dimensions métrique (D.E.) Formes pour tubes gaz 1 / 4 13, Formes pour tubes gaz 3 / 8 17, Formes pour tubes gaz 1 / 2 21, Formes pour tubes gaz 3 / 4 26, Formes pour tubes gaz 1 33, Formes pour tubes gaz 1 1 / 4 42, Formes pour tubes gaz 1 1 / 2 48, Formes pour tubes gaz 2 60, Formes pour tubes gaz 2 1 / 2 76, Formes pour tubes gaz 3 88, Formes pour tubes gaz 4 114, Rayon mm Formes pour tubes enrobés de plastique selon DIN 2440 (BS 1387) in. Dimensions métrique (D.E.) Forme pour tube enrobé 3 / 8 17, Forme pour tube enrobé 1 / 2 21, Forme pour tube enrobé 3 / 4 26, Forme pour tube enrobé 1 33, Forme pour tube enrobé 1 1 / 4 42, Forme pour tube enrobé 1 1 / 2 48, Forme pour tube enrobé 2 60, Rayon mm Remarque : vous devez utiliser des cintreuses hydrauliques d une capacité de 3 pour le cintrage des tubes enrobés. Formes métriques pour tubes et tuyaux jusqu à DIN 2440 (BS 1387) in. Dimensions métrique (D.E.) Forme pour tubes et tuyaux 18, Forme pour tubes et tuyaux 20, Forme pour tubes et tuyaux 22, Forme pour tubes et tuyaux 25, Forme pour tubes et tuyaux 28, Forme pour tubes et tuyaux 30, Forme pour tubes et tuyaux 32, Forme pour tubes et tuyaux 35, Forme pour tubes et tuyaux 38, Forme pour tubes et tuyaux 40, Forme pour tubes et tuyaux 42, Forme pour tubes et tuyaux 44, Forme pour tubes et tuyaux 50, Forme pour tubes et tuyaux 51, Forme pour tubes et tuyaux 57, Forme pour tubes et tuyaux 63, Forme pour tubes et tuyaux 70, Rayon mm REMARQUE : Des formes spéciales sont disponibles pour le cintrage des tubes en acier inoxydable. Pour plus d informations, adressez-vous à votre revendeur RIDGID. 80
83 Formes Cintrage Formes pour tubes hautement résistants in. Dimensions métrique (D.E.) Rayon mm Forme pour tubes hautement résistants 1 / 2 21, Forme pour tubes hautement résistants 3 / 4 26, Forme pour tubes hautement résistants 1 33, Forme pour tubes hautement résistants 1 1 / 4 42, Forme pour tubes hautement résistants 1 1 / 2 48, Forme pour tubes hautement résistants 2 60, Forme pour tubes hautement résistants 2 1 / 2 76, Formes pour cintrage à 180 in. Dimensions métrique (D.E.) Rayon mm Forme pour cintrage à / 8 17, Forme pour cintrage à / 2 21, Forme pour cintrage à / 4 26, Forme pour cintrage à , Forme pour cintrage à / 4 42, Forme pour cintrage à / 2 48, Forme pour cintrage à , Remarque : Formes pour cintrage à 180 à utiliser avec accessoires de cintrage à 180. Accessoires Attelage 180 pour 3812 (1 1 / 2 max.) Attelage 180 pour 3813 (2 max.) Attelage 180 pour 3802 (1 1 / 2 max.) 17 1 Forme pour cintrage à 180 sur méplats (max. 40 mm x 8 mm) Forme pour méplat pour cintrage à , Forme pour méplat pour cintrage à , Forme pour méplat pour cintrage à , Forme pour méplat pour cintrage à , Forme pour méplat pour cintrage à , Forme pour méplat pour cintrage à , Forme pour méplat pour cintrage à , Forme pour méplat pour cintrage à ,0 1 Remarque : Formes pour cintrage à 180 sur méplats à utiliser avec accessoires de cintrage de méplats à 180. Rayon mm Accessoires Attelage 180 pour Attelage 180 pour Attelage 180 pour
84 Cintrage Accessoires Accessoires Accessoires pour cintreuses hydrauliques capacité 1 1 / Limiteur de course 3801E / 3811E 230 V 4, Limiteur de course 3801E / 3811E 400 V 1, Galets , Galets , Axes , Axes , Cadre de cintrage , Cadre de cintrage , Coffre 3801 / , Coffre 3801E 18,00 1 Accessoires pour cintreuses hydrauliques capacité Limiteur de course 3802E / 3812E 230 V 4, Limiteur de course 3802E / 3812E 400 V 3, Galets , Galets , Axes , Axes , Cadre de cintrage , Cadre de cintrage , Coffre 3802 / , Coffre 3802E / 3812E 18,00 1 Accessoires pour cintreuses hydrauliques capacité Limiteur de course 3813E 230 V 4, Limiteur de course 3813E 400 V 3, Galets , Cadre de cintrage , Coffre , Coffre 3813E 29, Extension pour 3 Accessoires pour cintreuses hydrauliques capacité Limiteur de course 3814E 230 V 4, Limiteur de course 3814E 400 V 4, Galets 3814E / 2 5, Galets 3814E / 4 19, Cadre de cintrage , Coffre ,00 1 Accessoires pour toutes les cintreuses hydrauliques RIDGID Trépied pivotant 7, Liquide hydraulique (2,5 l) 2, Redresseur 1,
85 Sciage
86 Sciage Montures de scie à métaux et lames de scie à métaux bi-métal Les scies sabres et les scies RIDGID sont développées par des professionnels pour des professionnels. Quelque soit votre exigence en matière de sciage, le programme de sciage RIDGID est la solution idéale. Montures de scie à métaux Scie à métaux Pro Arc 212 NOUVEAU Scie à métaux Pro Arc ,6 1 in. Longueur mm Caractéristiques Scie à métaux légère conçue pour une résistance maximale et un contrôle optimal. Grande vis permettant le réglage de la tension et le remplacement rapide de la lame. Poignées caoutchoutées pour un confort maximal. Deux positions de montage pour la lame (angles de coupe de 45 ou de 90 ) Scie pour PVC/ABS Scie pour tube en PVC/ABS , Lame de rechange 18 pour ,3 1 in. Longueur mm Caractéristiques Découpe rapide et précise des tuyaux en plastique. Lames de scie à métaux bi-métal Disponible en 18 TPI 24 TPI 32 TPI et 300 mm de long. Type et application Longueur in. mm BM Applications haut rendement > 3 mm , BM Applications générales , BM Applications < 1,2 mm ,5 100 TPI 84
87 Scies alternatives Sciage Capacité : Tube en acier : 2 Tôle d acier : épaisseur max. 6 mm Bois : 75 mm x 75 mm Scie sabre alternative universelle Caractéristiques Puissant moteur de 1300 W. Action orbitale et alternative. Réglage de puissance électronique. Vitesse réglable SPM. Protection électronique contre les surcharges. Pèse seulement 3, Scie sabre 1300 W 230 V 3,5 1 Accessoires Etrier pour tube 1 1 / 2 1, Coffret métallique pour ,0 1 Lames de scie sabre bi-métal à simple ergot Recommandé pour une utilisation avec des machines RIDGID ,7 mm Dégrossissage du bois Longueur in. mm Dents par in D D D Usage général y compris bois avec clous Longueur in. mm Dents par in D D D / 8 5 Métaux non ferreux, tôle d acier > 3 mm < 6 mm d épaisseur Métaux non ferreux, tuyauterie en acier galvanisé > 1,5 mm < 3 mm d épaisseur Tôle d acier et tuyauterie > 0,4 mm < 1,5 mm d épaisseur Longueur in. mm D D D Longueur in. mm D D D D D / Longueur in. mm Dents par in. Dents par in. Dents par in D D Matériaux abrasifs Epaisseur max > 0,4 mm < 1,5 mm Longueur in. mm Dents par in D
88 Sciage Scies alternatives 550 Capacité : Tube en acier : 4 Tôle d acier : épaisseur max. 6 mm Bois : 120 mm x 112 mm Scie sabre alternative professionnelle à grand rendement Caractéristiques Puissant moteur de 1200 W. Action orbitale et alternative. Réglage de puissance électronique. Vitesse réglable SPM. Protection électronique contre les surcharges. Pèse seulement 3, Scie alternative 1200 W 230 V avec étau à chaîne 6 et coffret métallique 9, Scie alternative 1200 W 230 V avec étau à chaîne 6 et coffret métallique (Suisse) 9, Scie alternative 1200 W 115 V avec étau à chaîne 6 et coffret métallique 9,5 1 Accessoires Etau à chaîne 6 pour scie 550 2, Coffret métallique pour scie 550 4,5 1 Lames de scie sabre bi-métal à double ergot Recommandé pour une utilisation avec des machines RIDGID mm Tube en acier épais > 3 mm < 6 mm d épaisseur Longueur in. mm Dents par in D D D Tube en acier et applications universelles > 1,5 mm < 4 mm d épaisseur Longueur in. mm Dents par in D D D Bois avec clous Longueur in. mm Dents par in D Dégrossissage du bois Longueur in. mm Dents par in D Plâtre Longueur in. mm Dents par in D Etau à chaîne 6 86
89 Scie abrasive modèle Sciage Scie abrasive 230 V 50 Hz 19, Scie abrasive 115 V 50 Hz 19,0 1 Caractéristiques Puissant moteur de 2200 W à couple élevé. Vitesse à vide 3500 t / min. Equipé d origine d un disque abrasif «longue vie» 14 (355 mm). Angle de coupe réglable de 45 à 90. Système de fixation à action rapide pour une utilisation rapide. Remplacement facile de la lame. Facile à transporter, ne pèse que 19. Tableau d applications en mm Dimensions maximales Epaisseur maximale aux dimensions maximales* Profil < 32 Rc 90 < 32 Rc 45 Métaux ferreux Cuivre/ Zinc Laiton Aluminium PVC/ ABS > 0,5 < 6 > 0,5 < 6 > 1,5 < 4 > 0,5 < 6 N 105 x x 90 > 0,5 < 6 > 0,5 < 6 > 1,5 < 4 > 0,5 < 6 N 63 x x 100 > 0,5 < 6 > 0,5 < 6 > 1,5 < 4 > 0,5 < 6 N 85 x x 75 > 0,5 < 6 > 0,5 < 6 > 1,5 < 4 > 1,0 < 6 N * Les épaisseurs données le sont à titre indicatif. Disques abrasifs 580 Disque abrasif professionnel, conçu pour couper l acier, le cuivre, l aluminium d une épaisseur maximale de 6 mm. Caractéristiques Diamètre de la lame : 14 (355 mm). Alésage : 1 (25,4 mm). Epaisseur de la lame : 3 mm Disque abrasif 14 pour métal (10 pcs) 6,2 1 87
90 Sciage 590L Scie de coupe à sec modèle 590L L Scie de coupe à sec 230 V 50 HZ 23, L Scie de coupe à sec 115 V 50 HZ 23,0 1 Caractéristiques Puissant moteur de 2200 W. Vitesse à vide 1300 t / min. Equipé d origine d une lame à dents au carbure de tungstène «longue vie» 80 dents 14 (355 mm). Produit des coupes propres, pratiquement sans bavure sur de l acier, du cuivre, de l aluminium et des matières plastiques. Angle de coupe réglable de 45 à 90. Système de fixation à action rapide pour une utilisation rapide. Remplacement facile et rapide de la lame. Tableau d applications en mm Dimensions maximales Epaisseur maximale aux dimensions maximales* Profil < 32 Rc 90 < 32 Rc 45 Métaux ferreux Cuivre/ Zinc Laiton Aluminium PVC/ ABS > 0,5 < 6 > 0,5 < 6 > 1,5 < 4 > 0,5 < 6 > 0,5 < x x 90 > 0,5 < 6 > 0,5 < 6 > 1,5 < 4 > 0,5 < 6 > 0,5 < 6 95 x x 100 > 0,5 < 6 > 0,5 < 6 > 1,5 < 4 > 0,5 < 6 > 0,5 < 6 85 x x 75 > 0,5 < 6 > 0,5 < 6 > 1,5 < 4 > 1,0 < 6 > 0,5 < 6 * Les épaisseurs données le sont à titre indicatif. Lames de scie à dents au carbure de tungstène Lame de scie au carbure de tungstène, conçue pour couper l acier, le cuivre, l aluminium et les matières plastiques d une épaisseur maximale de 6 mm. Alésage mm Diamètre mm Z Lame de scie au carbure de tungstène pour , , Lame de scie au carbure de tungstène pour 590L 25, , Lame de scie au carbure de tungstène pour , ,7 1 Caractéristiques Angle de coupe : 0. Angle de dégagement : 13. Angle du chanfrein :
91 Outils de perçage Sciage Outils de perçage Les outils de perçage RIDGID sont conçus pour percer rapidement et sans risque un trou de 4 3 / 4 (120 mm) de diamètre maximum dans un tube en acier. Ce trou permet d utiliser des Mechancial T, des Vic-Let et d autres fixations pour le raccordement de conduites non pressurisées. HC-300 Capacité : 3 (76 mm) Le HC-300 se fixe rapidement sur un tube de 1 1 / 4 à 8 à l aide d'un étau à chaîne. Avec son poids de 14 seulement, il est possible de séparer l'étau de la machine afin de pouvoir le fixer plus rapidement et facilement, surtout lorsque l'on travaille sur un tube en position. Caractéristiques Le modèle HC-300 offre des caractéristiques exceptionnelles qui confèrent à l'outil des performances sans précédent sur chantier et en atelier : Structure de raccordement rapide en deux pièces. Cette structure unique facilite le montage, le transport et l'installation. En outre, l'outil qui ne pèse que 14 peut être séparé en deux unités encore plus légères, ce qui accroît davantage le confort d'utilisation et de transport. Cela s'avère particulièrement utile pour travailler en position. Verrouillage de la chaîne d'une seule main. Le modèle HC-300 est équipé d'un étau à chaîne breveté qui permet de gagner du temps tout en facilitant considérablement l'installation et l'utilisation. Conception ergonomique. Toutes les commandes sont faciles d'accès. Grande vitesse. Grâce à son puissant moteur de 1200 W, le modèle HC-300 tourne à 360 t / min pour percer rapidement les trous tout en optimisant la durée de vie de l'outil HC-300 Outil de perçage V 14, HC-300 Outil de perçage V 14,0 Accessoires HC300 / Coffret 450 8,6 Caractéristiques techniques Vitesse du mandrin : 360 t / min. Capacité de l'outil de perçage : Jusqu'à 3. Capacité du mandrin de perçage : 1 / 16-1 / 2 (4 mm - 13 mm). Capacité de fixation de tubes : 1 1 / 4-8. Sortie du moteur : 1200 W. La base et le moteur peuvent être séparés pour faciliter le montage. Equipement Un (1) outil de perçage (base et moteur). Une (1) clé à mandrin. Remarque : Mechanical T et Vic-Let sont des marques déposées de Victaulic. 89
92 Sciage Outils de perçage HC-450 Capacité : 4 3 / 4 (120 mm) Le RIDGID HC-450 est conçu pour percer des trous de 1 / 4 à 4 3 / 4 en continu dans des tuyaux en acier non pressurisés de 8 de diamètre maximum. Des matériaux de qualité supérieure et une technologie de coupe du dernier-cri garantissent des performances exceptionnelles. Caractéristiques 450 résistant pour des performances et une durabilité élevées : Le moteur de 1800 W entraîné par des engrenages droits fournit une puissance de perçage inégalée aussi bien pour les tuyaux fins que pour les tuyaux épais. Conçu pour le perçage de trous à sec ou huilé de 1 / 4 à 4 3 / 4 en continu. Fixation rapide sur un tuyau de 1 1 / 4 à 8 de diamètre. Le régime moteur optimise la durée de vie de l'outil, ne nécessite pas de lubrification en spray et ne crée pas de copeaux. Hauteur de 11 1 / 2 seulement pour travaux dans des endroits exigus. Commandes en double, faciles d'accès. Mandrin compatible avec des arbres de 1 / 8 à 5 / 8. Deux poignées de transport facilitent le montage et l'alignement. Mise à niveau incorporée pour l'alignement de plusieurs trous HC-450 Outil de perçage 4 3 / V 19, HC-450 Outil de perçage 4 3 / V 19,0 Accessoires HC300 / Coffret 450 8,6 Caractéristiques techniques Vitesse du mandrin : 110 t / min. Capacité du mandrin de perçage : 1 /4-5 /8 (6-16 mm). Capacité de fixation de tubes : 1 1 /4-8. Puissance du moteur : 1800 W. Niveau intégral. Equipement Un (1) outil de perçage. Un (1) arbre de 5 /8 pour scie-cloche seulement. Une (1) clé à mandrin. Pour plus d'informations les sciescloches, voir page suivante. 90
93 Scies-cloches bi-métal Les scies-cloches RIDGID ont été développées pour couper un large éventail de matériaux. Des matériaux de qualité supérieure et une technologie de coupe du dernier-cri garantissent des performances exceptionnelles. Caractéristiques Construction bi-métal. Bord de coupe M 3 HSS. Pas variable 3 / 5 TPI. Scies-cloches Sciage Inclinaison positive des dents. Profondeur de coupe de 38 mm. Arbre R0 / R1 / R5 Taille en mm Acier t / min S / Acier t / min Fonte t / min Laiton t / min Aluminium t / min M M M M M M M M M M M M Arbre R2 / R3 / R6 / R M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M
94 Sciage Coffrets de scies-cloches Coffret de scie-cloche 19 mm 22 mm 29 mm 35 mm 38 mm 44 mm 51 mm 57 mm 64 mm 67 mm 3 / 4 7 / / / / / / / / 8 R0 R1 R Coffret de scie-cloche 1, Coffret de scie-cloche 1, Coffret de scie-cloche 2, Coffret pour plombiers 1249 Coffret pour électriciens 1250 Coffret à usage général Arbre de scie-cloche Pour taille de mandrin mm Adapté aux scies Taille de tige mm R0 Arbre de scie-cloche 6-10 M 14 - M 30 6 (Arrondi) 0, R1 Arbre de scie-cloche 12 M 14 - M (Hex) 0, R2 Arbre de scie-cloche 12 M 32 - M (Hex) 0, R2S Arbre de scie-cloche 12 M 32 - M (Hex) 0,2 1 haut rendement R3 Arbre de scie-cloche 20 M 32 - M (Hex) 0, R4 Arbre de scie-cloche 16 M 76 - M (Hex) 0, R5 Arbre de scie-cloche 10 M 14 - M 30 9 (Hex) 0, R6 Arbre de scie-cloche 12 M 32 - M (Hex) 0, R7 Arbre de scie-cloche 10 M 32 - M (Hex) 0,2 1 Remarque : Le R2S avec tige à haut rendement est recommandé pour les tailles de mandrins > 1 / 2 (13 mm). Rallonge Pour taille de mandrin mm Adapté aux scies Taille de tige mm Rallonge (Hex) 0,4 1 Accepte les arbres R1 - R2 - R2S - R6. Foret pilote Pour taille de mandrin mm Adapté aux scies Taille de tige mm Foret pilote (115 mm 6,4 mm) 6,4 0, Foret pilote (75 mm 6,4 mm) 6,4 0,1 3 92
95 Assemblage et maintenance
96 Assemblage et maintenance Pompes à epreuve Pompe d épreuve Teste tous les types d installations, qu il s agisse de systèmes de chauffage ou de réfrigération, d installations pétrolières, de conduites d incendie ou d oléoducs de diamètre réduit. Les soupapes de maintien de la pression permettent à l utilisateur de mettre facilement le système sous pression. Parmi les liquides compatibles, citons l eau, l huile et l éthylène glycol. Possibilité de raccordement directe sur un robinet pour un remplissage rapide. Pompe d'épreuve Pompe d'épreuve, 50 bar 6, C Pompe d'épreuve*, 50 bar 6,4 1 * 1450C est un modèle dépourvu de manomètre. (Raccordement BSPT 1 / 4 ) Caractéristiques Actionnement avec un minimum d effort. Maintien automatique de la pression - aucune soupape à fermer manuellement. Admission et évacuation équipées d un filtre pour une fiabilité accrue. Action de levier en deux temps pour un remplissage et une mise sous pression rapides du système. Réservoir en plastique d une capacité de 13,5 l (eau, huile, éthylène glycol). Raccord : 1 / 2 BSPP. Volume / course : 38 cm 3. Réservoir constitué d aluminium et d une pompe à pistons en PTFE amélioré au carbone pour une durée de vie prolongée. Pompe d'épreuve électrique 1460E Rapide et précise. Idéale pour tester de grandes installations. Fournie avec un bloc de commande pour tester des systèmes jusqu à 25 bar. Un bloc de commande de 60 bar est disponible pour les système haute pression E Pompe d'épreuve électrique 230 V, 25 bar, 1580 W 20, E Pompe d'épreuve électrique 115 V, 25 bar 20, E Pompe d'épreuve électrique 230 V (Suisse), 25 bar 20, Bloc de commande 25 bar 2, Bloc de commande 60 bar 2,0 1 Caractéristiques Pompe à 3 pistons céramique pour une augmentation lente de la pression et une longévité accrue. Système à raccord rapide pour le débranchement du bloc de commande et du manomètre. Peut être laissé en place sur le circuit testé. La pompe peut être utilisée pour mettre un autre circuit sous pression à l aide d un second bloc de commande disponible comme accessoire. Boîtier en acier inoxydable (liquides non acides). Débit de l eau : 9 l / min. Huile (SAE 30). 94
97 Gel tubes électriques Assemblage et maintenance Gel tubes électriques Gel tubes électriques rapides pour travaux de maintenance et de réparation. Evite de vidanger les installations. Les RIDGID SF-2200 et SF-2500 constituent de mini-unités autonomes pour geler les tubes. SF-2200 SuperFreeze Un seul appareil suffit pour geler des tubes en acier de 1 / 4 à 2 et en cuivre de 10 mm à 65 mm! Equipement de 2 adaptateurs pour tubes de 1 / 4, 3 / 8, 1 / 2 et 3 / 4. de 2 adaptateurs pour tubes de 1 et 1 1 / 4. de 2 bandes Velcro. Deux bidons de «gel de refroidissement» pour une meilleure réfrigération. Caractéristiques Puissant compresseur rotatif de 387 W. Têtes cylindriques pour un changement rapide et aisé de l adaptateur. Raccordement du flexible perpendiculairement à la tête. Permet de travailler plus facilement dans les endroits exigus ou sur les tubes proches du mur ou du sol. Longs flexibles en caoutchouc de 1,82 m de long et 2,5 mm d épaisseur équipés de ressorts de protection pour une longévité accrue. Adaptateurs en option pour tubes de 1 1 / 2 et 2 et pour endroits exigus. Rapide Le puissant compresseur SuperFreeze forme des bouchons de glace en quelques minutes seulement. Portatif Aucune bonbonne de gaz encombrante. L appareil autonome, équipé d un compresseur rotatif résistant au transport, peut être facilement transporté d un site à un autre. Sûr Ni fumée toxique, ni glace carbonique dangereuse. Contient du réfrigérant sans CFC. Pratique Les réparations peuvent être effectuées à proximité de la zone gelée. Têtes cylindriques pour changement rapide de l adaptateur. Flexible perpendiculaire facilitant le travail. L adaptateur en option est conçu pour s adapter sur un tube proche du mur ou du sol SF-2200 Gel tube, 230 V 24, Adaptateur 1 / 4, 3 / 8, 1 / 2, 3 / 4 (jeu de 2) Adaptateur 1, 1 1 / 4 (jeu de 2) Adaptateur 1 1 / 2, 2 (jeu de 2) Adaptateur pour endroits exigus (2) 18 / 22 mm Comme ci-dessus, 12 / 16 mm Comme ci-dessus, 12 / 15 mm Gel de refroidissement (1 bouteille) 237 ml Serre joint Bandes Velcro (jeu de 2) 1 Le SF-2200 est conçu pour une utilisation fréquente sur des tuyaux de diamètre réduit et la réfrigération occasionnelle de tubes mesurant jusqu à 2. Pour geler plus rapidement les tubes de 1 1 / 2 à 2, nous vous conseillons d utiliser le modèle SF
98 Assemblage et maintenance Gel tubes électriques et pompes de détartrage SF-2500 SuperFreeze Pour geler rapidement des tubes jusqu à SF-2500 Gel tube électrique, 230 V 23, SF-2500 Gel tube électrique, 115 V 23, de 2 adaptateurs d extrémité de 1 22 mm ( 1 / 2 Fe) SF de 2 adaptateurs d extrémité de 1 28 mm ( 3 / 4 Fe) SF de 2 adaptateurs d extrémité de 12 mm 15 / 16 mm de 2 adaptateurs d extrémité de 1 18 mm ( 3 / 8 Fe), 22 mm ( 1 / 2 Fe) Serre joint Bandes Velcro (jeu de 2) 1 Equipement Tailles sur la tête : 1, 1 1 / 4, 1 1 / 2 et 2. de 2 adaptateurs pour tubes de 1 / 2 et 3 / 4. Vaporisateur. Serre joint. de 2 bandes Velcro. Caractéristiques Capacité : tube d acier de 1 / 4 à 2 et de cuivre de 10 mm à 65 mm. Compresseur rotatif de 449 W. Flexibles en caoutchouc de 2,5 mm d épaisseur. 2,5 m de long. Idéal pour travailler sur les tubes aériens. Deux ventilateurs pour un refroidissement optimal. Pompes de détartrage Pour détartrer et désembouer des installations. DP-24 DP-13 Caractéristiques Nettoie efficacement les système en circuit fermé. Soupape d inversion de flux hautes performances permettant d éliminer le tartre des deux côtés. Idéal pour détartrer les chaudières, les pompes à chaleur et les systèmes de chauffage en circuit fermé. Le tartre présent à l intérieur d un circuit fermé réduit considérablement sa capacité. Pour l éliminer, nous vous proposons 2 pompes pour une maintenance aisée. Elles possèdent chacune un axe vertical pour un débit plus élevé et plus puissant. Moteur Débit l / min Hauteur de refoulement m Réservoir l Longueur du flexible l DP-13 0,15 HP, 110 W, 230 V x 2 1 / 2 3 / 8, 3 / , DP-24 0,45 HP, 330 W, 230 V x 2 1 / 2 3 / 8, 3 / ,0 1 Raccord in. Adaptateurs compris in. Temp. max. C Applications Détartrage Désembouage 96 Il est important d utiliser les liquides de détartrage corrects pour les pompes à axe vertical. Consultez votre distributeur pour connaître la liste des liquides adaptés. Dans tous les cas, assurez-vous qu ils ne contiennent aucun agent anti-mousse. Suivez les instructions du fabricant pour savoir comment manipuler et utiliser ces produits chimiques en toute sécurité.
99 Soudage Assemblage et maintenance Pistolets à souder Les pistolets à souder électriques RIDGID apportent à l opérateur la souplesse et la sécurité qu il attend. Ils réduisent le risque d incendie et les dégâts occasionnels. Ils conviennent parfaitement pour les travaux de maintenance et d installation. Pistolet à souder électrique Combi Pistolet à souder Combi, 230 V 17, Pistolet à souder Combi, 115 V 17, Pistolet avec câble de 4 m 3,50 1 Caractéristiques Un véritable outil 3-en-1. Peut être utilisé pour le brasage tendre sur des tubes de 6 à 54 mm W. Permet le brasage à l argent (brasage fort) de tubes jusqu à 20 mm (nécessite au moins 14 % d argent). Peut faire office de dispositif de décongélation de tubes (câbles de décongélation en option). Fourni avec des électrodes à poinçon et en graphite, 250 g de flux en pâte de soudage et 500 g de soudure tendre. Pistolet à souder électrique Compact Pistolet à souder Compact avec coffret 11,0 1 métallique, 230 V Pistolet à souder Compact avec coffret 11,0 1 métallique, 115 V Caractéristiques Outil de haute qualité pour souder facilement des tubes de cuivre de 6 à 22 mm de diamètre W. Plus sûr à utiliser qu une lampe à souder. Réduit le risque d incendie. Fourni avec des électrodes à poinçon, 250 g de flux en pâte de soudage et 500 g de soudure tendre. 97
100 Assemblage et maintenance Soudage Accessoires pour pistolets à souder électriques Soudure tendre Etain 0,500 1 Dècapant de soudage Flux en pâte de soudage 0,250 1 Rallonge, 4 m Rallonge, 4 m 5,000 1 Câbles de décongélation, 5 m Câbles de décongélation, 5 m 6,000 1 Electrodes en graphite Electrodes en graphite 0,100 1 Ne pas utiliser pour le brasage fort. Electrodes à poinçon Electrodes à poinçon 0,100 1 Brosse de nettoyage du cuivre Combine une brosse d ajustage et de nettoyage des tuyaux en un seul et même outil Brosse de nettoyage du cuivre ( 1 / 2-3 / 4 ) 0,
101 Appareil à manchonner Assemblage et maintenance Appareil à manchonner Prévu pour faire des emboîtures sur des tubes en cuivre recuit, en aluminium et acier doux. Tête à emboîture à centrage automatique. Les segments des têtes à emboîture sont en acier trempé de haute qualité. Pince à manchonner S Pince à manchonner 0,70 1 Coffret à manchonner A Coffret à manchonner 12, 15, 18, 22 mm 2, T Coffret à manchonner 12, 14, 16, 18, 22 mm 2, U Coffret à manchonner 12, 15, 22, 28 mm 2, W Coffret à manchonner 3,3 1 12, 14, 16, 18, 22, 28, 32, 40 mm X Coffret à manchonner 3 /8, 1 /2, 5 /8, 3 /4, 7 /8, 1 1 /8 3, Coffret seul Têtes à manchonner en mm Tête à manchonner 8 mm 0, Tête à manchonner 10 mm 0, Tête à manchonner 12 mm 0, Tête à manchonner 14 mm 0, Tête à manchonner 15 mm 0, Tête à manchonner 16 mm 0, Tête à manchonner 17 mm 0, Tête à manchonner 18 mm 0, Tête à manchonner 20 mm 0, Tête à manchonner 22 mm 0, Tête à manchonner 25 mm 0, Tête à manchonner 28 mm 0, Tête à manchonner 32 mm 0, Tête à manchonner 34 mm 0, Tête à manchonner 35 mm 0, Tête à manchonner 36 mm 0, Tête à manchonner 40 mm 0, Tête à manchonner 42 mm 0, Tête à manchonner 45 mm 0, Tête à manchonner 54 mm 0,26 1 Têtes à manchonner en in Tête à manchonner 3 / 8 0, Tête à manchonner 1 / 2 0, Tête à manchonner 5 / 8 0, Tête à manchonner 3 / 4 0, Tête à manchonner 7 / 8 0, Tête à manchonner 1 0, Tête à manchonner 1 1 / 8 0, Tête à manchonner 1 1 / 4 0, Tête à manchonner 1 3 / 8 0, Tête à manchonner 1 1 / 2 0, Tête à manchonner 1 5 / 8 0, Tête à manchonner 1 3 / 4 0,
102 Assemblage et maintenance Appareils à collets 458R Appareils à collets Assure un collet régulier et uniforme avec un minimum d efforts. La poignée à cliquet tourne facilement. Le mouvement orbital du cône monté sur roulement à aiguilles permet d obtenir un collet régulier et uniforme, sans defaut. Pour les tubes en aluminium, en cuivre recuit, en acier, en acier inoxydable à paroi mince, en cuivre dur et en laiton. Type Tailles impérial R Evasements SAE à 45 1 / 3 8, / 1 16, / 5 4, / 3 16, / 1 8, / 5 2, / 3 8, / 4 in. 1, W Tuyau d eau nominal SAE à 45 3 / 1 8, / 3 2, / 4, 1 2, Evasements SAE à 45 1 / 5 2, / 3 8, / 7 4, / 8, 1 3, Evasements SAE à 37 3 / 1 16, / 5 4, / 3 16, / 1 8, / 5 2, / 3 8, / 4 1, Evasements SAE à 37 1 / 5 2, / 3 8, / 7 4, / 8, 1 3,1 1 métrique MM Evasements à 45 4, 4,75, 6, 8, 10, 12, 15, 16 mm 1, W, 455 et 375 pour l aluminium, le cuivre mou, l acier, l acier inoxydable, le cuivre dur et le laiton. 458R, 458MM et 377 pour l aluminium, le cuivre recuit, l acier inoxydable, le cuivre dur et le laiton d une épaisseur de 0,035 inches (1 mm). Cône à évaser Le mouvement excentrique produit une action rotative pour un collet uniforme Tube Matrice 345 Appareils à collets Le modèle 345 est un outil de précision pour obtenir des collets à 45 dans des tubes en cuivre doux, laiton, aluminium et acier doux. Un cône lisse et dur permet d obtenir rapidement des collets à 45 à simple ou double recouvrement. Une simple vis de blocage permet de serrer et desserrer facilement le tube. Type Tailles impérial Evasements SAE à 45 3 / 1 16, / 5 4, / 3 16, / 7 8, / 1 16, / 5 2, / 8 in. 1, DL 45 SAE-(double collet) Au-delà avec adaptateurs pour 1,3 1 évasements à double recouvrement ; tubes de 3 / 16, 1 / 4, 5 / 16, 3 / 8, 7 / 16, 1 / 2, D.E / 16 Adaptateur pour double recouvrement / 4 Adaptateur pour double recouvrement / 16 Adaptateur pour double recouvrement / 8 Adaptateur pour double recouvrement / 2 Adaptateur pour double recouvrement 1 métrique MM Evasements SAE à 45 6, 8, 10, 12, 14, 15, 16 mm 1, Coffret seul 100 Lors de l évasement d un tube, veillez à aléser et ébavurer le tube intégralement. Cela améliore la qualité du collet.
103 Outils de mesure Assemblage et maintenance Niveaux Les outils de mesure RIDGID sont fabriqués dans le respect des normes les plus strictes. Ils offrent un niveau de précision extrêmement fiable et constituent une source d économies remarquable. Niveaux à bulle Niveaux magnétiques rectangulaires Longueur mm n.b. fioles Usiné Profil en aluminium. Aimants en céramique résistants. Fioles en acrylique robustes. Système de lecture breveté. Surface de mesure usinée (longueur de 1000 mm max.). Précision de 0,5 mm / m étalonnée électroniquement , , , , , , , ,0 1 Niveaux magnétiques rectangulaires professionnels Longueur mm n.b. fioles Usiné , ,9 1 Profil en aluminium. Bande magnétique sur toute la longueur du niveau. Poignée antidérapante ergonomique. Fioles en acrylique robustes. Système de lecture breveté. Surface de mesure usinée. Précision de 0,5 mm / m étalonnée électroniquement. Niveaux magnétiques profilés Longueur mm n.b. fioles Usiné , , ,80 1 Aluminium profilé. Bande magnétique sur toute la longueur du niveau. Fioles tubulaires. Système de lecture breveté. Fiole de référence inclinée. Précision de 1,2 mm / m. Niveaux en aluminium moulé Longueur mm n.b. fioles Usiné Construction en aluminium moulé. Fioles en acrylique robustes. Possibilité de réétalonner les fioles. Surface de mesure usinée. Conçus pour résister aux coups de marteau. Précision de 0,5 mm / m étalonnée électroniquement , , , ,
104 Assemblage et maintenance Outils de mesure Niveaux magnétiques en aluminium moulé Longueur mm n.b. fioles Usiné Construction en aluminium moulé. Aimants en céramique résistants. Fioles en acrylique robustes. Possibilité de réétalonner les fioles. Surface de mesure usinée. Conçus pour résister aux coups de marteau. Précision de 0,5 mm / m étalonnée électroniquement , , , ,9 1 Niveau de pente magnétique Longueur mm n.b. fioles Usiné ,6 1 Profil en aluminium. Aimants en céramique résistants. Fioles en acrylique robustes. Indique les inclinaison de 0% - 1% - 2%. Surface de mesure usinée. Précision de 0,5 mm / m étalonnée électroniquement. Niveau Torpedo magnétique Longueur mm n.b. fioles Usiné E ,2 1 Profil en aluminium moulé avec inserts en plastique. Bande magnétique sur toute la longueur de la surface de mesure. Fioles tubulaires, Rainure en V pour équilibrer le niveau sur les tubes. Léger et compact, idéal pour un usage général. Précision de 1,2 mm / m. Niveau magnétique pour tuyaux Fabriqué à partir d un mélange de plastique solide. Equipé d une charnière centrale permettant le réglage de la largeur du niveau. Fioles tubulaires. Equipé de 4 aimants. Précision de 1,2 mm / m. n.b. fioles Usiné ,2 6 Niveau de cordeau Fabriqué à partir d un mélange de plastique solide. Fioles tubulaires. Précis et léger. Spécialement conçu pour limiter le fléchissement de la corde. Equipé d une rainure en V pour travail sur tubes. Fourni avec une corde de 30 m. Attache pour poche. n.b. fioles Usiné I 1 0,
105 Niveaux laser Série 327N Niveau laser de poche Boîtier en plastique ABS monté sur un cadre en aluminium. Possibilité de transformer le point en ligne. Bande magnétique. Fioles tubulaires. Diode laser Classe II de 650 nm. Précision de 1 mm / m. Plage : 30 m. Outils de mesure Assemblage et maintenance Longueur mm n.b. fioles Diode nm Plage m N ,7 1 Série 385 Niveau laser Profil en aluminium. Robustes fioles en acrylique de haute précision. Surface de mesure usinée. Diode laser Classe II de 650 nm. Précision de 0,5 mm / m. Plage : 50 m. Longueur mm n.b. fioles Diode nm Plage m ,5 1 Gyro Light Laser à mise à niveau automatique Vous ne perdez plus de temps en réglages, puisqu il projette automatiquement des traits de niveau en quelques secondes. Système de mise à niveau automatique par pendule. Projette 1 trait horizontal et 1 trait vertical. Précision de 0,25 mm / m. Fourni avec housse de transport Gyro Light Horizontale / verticale ,5 1 Projection Diode nm Plage m Adaptateur de trépied pour le Gyro Light 0,
106 Assemblage et maintenance Outils de mesure GYRO II Laser à mise à niveau automatique Vous ne perdez plus de temps en réglages, puisqu il projette automatiquement des traits de niveau en quelques secondes. Système de mise à niveau automatique par pendule. Projette 1 trait horizontal et 2 traits verticaux. Précision de 0,25 mm / m. Equipé de 2 fenêtres pour projection à 90. Fourni avec support, lunettes de protection pour laser et housse de transport. Projection Diode nm Plage m Gyro II Horizontale / verticale ,5 1 Accessoires pour niveaux laser Tous les accessoires ont été spécialement mis au point pour offrir un niveau de performance optimal avec vos niveaux laser Gyro Light GYRO II Trépied (Hauteur : mm) (1) (3) Trépied (Hauteur : mm) (1) (3) (2) 4,5 1 (2) 7, Base rotative 0, Prisme de renvoi d angle 0, Lunettes de protection pour laser 0,1 1 (1) Le niveau laser requiert une base rotative pour le montage sur trépied. (2) Les lasers à mise à niveau automatique requièrent support pour le montage sur trépied (équipement ). (3) Adaptateur de trépied pour le Gyro Light (en option). Trépieds en aluminium, légers, faciles à monter et à transporter. Tous les trépieds sont équipés d un raccord fileté de 5 / 8 et de pointes de fixation au sol pour les travaux en extérieur. Base rotative Lunettes de protection Prisme de renvoi d angle 104
107 Inspection
108 Inspection MicroRay IR-100 MicroRay IR-100 Le Ridgid Microray est un thermomètre infrarouge qui permet de relever facilement et instantanément des températures à distance. Il suffit juste de pointer le faisceau sur la cible voulue, ce qui permet d'éviter ou de corriger les problèmes lors d'interventions. Caractéristiques Capacité : -30 C à 500 C. Le faisceau laser indique la direction de mesure. Champ de mesure : 77 mm par mètre. Plage de réglage de l émissivité (0,2-1). Précision : +/- 1,5 C (+/- 1,5%). Mesures max., min. et différentielle. Alarmes visuelles haute / basse. Affichage avec rétroéclairage. NOUVEAU Equipement MicroRay IR-100. Batterie 9 V. Avantages Appareil de dépannage et d audit énergétique par excellence pour un grand nombre d applications : - Entretien des immeubles et des usines. - HVAC et réfrigération. - Electricité. - Plomberie. - Automobile. Mesure aisée de la température «en un clic» grâce à la visée du laser Ultra-Sharp Class II. Le MicroRay IR-100 offre plusieurs avantages RIDGID : - Rapport distance / point de 15 à 1. - Mesures «intelligentes» de la température : mesure avec précision la température de différentes surfaces sans devoir appliquer d adhésif ou de peinture sur l objet pour assurer une mesure correcte. - Réglages «intelligents» : alarmes haute et basse, mesures maximales, minimales et différentielles. stand IR-100 MicroRay 0,2 1 Diagnostic en toute sécurité de l état d un système en relevant la température des clapets de sécurité, pompes et autres pièces d usure. Contrôle sur le départ et le retour d'un système de chauffage ou de climatisation afin d'évaluer la déperdition. Mesure efficace de la répartition de chaleur dans les conduites d air pour identifier et repérer des pertes thermiques. 106
109 Détecteur de gaz Micro CG-100 TM Inspection Détecteur de gaz combustible Micro CG-100 Le détecteur de gaz Micro CG-100 est un appareil intelligent qui permet de s assurer qu'une installation de gaz est correcte et de la contrôler lors d'interventions d'entretien où de réparation. Le Micro CG-100 indique la présence de gaz combustible à l aide de mécanismes de réaction visuels, audios ou à vibrations. Il offre cinq (5) seuils de mesure pour deux réglages de sensibilité (basse et haute). Quand l appareil détecte la présence de gaz combustible, il fait clignoter le(s) témoin(s) adéquat(s), déclenche une alarme sonore correspondante ou émet des vibrations appropriées. NOUVEAU Caractéristiques Témoins visuels à DEL, alarme sonore (85 db) et vibreur. Sensibilité de 40 ppm (méthane). Temps de réaction < à 2 secondes. Plage de 0 à 6400 ppm (méthane). Niveau de sensibilité (méthane) (ELEVE) 5 niveaux : 40 / 80 / 160 / 320 / 640 ppm. Niveau de sensibilité (non méthane) (BAS) 5 niveaux : 400 / 800 / 1600 / 3200 / 6400 ppm (x10). Sonde semi-flexible de 400 mm. Classification : Classe 1, Div 1 (ABCD). Equipement Détecteur de fuites de gaz combustible. 4 piles AA. Avantages Structure robuste et ergonomique, qui facilite l'utilisation de l'appareil même dans les environnements hostiles. Tri-Mode Detection : Une alarme sonore, visuelle ou vibrante prévient l'utilisateur immédiatement. - Le mode de vibrations silencieuses évite d alerter les alentours et convient parfaitement bien pour les environnements de construction bruyants pendant la journée. - Mode d alarme sonore incluant des réglages haut et bas. Piles AA longue durée (> 20 heures) permet une plus grande autonomie. Sensibilité réglable (réglages haut et bas) pour une localisation précise des fuites. Sonde de 400 mm permettant d atteindre des endroits exigus et confinés. Ampoule LED à l extrémité de la sonde pour faciliter la localisation des fuites dans les espaces mal éclairés. stand CG-100 Micro-détecteur de gaz 0,5 1 Gaz détectés Méthane Hydrogène Monoxide de carbone ProPane Ethylène Ethane Hexane Benzène Iso-Butane Ethanol Acétaldéhyde Formaldéhyde Toluène P-Xylène Ammoniaque Sulfure d hydrogène Mélanges ordinaires incluant ou émettant plus d un de ces gaz Gaz naturel Diluants de peinture Solvant industriel Liquides de nettoyage à sec Essence 107
110 Inspection Analyseur de gaz de combustion (de base) FG-100 Analyseur de gaz de combustion FG-100 Le FG-100 constitue la solution parfaite pour l installateur de systèmes HVAC actuels : un analyseur totalement conforme aux normes, spécialement conçu pour être simple, polyvalent et robuste. C'est un appareil essentiel pour les plombiers-chauffagistes. NOUVEAU Caractéristiques Simplicité : Utilisation et entretien aisés. Facilité d utilisation Le menu vous permet d'accéder facilement à toutes les fonctions de l'appareil. Compact : L'imprimante est intégrée pour ne faire qu'un outil de travail facile à transporter. Mémoire : Jusqu'à 200 analyses et références clients peuvent être enregistrés dans l appareil et téléchargés vers votre PC domestique. Complet : L appareil est fourni avec sonde pour gaz de combustion, sonde de température et coffret de transport. Polyvalence : Différentes mesures peuvent être relevées avec un seul appareil. 8 appareils en 1 : Cet appareil peut être utilisé comme : Analyseur de gaz de combustion. Appareil de mesure de la pression de tirage et de pression différentielle. Thermomètre à 2 canaux. Moniteur de CO ambiant*. Testeur de fuite de tuyauterie de gaz*. Détecteur de gaz*. Testeur de flamme d ionisation*. Analyseur d émissions de NO / NOx* (* Equipement en option) Conforme aux normes EN (0 2 & CO-H 2 ) Autonomie maximale : Conçu pour un temps de service maximal. Batterie au Li-ION longue durée (plus de 3 ans). Immobilisation minimale : Imprimante intégrée utilisant du papier ordinaire (non thermique) disponible partout. Piles longue durée offrant une autonomie accrue par rapport aux piles ordinaires. Cellule CO haute capacité : Jusqu à 8000 ppm. Dilution automatique du CO : Protège l appareil contre les expositions à des concentrations élevées de CO et accroît la portée jusqu à 10%. Batterie rechargeable Li-Ion garantissant une longue durée de vie, une longue autonomie de travail (> 10 h) et une recharge rapide. Prêt pour N0x : Une cellule NOx peut être installée à tout moment. Conception robuste : Prévu pour être utilisé sur chantier, l appareil est protégé par un entourage en caoutchouc et un verrouillage magnétique. stand FG-100 Analyseur de gaz 1,5 1 Accessoires stand Rouleau, papier FGA 0, Ruban d imprimante 0, Filtre, fumée 40 pcs 0, Filtre, poussières 0, Kit, consommables FGA 0,3 1 (10 rouleaux de papier, 2 rubans, 5 filtres en ligne) 108
111 Analyseur de gaz de combustion (de base) FG-100 Inspection Equipement en option stand Testeur de fuite de gaz 0, Pompe à fumées 0, Sonde 0, Chargeur pour voiture, 12 V CC 0, Sonde, air TC K 0, Sonde, contact TC K 0, Sonde, pince TC K 0, Sonde, pince à retour Pt 100 0, Sonde de courant d ionisation 0, Sonde basse pression 0, Sonde de CO ambiant 0, Détecteur de gaz 0,1 1 Equipement Analyseur de gaz de combustion avec cellule d O 2 et de CO et imprimante dans une protection en caoutchouc et un support magnétique. Sonde de température d air à distance pour mesurer l admission d air d un système de chaudière à ventouse. Sonde de 300 mm. Appareil de mesure de la pression de tirage et de pression différentielle. Chargeur 230 V. Fourni avec un coffret ABS. Logiciel et câble de connexion USB. Certificat d étalonnage. Rouleau de papier d impression de réserve. Filtre anti-poussières de réserve. Effectuez un zoom avant ou arrière pour afficher tous les paramètres souhaités dans un seul écran. d équipement FG
112 Inspection Caméra couleur d inspection SeeSnake micro TM Caméra couleur d inspection SeeSnake micro TM La nouvelle caméra d inspection SeeSnake micro facilite les inspections visuelles dans les zones les plus difficiles d accès. Portable et légère, elle peut être emportée partout pour apporter des solutions immédiates. Cet appareil vous permet de voir, d'inspecter des endoits tels que les faux plafonds, les canalisations, les colonnes sèches... Ces applications sont multiples et diversifiées. L appareil est équipé d un câble semi-flexible de 90 cm et d une tête de caméra qui envoie des images vers un écran LCD. Le câble peut être prolongé jusqu à 9 mètres et est étanche à l eau jusqu à 3 mètres. Un crochet ou un aimant peut être adapté à la tête de caméra pour récupérer des objets. Un miroir peut aussi y être fixé pour inspecter sous des angles différents. L appareil est livré dans une housse. NOUVEAU Housse de rangement Equipement Fournie avec câble de poussée de 90 cm. 4 piles AA. Coffret. Trois accessoires : miroir, crochet et aimant. stand. Caractéristiques Affichage couleur : Moniteur LCD de 2,5 pouces (résolution 160 x 234). Accessoires : miroir, crochet et aimant. Taille de la caméra : 17 mm de diamètre. Eclairage : 2 LEDs réglables. : 0,5. Alimentation : 4 piles AA. Etanchéité : Caméra et câble jusqu à 3 mètres de profondeur (en cas d assemblage correct). Portée du câble : 90 cm, extensible jusqu à 9 mètres avec des rallonges en option (n cat 26658) Caméra d inspection SeeSnake micro TM 0,5 1 Accessoires stand Câble d extension de 90 cm 0, Tête de caméra et câble (90 cm) de réserve 0, d accessoires de réserve 0,02 1 (miroir, crochet et aimant) Saisissez, accrochez et diagnostiquez. 3 accessoires peuvent être utilisés pour résoudre un large éventail de problèmes. 110
113 Forage et coupe au diamant
114 Forage et coupe au diamant Perforatrices-carotteuses manuelles au diamant Perforatrices-carotteuses au diamant - Présentation *ø 82 mm max pour forage manuel à l eau dans du beton A eau A sec Capacité max. mm Raccord HC-2(W) * 1 / 2 RB-3W * 1 / 2 & 1 1 / 4 RB-208/ / 4 RB-214/ / 4 Perforatrices-carotteuses manuelles au diamant La gamme de perforatrices-carotteuses manuelles RIDGID facilite le forage rapide et précis, quelque soit le diamètre, à eau et à sec dans des matériaux tendres ou durs. HC-2W Capacité : mm HC-2W HC-2W, forage manuel à sec et à l eau, 230 V, PRCD 6, HC-2W HC-2W, forage manuel à sec et à l eau, 115 V, PRCD 6, HC-2W-C 230 V complète avec extraction de poussières et clés 6, HC-2W-C 115 V complète avec extraction de poussières et clés 6,4 1 Accessoires HC-2W Collecteur d eau pour forage manuel à l eau jusqu à 112 mm Remarque : Le collecteur d eau nécessite l emploi d inserts: voir page 117 pour plus de détails stand. Caractéristiques Polyvalence : convient pour le forage à sec ou à l eau. Forage à main levée dans de la brique jusqu à 132 mm, dans du béton jusqu à 82 mm, forage à l eau dans du béton armé jusqu à 132 mm avec utilisation du support ( 59016). Régulation du débit d eau sur le manche pour un contrôle optimal en fonctionnement manuel. Indicateur de surcharge (DEL) visuel pendant le forage. Joints d étanchéité externes faciles à remplacer. Fourni avec un coffret métallique. Support HC-2(W) Caractéristiques techniques Moteur de 1800 W à deux vitesses (800 / 1570 t/min). Mandrin : 1 / 2 BSP (M). Adaptateur : 1 / 2 (F) à 1 / 2 (F) inclus (68426). Utilisation de l extraction de poussières (68416) et du foret pilote recommandée pour le forage à sec. Embrayage mécanique de protection. Long câble d alimentation avec interrupteur PRCD intégré pour la sécurité de l opérateur. x de charbon remplaçables. de l outil : 6,0. stand Support HC-2 + kit d ancrage 7, HC-2W, 230 V + support + kit d ancrage 13,0 1 Accessoires pour support HC-2W Joint de rechange pour base à vide 0,1 1 Collecteur d eau (Ø 132 mm) pour utilisation fixe, avec bride de fixation incluse, 1,0 1 fourni avec 1 joint en caoutchouc Joint en caoutchouc pour anneau collecteur d eau HC-2(W) 0,1 1 Caractéristiques Recommandé pour une meilleure stabilité pendant le forage avec HC-2(W). Indicateur du centre du trou à forer et indicateur de profondeur pour un forage plus précis. Niveaux intégrés et 4 vis de réglage pour le forage perpendiculaire. Combiné avec une base à vide ou fixation par ancrage. Caractéristiques techniques Capacité max. 132 mm. Profondeur max. : 450 mm. Angle de forage jusqu à 45. Fourni avec joint en caoutchouc pour base à vide. Dimensions du support (L x l x H) : 400 mm x 230 mm x 700 mm. Léger : 8, Utilisation de l extraction de poussières (68416) pour le forage à sec Utilisation de HC-2(W) sur support
115 RB-3W Système de forage Capacité : mm RB-3W Forage et coupe au diamant Combiné avec une base à vide ou fixation par ancrage vis de réglage pour le forage perpendiculaire bras de support pour plus de rigidité. 4. Niveaux intégrés. 5. Colonne en aluminium résistante aux torsions pour le forage jusqu à Vis pour étayage au plafond. 7. Boîte de vitesses du moteur avec pompe à huile intégrée assurant une lubrification permanente. 8. Alimentation en eau externe pour le forage à l eau. 9. Indicateur du centre du trou pour forage précis. Equipement en option : (voir page 117 pour plus de détails) 10. Flexible de pompe à vide. ( 51447) 11. Pompe à vide pour fixation de la base. ( 27471) 12. Réservoir d eau sous pression. ( 61726) stand Système RB-3W Moteur RB-3W, 230 V + Support + Kit d ancrage 19, Système RB-3W Moteur RB-3W, 115 V + Support + Kit d ancrage 19, RB-3W-C RB-3W, 230 V Complet 26,8 1 Inclut : moteur, extraction de poussières, clés, support, kit d ancrage, pompe à vide et flexible d air à vide RB-3W-C RB-3W, 115 V Complet 26,8 1 Inclut : moteur, extraction de poussières, clés, support, kit d ancrage, pompe à vide et flexible d air à vide Support RB-3W Support pour RB-3W 13, Moteur RB-3W RB-3W Moteur pour forage à sec et à l eau, 230 V, PRCD 6, Moteur RB-3W RB-3W Moteur pour forage à sec et à l eau, 115 V, PRCD 6,1 1 Accessoires RB-3W Collecteur d eau pour forage manuel à l eau jusqu à 82 mm 0,2 1 Remarque : Le collecteur d eau nécessite l emploi d inserts : voir page 117 pour plus de détails Joint de rechange pour base à vide 0, Collecteur d eau (ø 152 mm) pour utilisation fixe ; Fourni avec bride de fixation et 1 joint en caoutchouc 1, Joint en caoutchouc pour anneau collecteur d eau RB-3W 0,2 1 Système fixation rapide Moteur RB-3W fourni avec adaptateur combiné 1 / 2 (F) à 1 / 2 (F) & 1 1 / 4 (M) et adaptateur 1 / 2 (F) à 1 / 2 (F) 113
116 Forage et coupe au diamant RB-3W Support Caractéristiques Combiné avec une base à vide ou fixation par ancrage. Raccord à moteur à action rapide. Vis pour étayage au plafond sur le dessus de la colonne. 2 niveaux intégrés et 4 vis de réglage pour le forage perpendiculaire. Indicateur du centre du trou à forer et indicateur de profondeur pour un forage plus précis. Poignée. Bras de support pour fixation optimale. Caractéristiques techniques Capacité max. 162 mm. Profondeur max. : 540 mm. Angle de forage jusqu à 45. Fourni avec joint en caoutchouc pour base à vide. Dimensions du support (L x l x H) : 480 mm x 280 mm x 995 mm. du support : 13,8. Moteur Caractéristiques Convient pour le forage à l eau ou à sec, le forage à main levée ou sur support. Forage à sec à main levée dans de la brique jusqu à 162 mm, dans du béton jusqu à 82 mm et forage à l eau jusqu à 162 mm avec le support. Régulation du débit d eau sur le manche pour un contrôle optimal en mode de forage manuel à l eau. Fixation rapide et sans outil de la machine sur le support. Indicateur de surcharge (DEL) visuel pendant le forage. Boîte de vitesses avec pompe à huile intégrée assurant une lubrification continue. Réglage automatique du couple utilisé pour le forage en fonction de la vitesse sélectionnée. Fourni avec un coffret métallique. Joints d étanchéité externes faciles à remplacer. L alimentation d eau est physiquement séparée de l évacuation des poussière et du reste de la machine, ce qui optimise la longévité de la machine et la sécurité de l utilisateur. Caractéristiques techniques Moteur de 1900 W à 3 vitesses (450 / 1250 / 2700 t/min). Mandrin : 1 / 2 BSP (M). Adaptateur : 1 / 2 BSP (F) à 1 / 2 BSP (F) inclus. Adaptateur combiné 1 / 2 BSP (F) à 1 / 2 BSP (F) & 1 1 / 4 UNC (M) inclus. Utilisation de l extraction de poussières ( 68416) recommandée pour le forage à sec. Embrayage mécanique de protection. Circuits électroniques avec démarrage en douceur et protection mécanique et thermique. Long câble d'alimentation avec protection intégrée (PRCD). x de charbons remplaçables. de l outil : 6,1. Forage à sec avec extraction de poussières ( 68416) Boîte à trois vitesses lubrifiée à l huile Interrupteur PRCD 114
117 Perforatrices-carotteuses au diamant Forage et coupe au diamant Perforatrices-carotteuses au diamant Une gamme hautement performante de perforatrices-carotteuses portables, légères et professionnelles pour des applications de forage de précision au diamant jusqu à 350 mm de diamètre dans le béton armé, la maçonnerie, les matériaux réfractaires, l asphalte, la pierre et autres matériaux. Système de forage RB-208/3 Capacité : mm Moteur Caractéristiques Mise en place rapide du moteur. Indicateur de surcharge (DEL) visuel pendant le forage. Joints d étanchéité externes faciles à remplacer. Balais remplaçables (64786). Système de refroidissement du moteur pour applications intensives. Boîte de vitesses avec pompe à huile intégrée assurant une lubrification continue. Caractéristiques techniques Capacité max. 200 mm (avec collecteur d eau). Moteur de 2500 W à 3 vitesses (320 / 800 / 1300 t/min). Protection mécanique, électrique et thermique. Long câble d'alimentation avec protection intégrée (PRCD). du moteur : 13,7. Support Caractéristiques Combiné avec une base à vide ou fixation par ancrage. Vis pour étayage au plafond sur le dessus de la colonne. 2 niveaux intégrés et 4 vis de réglage pour le forage perpendiculaire. Indicateur du centre du trou et indicateur de la profondeur pour un forage plus précis. Poignée. Bras de support pour fixation optimale. stand. Caractéristiques techniques Capacité max. 200 mm. Profondeur max. : 560 mm. Angle de forage jusqu à 45. Fourni avec joint en caoutchouc pour base à vide. Dimensions du support (L x l x H) : 480 mm x 280 mm x 995 mm. du support : 14, RB-208/3 RB-208/3, moteur 230 V + support + kit d ancrage + clés 28, RB-208/3-C RB-208/3, moteur 230 V + support + kit d ancrage + pompe à vide + 31,0 1 flexible d air + clés RB-208/3 RB-208/3, moteur 115 V + support + kit d ancrage + clés 28,0 1 Accessoires pour support RB Joint de rechange pour base à vide 0, Anneau collecteur d eau pour RB-208/3; 0,1 1 fourni avec bride de fixation et 1 joint en caoutchouc Joint en caoutchouc pour anneau collecteur d eau RB-208 0,2 1 Haut de colonne avec étayage au plafond Fixation entre le moteur et le support Utilisation du collecteur d eau
118 Forage et coupe au diamant Perforatrices-carotteuses au diamant Système de forage RB-214/3 Capacité : mm Moteur Caractéristiques Montage rapide du moteur sur le support. Indicateur de surcharge (DEL) visuel pendant le forage. Joints d étanchéité externes faciles à remplacer. Balais remplaçables. Système de refroidissement du moteur pour applications intensives. Boîte de vitesses avec pompe à huile intégrée assurant une lubrification continue. Poignée de transport sur le moteur. Caractéristiques techniques Capacité max. jusqu à 350 mm (avec collecteur d eau). Moteur de 3000 W à 3 vitesses (230 / 500 / 1030 t/min). Protection mécanique, électrique et thermique. Long câble d'alimentation avec protection intégrée (PRCD). du moteur : 13,7. Support Caractéristiques Colonne en aluminium résistante aux torsions. Base solide pour fixation par ancrage. Vis pour étayage au plafond sur le dessus de la colonne. Roues assurant une mobilité optimale. Caractéristiques techniques Capacité max. jusqu à 350 mm. Profondeur max. : 560 mm. Angle de forage jusqu à 45. Niveaux horizontaux et verticaux et 4 vis de réglage pour le forage perpendiculaire. Indicateur du centre du trou pour un forage plus précis et indicateur de profondeur. En option : Base à vide. Dimensions du support (L x l x H) : 430 mm x 250 mm x 1100 mm. du support : 17,0. stand RB-214/3 RB-214/3, moteur 230 V + support + kit d ancrage + clés 31, RB-214/3-C RB-214/3, moteur 230 V + support + kit d ancrage + aspirateur, pompe à vide 34,0 1 & flexible d air + clés RB-214/3 RB-214/3, moteur 115 V + support + kit d ancrage + clés 31,0 1 Accessoires pour support RB Base à vide pour RB-214/3 (L x l x H : 340 x 520 x 40 mm) 5, Joint de rechange pour base à vide 0, Anneau collecteur d'eau pour RB-214/3 0,3 1 livré avec bride de fixation et un joint en caoutchouc Joint en caoutchouc pour anneau collecteur d eau RB-214/3 0,3 1 Utilisation de la base à vide pour fixation Utilisation du kit d ancrage pour fixation 116
119 Accessoires pour perforatrices-carotteuses au diamant Forage et coupe au diamant Accessoires pour perforatrices-carotteuses Accessoires pour forage à l eau HC-2W RB-3W RB-208 RB Réservoir d eau sous pression Collecteur d eau pour forage manuel à l eau jusqu à 112 mm Collecteur d eau pour RB-3W Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 10 mm Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 12 mm Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 14 mm Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 16 mm Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 18 mm Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 20 mm Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 22 mm Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 25 mm Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 28 mm Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 30 mm Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 32 mm Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 35 mm Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 40 mm Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 52 mm Insert pour collecteur d'eau, 52 cm pour RB-3W * Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 62 mm Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 72 mm Insert pour collecteur d'eau, 72 cm pour RB-3W * Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 82 mm Insert pour collecteur d'eau, 82 cm pour RB-3W * Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 91 mm Insert pour forage manuel avec collecteur d eau 112 mm Accessoires pour fixation sur support HC-2W RB-3W RB-208 RB Pompe à vide, 230 V Pompe à vide, 115 V Flexible de pompe à vide Dispositif de fixation rapide, max Kit d ancrage pour matériau léger (brique,...) Kit de 2 chevilles d ancrage pour matériau léger Kit d ancrage pour matériau dur (béton,...) Kit de 10 chevilles d ancrage pour matériau dur Accessoires généraux HC-2W RB-3W RB-208 RB V-1225 Aspirateur eau et poussière, capacité de 25 l V-1250 Aspirateur eau et poussière, capacité de 50 l de clés (22, 24, 26, 28, 32 mm) 117
120 Forage et coupe au diamant Trépans au diamant Perforatrices-carotteuses au diamant - Présentation *ø 82 mm max pour forage manuel à l eau dans du beton A eau A sec Capacité max. mm Raccord HC-2(W) * 1 / 2 RB-3W * 1 / 2 & 1 1 / 4 RB-208/ / 4 RB-214/ / 4 La qualité des trépans au diamant professionnels RIDGID soudés au laser réside dans la très forte concentration de diamants, ce qui assure un forage rapide et une durée de vie prolongée. Les trépans se caractérisent par des performances de coupe exceptionnelles dans le béton armé, le béton dur, la maçonnerie, l'asphalte, la pierre naturelle et la pierre synthétique. Des trépans pour applications spéciales, de tailles intermédiaires ou de longueurs spécifiques sont disponibles sur demande. Forage manuel à l eau avec trépans à segments diamantés Les trépans professionnels entièrement soudés au laser avec forte concentration de diamants sont spécialement conçus pour des applications manuelles. La jante continue assure un meilleur confort de coupe, ce qui augmente la précision au début du forage. Connexion 1 / 2 BSP (M) : Toutes les machines à forer fixes avec raccord de 1 / 2 (F). s RIDGID actuels : HC-2, HC-2W, RB-3W. Anciens modèles RIDGID : RB-204, RB / 2 BSP (M) Ø mm Longueur totale mm Segment h x l en mm ,0 x 2, ,0 x 2, ,0 x 2, ,0 x 2, ,0 x 2, ,0 x 2, ,0 x 2, ,0 x 2, ,0 x 2, ,0 x 2, ,0 x 2, ,0 x 2, ,0 x 2, ,0 x 2, ,0 x 2, ,0 x 2, ,0 x 2, ,0 x 3, ,0 x 3,0 Les tailles jusqu à 30 mm conviennent aussi pour le forage à l eau à partir du support. A l eau Comment forer avec HC-2(W), RB-3W? A sec Adaptateur de 1 / 2 à 1 / 2 (F) Trépan à l eau 1 / 2 (M) Trépan à l eau 1 1 / 4 (F) Foret pilote hélicoïdal Extraction de poussières Porte-foret pilote 1 / 2 (F) à 1 / 2 (M) Trépan à sec 1 / 2 (F) Adaptateur combiné de 1 / 2 (F) à 1 1 / 4 (M) + 1 / 2 (F) fourni en avec HC & fournis en avec RB-3W. Pointe de foret pilote V V Pour forer des trous à sec de 82 mm, il est recommandé d utiliser un foret pilote. Clé d extracteur / 2 BSP (M) Jante continue 118
121 Forage à l eau à partir du support avec trépans diamantés Trépans au diamant Forage et coupe au diamant Connexion 1 / 2 BSP (M) : Toutes les machines à forer fixes avec raccord de 1 / 2 (F). s RIDGID actuels : HC-2, HC-2W, RB-3W. Anciens modèles RIDGID : RB-204, RB / 2 BSP (M) Ø mm Trépans universels. Longueur totale mm Segments L x h x l en mm Pour les trépans mm, consultez le tableau de la page x 6 x x 6 x x 6 x x 6 x x 6 x x 6 x x 6 x x 6 x x 7 x 3, x 7 x 3, x 7 x 3, x 7 x 3, x 7 x x 7 x x 7 x x 7 x 4 11 Qté NOUVEAU SOUDAGE AU LASER Connexion 1 1 / 4 UNC (F) : Toutes les machines à forer fixes avec raccord de 1 1 / 4 (M). s RIDGID actuels : RB-3W, RB-208/3 et 214/3. Anciens modèles RIDGID : RB-206, RB-206/3, RB-212 et RB / 4 UNC (F) NOUVEAU SOUDAGE AU LASER Ø mm Trépans universels. Longueur totale mm Segments L x h x l en mm Pour mm : utilisez des trépans 1 / 2 + adaptateur x 6 x x 6 x x 6 x x 7 x 3, x 7 x 3, x 7 x 3, x 7 x 3, x 7 x x 7 x x 7 x x 7 x x 7 x x 7 x 4, x 7 x 4, x 7 x 4, x 7 x 4, x 7 x 4, x 7 x 4, x 7 x 4, x 7 x 4, x 7 x 4,5 22 Qté 1 1 / 4 UNC (F) Trépan à segment soudé au laser Adaptateur (42716) pour utilisation de 1 / 2 (M) sur des machines 1 1 / 4 119
122 Forage et coupe au diamant Trépans au diamant Les trépans au diamant RIDGID soudés au laser à sec conviennent idéalement pour les travaux de rénovation. Ils sont conçus pour offrir une pénétration rapide et une durée de vie prolongée. Forage à sec avec trépans au diamant Trépans à sec pour forage dans des matériaux durs, 1 / 2 BSP (F) pour : Toutes les machines à forer fixes avec raccord de 1 / 2 (M). s RIDGID actuels : HC-1, HC-2, HC-2W, RB-3W. NOUVEAU SOUDAGE AU LASER Ø mm Longueur de travail 200 mm. Longueur de travail 300 mm * x 6 x * x 6 x * x 6 x x 6 x x 7 x 3, x 7 x 3, x 7 x 3, ** x 7 x 3, ** / x 7 x 3, x 7 x 3, x 7 x x 7 x x 7 x x 7 x x 7 x x 7 x x 7 x 4, x 7 x 4,5 15 * Longueur de travail de 500 mm **Longueur de travail de 70 mm pour boîtiers électriques Segments L x h x l en mm Qté A l eau Comment forer avec HC-2(W), RB-3W? A sec Adaptateur de 1 / 2 à 1 / 2 (F) Trépan à l eau 1 / 2 (M) Trépan à l eau 1 1 / 4 (F) Foret pilote hélicoïdal Extraction de poussières Porte-foret pilote 1 / 2 (F) à 1 / 2 (M) Trépan à sec 1 / 2 (F) Adaptateur combiné de 1 / 2 (F) à 1 1 / 4 (M) + 1 / 2 (F) fourni en avec HC & fournis en avec RB-3W. Pointe de foret pilote V V Pour forer des trous à sec de 82 mm, il est recommandé d utiliser un foret pilote. Clé d extracteur Raccord 1 / 2 (F) 120 Pour forer à sec des trous de plus de 82 mm de diamètre, il est recommandé d utiliser un foret pilote hélicoïdal et un porte-foret pilote (52566) pour davantage de précision. Lorsque vous forez dans des matériaux extrêmement durs, il est recommandé de commencer le trou avec le système avec pointe. Voir page 121 pour plus de détails.
123 Perforatrices-carotteuses au diamant Forage et coupe au diamant Accessoires pour perforatrices-carotteuses au diamant Adaptateurs de mandrin Adaptateur 1 / 2 BSP (F) à 1 / 2 BSP (F) Adaptateur M16(F) à 1 / 2 (M) BSP Adaptateur combiné 1 / 2 (F) à 1 1 / 4 (M) externe, 1 / 2 BSP (F) interne Adaptateur 1 1 / 4 UNC (F) à 1 / 2 BSP (F) Adaptateur 1 1 / 4 UNC (M) à 1 / 2 BSP (M) Adaptateur 1 / 2 BSP (F) à M16 (M) Adaptateur 2 x 1 / 2 BSP (M) Adaptateurs pour machines Hilti Adaptateur de mandrin à 1 / 2 BSP (M) Adaptateur pour Hilti DD100 à 1 / 2 BSP (F) Rallonge 1 / 2 pour HC-2W, RB-3W Rallonge 1 1 / 4 pour RB-208, RB-212, RB-214 Accessoires généraux Rallonge, longueur 150 mm, ø 30 mm ( 1 / 2 (M) -> 1 / 2 (F)) Rallonge, longueur 300 mm, ø 30 mm ( 1 / 2 (M) -> 1 / 2 (F)) Rallonge, longueur 300 mm, ø 47 mm (1 1 / 4 (F) -> 1 1 / 4 (M)) Anneau de cuivre pour retrait facile du trépan, 1 1 / 4 Tube de graisse pour cuivre Pierre à affûter pour segments au diamant Accessoires pour le forage à sec avec HC-1, HC-2(W) & RB-3W Extraction de poussières pour utilisation à sec seulement Porte-foret pilote Support de pointe et pointe de foret ø 5 mm pour trépan de 200 mm Support de pointe et pointe de foret ø 5 mm pour trépan de 200 mm avec extracteur de poussière Support de pointe et pointe de foret ø 5 mm pour trépan de 300 mm Support de pointe et pointe de foret ø 5 mm pour trépan de 300 mm avec extracteur de poussière Pointe de foret de remplacement ø 5 mm pour forets pilotes ci-dessus Support de pointe ø 10 mm et foret hélicoïdal pour trépan de 200 mm Support de pointe ø 10 mm et foret pour trépan de 200 mm avec extracteur de poussière Support de pointe ø 10 mm et foret pour trépan de 300 mm avec extracteur de poussière Foret pilote ø 10 mm pour trépans au diamant de 200 mm * Clé d'extracteur * A utiliser avec 52606, et
124 Forage et coupe au diamant Equipement de rainurage 540 Profondeur de coupe : 0-48 mm, largeur 0-34 mm Rainureuse équipée de deux disques parallèles au diamant effectuant des rainures larges et profondes dans du béton, de la brique,... stand Rainureuse modèle 540, 230 V + 2 disques 6, Disque de coupe au diamant universel, ø 150 mm 0,16 1 Caractéristiques La rainureuse est équipée de deux disques parallèles au diamant et effectue des rainures droites pour passer des câbles ou des conduites d eau dans le sol ou les murs. La largeur de coupe se règle à l aide d entretoises () entre 2,3 mm et 34 mm (par incréments de 2 mm). La profondeur de coupe peut varier progressivement jusqu à 48 mm maximum. De larges roues assurent une parfaite stabilité. Il est recommandé d utiliser la 540 avec un dispositif d extraction de poussières et d eau RIDGID (V-1225 ou V-1250) pour travailler plus rapidement et plus proprement tout en préservant votre santé. La rainureuse est fournie avec deux disques au diamant. V-1225 & V-1250 Extraction de poussières et d eau Caractéristiques techniques Puissant moteur de 1500 W. Diamètre de 150 mm des disques au diamant ; alésage : 30 mm. : 6,0. stand V-1225 V-1225 Aspirateur, 230 V, capacité de 25 l 13, V-1250 V-1250 Aspirateur, 230 V, capacité de 50 l 18,00 1 Accessoires Caractéristiques Convient pour aspirer eau et poussières. Système de nettoyage du filtre électromagnétique et automatique. Le filtre se situe à l extérieur de la zone de collecte des saletés pour une durée de vie prolongée. Prise avec interrupteur à démarrage automatique pour outils électriques. Fonctionnement automatique assurant le vidage complet du flexible d aspiration. Conception robuste et compacte. Fourni avec deux cartouches de filtre en polyester Kit d accessoire pour aspirateur V , Kit de nettoyage de brûleur à mazout pour V , de 2 cartouches de filtre en polyester 0, Cassette filtre en cellulose 0, Sac en papier de 25 l pour poussières extra-fines 0,15 5 pour V Sac en papier de 50 l pour poussières extra-fines 0,20 5 pour V-1250 Caractéristiques techniques Moteur de 1400 W. Débit d air (l/min) : 3660 l. Aspiration (mbar) : Longueur : Flexible : 5 m, Câble : 8 m. Disponible avec deux tailles de réservoir : 25 l (V-1225) et 50 l (V-1250). Dimensions :(L x l x H) 1225 : 425 x 380 x 570. (L x l x H) 1250 : 580 x 470 x 640. Divers kits d accessoires sont disponibles. Equipement Réapprovisionnement Kit d accessoire pour aspirateur Kit de nettoyage pour brûleur à mazout
125 Inspection vidéo, localisation et débouchage
126 Voir Gamme de caméras d inspection SeeSnake Equipement d inspection de canalisations de haute qualité RIDGID propose une vaste gamme d équipements d inspection pour diagnostiquer les problèmes dans des canalisations, des cheminées, des plafonds suspendus ou autres emplacements non accessibles d un diamètre maximal de 300 mm (12 ). Un système de caméra est composé d un dévidoir (qui définit la capacité de canalisation du système et inclut le câble de poussée, l émetteur flexmitter ainsi que la tête de la caméra) et un moniteur. Ce qui vous permet de créer votre propre configuration! Le programme de caméra d inspection SeeSnake se compose de différents modèles : 1 La caméra d inspection SeeSnake Compact / La caméra d inspection SeeSnake Flatpack : Pour inspecter les canalisations dans les maisons, appartements, Convient pour les conduites de mm (6 ) et les coudes à 90 sur 50 mm au moins. Ces systèmes sont livrés avec un câble de poussée de 30 m et sont disponibles en couleur ou en noir et blanc. PAGE Mini SeeSnake couleur et SeeSnake couleur: Conçus pour les canalisations jusqu à 300 mm (12 ). Ils sont destinés à un usage intensif pour les utilisateurs les plus exigeants. La caméra d inspection Mini SeeSnake peut être utilisée dans les canalisations de mm (8 ), avec des coudes de 90 en diamètre 50 mm au moins. Câble de poussée de 30 m ou 61 m de long. PAGE 128 La caméra d inspection SeeSnake peut être utilisée dans les canalisations de 50 à 300 mm (12 ), avec des coudes de 90 en diamètre 75 mm au moins. Câble de poussée de 61 ou 99 m de long. PAGE 129 Tableau de capacité* Longueur maximale de câble de poussée Traverse les coudes à 90 de 50 mm Traverse les coudes à 90 de 75 mm Traverse les coudes à 90 de 50 mm Diamètre de canalisation 1 Compact & Flatpack 2 Caméra d inspection Mini SeeSnake 3 Caméra d inspection SeeSnake * Capacité nominale : la capacité réelle peut être modifiée par l'état de la canalisation (coudes, joints,...). 124
127 Gamme de caméras d inspection SeeSnake Voir Les éléments de TOUS les systèmes de caméra d inspection SeeSnake RIDGID sont de très haute qualité. Les caractéristiques suivantes définissent la qualité d un système de caméra. Tête de la caméra Objectif en cristal de saphir. Boîtier en acier inoxydable. Diodes à forte puissance ajustables protégé par un écran épais en plastique transparent. Résolution 330 HTVL (couleur) ; 400 HTVL (noir et blanc). Petites têtes de caméra. Technologie Pipe view (grand angle) pour voir clairement la paroi de la canalisation. Câbles de poussée Ame intérieure en fibre de verre. Revêtement en polypropylène (PP). Câble de poussée intégré avec alimentation / signal vidéo. Transmetteur FleXmitter 512 Hz inclus avec tous les systèmes. Le câble de poussée, souple et robuste à la fois, monté avec une petite tête de caméra permet de pousser et d atteindre des endroits souvent inaccessibles par d autres systèmes. Dévidoirs Tous les dévidoirs des caméras d inspection SeeSnake sont fermés pour éviter de salir les sols lors de son transport. Tambours inoxydables, résistant aux chocs. Compteur métrique nouvelle génération inclus (sauf avec le modèle Flatpack). Contient un câble de poussée avec tête de caméra, le transmetteur FleXmitter et l équipement. Ecrans Moniteurs haute résolution. 230 V ou avec chargeur de batterie. NOUVEAU Noir et blanc / Couleur Couleur avec magnétoscope Couleur avec graveur de DVD 125
128 Voir SeeSnake Compact & Flatpack Caméra d inspection SeeSnake Compact & Flatpack Pour les canalisations jusqu à 150 mm (6 ) Traverse des coudes de 90 sur 50 mm au moins Les systèmes Compact / Flatpack sont légers et compacts et sont spécialement conçus pour inspecter des canalisations / tuyaux de 150 mm max. Un système Compact / Flatpack est composé des éléments suivants : - un dévidoir, incluant le câble de poussée, la tête de caméra, le transmetteur FleXmitter et l équipement, - un écran. Caméra d inspection SeeSnake Flatpack Caractéristiques 1 1. Dévidoir fermé à l épreuve des chocs Evite toute saleté lors du transport de l appareil. Dimensions : 61 x 19 x 69 cm. Diamètre : 61 cm. : Ecran Moniteur à socle inclinable à l abri des projections sous son couvercle, moniteur 5 pouces noir et blanc 400 HTVL ou moniteur couleur LCD 5 pouces 330 HTVL. Bouton permettant de faire pivoter l image de 180. Connexion d entrée / sortie vidéo. Fonctionne sur une alimentation de 110 / 230 V ou une batterie de 14,4 V (batterie non incluse) Accessoires pour caméra d inspection Flatpack SeeSnake N Guides de centrage (20), tête de 25 mm (N&B) Guidage à billes (10), tête de 25 mm (N&B) Guides de centrage (6), tête de 30 mm (couleur) Guidage à billes (6), tête de 30 mm (couleur) Tête de caméra couleur PAL (30 mm) Tête de caméra noir et blanc (25 mm) Clé à ergots pour tête de 25 mm (N&B) Clé à ergots pour tête de 30 mm (couleur) Un système Flatpack complet est composé des éléments suivants: - un dévidoir, incluant la caméra, un câble de poussée, le transmetteur FleXmitter et l équipement (voir ci-dessous) ; - un moniteur ; - la version alimentée par batterie inclut un chargeur de 110 / 230 V et une batterie de 14,4 V. 3. Câble de poussée Diamètre de 6,8 mm, 30 m de longueur, avec âme intérieure en fibre de verre pour garantir une bonne puissance de poussée tout en conservant une souplesse suffisante. Le câble de poussée et la tête de caméra sont étanches à une pression de 10 bars. 4. Ressort en acier inoxydable Incluant transmetteur FleXmitter 512 Hz. Connexion mécanique incluant des manchons de verrouillage en acier inoxydable et des câbles de sécurité pour garantir l intégrité du système. Les connexions électriques ne sont jamais mises sous contrainte. 5. Tête de caméra de haute qualité Diamètre de seulement 30 mm (couleur) - 25 mm (noir et blanc), boîtier en acier inoxydable, 15 diodes (noir et blanc), 6 diodes (couleur). Diodes ajustables derrière un écran plastique épais, objectif cristal de saphir virtuellement inrayable. Technologie Pipe view (grand angle) pour voir clairement la paroi de la canalisation. Capacité mm Systèmes complets 230 V Version batterie Dévidoir incluant un câble de poussée et une tête de caméra Composants Moniteur Batterie Chargeur Seesnake Flatpack couleur Seesnake Flatpack N & B Dispositifs de guidage à billes Guide de centrage 126 Equipement : - Dispositifs de guidage à billes (2) - Guides de centrage (2) - Clé à ergots
129 SeeSnake Compact & Flatpack Voir Caméra d inspection SeeSnake Compact Capacité de la canalisation : mm (1 1 /2-6 ) Traverse des coudes de 90 sur 50 mm au moins Caractéristiques NOUVEAU avec compteur métrique en cm 1. Dévidoir fermé à l épreuve des chocs Evite de salir le sol lors du transport de l appareil. Dimensions : 41 x 50 x 41 cm. Diamètre : 41 cm. : Conception compacte Avec un moniteur monté sur un châssis. Le moniteur peut être retiré du châssis Ecran Moniteur à socle inclinable à l abri des projections sous son couvercle, moniteur 5 pouces noir et blanc 400 HTVL ou moniteur couleur LCD 5 pouces 330 HTVL. Bouton permettant de faire pivoter l image de 180. Connexion d entrée / sortie vidéo. Fonctionne sur une alimentation de 110 / 230 V ou une batterie de 14,4 V (batterie non incluse). 6 5 Accessoires pour caméra d inspection Compact SeeSnake N Guides de centrage (20), tête de 25 mm (N&B) Guidage à billes (10), tête de 25 mm (N&B) Guides de centrage (6), tête de 30 mm (couleur) Guidage à billes (6), tête de 30 mm (couleur) Tête de caméra couleur PAL (30 mm) Tête de caméra noir et blanc (25 mm) Clé à ergots pour tête de 25 mm (N&B) Clé à ergots pour tête de 30 mm (couleur) Un système Compact complet est composé des éléments suivants: - un dévidoir, incluant la caméra, un câble de poussé, le transmetteur FleXmitter et l équipement (voir ci-dessous) ; - un moniteur ; - la version alimentée par batterie inclut un chargeur de 110 / 230 V et une batterie de 14,4 V. Capacité mm 1 Systèmes complets 230 V Version batterie 4. Câble de poussée Diamètre de 6,8 mm, 30 m de longueur, avec âme intérieure en fibre de verre pour garantir une bonne puissance de poussée tout en conservant une souplesse suffisante. Le câble de poussée et la tête de caméra sont étanches sous une pression de 10 bars. 5. Ressort en acier inoxydable Incluant transmetteur Flexmitter 512 Hz. Connexion mécanique incluant des manchons de verrouillage en acier inoxydable et des câbles de sécurité pour garantir l intégrité du système. Les connexions électriques ne sont jamais mises sous contrainte. 6. Tête de caméra de haute qualité Diamètre de seulement 30 mm (couleur) - 25 mm (noir et blanc), boîtier en acier inoxydable, 15 diodes (noir et blanc), 6 diodes (couleur). Diodes ajustables derrière un écran plastique épais, objectif cristal de saphir virtuellement inrayable. Technologie Pipe view (grand angle) pour voir clairement la paroi de la canalisation. Dévidoir incluant un câble de poussée et une tête de caméra Composants Moniteur Batterie Chargeur Seesnake Compact couleur Seesnake Compact N & B Equipement : - Dispositifs de guidage à billes (2) - Guides de centrage (2) - Clé à ergots 127
130 Voir Caméras d inspection SeeSnake Systèmes de caméra d inspection Mini SeeSnake et SeeSnake PLUS Les caméras d inspection Mini SeeSnake et SeeSnake sont faciles à utiliser et sont conçues à partir de matériaux de grande fiabilité, garantissant un système de qualité. Les systèmes de caméra d inspection SeeSnake sont conçus pour inspecter des canalisations jusqu à 300 mm (12 ). Les systèmes de caméra d inspection Mini SeeSnake sont conçus pour inspecter des canalisations jusqu à 200 mm (8 ). Ces systèmes peuvent être utilisés pour l inspection de cheminées, de conduits d air climatisé ou de toute autre zone difficile d accès. La caméra d inspection SeeSnake couleur est également équipée d une tête de caméra à redressement automatique, maintenant l image à l endroit. Un système de caméra d inspection RIDGID (Mini) SeeSnake se compose de : 1) un dévidoir, incluant le câble de poussée, la tête de caméra, le transmetteur FleXmitter de 512 Hz et l équipement ; 2) un moniteur (voir la page 130). Le connecteur universel pour caméra d inspection SeeSnake permet de raccorder n importe quel dévidoir à un moniteur. Dévidoir de caméra d inspection Mini SeeSnake couleur Pour les canalisations de mm (1 1 /2-8 ) * Coudes de 90 sur 50 mm au moins Caractéristiques 1 1. Tambour Un dévidoir fermé à l épreuve des chocs évite tout salissement lors d un transport. Compteur pour mesurer la distance sur laquelle vous devez pousser la caméra dans la canalisation. Compteur nouvelle génération avec haute résolution disponible à partir du printemps Câble de poussée Câble de poussée de 30 ou 61 m avec âme intérieure en fibre de verre pour garantir une bonne puissance de poussée tout en conservant une souplesse suffisante. Câble de poussée : 8 mm ø 3. Ressort en acier inoxydable Incluant un transmetteur FleXmitter 512 Hz intégré. Connexion mécanique incluant des manchons de verrouillage en acier inoxydable et des câbles de sécurité pour garantir l intégrité du système. Les connexions électriques ne sont jamais mises sous contrainte. NOUVEAU Compteur de la nouvelle génération disponible à partir du printemps 2008 Informations de commande pour dévidoirs seulement (pour les systèmes complets, moniteur compris, voir page 131) Capacité mm Longueur du câble de poussée 30 m 61 m Tête de caméra de haute qualité Petite tête de caméra ø : 30 mm. Boîtier en acier inoxydable. 6 diodes ajustables protégées par un écran épais en plastique transparent. Objectif cristal de saphir virtuellement inrayable. Technologie Pipe view (grand angle) pour voir clairement la paroi de la canalisation. * Capacité nominale : La capacité réelle peut être modifiée par la condition de la canalisation (coudes, joints,...). * Des systèmes en noir et blanc sont disponibles sur demande. 128 Equipement : - Dispositifs de guidage à billes (2) - Guides de centrage (4) - Clé à ergots Transmetteur FleXmitter 512 Hz (en sur toutes les caméras d inspection SeeSnake ) 3
131 Dévidoirs Voir Dévidoir de caméra d inspection avec tête automatique (toujours à l endroit) SeeSnake couleur Pour canalisations de mm (2-12 ) Coudes de 90 sur 75 mm au moins Caractéristiques 1 1. Tambour Un dévidoir fermé à l épreuve des chocs évite tout salissement lors d un transport. Compteur pour mesurer la distance sur laquelle vous devez pousser la caméra dans la canalisation. Compteur nouvelle génération avec haute résolution disponible à partir du printemps Roues de transport Câble de poussée Câble de poussée de 61 ou 99 m avec âme intérieure en fibre de verre pour garantir une bonne puissance de poussée tout en conservant une souplesse suffisante. Câble de poussée : 11 mm ø. 3. Ressort en acier inoxydable Incluant un transmetteur FleXmitter 512 Hz intégré. Connexion mécanique incluant des manchons de verrouillage en acier inoxydable et des câbles de sécurité pour garantir l intégrité du système. Les connexions électriques ne sont jamais mises sous contrainte. NOUVEAU Compteur de la nouvelle génération disponible à partir du printemps Tête de caméra à redressement automatique de haute qualité Tête de caméra : 35 mm ø. Boîtier en acier inoxydable. 6 diodes ajustables protégées par un écran épais en plastique transparent. Objectif cristal de saphir virtuellement inrayable. Technologie Pipe view (grand angle) pour voir clairement la paroi de la canalisation. La tête de caméra à redressement automatique du SeeSnake maintient l image à l endroit en permanence. Informations de commande pour dévidoirs seulement Capacité mm Longueur du câble de poussée m D autres configurations (câble de poussée de 99 m, systèmes couleur et N&B sans redressement automatique) sont disponibles sur demande. Equipement : - Dispositifs de guidage à billes (2) - Guides de centrage 3 x 75 mm 3 x 150 mm - Wagon SeeSnake - Clé à ergots 129
132 Voir Moniteurs Moniteurs Moniteur LCD + DVD Moniteur LCD 10 pouces avec pare-soleil. Graveur de DVD avec pavé tactile imperméable. Fonctionne sur une alimentation 230 V. Enregistrement audio mains libres. Léger (11,5 seulement). Accepte tous les formats de DVD. Système MPEG 2. Connexion de sortie vidéo ,5 NOUVEAU Moniteur LCD / Magnétoscope Moniteur LCD 10 pouces. Magnétoscope. Fonctionne sur une alimentation 230 V. Enregistrement audio mains libres. Connexion de sortie vidéo ,0 NOUVEAU Pack moniteur Moniteur LCD couleur 5 pouces avec pare-soleil. Connexion d entrée / sortie vidéo. Fonctionne sur une alimentation de 110 / 230 V ou une batterie de 14,4 V (non incluse). A l épreuve des projections (si fermé). Avec socle inclinable ,5 130
133 Tableau de commande Voir Un système de caméra d inspection complet (Mini) SeeSnake RIDGID comprend : 1)un dévidoir, incluant le câble de poussée, la tête de caméra, le transmetteur FleXmitter et l équipement ; voir les pages )un moniteur. voir la page 130 Ces numéros de catalogue incluent un dévidoir et un moniteur Capacité mm Moniteur LCD / Magnétoscope Moniteur LCD / Graveur de DVD Pack moniteur Caméra d inspection Mini SeeSnake avec câble de poussée de 30 m avec câble de poussée de 61 m Caméra d inspection SeeSnake à redressement automatique avec câble de poussée de 61 m** ** Configurations alternatives : câble de poussée de 99 m, systèmes couleur et N&B sans redressement automatique disponibles sur demande. Accessoires N de la caméra d inspection SeeSnake N de la caméra d inspection Mini SeeSnake Tête de caméra couleur à redressement automatique - PAL 35 mm Tête de caméra couleur - PAL 30 mm Transmetteur FleXmitter pour caméra d inspection In-Line SeeSnake Compteur de câble Câble système 0,45 m avec bloc de copie Câble de connexion de 10 m pour caméra d inspection SeeSnake Câble de connexion de 3 m pour caméra d inspection Mini SeeSnake guides de centrage étoile pour tête de 25 mm guides de centrage étoile pour tête de 30 mm guides de centrage étoile (6 ) pour tête de 35 mm guides de centrage étoile (3 ) pour tête de 35 mm 10 mini-guidages à billes pour tête de 25 mm mini-guidages à billes pour tête de 30 mm guidages à billes pour tête de 35 mm colliers de guidage Voir ci-dessous Wagon (3 ) (tête de 35 mm) Clé à ergots (tête de 25 mm) Clé à ergots (tête de 30 mm) Clé à ergots (tête de 35 mm) Batterie 14,4 V Chargeur de batterie 14,4 V Le collier de guidage protège le châssis et le câble de poussée. Wagon pour caméra d inspection SeeSnake 131
134 Trouver Localisateurs RIDGID Les localisateurs RIDGID sont rapides et faciles à utiliser Tous les localisateurs RIDGID utilisent une ou deux antenne(s) 3D qui leur permettent de voir l intégralité du signal. Une antenne 3D vous permet d effectuer une recherche graphique. La carte affichée à l écran indique l emplacement de la cible que vous recherchez. Rapide et facile : Avec le traçage de sondes : plus le chiffre augmente, plus vous êtes proche de la cible. Avec le traçage de canalisations : suivez les indications affichées à l écran pour trouver facilement la canalisation que vous recherchez. Tout le monde peut apprendre à localiser en quelques minutes seulement! Précis : Utilisez les informations supplémentaires de l affichage cartographique pour confirmer la localisation avec une très grande précision. Sondes de traçage : quand ce chiffre augmente, vous approchez de la cible Choisissez le localisateur qui vous convient le mieux Critères de sélection : Que cherchez-vous? Taille de l écran. Mode de calcul de la profondeur. Précision : plus l antenne est grande, plus la localisation est précise. Fréquences disponibles. Traçage des lignes de distribution : informations en temps réel Que cherchez-vous? Je ne cherche que des caméras / sondes NaviTrack Scout NaviTrack II Taille de l écran Ecran moyen Grand écran Calcul de la profondeur Automatique Affichage constant à l écran Précision (longueur d antenne) Antenne moyenne Antenne longue Je cherche des lignes de distribution (téléphone, TV, 50 Hz...) Important : Ces localisateurs permettent aussi de trouver des caméras / sondes SR-20 SR-60 NaviTrack II Taille de l écran Ecran moyen Grand écran Grand écran Calcul de la profondeur Affichage constant à l écran Affichage constant à l écran Affichage constant à l écran Précision (longueur d antenne) Antenne longue Antenne longue Antenne longue Fréquence max. pour le traçage actif 35 khz 93 khz 93 khz Capacité de traçage de ligne actif Oui Oui Oui * Capacité de traçage de ligne passif Oui Oui Non * Nous vous recommandons d utiliser le SR-20 / SR-60 pour cette application. 132
135 NaviTrack Scout Trouver Localisateur NaviTrack Scout Localisateur compact de caméras et de sondes La méthode de recherche rapide vous permet de trouver rapidement le bon endroit. Facile : Seul le signal le plus élevé est pris en compte! A la portée de tout utilisateur! Pas de signaux confus. Précis : Inclut un affichage cartographique pour confirmer la localisation! Utilisez le NaviTrack Scout pour : Trouver un système de caméras (s il est équipé d un transmetteur) : - Tous les systèmes de caméra d inspection SeeSnake (512 Hz) - Il trouve également des transmetteurs tiers de 33 khz, 640 Hz. Pour rechercher une sonde fixée à un câble, un flexible d hydrocureuse (voir la page 135). Affichage graphique Ecran LCD. Lecture de profondeur automatique. Eclairage automatique. Toutes les informations requises apparaissent à l écran. L approche de la cible donne les mêmes informations à partir de n importe quelle direction. Il vous suffit de suivre le chiffre qui augmente. Caractéristiques Léger (seulement 1,4 ) Source d alimentation : 4 batteries C Autonomie : Environ 16 heures Fréquences : Sonde : 512 Hz, 640 Hz, 8 khz, 33 khz Traçage de ligne actif : 512 Hz, 8 khz, 33 khz Traçage de ligne CA passif : 50 Hz Equipement Coffret de transport en plastique. 4 batteries C. Marqueur de surface et agrafe Localisateur NaviTrack Scout Coffret de transport pour localisateur NaviTrack Scout Sonde à distance avec adaptateur de flexible 1 /
136 Trouver NaviTrack II TM Localisateur NaviTrack II : Pour trouver des caméras et des sondes La méthode de recherche rapide vous permet de trouver rapidement le bon endroit. Facile : Seul le signal le plus élevé est pris en compte! A la portée de tout utilisateur! Pas de signaux confus. Précis : Inclut un affichage cartographique pour confirmer la localisation! En quoi le NaviTrack II TM diffère-t-il du NaviTrack Scout : - Grand écran. - Antenne plus longue (plus ergonomique et plus précise pour la profondeur). - Convient pour le traçage de ligne actif. Utilisez le localisateur NaviTrack II TM pour : Trouver un système de caméra (s il est équipé d un transmetteur) : - Tous les systèmes de caméra d inspection SeeSnake (512 Hz) - Il trouve également des transmetteurs tiers de 33 khz, 640 Hz. Rechercher une sonde fixée à un câble, un flexible d hydrocureuse (voir la page 135). Pour tracer activement une ligne avec un transmetteur*: canalisation électrique, ligne télé, canalisation téléphonique ou toute canalisation métallique. (Si un signal électromagnétique peut être généré sur la canalisation). Il vous suffit de suivre le chiffre qui augmente. Affichage graphique Grand écran LCD. Lecture de profondeur continue (profondeur > 35 cm). Eclairage automatique. Toutes les informations requises apparaissent à l écran. L approche de la cible donne les mêmes informations à partir de n importe quelle direction. Caractéristiques : 2,3. Source d alimentation : 4 batteries C. Autonomie: Environ 16 heures. Antenne repliable pour rangement aisé. Fréquences : Sonde : 512 Hz, 640 Hz, 8 khz, 33 khz Traçage de ligne actif : 128 Hz, 1 khz, 8 khz, 33 khz, 93,8 khz Traçage de ligne CA passif : 50 Hz Equipement Coffret de transport en plastique. 4 batteries C. Marqueur de surface et agrafe Localisateur NaviTrack Coffret de transport pour localisateur NaviTrack Localisateur NaviTrack II dans un coffret de transport. 134
137 Transmetteurs Trouver Les transmetteurs RIDGID RIDGID offre un gamme de transmetteurs pour différentes applications. Transmetteur à distance Peut être installé sur un câble de déboucheur de drain ou un flexible d hydrocureuse pour localiser un transmetteur dans une canalisation. Une diode clignotante indique que la sonde émet Transmetteur à distance Adaptateur pour flexibles de machines à tambour mm ( 5 / 8 & 3 / 4 ) Adaptateur pour flexibles mm ( 7 / 8 & 1 / 2 ) Adaptateur pour flexibles en section mm ( 5 / 8 & 3 / 8 ) Adaptateur pour flexibles en section 32 mm (1 1 / 4 ) Adaptateur pour flexible d hydrocureuse 1 / 2 (à utiliser avec le grand système d hydrocureuse, non RIDGID ) Sonde à distance avec adaptateur de flexible d hydrocureuse 1 / 2. Transmetteur flottant Pour la recherche de fosses septiques,... Signal de 512 Hz. Une diode clignotante indique que la sonde émet. 40 mm ø. Alimenté par batterie Transmetteur flottant (jeu de 2 pièces) Transmetteur pour canalisation NaviTrack Pour localiser une ligne active, un câble enterré, un câble de télévision, une ligne téléphonique, une canalisation multicouche, une canalisation en cuivre,...pouvant conduire un signal électromagnétique Transmetteur pour canalisation NaviTrack Pince de signal d induction Caractéristiques Coffret robuste facile à transporter. Fréquence : 128 Hz, 1 khz, 8 khz, 33 khz, 93 khz. Puissance de sortie : 10 watts variable. Source d alimentation : Huit batteries D ou via l adaptateur 230 V. Autonomie : Supérieure à 120 heures. Dimensions : 375 mm x 160 mm x 180 mm. Equipement Deux connecteurs d une longueur de 4 m. Tige de mise à la terre à conductivité élevée. Huit batteries D. Pince de signal d induction. (accessoire en option). Le transmetteur NaviTrack peut générer un signal sur la ligne, le tuyau ou le flexible de trois manières : Connexion directe à l aide de câbles. Induction avec la pince de signal d induction en option. Induction depuis le boîtier de l émetteur. 135
138 Trouver SeekTech TM SR-20 SeekTech SR-20 Localisation de ligne Localise les lignes électriques souterraines, tv téléphone et autres avec rapidité, précision et fiabilité. SeekTech est le seul localisateur de ligne qui utilise des antennes multidirectionnelles, des flèches de guidage et un affichage cartographique facile à lire pour vous conduire rapidement et avec précision jusqu à la ligne cible. RIDGID offre 2 modèles : SR-20 et SR-60 NOUVEAU Utilisez le récepteur SR-20 pour : Tracer une ligne avec un transmetteur (traçage actif). Tracer une ligne avec le localisateur seulement (traçage passif). Trouver un système de caméras (s il est équipé d un transmetteur) : - Tous les systèmes de caméra d inspection SeeSnake (512 Hz). - Il trouve également les transmetteurs 33 khz, 640 Hz. Pour rechercher une sonde fixée à un câble, un flexible d hydrocureuse (voir la page 135). Affichage graphique Ecran LCD. Lecture de profondeur automatique (même en mode passif!) Eclairage automatique. Toutes les informations requises apparaissent à l écran. Omniseek : combine la localisation électrique (< 4 khz) et radio passive (4-35 khz) en un seul mode. Le localisateur sélectionne automatiquement la largeur de bande la plus appropriée. Plusieurs lignes (3 max.) peuvent être affichées à l écran (voir l écran de Omniseek ci-dessous). Caractéristiques : 1,8. Source d alimentation : 4 batteries C. Fréquences : Sonde : 16 Hz, 512 Hz, 640 Hz, 16 khz, 33 khz Traçage de ligne actif : 128 Hz, 1 khz, 8 khz et 33 khz Traçage de ligne CA passif : Alimentation - 50 / 60 Hz Radio khz et khz Vous pouvez programmer n importe quelle fréquence jusqu à 35 khz! Localisateur de ligne SeekTech SR-20 (avec boîtier) Boîtier renforcé pour SeekTech SR-20 Affichage graphique : L affichage fournit des informations complètes et en temps réel sur le signal que vous tracez. Le chiffre augmente au fur et à mesure que vous approchez de la ligne cible. La ligne affichée à l écran tourne en même temps que celle qui est tracée. Une flèche apparaît à l écran pour vous signaler d aller à gauche ou à droite. Profondeur : Affichage Signal de proximité : Il est maximalisé au plus près de la cible. Flèches de guidage gauche / droite : Elles vous dirigent au-dessus de la ligne cible. permanent. Ligne cible : Affiche l emplacement et la direction. Ecran en mode Omniseek : Affiche plusieurs lignes (instantané de trois lignes différentes),, 136
139 SeekTech TM SR-60 Trouver SeekTech SR-60 Localisation de ligne de distribution Localise les lignes de distribution souterraines avec rapidité, précision et fiabilité. SeekTech est le seul localisateur de ligne qui utilise des antennes multidirectionnelles, des flèches de guidage et un affichage cartographique facile à lire pour vous conduire rapidement et avec précision jusqu à la ligne cible. En quoi le SR-60 diffère-t-il du SR-20 : - Affichage surdimensionné. - Fréquences plus élevées (max. 93 khz) : facilite la localisation dans les applications à haute résistance. NOUVEAU Utilisez le récepteur SR-60 pour : Tracer une ligne avec un transmetteur (traçage actif). Tracer une ligne avec le localisateur seulement (traçage passif). Trouver un système de caméra (s il est équipé d un transmetteur) : - Tous les systèmes de caméra d inspection SeeSnake (512 Hz). - Il trouve également les transmetteurs 33 khz, 640 Hz. Pour rechercher une sonde fixée à un câble, un flexible d hydrocureuse (voir la page 135). Affichage graphique Grand écran LCD. Lecture de profondeur automatique. Eclairage automatique. Toutes les informations requises apparaissent à l écran. L approche de la cible donne les mêmes informations à partir de n importe quelle direction. Omniseek : combine la localisation électrique (< 4 khz) et radio passive (4-35 khz) en un seul mode. Le localisateur sélectionne automatiquement la largeur de bande la plus appropriée. Plusieurs lignes (3 max.) peuvent être affichées à l écran (voir l écran de Omniseek ci-dessous). Caractéristiques : 1,8. Source d alimentation : 4 batteries C. Fréquences : Sonde : 16 Hz, 512 Hz, 640 Hz, 16 khz, 33 khz Traçage de ligne actif : 128 Hz, 1 khz, 8 khz et 33 khz Traçage de ligne CA passif : Alimentation - 50 / 60 Hz Radio khz et khz Vous pouvez programmer n importe quelle fréquence jusqu à 93 khz! Localisateur de ligne SeekTech SR-60 (avec boîtier) Affichage graphique : L affichage graphique du SR-60 inclut une vue à vol d oiseau de la ligne que vous tracez. Le chiffre augmente au fur et à mesure que vous approchez de la cible. La ligne affichée à l écran tourne en même temps que celle qui est tracée. Une flèche apparaît à l écran pour vous signaler d aller à gauche ou à droite. Signal de proximité : Il est maximalisé au plus près de la cible. Profondeur : Affichage permanent. Flèches de guidage gauche / droite : Elles vous dirigent au-dessus de la ligne cible. Ligne cible : Affiche l emplacement et la direction. Ecran en mode Omniseek : Affiche plusieurs lignes (instantané de trois lignes différentes),, 137
140 Trouver Transmetteurs de ligne SeekTech TM Transmetteurs de ligne RIDGID SeekTech TM 3 transmetteurs puissants et faciles à utiliser : - multi-fréquence. - puissance variable jusqu à 10 W. - conception intelligente : signal sonore confirmant l état du circuit. ST-305 Caractéristiques Puissance variable de 5 watts (3 pas). 4 fréquences (1 khz, 8 khz, 33 khz et 93 khz). Capacité à transmettre 2 fréquences simultanément. Tige de mise à la terre incluse. Fils de 3 m de long. 6 batteries C. 1,1. ST-510 Caractéristiques Puissance variable de 10 W. 27 fréquences (128 Hz, 1 khz, 8 khz, 33 khz, 93 khz, etc.). Affichage sur l écran LCD de la résistance de la ligne, du débit de courant et de la puissance. Tige de mise à la terre incluse. Fils de 4 m de long. 8 batteries D. 4. Peut être raccordé à une alimentation de 230 V. ST-33Q Caractéristiques 10 W maximum. En connexion directe, vous pouvez programmer n importe quelle fréquence (max. 93 khz). Fréquences d induction de 8 et 33 khz. Bobines d induction extrêmement puissantes. Ecran LCD affichant la puissance transmise, la fréquence et l état des batteries. 6 batteries D Transmetteur ST-305 (5 W) 1, Transmetteur ST-510 (10 W) 4, Pince de signal d induction 4 1, ST-33Q de transmetteur (10 W) 7,0 1 PINCE DE SIGNAL Caractéristiques Adaptée aux lignes de 100 mm. Vérification du fonctionnement et de la fermeture de l anneau par illumination de LED. Les transmetteurs RIDGID peuvent fonctionner dans 3 modes (voir page 135) a) Connexion directe : via les fils et les pinces crocodile. b) Pince de signal : Accrochez la pince autour de la ligne cible. c) Mode d induction : Placez le transmetteur sur le sol pour l induction du signal. 138
141 Introduction Nettoyez Outils manuels Machines à flexibles NOUVEAU RIDGID vous propose un vaste choix de déboucheurs et de nettoyeurs pour des conduites allant jusqu a 600 mm ø. Il existe des modèles avec flexibles en sections et des modèles avec tambour. Le résultat : dans cette gamme de machines, vous choisissez des solutions de nettoyage rapides et adaptées à votre travail. Vous pouvez nettoyer des canalisations avec différents types de machines : Outils manuels : ces outils sont portables, compacts et légers. Machines à tambour : la machine à tambour et son flexible constituent un ensemble intégral, le flexible est mis en rotation à un faible régime et à un couple élevé. Principaux avantages : - la saleté ne sort pas du tambour ; - possibilité d avance automatique (le flexible avance automatiquement dans la canalisation) ; - installation plus rapide. Machines en sections : Les flexibles tournent rapidement avec un faible couple. Principaux avantages : - machines rapides ; - la machine et les flexibles sont transportés séparément et sont donc plus faciles à déplacer ; - les flexibles sont chargés dans la machine individuellement pendant l intervention. Hydrocureuses : Les hydrocureuses RIDGID permettent de rincer la canalisation. Tambour Sections Page pour toilettes K-3, K pour les canalisations Kwik-Spin, Power Spin, Moulinets à main K-25 jusqu à 50 mm (2 ) Eviers, baignoires, sanitaires, urinoirs, évacuations mm (3 ) K-39 AF, K-40 AF Salle de bains, sanitaires, cuisines, baignoires, douches et urinoirs. 141, 142 NOUVEAU 110 mm (4 ) K-400 Salle de bains, sanitaires, cuisines, douches, gouttières et regards de sols. 143 K-3800 Salle de bains, sanitaires, cuisines, douches, gouttières et regards de sols. 144 K-50 Salle de bains, sanitaires, cuisines, colonnes, baignoires, douches et regards de sols mm (6 ) K-60 SP Colonnes, gouttières et regards de sols mm (8 ) K-750 Colonnes / évacuations, regards de sols, réseaux de tuyauterie, canalisation collectives mm (10 ) K-7500 Colonnes / évacuations, regards de sols, réseaux de canalisations, canalisations collectives. 148 K-1500 SP & K-1500 G Colonnes / évacuations, regards de sols, réseaux de canalisations, canalisations collectives mm (24 ) K-1000 Travail sur canalisation principale droite. 150 Câbles et outils Electrique Essence Hydrocureuses NOUVEAU NOUVEAU NOUVEAU 150 mm (6 ) KJ-1590 II Salle de bains, sanitaires, cuisines, douches, gouttières et regards de sols. 158 KJ-2200 Salle de bains, sanitaires, cuisines, douches, gouttières et regards de sols mm (8 ) KJ-3000 Evacuations, regards de sols, canalisations collectives. 159 La capacité réelle peut être modifiée par la condition de la canalisation (coudes, joints,...). 139
142 Nettoyez Outils manuels Déboucheurs de WC K-3 / K-6 Le modèle K-3 offre une portée maximale de 1 m. Le modèle K-6 se rallonge (télescopique) pour atteindre une portée de 2 m. II s utilise dans les WC à réserve d eau. Flexible à âme 1 / 2 enroulé sous pression, robuste, résistant à la torsion. Grandes poignées de conception ergonomique. Protection en vinyle de la porcelaine. Moulinet à main Kwik-Spin Equipement léger pour canalisations jusqu à 40 mm (1 1 / 2 ). Bonne prise facilitant l opération. Equipé d un flexible Maxcore 6,3 mm x 7,6 m avec tarière droite K-3 1 /2 x 3 12 x 1 1, K /2 x 6 12 x 2 2,5 6 flex. rempl. flex. rempl. Dimension du flexible po. x pied mm x m Dimension du flexible po. x pied mm x m Kwik-Spin /4 x 25 6,3 x 7,6 1,6 6 Power Spin avec avance automatique Nettoie les canalisations jusqu à 40 mm (1 1 / 2 ). Appuyez sur la gachette et tournez la manivelle, ou raccordez à une perçeuse à vitesse variable (gauche / droite) pour plus d efficacité. Le câble avance automatiquement dans la canalisation. Pas de souillures. Les mains ne touchent pas le flexible. Equipé d un flexible 6,3 mm x 7,6 m avec tarière droite. flex. rempl. Dimension du flexible po. x pied mm x m Power Spin /4 x 25 6,3 x 7,6 2, Box palette de 16 pièces 45,0 1 Moulinet à main K-25 Nettoie les canalisations de 20 mm ( 3 / 4 ) à 50 mm (2 ) sur 7,6 m (25 ) de long. Travaille sur tout type de canalisations pour éviers, baignoires, fontaines ménagères, sanitaires, urinoirs, évacuations. Tambour entièrement fermé. Mandrin de serrage en acier trempé. Equipé d un flexible 8 mm x 7,6 m avec tarière à bulbe (BH) ou tarière articulée (DH). Peut contenir un flexible de 10,7 m x 8 mm. flex. rempl. Dimension du flexible po. x pied mm x m K-25 BP /16 x 25 8 x 7,6 3, K-25 DH /16 x 25 8 x 7,6 3,6 6 K-25 BP Power Spin avec avance automatique 140
143 Machine à tambour manuelle K-39 AF Pour canalisations jusqu à 75 mm (2 1 /2 ) Nettoie les canalisations de 30 mm (1 1 / 4 ) à 75 mm (2 1 / 2 ) sans démonter les siphons jusqu à 15 m (50 ). Pour évacuations d eviers, de baignoires, de douche, d urinoirs K-39 AF Nettoyez Caractéristiques Disponible en 230 V et 115 V (tous les deux à 550 W) ou moteur reversible à batterie 12 V. Les modèles électriques monophasés, sont dotés d une double isolation et d un moteur universel 50 / 60 Hz. Machine à vitesse variable : 0 à 550 t/min. La batterie a une autonomie de 35 minutes, rechargeable en une heure. Tambour résistant aux chocs, inoxydable. Bande élastomère sur la poignée pour une meilleure prise. K-39 AF avec nouvelle AVANCE AUTOMATIQUE bi-directionnelle Gain de temps. Meilleurs résultats. Il n'est pas nécessaire de changer le sens de rotation du moteur pour avancer ou reculer le flexible (voir la photo ci-dessous). NOUVEAU K39 AF Flexible C-1 8 mm x 7,6 m Flexible C-6 + kit T Flexible C-6 10 mm x 10,7 m d outils T d outils T Clé de découplage A Tarière à bulbe T Couteau C T Couteau à graisses T Tarière articulée T IC C-6 Flexible IC C-6 + jeu T Levier de torsion Quels flexibles utiliser : Canalisations de mm : utilisez des flexibles de 8 mm jusqu'à 15,2 m (50') (page 151) Canalisations de mm : utilisez des flexibles de 10 mm jusqu'à 10,7 m (35') (page 151) Accessoires Cat BP-12 Batterie 12 V 0, BC Chargeur 230 V 0, Tambour interne sans flexible 0, C-6429 Coffret 5, A-39-PF Tambour + avance automatique bi-directionnelle Avance automatique bi-directionnelle seule Capacité mm 230 V Moteur 115 V Batterie 12 V Avance automatique bi-directionnelle Equipement C-1 IC 8 mm x 7,6 m Coffret Flexible C-6 + jeu d outils T mm x 10,7 m K-39 AF , K-39 AF , K-39 AF , K-39 AF , K-39 B AF , K-39 B AF , K-39 B-AF ,5 Avancer Reculer 141
144 Nettoyez K-40 AF Déboucheur à tambour K-40 AF Pour canalisations jusqu à 75 mm (2 1 /2 ) Le K-40 AF est équipé d un système qui permet l avance automatique du flexible à l extrémité de la gaine de guidage. Idéal pour une opération d une seule main dans des espaces exigus. La gaine de guidage permet d éviter les dégâts sur les éviers, les carrelages, etc. qui pourraient être occasionnés par la rotation du flexible. Exemple d applications : baignoire, évier, douche, urinoirs. Caractéristiques Moteur à induction réversible 230 V / 110 V, 175 W (50 Hz). Rotation du flexible à 240 t/min. Idéal pour une opération d une seule main grâce - à la gaine de guidage avec avance automatique - au contacteur pneumatique actionné au pied. Flexible à renflement SB spécial. (Flexible à renflement : partie plus épaisse sur le flexible qui ne franchit pas le point d avance automatique) (voir l'image en bas de la page). Il est fortement recommandé d utiliser des flexibles IC avec le K-40 et de travailler avec un levier de torsion (levier de torsion : plaque métallique à l intérieur du tambour donnant plus de couple) : voir l image sur cette page (voir l'image en bas de la page). Tambour résistant aux chocs, inoxydable. Peut être utilisé en position horizontale ou verticale. NOUVEAU Flexible IC SB C-13 8 mm x 10,7 m K-40 AF avec avance automatique bi-directionnelle K-40 AF avec nouvelle AVANCE AUTOMATIQUE Gain de temps. Meilleurs résultats. Il n'est pas nécessaire de changer le sens de rotation du moteur pour avancer ou reculer le flexible (voir les images du K-39 en bas de la page) IC C d outils T Tambour interne 10 mm x 15,2 m Flexible IC C Levier de torsion d outils T Tarière à bulbe T Couteau C T Couteau à graisses T Tarière articulée T Clé de découplage A-13 Accessoires Levier de train A-1 Gant de main gauche 0, A-2 Gant de main droite 0, Gaine de guidage + avance automatique Avance automatique seulement Quels flexibles utiliser : Pour mm, utilisez un flexible IC 8 mm (page 151) Pour mm, utilisez un flexible IC 10 mm (page 151) Capacité mm Equipement Moteur Moteur 230 V 115 V C-13 IC SB + levier de train 8 mm x 10,7 m Gaine de guidage avec avance automatique K-40 AF 230 V , K-40 AF 115 V ,0 Levier de torsion Flexible à renflement 142
145 Déboucheur à tambour K-400 Pour canalisations jusqu'à 110 mm (4 ) et 30 m Le K-400 est équipé d un limiteur de torsion et de solides flexibles IW pour éviter l enroulement du flexible sur lui-même. Il peut être équipé d une avance automatique pour une utilisation facile. Exemples d applications : éviers, regards de sols, colonnes, évacuations. K-400 Nettoyez Caractéristiques Le moteur 380 W entraîne le flexible à 165 t/min. Transportable - Chariot de transport inclus pour faciliter le transport sur chantier. Roues en caoutchouc haute résistance pour déplacer plus facilement la machine. - Poignéé télescopique pour faciliter le transport. En position basse durant l intervention pour plus de sécurité et moins d encombrement. Stabilité et contrôle - Système de commande par câble : Arrête la rotation du tambour quand la lame se bloque dans une obstruction, limite les risques de retournement du flexible dans le tambour et contribue à prévenir l'opérateur en présence d'une obstruction. - Câble à âme interne : Utilisation d'un flexible âme résistant IW (Integral Wound) de 3 / 8 ou 1 / 2 robuste et ne craignant pas les noeuds. Existe en différents diamètres et différentes longueurs. Les outils se fixent avec un raccord rapide RIDGID. - AUTOFEED Disponible sous forme d'accessoire, ce dispositif d'avance automatique breveté fait avancer le flexible dans la canalisation. Inversez le sens du dispositif AUTOFEED pour ramener le flexible dans le tambour. Contacteur pneumatique actionné au pied. Les modèles AF sont aussi équipés d'une gaine de guidage avant. NOUVEAU K-400 AF Flexible IW C mm x 23 m Flexible IW C mm x 23 m d outils T Tarière à bulbe T Couteau C T Couteau bêche T Clé de découplage A-13 Accessoires A-400 Machine à tambour 2, Paire de gants (en cuir) 0, A-13 Clé de découplage pour flexible de 10 mm A-12 Clé de découplage pour flexible de 12 mm Système à avance automatique 0, Adaptateur pour utiliser des outils de 12 mm (T1) sur un flexible IW 10 mm et 12 mm Gants en caoutchouc Limiteur de torsion : le tambour s arrête dès que l outil se bloque dans une obstruction. Cela limite le risque d enroulement du flexible sur lui-même et signale les blocages à l opérateur. Quels flexibles utiliser : Pour les canalisations mm : utiliser un flexible IW 10 mm d une longueur maximale de 30 m (page 152) Pour les canalisations mm : utiliser un flexible IW 12 mm d une longueur maximale de 23 m (page 152) Capacité mm Moteur 230 V Gants d outils T-260 Equipement C-32 IW 10 mm x 23 m C-45 IW 12 mm x 23 m Gaine de guidage avant K-400 C-32 IW , K-400 C-45 IW , K-400 C-32 IW AF , K-400 C-45 IW AF , K-400 C-32 IW , K-400 C-45 IW , K-400 C-32 IW AF , K-400 C-45 IW AF ,8 Avance autom. Gaine de guidage avant 143
146 Nettoyez K-3800 Déboucheur à tambour K-3800 Pour canalisations jusqu'à 110 mm (4 ) et 30 m Le K-3800 bénéficie d une solide construction autorisant une utilisation intensive. La plupart des modèles sont équipés de l avance automatique. Applications : éviers, regards de sols, gouttières. Caractéristiques Disponible avec un moteur universel réversible 230 V (50 Hz). Le moteur 175 W entraîne le flexible à 240 t/min. Equipé de l avance automatique (à l exception de la machine seule). Lorsque le flexible se bloque, le moteur réduit automatiquement la vitesse pour fournir plus de puissance et plus de contrôle à l opérateur. Tambour à déconnexion rapide avec poignées intégrées permettant un changement aisé de dimension de flexible et un transport stable à deux mains. Tambour inclinable pour obtenir un angle d avance du flexible optimal. Gaine de guidage avant disponible. Chariot de transport disponible Flexible IC C mm x 23 m Flexible IC C mm x 23 m d outils T Tarière à bulbe T Couteau C T Couteau bêche T Clé de découplage A d outils T Tarière en entonnoir T Couteau bêche T Couteau à lame T Clé de découplage A-12 K-3800 avec avance automatique Accessoires A-380 Tambour pour flexible de 10, 12 mm 5, A-381 Tambour d évier avec flexible 8 mm seulement 3, A-381-A Tambour d évier avec flexible IC 8 mm x 7,6 m avec tête bulbe 5, Paire de gants 0, A-13 Clé de découplage pour flexible de 10 mm A-12 Clé de découplage pour flexible de 12 mm A-382 Chariot de transport 8, Avance automatique 2, Gaine de guidage avant 3, Gants en caoutchouc Quels flexibles utiliser : Pour les canalisations de mm, utilisez un flexible 8 mm (page 151) (en combinaison avec un tambour A-381) Pour les canalisations de mm, utilisez un flexible 10 mm (page 152) jusqu'à 30 mètres Pour les canalisations de mm, utilisez un flexible 12 mm (page 152) jusqu'à 30 mètres Capacité mm Moteur 230 V Gants C-32 IW 10 mm x 23 m Equipement C-45 IW 12 mm x 23 m d outils T-260 d outils T-270 Avance autom K-3800 seulement 19, K-3800 C , K-3800 C ,7 K-3800 avec C-45 et jeu d outils T
147 Déboucheur à flexibles en sections K-50 Pour canalisations jusqu'à 110 mm (4 ) et 30 m Le déboucheur de canalisations K-50 est très solide, compacte et facile à utiliser. Convient parfaitement pour les éviers, les baignoires, douches, colonnes et autres. K-50 Nettoyez Caractéristiques Disponible avec un moteur à induction réversible 230 V (50 Hz). Le moteur 300 W entraîne le flexible à 400 t/min. Embrayage de flexible à action immédiate. Machine légère et compacte pour une utilisation de tous les jours. Conception robuste. Pied en caoutchouc Kit de flexibles A Flexible à 6 sections C-8 16 mm x 2,3 m Porte-flexibles A Gant d opérateur A Clé de couplage A Gaine de guidage A Tarière droite T Tarière à bulbe T Couteau à graisses C T Couteau bêche T-211 Accessoires A-17-A Adaptateur 5 /16 (8 mm) avec flexible de tarière à bulbe de 25 (7,6 m) 3, A-17-B Adaptateur 3 /8 (10 mm) avec flexible de tarière à bulbe de 35 (10,7 m) 5, A-14-6 Gaine de guidage arrière 6 2, A Gaine de guidage arrière 10 3, A-18 Gaine de guidage avant 4, A-10 Porte-flexibles. Contient 90 (27,4m) C-8, C-9 1, A-1 Gant main gauche 0, A-2 Gant main droite 0, A-13 Clé de découplage pour flexible de 16 mm 0, A-3179 de mâchoires K-50 0, Adaptateur 5 /16 (8 mm) seulement pour flexible C-1, C-2 2, Adaptateur 3 /8 (10 mm) seulement pour flexible C-4, C-5, C-6 2,2 Quels flexibles utiliser : Canalisations de mm : utiliser un flexible 8 mm x 7,6 m avec l adaptateur A-17-A Canalisations de mm : utiliser un flexible 10 mm x 10,7 m avec l adaptateur A-17-B Canalisations de mm : utiliser des flexibles de 16 mm jusqu à 30 m (page 153) Capacité mm Moteur 230 V x de flexibles A mm x 13,5 m Equipement Adaptateur A-17-A 8 mm x 7,6 m Adaptateur A-17-B 10 mm x 10,7 m K-50 seulement 16, K , K , K ,9 K-50 + Adaptateurs A-17 K-50 + A-17 + flexible A-30 + jeu d outils 145
148 Nettoyez K-60 Déboucheur à flexibles en sections K-60 Pour canalisations jusqu'à 150 mm (6 ) et 38 m Le K-60 est une machine polyvalente, adaptée au nettoyage de toutes les canalisations dans des maison classiques. Eviers, canalisations, évacuations de baignoires, blocages mineurs, canalisations d égout,... Caractéristiques Moteur à induction réversible 230 V et 115 V (50 Hz). Le moteur 700 W entraîne le flexible à 520 t/min. Embrayage de flexible à action immédiate. Peut être utilisé avec 4 tailles de flexibles différentes : 8, 10 mm avec adaptateur A-17 et flexibles en sections 16, 22 mm. Juste 2 vis à enlever pour accéder à la courroies et au jeu de mors. Un simple réglage de la flasque arrière permet de passer du 16 au 22 mm. Poignée centrée pour une stabilité maximale. Disjoncteur de sécurité inclus Quels flexibles utiliser : Canalisations de mm : utiliser un flexible 8 mm x 7,6 m avec l adaptateur A-17-A Canalisations de mm : utiliser un flexible de 10 mm x 10,7 m avec l adaptateur A-17-B Canalisations de mm : utiliser des flexibles de 16 mm jusqu à 30 m page 153 Canalisations de mm : utiliser des flexibles de 22 mm jusqu à 37 m page 153 Adaptateurs A A-17-A Adaptateur 5 /16 (8 mm) avec flexible de tarière à bulbe de 25 (7,6 m) 3, A-17-B Adaptateur 3 /8 (10 mm) avec flexible de tarière à bulbe de 35 (10,7 m) 5,9 Accessories A-36 Chariot pour flexibles 2, de mors 0, A-1 Gant de main gauche 0, A-2 Gant de main droite 0, A60-12 Gaine de guidage arrière d une longueur de 3,7 m 5, A-5 Pistolet graisseur A-8 Porte-flexibles : 7 x flexibles C-10 2, A-10 Porte-flexibles : 3 x flexibles C-10 ou 12 x C-7, C-8 1, Adaptateur 5 /16 (8 mm) seulement pour flexible C-1, C-2 2, Adaptateur 3 /8 (10 mm) seulement pour flexible C-4, C-5, C-6 2, Kit de flexibles A sections de flexibles C mm x 4,6 m (23 m) Porte-flexibles A Kit d outils A-61 pour flexibles 22 mm Clé de couplage A d outils A Tarière droite T Tarière en entonnoir T Couteau bêche T Couteau à dents de requin T Tarière récupératrice T Kit de flexibles A sections de flexibles C-8 16 mm x 2,3 m A-10 porte-flexibles Tarière droite T Tarière à bulbe T Couteau C T Couteau bêche T Gant gauche A Gaine de guidage arrière A-14-6 d une longueur de 1,8 m A-13 Clé de couplage Capacité mm 230 V Moteur 115 V Gant de main gauche A-1 Gaine de guidage A60-12 Equipement de flexibles A-62 d outils A-61 A K-60 19, K-60 SE , K-60 SE A , K-60 19, K-60 SE , K-60 SE A ,6 K-60 SE 146
149 Déboucheur à tambour K-750 Pour canalisations jusqu'à 200 mm (8 ) et 61 m Machine à tambour à usage intensif pour élimination des racines et obstructions importantes. Applications : regards de sols, drains égouts, et collecteurs. K-750 Nettoyez Caractéristiques Disponible avec un moteur à induction réversible 230 V et 115 V (50 Hz). Le moteur 550 W entraîne le flexible à 200 t/min. L avance automatique incluse s ajuste facilement à un flexible de 16 ou 20 mm. L avance automatique fait avancer le flexible dans la canalisation à 6 m par minute. Tambour résistant aux chocs et à la corrosion. Le support stabilise la machine, bascule vers le haut pour un transport facile. Contacteur pneumatique actionné au pied. Le tambour peut contenir 30 mètres de flexible 20 mm ou 35 mètres de flexible 16 mm. Pour des longueurs supérieures, vous devez changer de tambour. Accessoires T mm x guide de 0,6 m 0, T mm x guide de 0,6 m 1, Flexible de connexion 16 mm 1, A-7558 Tambour avec flexible de connexion 16 mm 15, Flexible de connexion 20 mm 1, A-7534 Tambour avec flexible de connexion 20 mm 17, A-75 Système d avance automatique 3, E-453 Clé à six pans A-6584 Kit de réparation 16 mm 0, A-6582 Raccord mâle 16 mm 0, A-6583 Raccord femelle 16 mm 0, A-6842 Kit de réparation 20 mm 0, B-6840 Raccord mâle 20 mm 0, B-6841 Raccord femelle 20 mm 0, A-1 Gant main gauche 0, A-2 Gant main droite 0, A-3 Boîte à outils 2, Gaine de guidage avant 3,00 Quels flexibles utiliser : Canalisations de mm : utilise des flexibles de 16 mm jusqu'à 46 m (page 152) Canalisations de mm : utilise des flexibles de 20 mm jusqu'à 61 m (page 153) Flexible IC et outils C C-75 IC Flexible 20 mm x 23 m T-406 Couteau harpon T-407 Tarière récupératrice T-411 Couteau 50 mm T-413 Couteau 75 mm T-414 Couteau 100 mm Flexible IC et outils C C-27 IC Flexible 16 mm x 23 m T-403 Couteau 75 mm T-406 Couteau harpon T-407 Tarière récupératrice T-411 Couteau 50 mm T-413 Couteau 75 mm Cat. Capacité mm Moteur 230 V 115 V Machine K-750 seulement 58, K-750 SE avec C , K-750 SE avec C , K-750 SE avec C , Machine K-750 seulement 51,7 Avance du flexible Paire de gants Gaine de guidage Recul du flexible Equipement Flexible et outils IC C mm x 23 mm Flexible et outils IC C mm x 23 mm Flexible et outils IC C mm x 30,5 m 147
150 Nettoyez K-7500 Déboucheur à tambour K-7500 Pour canalisations jusqu'à 250 mm (10 ) et jusqu à 76 m de long Machine à tambour pour travaux intensifs très puissante. Diffère du K-750 par sa construction plus lourde, son dispositif de montée des escaliers, son signal d avertissement d engagement dans l obstruction et son avance automatique plus rapide. Applications : regards de sols, canalisations latérales et canalisations d égout. Caractéristiques Moteur universel réversible 230 V et 115 V (50 Hz). Le moteur 600 W entraîne le flexible à 200 t/min. Méacanisme d avance automatique rapide, 9 m/minute. Signal visible et audible par l opérateur lorsque le couteau s engage dans l obstruction. Contacteur pneumatique actionné au pied. Dispositif à deux positions de montée des escaliers. Profil étroit facilitant le passage des portes. Hauteur de poignées réglable. Gaine de guidage avant disponible comme accessoire. Tambour résistant aux chocs et à la corrosion. Equipement (1) Paire de gants T-406 Couteau harpon T-407 Tarière récupératrice T-411 Couteau double 50 mm T-413 Couteau double 75 mm T-414B Couteau double 100 mm (lame seule) T-416B Couteau double 150 mm (lame seule) (2) T-408 Couteau en dents de scie T-403 Couteau pour siphon 75 mm T-468 Guide 20 mm T-458 Guide flexible 16 mm E-454 Clé à six pans 4 plaques d écartement pour le réglage de l avance automatique A-3 Boîte à outils Accessoires A-7534D Tambour avec flexible de connexion 20 mm 15, A-7558D Tambour avec flexible de connexion 16 mm 17, A-75DR Tambour seul 3, A-75PF Système d avance automatique A-6584 Kit de réparation 16 mm 0, A-6582 Raccord mâle 16 mm 0, A-6583 Raccord femelle 16 mm 0, A-6842 Kit de réparation 20 mm 0, B-6840 Raccord mâle 20 mm 0, B-6841 Raccord femelle 20 mm 0, A-1, A-2 Paire de gants 0, A-3 Boîte à outils 2, Gaine de guidage avant 3,00 Quels flexibles utiliser : Pour les canalisations de mm, utilisez un flexible IC 16 mm jusqu'à 76 m (page 152) Pour les canalisations de mm, utilisez un flexible IC 20 mm jusqu'à 76 m (page 153) Capacité mm Moteur 230 V Standard flexible 16 mm Standard flexible 20 mm Equipement d outils Flexible IC C mm x 30,5 m Flexible IC C mm x 30,5 m K-7500 SE 53, K-7500 SE 53, K-7500 SE C , K-7500 SE C ,0 (1) Pour kits 16 mm, le guide T-468 est utilisé, le guide T-458 est employé avec le kit 20 mm. (2) Seulement avec la version 20 mm. 148 Accessoires
151 K-1500 Nettoyez Machine à flexibles en sections K-1500 Pour canalisations jusqu'à 250 mm (10 ) et jusqu à 88 m de long La machine à flexibles en sections la plus puissante de la gamme, idéale pour la coupe de racines et les obstructions importantes. Applications : canalisations d égout. Caractéristiques du K-1500 SP Disponible avec un moteur à induction réversible 230 V et 115 V 50 Hz 1500 W. Le châssis vertical comporte des roues à roulement à billes semi-pneumatiques et un porte-flexibles. Caractéristiques du K-1500 G Moteur à essence 6 CV. Transmission 4 vitesses : 333 / 425 / 500 t/min. en marche avant, 250 t/min. en marche arrière. Chariot roulant à profil abaissé avec roues à roulement à billes semi-pneumatiques avec frein au pied rétractable. Equipement machine seule A-1 Gant A-12 Clé A34-12 Gaine de guidage A-2864 Clé à six pans Equipement outils et flexibles C-11 Flexibles 32 mm x 4,6 m (7 pcs) - 32 m A-8 Porte-flexibles (2 pcs) A-3 Boîte à outils T-1 Tarière droite T-3 Tarière en entonnoir T-6 Tarière récupératrice T-8 Couteau à graisses T-13 Couteau à dents de scie T-50-1 Couteau à dents de requin Accessoires A-8 Porte-flexibles (flexibles 4 pcs, 32 mm) 2, A-9 Porte-flexibles (flexibles 10 pcs, 32 mm) 1, A-12 Clé A-4 Cuillère à siphon A-17 Tuyau de guidage pour regards de mâchoires de remplacement - 32 mm 0,3 K-1500 SP K-1500 G Quels flexibles utiliser : Pour les canalisations mm, utilisez des flexibles 22 mm jusqu à 53 m (1) (page 153) Pour les canalisations mm, utilisez des flexibles 32 mm jusqu à 88 m (page 153) (1) pour employer des flexibles de 22 mm, utilisez le jeu de mâchoires A368X (code 59325) Capacité mm 230 V Moteur 115 V Essence seulement Equipement d outils et de flexibles K-1500 seulement 65, K-1500 SE , K-1500 seulement 65, K-1500 SE , K-1500 G seulement 86,4 K-1500SP avec équipement Tuyau de guidage pour regards A
152 Nettoyez K-1000 Déboucheur K-1000 Pour canalisations jusqu'à 600 mm (24 ) et jusqu à 150 m de long Déboucheur à essence très puissant pour canalisations d égout droites. Applications : canalisations d égouts et de larges drains. Idéal pour les municpalités, les complexes industriels, les centres commerciaux. Caractéristiques Moteur à essence 6 CV. Transmission 4 vitesses : 80, 150, 200 t/min. en marche avant, 150 t/min. en marche arrière. Action immédiate de l embrayage avec serrage automatique. Un limiteur de torsion ajustable minimise la torsion de tiges et les charges excessives sur le système de transmission. Large châssis, pneus de 10 semi-pneumatiques. Equipement tiges et outils 20 tiges 1,5 m x 8 mm (A-2475) T-300 Couteau harpon T-317 Tarière T-326 Tête récupératrice Equipement machine seule A-2704 Adaptateur A-3567 Clé d entraînement R-0 Tourne-tiges A-4558 Outils de test de torsion A-12 Clé A-1 Gant gauche A-2 Gant droit Tiges A-2474 Tiges en sections 0,9 m avec raccords mâles R-1 et 0,6 femelles R A-2475 Tiges en sections 1,5 m avec raccords mâles R-1 et 0,8 femelles R A-2476 Tiges en sections 3,0 m avec raccords mâles R-1 et 1,4 femelles R-2 Accessoires K-10 complet de raccords de tiges à connexion 0,2 rapide : avec R-1 et R R-1 Raccord de tige mâle 0, R-2 Raccord de tige femell e 0, R-7 Raccord d outil mâle, connecte l adaptateur d outil à l outil 0,2 de débouchage R-8 Raccord d outil femelle, connecte outil à adaptateur d outil 0, A-2704 Adaptateur d outil, inclut les raccords R-2 et R-7 1, B-3542 Porte-tige 1, R-O Manivelle, utilisé pour tourner manuellement les tiges 1, A-1 Gant main gauche 0, A-2 Gant main droite 0, A-3 Boîte à outils 2,3 Outils T-300 Fer de lance T-301 Tire-bouchon rond, 30 mm T-302 Tire-bouchon rond, 50 mm T-303 Tire-bouchon rond, 65 mm T-304 Tire-bouchon rond, 75 mm T-305 Tire-bouchon rond, 90 mm T-306 Tire-bouchon double, 75 mm T-307 Tire-bouchon double, 100 mm T-308 Tire-bouchon double, 125 mm T-309 Tire-bouchon carré, 75 mm T-310 Tire-bouchon carré, 100 mm T-311 Tire-bouchon carré, 125 mm T-312 Tire-bouchon carré, 150 mm T-313 Tire-bouchon carré, 200 mm T-314 Tire-bouchon carré, 250 mm T-315 Tire-bouchon carré, 280 mm T-316 Tarière, 75 mm T-317 Tarière, 100 mm T-318 Tarière, 125 mm T-319 Tarière, 150 mm T-320 Tarière, 200 mm T-321 Tarière, 250 mm T-326 Tête récupératrice Pour plus de jeux d outils, voir le tableau page A-12 Clé de couplage 0,1 Capacité mm Moteur essence Equipement std. machine seule Equipement Equipement std. tiges et outils K-1000 SE 75, K-1000 SE + tiges ,0 150
153 Flexibles Nettoyez Flexibles et outils RIDGID Les flexibles et outils RIDGID sont fabriqués pour une utilisation quotidienne et pour garantir une puissance et une souplesse maximales. Nous proposons une large variété de flexibles et d outils pour vous permettre de toujours trouver un outil / flexible correspondant à la canalisation à nettoyer. Les capacités sont indiquées pour des applications. L état de la canalisation et le nombre de coudes peuvent influer sur l efficacité du flexible. Pour les outils, reportez-vous aux pages Flexibles de 6 mm ( 1 /4 ) : pour les canalisations jusqu à 40 mm (1 1 /2 ) Pour les moulinets à main et les outils manuels à utiliser dans les éviers de cuisine, urinoirs. Longueur m Capacité Extrémité de flexible K-spin Power Spin K-25 K-39 K-40 K-3800 (1) S-1 4,5 jusqu à 40 mm (1 1 / 2 ) 1,0 Tarière à bulbe S-2 7,6 jusqu à 40 mm (1 1 / 2 ) 1,6 Tarière à bulbe ( ) S-3 10,7 jusqu à 40 mm (1 1/ 2 ) 2,2 Tarière à bulbe ( ) ,6 jusqu à 40 mm (1 1/ 2 ) 1,6 Tarière à bulbe ,6 jusqu à 40 mm (1 1 / 2 ) 1,6 Tarière à bulbe Flexibles de 8 mm ( 5 /16 ) : pour les canalisations jusqu à 50 mm (2 ) Pour K-25, K-39, K-40, K-3800 à utiliser pour les éviers de cuisine, les baignoires, les drains, les urinoirs, les éviers,... Flexibles creux : souplesse maximale pour plusieurs coudes. Tarière à bulbe ou tête articulée. Longueur m Capacité Extrémité de flexible K-spin Power Spin K-25 K-39 K-40 (2) K-3800 (1) C-1 7, mm (1 1 / 4-2 ) 1,6 Tarière à bulbe C-21 15, mm (1 1 / 4-2 ) 3,2 Tarière à bulbe ( ) ( ) C-2 7, mm (1 1 / 4-2 ) 1,6 Tarière articulée C-22 15, mm (1 1 / 4-2 ) 3,2 Tarière articulée ( ) ( ) Flexibles à âme interne : bonne souplesse, plus de puissance pour les longues distances. Le flexible à âme interne est plus résistant à la torsion. Les flexibles à renflement (SB) ont un indicateur d extrémité de flexible (section un peu plus épaisse à l extrémité) C-1 IC 7, mm (1 1/ 4-2 ) 1,8 Tarière à bulbe C-13 IC 10, mm (1 1/ 4-2 ) 2,5 Tarière à bulbe C-13 IC SB 10, mm (1 1/ 4-2 ) 2,5 Tarière à bulbe C-2 IC 7, mm (1 1/ 4-2 ) 1,8 Tarière articulée C-23 IC 10, mm (1 1/ 4-2 ) 2,5 Tarière articulée Flexibles à âme interne : bonne souplesse, plus de puissance pour les longues distances. Kit flexibles-outils. Longueur m Capacité Extrémité de flexible K-spin Power Spin K-25 K-39 K-40 K-3800 (1) Flexibles de 10 mm ( 3 /8 ) : pour les canalisations jusqu à 75 mm (2 1 /2 ) Flexibles creux : souplesse maximale pour plusieurs coudes. Longueur m Capacité Extrémité de flexible K-spin Power Spin K-25 K-39 K-40 (2) K C-5 10, mm (1 1 / / 2 ) 3,8 Tarière à bulbe ( ) C-4 7, mm (1 1 / / 2 ) 2,0 Raccord T2 (16 mm) ( ) C-6 10, mm (1 1 / / 2 ) 3,8 Raccord T2 (16 mm) ( ) Longueur m Capacité Extrémité de flexible K-spin Power Spin K-25 K-39 K-40 K C-6 IC 10, mm (1 1 / / 2 ) 4,0 Raccord T2 (16 mm) Longueur m Capacité K-39 K-40 (2) K C-6 kit 10, mm (1 1 / / 2 ) JEU : C-6 dans un tambour + levier de torsion + kit d outils T-250 ( ) C-6 IC kit 10, mm (1 1/ 4-2 1/ 2 ) JEU : C-6 IC dans un tambour + levier de torsion + kit d outils T-250 (1) Seulement en combinaison avec le tambour A-381 (55007). (2) Pour K-40 nous conseillons d utiliser des flexibles IC. METHODE RAPIDE, SIMPLE POUR CONNECTER DES FLEXIBLES ET DES OUTILS POUR ASSEMBLER POUR DECOUPLER ASSEMBLER EN ENFONCANT INSERER UNE BROCHE SEPARER PAR GLISSEMENT 151
154 Nettoyez Flexibles Flexibles pour déboucheurs à tambour Pour les outils, reportez-vous aux pages Flexibles de 10 mm ( 3 /8 ) : pour les canalisations jusqu à 110 mm (4 ) Pour K-400 et K-3800 pour nettoyer les tuyaux de salles de bain, éviers etc. Flexibles à âme interne : bonne souplesse, plus de puissance sur de plus longues distances, plus résistants à la torsion. Longueur m Capacité Extrémité de flexible K-400 K C-31 IC mm (1 1/ 2-2 1/ 2 ) 8,2 Raccord T2 (16 mm) C-32 IC mm (1 1/ 2-2 1/ 2 ) 11,8 Raccord T2 (16 mm) C-33 IC mm (1 1/ 2-2 1/ 2 ) 15,6 Raccord T2 (16 mm) T mm (1 1 / / 2 ) 0,5 Raccord de réparation pour flexibles de tambour IC 10 mm Les flexibles à âme renforcée (IW) sont très serrés (plus que les flexibles IC) pour résister à la torsion et offrir un meilleure efficacité. Longueur m Capacité Extrémité de flexible K-400 K C-31 IW mm (2-4 ) 8,2 Raccord T2 (16 mm) C-32 IW mm (2-4 ) 11,8 Raccord T2 (16 mm) C-33 IW mm (2-4 ) 15,4 Raccord T2 (16 mm) Flexibles de 12 mm ( 1 /2 ) : pour les canalisations jusqu à 110 mm (4 ) Pour K-400 et K-3800 pour nettoyer les tuyaux de salles de bain, éviers etc. Flexibles à âme interne : bonne souplesse, plus de puissance sur de plus longues distances, plus résistants à la torsion. Longueur m Capacité Extrémité de flexible K-400 K C-44 IC mm (2-4 ) 12,2 Raccord T1 (22 mm) C-45 IC mm (2-4 ) 17,7 Raccord T1 (22 mm) C-46 IC mm (2-4 ) 21,2 Raccord T1 (22 mm) T mm (4 ) 0,5 Raccord de réparation pour flexibles de tambour IC 12 mm Les flexibles à âme renforcée (IW) ont un maillage très serré pour résister à la torsion et offrir une meilleure efficacité. Longueur m Capacité Extrémité de flexible K-400 K C-44 IW mm (2-4 ) 12,2 Raccord T2 (16 mm) C-45 IW mm (2-4 ) 17,7 Raccord T2 (16 mm) Flexibles de 16 mm ( 5 /8 ) : pour les canalisations jusqu à 150 mm (6 ) Pour K-750, K-7500 pour nettoyer les regards de sols, les évacuations, les canalisations latérales,... Flexibles creux : souplesse maximale pour plusieurs coudes. Longueur m Capacité Extrémité de flexible K-750 K C-27 HC 22, mm (3-6 ) 24,0 Raccord d outils T4 (16 mm) C-24 HC 30, mm (3-6 ) 31,0 Raccord d outils T4 (16 mm) Flexibles à âme interne : bonne souplesse, plus de puissance sur de plus longues distances. Longueur m Capacité Extrémité de flexible K-750 K C-25 IC 7, mm (3-6 ) 10,9 Raccord d outils T4 (16 mm) C-26 IC 15, mm (3-6 ) 19,5 Raccord d outils T4 (16 mm) C-27 IC 22, mm (3-6 ) 28,6 Raccord d outils T4 (16 mm) C-24 IC 30, mm (3-6 ) 38,1 Raccord d outils T4 (16 mm) Faites tourner l'axe d'un demi-tour dans l'un ou l'autre sens pour ajouter rapidement du flexible ou des outils : Fente pour Position Fente pour tournevis Position déverrouillée verrouillée tournevis 152 VERROUILLE DEVERROUILLE
155 92475 C-28 IC 7, mm (4-10 ) 13,6 Raccord d outils T4 (16 mm) C-29 IC 15, mm (4-10 ) 27,2 Raccord d outils T4 (16 mm) C-75 IC 22, mm (4-10 ) 42,5 Raccord d outils T4 (16 mm) C-100 IC 30, mm (4-10 ) 55,3 Raccord d outils T4 (16 mm) Flexibles pour machines en sections Flexibles à âme interne : bonne souplesse, plus de puissance sur de plus longues distances. Flexibles Nettoyez Flexibles de 20 mm ( 3 /4 ) : pour les canalisations jusqu à 250 mm (10 ) Pour les obstructions difficiles, comme des racines dans les canalisations d égout. Flexibles creux : souplesse maximale pour plusieurs coudes. Flexibles de 16 mm ( 5 /8 ) : pour les canalisations jusqu à 110 mm (4 ) Pour K-50, K-60. Flexibles creux : souplesse maximale pour plusieurs coudes. de flexibles C-7 (TW) 2, mm (2-3 ) 1,8 Raccord T2 (16 mm) C-8 2, mm (2-4 ) 1,4 Raccord T2 (16 mm) C-9 3, mm (2-4 ) 2,1 Raccord T2 (16 mm) C-8 IC 2, mm (2-4 ) 1,5 Raccord T2 (16 mm) Longueur m Capacité K-50 K A-30 13, mm (2-4 ) 9,1 Flexible à 6 sections C-8, 16 mm x 2,3 m + T-201, T-202, T-205, T-211, A-13, A-10, A-14, A-8, gant A A-30TW 13, mm (2-4 ) 13,6 de flexibles 5 /8 à maillage serré, Flexibles de 22 mm ( 7 /8 ) : pour les canalisations jusqu à 150 mm (6 ) Pour K-60, K de flexibles. Longueur m Capacité Extrémité de flexible K-750 (1) K C-75 HC 23, mm (4-10 ) 34,0 Raccord d outils T4 (16 mm) C-100 HC 30, mm (4-10 ) 45,5 Raccord d outils T4 (16 mm) Flexibles à âme interne : bonne souplesse, plus de puissance sur de plus longues distances. Longueur m Capacité Extrémité de flexible K-750 (1) K-7500 (1) jusqu à 200 mm (8 ) Longueur m Capacité Extrémité de flexible K-50 K-60 K-1500 Longueur m Capacité Extrémité de flexible K-50 K-60 K-1500 Remplace C-8 par C-7 dans le jeu ci-dessus Longueur m Capacité Extrémité de flexible K-50 K-60 K-1500 (2) C-10 4, mm (3-6 ) 4,3 Raccord T1 (22 mm) C-10 IC 4, mm (3-6 ) 4,5 Raccord T1 (22 mm) Longueur m Capacité K-50 K-60 K-1500 (2) A-62 23, mm (3-6 ) 19,5 5 sections, flexible C-10 dans porte-flexibles A-8 Flexibles de 32 mm (1 1 /4 ) : pour les canalisations jusqu à 250 mm (10 ) Pour K Longueur m Capacité Extrémité de flexible Comments K C-11 4, mm (3-8 ) 7,3 Raccord T2 (32 mm) peut passer dans les siphons de 110 mm (4 ) C-12 4, mm (4-10 ) 8,6 Raccord T2 (32 mm) ne peut pas passer dans les siphons de 110 mm (4 ) C-14 4, mm (3-10 ) 6,8 Raccord T2 (32 mm) ne peut pas passer dans les siphons de 110 mm (4 ) C-15 4, mm (3-6 ) 5,5 Raccord T2 (32 mm) peut passer dans les siphons de 110 mm (4 ) C-11 IC 4, mm (3-8 ) 8,0 Raccord T2 (32 mm) ne peut pas passer dans les siphons de 110 mm (4 ) TW : OW : Le flexible à maillage serré C-7 offre une bonne rigidité dans un flexible creux ; il n est pas adapté aux racines. Le flexible C-8 est plus flexible que le C-7. OW agit comme une tarière afin d éliminer les obstructions dans les petites canalisations. HD : Le flexible renforcé C-9 est idéal pour les longs passages dans des canalisations intérieures. (2) En combinaison avec l embrayage A368X (59325). 153
156 Nettoyez Outils Outils pour les flexibles avec raccord d outils T2 (16 mm) Pour les flexibles C-4, C-6, C-7, C-8, C-9, C-31, C-32, C-33, C-44 IW et C-45 IW. Taille d outil Lames de rechange T-201 long. de 125 mm (5 ) Tarière droite T mm (1 1/ 8 ) Tarière à bulbe, O.D T mm (7/ 8 ) Tarière à bulbe, O.D T-225 Tarière récupératrice T-217 long. de 100 mm (4 ) Tarière articulée T mm (1 ) Couteau C T mm (1 3/ 8 ) Couteau C T-206 long. de 75 mm (3 ) Tarière en entonnoir T mm (1 1/ 4 ) Couteau à lame en spirale T mm (1 1/ 2 ) Couteau à lame en spirale T mm (2 ) Couteau à lame en spirale T mm (1 ) Couteau en fer de bêche T mm (1 3/ 8 ) Couteau en fer de bêche T mm (1 3/ 4 ) Couteau en fer de bêche T mm (1 ) Couteau à 4 lames en fer de lance T mm (1 3/ 8 ) Couteau à 4 lames en fer de lance T mm (1 3/ 4 ) Couteau à 4 lames en fer de lance T mm (2 ) Batteur à chaîne T mm (3 ) Ecouvillon T mm (2 1/ 2 ) Ecouvillon T mm (2 ) Ecouvillon T mm (1 1/ 2 ) Ecouvillon T mm (2 ) Couteau H-D C T mm (2 1/ 2 ) Couteau H-D C T mm (3 ) Couteau H-D C Le jeu d outils inclut : Tarière à bulbe T-203, Couteau C T-205, Coupe-graisses T-210, T-250 Tarière articulée T-217, Clé de découplage A T-260 Le jeu d outils inclut : Tarière à bulbe T-202, Couteau C T-205, Coupe-graisses T-211, Clé de découplage A-13 Outils pour les flexibles avec raccord d outils T1 (22 mm) Pour les flexibles C-10, IC C-44, IC C-45, IC 46. Taille d outil C-10 Autres Lames de rechange T-101 Tarière droite * ** T-102 Tarière en entonnoir T-125 Tarière récupératrice T mm (2 1 / 2 ) Couteau en dents de scie T mm (2 1 / 2 ) Couteau H T mm (2 1 / 2 ) Couteau à graisses T mm (3 1/ 2 ) Couteau à graisses T mm (1 3 / 4 ) Couteau en fer de bêche T mm (1 3 / 4 ) Couteau en spirale à dents de scie T mm (2 1 / 4 ) Couteau en spirale à dents de scie T mm (3 ) Couteau en spirale à dents de scie T mm (1 3/ 4 ) Couteau à 4 lames en fer de lance T mm (3 ) Couteau à 4 lames en fer de lance T-114 Batteur à chaîne T mm (1 1 / 2 ) Couteau à lame T mm (2 1/ 2 ) Couteau à lame T mm (3-4 ) Couteau à dents de requin T mm (3 ) Couteau à dents de requin à trois lames T mm (4 ) Couteau à dents de requin à trois lames T-270 Le jeu d outils inclut : Tarière en entonnoir T-102, Couteau à lame T-142, Couteau en fer de bèche T-107, Clé de découplage A-12 Le jeu d outils inclut : Tarière droite T-101, Tarière en entonnoir T-102, Tarière récupératrice A-61 T-125, Couteau à dents de requin T-150-1, Boîte à outil A-3, Clé de découplage A-12 * Travaille avec des câbles C-10. ** Travaille avec d'autres câbles (pas C-10). 154
157 Outils Nettoyez Outils pour les flexibles avec raccord d outils T (32 mm) Pour les flexibles C-11, C-12, C-14, C-15. Taille d outil K-1000 * Lames de rechange T-1 Tarière droite T-2 Tarière droite haute résistance T-3 Tarière en entonnoir T-4 Tarière en entonnoir haute résistance T-5 Tarière récupératrice droite T-6 Tarière récupératrice en entonnoir T-7 Tarière à crochet T-8 65 mm (2 1 / 2 ) Couteau à graisses T-9 87 mm (3 1/ 2 ) Couteau à graisses T mm (4 1/ 2 ) Couteau à graisses T mm (2 1 / 2 ) Couteau H T mm (3 1/ 2 ) Couteau H T mm (2 1 / 2 ) Couteau en dents de scie T mm (3 1/ 2 ) Couteau en dents de scie T-15A mm (4-6 ) Couteau extensible T-15B mm (6-8 ) Couteau extensible T mm (4 ) Couteau à lame en spirale T mm (6 ) Couteau à lame en spirale T mm (8 ) Couteau à lame en spirale T mm (3 1 / 2 ) Couteau en spirale à dents de scie T mm (3 ) Couteau en spirale à dents de scie T mm (4 ) Couteau en spirale à dents de scie T mm (2 1 / 2 ) Couteau à 4 lames en fer de lance T mm (3 1/ 2 ) Couteau à 4 lames en fer de lance T mm (4 1/ 2 ) Couteau à 4 lames en fer de lance T-26A 138 mm (5 1/ 2 ) Couteau à 4 lames en fer de lance T mm ( ) Trois lames Voir ci-dessous T mm (3 ) Couteau à dents de requin T mm (4 ) Couteau à dents de requin T mm (6 ) Couteau à dents de requin T mm (3-4 ) Batteur à chaîne T mm (6 ) Batteur à chaîne T mm (8 ) Batteur à chaîne T mm (1 1/ 2 ) Ecouvillon T mm (2 ) Ecouvillon T mm (2 1/ 2 ) Ecouvillon T mm (3 ) Ecouvillon T mm (3 1/ 2 ) Ecouvillon T mm (4 ) Ecouvillon T mm (4 1/ 2 ) Ecouvillon T mm (5 ) Ecouvillon T mm (5 1/ 2 ) Ecouvillon T mm (6 ) Ecouvillon * Les outils peuvent aussi être utilisés avec le modèle K
158 Nettoyez Outils Outils pour les flexibles avec raccord vissés T4 (16 mm) Pour les flexibles C-24, C-25, C-26, C-27, C-75, C-100. Taille d outil Lame(s) de rechange Porte lames de rechange T mm (3 ) Couteau pour siphon T mm (3 1/ 2 ) Couteau pour siphon T-406 Couteau harpon T-407 Tarière récupératrice T-408 Couteau en dents de scie T-409 Tarière à bulbe haute résistance T mm (2 ) Couteau double T mm (2 1 / 2 ) Couteau double T mm (3 ) Couteau double T mm (4 ) Couteau double T mm (6 ) Couteau double T mm (2 ) Couteau à 3 lames en fer de lance T mm (3 ) Couteau à 3 lames en fer de lance T mm (4 ) Couteau à 3 lames en fer de lance T mm (6 ) Couteau à 3 lames en fer de lance Raccords de réparation Pour les flexibles C-8, C-10, C-11, C-12, C-13, C-14, C-15, C-24, C-31, C-32, C-33, C-44 et C de raccords mâle et femelle pour flexibles en section de 16 mm (comme C-8) A-2747 Raccord de réparation mâle pour flexibles en section de 16 mm (comme C-8) A-593 Raccord de réparation femelle pour flexibles en section de 16 mm (comme C-8) A-624 Raccord de réparation mâle pour flexibles en section de 22 mm (comme C-10), pas C-12, C-13 et C A-607 Raccord de réparation femelle pour flexibles en section de 22 mm (comme C-10), pas C-12, C-13 et C A-2701 Raccord de réparation mâle pour flexibles en section de 32 mm (comme C-11) B-1312 Raccord de réparation femelle pour flexibles en section de 32 mm (comme C-11) Raccord de réparation mâle pour flexibles en section haute résistance de 22 mm C-12, C-13 et C Raccord de réparation femelle pour flexibles en section haute résistance de 22 mm C-12, C-13 et C Raccord de réparation pour flexibles de tambour IW 10 mm Raccord de réparation pour flexibles de tambour IW 12 mm Raccord de réparation pour flexibles de tambour IW 16 mm Raccord de réparation pour flexibles de tambour IC 10 mm Raccord de réparation pour flexibles de tambour IC 12 mm A-7570 Kit de réparation 16 mm A-6582 Raccord mâle 16 mm A-6583 Raccord femelle 16 mm A-7571 Kit de réparation 20 mm B-6840 Raccord mâle 20 mm B-6841 Raccord femelle 20 mm 156
159 Applications d outils Nettoyez Tarière articulée Pour le débouchage des canalisations avec des raccords montés en opposition. Tarière droite Pour traverser l obstruction et en ramener des fragments à la surface. Tarière en entonnoir Enlèvement des débris qui n ont pas été ramenés par la tarière droite. Tarière à crochet Pour l accrochage et la destruction d obstructions denses et tenaces. Tarière récupératrice Récupération de flexibles cassés ou détachés dans une canalisation. Couteau en fer de bêche A utiliser après l emploi des tarières et pour déboucher des regards de sols. Couteau à 4 lames en fer de lance Obstructions causées par des matériaux durcis et vitrifiés tels que des dépôts de calcaire. Couteau à graisses Conduites d évacuation de lave-vaisselle ou de lave-linge obstruées par des détergents. Couteau en spirale à dents de scie Obstructions causées par racines, chiffons, etc. Couteau en dents de scie Canalisations fortements obstruées par des racines. Sa conception unique permet de le retirer de la canalisation endommagée sans difficulté. Couteau à lame en spirale Collecteur principal bloqué par des racines, débris de feuilles, morceaux de bois, sciure, chiffons, etc. Couteau à dents de requin Usage général pour déboucher les canalisations ou nettoyer leurs parois. Couteau à graisses C Obstructions graisseuses dans le tuyau d évacuation du broyeur de déchets ou dans le trop plein. Couteaux extensibles Pour l enlèvement final de matériaux adhérants aux parois ou pour des racines fibreuses. Batteur à chaîne Décapage et détartrage des tuyaux, chaudières ou échangeurs. Ecouvillon Nettoyage final des tubes de chaudières et des échangeurs thermiques. 157
160 Nettoyez Hydrocurage Hydrocurage électrique Les hydrocureuses RIDGID sont conçues pour nettoyer des canalisations. Le flexible extrêmement souple et léger traverse avec force les obstructions de boue, de savon et de graisse. Au fur et à mesure qu il avance, il rince avec puissance la canalisation, élimine les débris et remet les canalisations en état de totale circulation des fluides. Hydrocureuse électrique KJ-1590 II Pour les canalisations jusqu à 150 mm (6 ) Débit : 15 l/min Pression maximale : 90 bars Pression d'utilisation : 80 bars Caractéristiques Moteur 2,2 kw puissant avec protection de surcharge. Pompe à 3 pistons avec action par impulsions. Enrouler pour flexible. Raccord d entrée de type double. Filtre d entrée, vanne anti-retour et vanne d admission. Dévidoir en acier solide avec flexible de 20 m et 1 / 4 de diamètre (raccord 1 / 4 ). Avec action par impulsions Lorsque les coudes sont difficiles à négocier, il suffit d activer le système d action par impulsions pour produire des vibrations et propulser le flexible. Portable Le chariot permet d'amener plus facilement l'hydrocureuse sur le site de travail. Adaptable Un kit de lavage sous pression en option nettoie les flexibles, les outils et autres équipements souillés. Accessoires Kit de lavage sous pression 2, Kit de lavage sous pression avec aspiration du savon 2, Flexible d'extension 1 /8, 15 m* 1, Flexible d'extension 1 /8, 25 m* 2, Flexible d'extension 1 /4, 15 m* 1, Flexible 1 /4, 20 m 3, Flexible 1 /4, 45 m 7,0 * Ces flexibles se raccordent à l'extrémité du flexible qui est fourni avec le KJ-1590 II. Accessoires et buses (voir la page 160) Equipement KJ Buse de propulsion 1 / Buse de pénétration 1 /4 Quel flexible utiliser : Pour mm, utilisez un flexible 1 / 8 Pour mm, utilisez un flexible 1 / 4 Capacité mm Moteur 230 V Equipement Equipement Flexible 20 m x 1 / KJ-1590 II ,0 Buse de propulsion 158
161 Hydrocurage Nettoyez Hydrocureuses à essence KJ-2200 Hydrocureuse à essence Pour les canalisations jusqu à 150 mm (6 ) Débit : 9 l/min. Pression maximale : 150 bars Moteur 5,5 CV ; 4 temps. Tête de pompe en bronze forgé résistant à la corrosion. Dévidoir en acier solide avec flexible de 33 m et 1 / 4 de diamètre (KJ-2200-C) (raccord 1 / 4 ). Fixation type agrafe pour retirer facilement le moteur du chariot. Action par impulsions pour négocier les coudes difficiles et serrés. Equipement KJ Flexible 23 m x 1 /8 (raccord 1 /8 ) Commande à pédale Buse de propulsion 1 / Buse de propulsion 1 / Buse de pénétration 1 / Buse de pénétration 1 / Buse articulée 1 /8 Accessoires Voir la page 160 Quel flexible utiliser : Pour mm, utilisez un flexible de 1 / 8 page 160 Pour mm, utilisez un flexible de 1 / 4 page 160 Capacité mm Moteur essence Equipement Equipement Chariot H-30 Flexible 30 m x 1 / 4 * KJ-2200 C , KJ-2200 seulement ,5 Hydrocureuse à essence KJ-3000 Pour les canalisations jusqu à 200 mm (8 ) Débit : 15 l/min. Pression maximale : 205 bars L hydrocureuse RIDGID / Kollmann KJ-3000 est l une des plus maniables dans la catégorie des hydrocureuses pour travaux lourds. Sur son chariot, l unité franchit facilement toutes les portes de dimension et peut négocier des virages serrés avec la plus grande aisance. Adaptée à de grandes applications commerciales et industrielles. Puissant moteur 13 CV ; 4 temps. Tête de pompe en bronze forgé résistant à la corrosion. Action par impulsions pour négocier les coudes difficiles et serrés. Dévidoir en acier solide avec flexible de 61 m et 3 / 8 de diamètre. Le dévidoir de flexible peut être retiré du chariot pour faciliter le chargement dans un véhicule. NOUVEAU : Inclut maintenant un coupe-racines (voir la page 160). Equipement KJ-3000 Dévidoir de flexible avec flexible de 61 m x 3 /8 (raccord 1 /4 ) Commande à pédale Flexible 15 m x 3 /8 (raccord 1 /4 ) Buse de propulsion 1 / Buse de pénétration 1 / Coupe-racines Pistolet de lavage sous pression Outil de nettoyage pour buses Accessoires Voir la page 160 Quel flexible utiliser : Pour mm, utilisez un flexible de 3 / 8 page 160 Capacité mm Moteur essence Equipement Equipement Démarreur électrique* KJ , KJ-3000 E ,1 *Batterie non incluse La commande à pédale on / off offre un contrôle total de l action de débouchage à l ouverture de la canalisation. Elle libère les deux mains, ce qui permet d orienter le flexible dans l ouverture de la canalisation ainsi qu à travers les angles et les coudes. 159
162 Nettoyez Accessoires d hydrocurage Accessoires d hydrocurage Raccord KJ-1590* KJ-2200 KJ-3000 Flexible 1 /8 x 15 m 1 / Flexible 1 /8 x 23 m 1 / Flexible d hydrocurage 1 /4 x 10 m 1 / Flexible 1 /4 x 15 m 1 / Flexible 1 /4 x 33 m 1 / Flexible 1 /4 x 45 m 1 / Flexible 1 /4 x 60 m 1 / Flexible d hydrocurage 3 /8 x 15 m 1 / Flexible 3 /8 x 30 m 1 / Flexible 3 /8 x 45 m 1 / Flexible 3 /8 x 60 m 1 / Flexible 3 /8 x 90 m 1 / Guide-flexible 1 /8 1 / Guide-flexible 1 /4 1 / Chariot H-30 avec flexible 33 m 1 /4 1 / Chariot H-38 avec flexible 61 m 5 /8 1 / Jet Vac 1 / Buses d hydrocureuses Buses de propulsion Buse à usage général qui est adoptée à la plupart des applications. Trois trous permettent une propulsion maximale sur de longues distances. KJ-1590** KJ-2200 KJ-3000 Kit de lavage sous pression (flexible inclus) 62887* Lavage sous pression (pistolet seulement) 64702* Commande à pédale Flexible à raccordement rapide (dévidoir à commande à pédale) Kit antigel Outil de nettoyage pour buses Jet Vac permet d éliminer liquides et petits débris de sous-sols inondés, piscines, sites de construction,... * Pour les accessoires de KJ-1590 II, voir page 158. ** Pour KJ-1590 et KJ-1590 II. Haute résistance Buse à usage général qui est adoptée à la plupart des applications. Trois trous permettent une propulsion maximale sur de longues distances. Buses de pénétration La buse de pénétration se caractérise par un jet supplémentaire vers l avant, puissant, qui permet de pénétrer en force dans de la glace solide ou des sédiments de boue. Trois trous permettent la propulsion. Buse turbo / rotative La buse est en rotation pour accroître la puissance de nettoyage. Coupe-racines 3000 Pour éliminer la graisse, la boue et les obstructions par racines. Fonction coupe-racines. L intensité du jet turbo arrière produit un puissant flux concentré d eau qui arrache les racines de la paroie de la canalisation. Jet turbo arrière. Conçu pour arracher les débris des parois des canalisations. Tête pénétrante. Permet à la buse de franchir les obstructions, ce qui permet au jet turbo arrière de complètement dégager la canalisation. Lubrifié par eau. Pas de graisse ni d huile à ajouter. Laisse un fini lisse. Les canalisations restent dégagées plus longtemps, réduisant le nombre d interventions de nettoyage. Pour les canalisations de 100 à 200 mm. Buses Buse articulée Permet à l hydrocureuse de négocier les coudes et siphons difficiles. Trois trous permettent la propulsion. KJ-1590** KJ-2200 KJ-3000 Buse de propulsion 1 / Buse de pénétration 1 / Buse articulée 1 / Buse haute résistance 1 / Buse de propulsion 1 / Buse de pénétration 1 / Buse rotative 1 / Buse rotative 1 / Buse rotative 1 / Buse rotative 1 / Buse rotative 1 / Coupe-racines ** Pour KJ-1590 et KJ-1590 II. Eliminez les obstructions et les racines d'arbre avec le coupe-racine
163 Systèmes de rangement
164 Systèmes de rangement Systèmes de rangement professionnels RIDGID KNAACK Systèmes de rangement professionnels KNAACK Manufacturing Company, le premier développeur d'équipements de stockage professionnels des Etats-Unis, fabrique une gamme complète de conteneurs de stockage polyvalents en acier haute résistance pour les secteurs de l'industrie et de la construction. Cette gamme est composée de quatre produits principaux : Coffres JOBMASTER ; Coffres STORAGEMASTER ; Armoires JOBMASTER ; Servantes. RIDGID KNAACK : le n 1 mondial pour l équipement de stockage sur les chantiers de construction et dans l industrie. Caractéristiques 1. Disponibles dans différentes dimensions et applicables pour des situations et emplacements multiples. 2. Fabriqués en tôle acier de qualité, de 2,65 mm d épaisseur avec des renforts de 1,5 mm d épaisseur aux endroits stratégiques. 3. Solidité accrue grâce à sa conception et aux multiples renforts. 4. Tous les raccords sont entièrements soudés et non meulés pour maximiser la résistance. 5. Le système de recouvrement total et le verrouillage résiste aux effractions et aux intempéries. 6. Les poignées rétractables renforcées permettent une prise sûre et confortable. 7. Les charnieres Piano sont poinçonnées et soudées sur toute la longueur pour mieux résister aux tentatives d effraction. 8. Les patins pour le transport sont complètement fermés pour eviter l affaissement du coffre, et sont pré-percés pour la mise en place de roues. 9. Le système de verrouillage breveté Watchman IV se compose d un solide verrouillage à pêne dormant et nécéssite un cadenas unique. 10. Le couvercle repliable avec des verins à gaz, le système de verrouillage unique, les patins de transport et les poignées rétractables permettent une protection et une sécurité personelle Solide Innovant Sûr
165 Coffres JOBMASTER Applications : Stockage sur chantier d outils et d équipements pour la construction. Stockage d outils et d équipements à l arrière d un pick-up et sur un plateau de camion. Stockage d outils et d équipements dans des conteneurs et des cabanes de chantier. Coffres Systèmes de rangement 4830 Caractéristiques Système de verrouillage Watchman IV. Patins prévus pour des roulettes de 92 mm de haut. Couvercle profond renforcé Dimensions mm A B C D E Capacité m Coffre JOBMASTER , Coffre JOBMASTER , Coffre JOBMASTER , Coffre JOBMASTER , Coffre JOBMASTER , Coffre JOBMASTER , Coffre JOBMASTER , A B C D E Longueur Profondeur Hauteur Hauteur avec couvercle ouvert Hauteur avec couvercle fermé (Toutes les hauteurs comprennent un patin de 92 mm) 163
166 Systèmes de rangement Coffres Coffres STORAGEMASTER Applications : Stockage sur chantier d outils et d équipements pour la construction. Applications industrielles : utilisation en atelier pour assurer stockage solide et sûr de matériaux dans des unités de production. Stockage d outils et d équipements dans des conteneurs et des cabanes de chantier. Caractéristiques Panneaux d extrémité larges pour une longévité accrue. Ouverture du couvercle assistée par des vérins à gaz. Grandes étagères de rangement. Patins prévus pour des roulettes de 92 mm de haut. 91 ( 90 avec rampe de chargement) Dimensions mm A B C D Capacité m Coffre STORAGEMASTER , Coffre STORAGEMASTER , Coffre STORAGEMASTER , Coffre STORAGEMASTER , Coffre STORAGEMASTER , A B C D Longueur Profondeur Hauteur Hauteur avec couvercle ouvert (Toutes les hauteurs comprennent un patin de 92 mm)
167 Armoires JOBMASTER Applications : Stockage sur chantier d outils et d équipements pour la construction. Applications industrielles : utilisation en atelier pour assurer stockage solide et sûr de matériaux dans des unités de production. Stockage d outils et d équipements dans des conteneurs et des cabanes de chantier. Armoires Systèmes de rangement Armoires à étagères demi-largeur Armoires à étagères pleine largeur 99 Double porte à l'avant et à l'arrière Sans porte profonde. 18 bacs séparés. 139 Dimensions mm A B C 100 Capacité m Armoires à roulettes JOBMASTER , Armoire JOBMASTER , Armoire JOBMASTER , Armoire JOBMASTER , Poste de travail sur site JOBMASTER , Armoire JOBMASTER , Armoire JOBMASTER , Armoire JOBMASTER , A B C Longueur Profondeur Hauteur 165
168 Systèmes de rangement Servantes à roulettes Servantes à roulettes Applications : Les entreprises de tout genre désireuses d un stockage solide intégré dans une unité mobile munie de nombreuses possibilités d organisation. La partie supérieure de l établi peut être utilisée comme plan de travail avec un équipement monté à sa surface. Applications typique sur chantier et ateliers industriels. Stockage d outils et d équipements dans des ateliers de réparation automobile, de l armée et d entretien Concevez votre propre établi. Reportez-vous à la page des accessoires des établis à roulettes * 57* Identique aux modèles 45, 49 Identique aux modèles 58, Dimensions mm A B C D Capacité m Servante à roulettes JOBMASTER Servante à roulettes JOBMASTER Servante à roulettes STORAGEMASTER * Servante à roulettes STORAGEMASTER Servante à roulettes STORAGEMASTER * Servante à roulettes STORAGEMASTER HD Servante à roulettes STORAGEMASTER HD Servante à roulettes STORAGEMASTER HD (Version en rouge) Servante à roulettes WAR WAGON Coffre de mécanicien STORAGEMASTER *s de base sans tiroir A B C D Longueur Profondeur Hauteur Hauteur avec roulettes
169 Coffres Boîtes Armoires Systèmes de rangement Coffres de rangement classiques Coffre de rangement léger. Installation avec verrouillage unique. Bac à outils intégré Dimensions mm A B C D Capacité m Coffre classique ,57 82, Coffre classique (dessus incliné) ,88 102, Boîte à outils* Construction robuste en acier de 1,21 mm d épaisseur. Chaque boîte contient un compartiment à outils amovible en acier. Disponible en 3 tailles. Dimensions mm A B C Capacité m Boîte à outils ,02 7, Boîte à outils ,03 9, Boîte à outils ,04 12, Boîte à outils* Construction robuste en acier de 1,52 mm d épaisseur. Poignées haute résistance de chaque côté. Finition émaillée cuite au four. Construction soudée par points. Fermeture par agrafe. Dimensions mm A B C Capacité m Boîte à outils ,06 14, Boîte à outils pour soudeur ,09 17, Armoire murale Dimensions mm A B C Capacité m Armoire murale ,30 36,0 1 Idéale pour la protection de pièces, outils et fournitures. Trous préforés à l arrière pour installation aisée. Etagères réglables. 33 * Les boîtes à outils sont dépourvues de cadenas. 167
170 Systèmes de rangement Accessoires Accessoires pour coffres Bacs à outils 21 Longueur x Largeur x Hauteur mm Pour modèle Bac à outils 550 x 205 x , 4824, , Bac à outils 705 x 205 x , Bac à outils 425 x 205 x , 36, 32 3, Bac à outils 705 x 280 x ,0 1 Portes d étagères Longueur x Largeur x Hauteur mm Pour modèle Porte d étagère pour 79 9,0 1 accessoires Porte d étagère pour 89 12,0 1 accessoires Porte d étagère pour 90, 91 14,0 1 accessoires Accessoires pour servantes à roulettes Configurations de tiroirs : Partie supérieure Longueur x Largeur x Hauteur mm Pour modèle Tiroir 560 x 410 x 25 47, 55, 57 6, Tiroir 560 x 410 x 65 47, 55, 57 7, Tiroir 560 x 410 x , 55, 57 8, Partie inférieure Tiroir 560 x 410 x , Etagère 555 x 445 x , Tiroir (haute résistance) 560 x 390 x 65 55, 57 15, Tiroir (haute résistance) 560 x 390 x , 57 18, Tiroir (haute résistance) 560 x 390 x , 57 21, Le tiroir peut être remplacé par l étagère Roulettes Pour modèle sans freins 32, 36, 42, 60, 2060, 2472, 3068, 4824, , avec freins 32, 36, 42, 60, 2060, 2472, 3068, 4824, , sans freins 32, 36, 42, 60, 69, 79, 89, 90, 91, 2060, 2472, 3068, 4824, , avec freins (polyuretane) 32, 36, 42, 60, 2060, 2472, 3068, 4824, , avec freins (haute résistance) tous les modèles 11, sans freins tous les modèles 7, avec freins tous les modèles 7, N utilisez pas les jeux de roulettes 404 et 405 avec les modèles 69, 79, 89, 90, 91, 99, 109, 111, 112, 119 et 139. N utilisez pas le jeu de roulettes 505 avec les modèles 99, 109, 111, 112, 119, 129 et 139.
171 Index des applications Applications Index page page page A Accessoires pour hydrocureuse Accessoires pour perforatrices-carotteuses Accessoires - trépans diamants Alésoirs...70 Alésoirs de tube...65 Analyseur de gaz d'évacuation Appareil à manchonner...99 Appareils à collets Aspirateurs B Bases tournante pour étaux...18 C Caméras d'inspection Cintreuses Electriques...77 Cintreuses Hydrauliques Cintreuses Manuelles...76 Cintreuses à levier...76 Cisaille pour tiges...71 Cisailles aviation...72 Cisailles pour tubes Cisailles pour tubes en plastique...70 Clé à écrous de lavabo...13 Clé anglaise...8 Clé interne...13 Clé rapide...9 Clé Rapwrench...8 Clé serre-tubes...12 Clé serre-tubes à levier composé...13 Clés...8 Clés à chaîne...10 Clés à lanière...10 Clés à molette...13 Clés hexagonales...11 Clés serre-tubes...8 Clés serre-tubes coudées...8 Clés serre-tubes coudées en aluminium...9 Clés serre-tubes déportées...8 Clés serre-tubes déportées en aluminium...9 Clés serre-tubes droites...8 Clés serre-tubes droites en aluminium...9 Clés serre-tubes en aluminium...9 Coupe-boulons...72 Coupe-câbles...72 Coupe-tubes Coupe-tubes à charnières...65 Coupe-tubes...67 Coupe tuyau...66 D Déboucheurs Détecteur de gaz Dévidoirs Disques abrasifs...87 E Elévateurs pour étaux...18 Elévateurs automatiques pour étaux...18 Elévateurs mécaniques pour étaux...18 Enclumes...20 Equipements de localisation Etabli Pionier...14 Etau Multiplus...19 Etaux...17 Etaux à chaîne Etaux à charnière...15 Etaux Pionier...20 Etaux pour soudage...15 Etaux sur trépied...14 Extracteurs...74 F Filières Filières à repoussement automatique...48 Filières électriques Filières manuelles Flexibles pour déboucheurs Formes G Gels tubes électriques Gyro H Huiles de coupe...39 Huileurs...39 K Kits de scies-cloches...92 L Lames au carbure de tungstène...88 Lames de scie A dents au carbure de tungstène...88 Lames de scie Scies alternatives Lames de scie à métaux...84 Localisateurs de ligne Localisateurs M Machine à couper le tube inox et le cuivre...71 Machines à fileter 2" Machines à fileter 3"...34 Machines à fileter 4"...35 Machines de perçage Mâchoires...62 Molettes...73 Moniteurs Montures de scie à métaux...84 Mors...20 N Niveaux Niveaux laser O Outils de nettoyage de drain P Peddi-Lift...18 Peignes pour filières manuelles...25 Peignes pour machines à fileter...42 Peignes pour têtes boulon Peignes spéciaux Perforatrices-carotteuses Perforatrices-carotteuses au diamant Pince de signal Pince type suédois...11 Pinces multiprises...12 Pinces pour hydrocureuse Pinces sanitaires...12 Pistolets à souder...97 Pompes à épreuve...94 Pompes de détartrage...96 Porte-nipples...47 R Rainureuse Rainureuses Rangement Accessoires Rangement Armoires Rangement Boîtes à outils Rangement Coffres Rangement Etablis à roulettes RapidGrip en aluminium
172 Index Applications et Numéros de modèles page page page Index des applications (suite) Index de numéros de modèles S Scies Scies abrasives...87 Scies-cloches...91 Scies de coupe à sec...88 SeeSnake Micro Serre-tubes à chaîne...12 Sertisseuses Servantes de tubes Supports pour machine...36 Supports pour machines à fileter...36 Systèmes de caméra Systèmes SeeSnake T Tables de monteur...16 Têtes de peignes pour filières manuelles...24 Têtes de peignes pour machines à fileter Thermomètre infrarouge Transmetteur Navitrack Transmetteur pour canalisation Transmetteurs Transmetteurs flottants Trépans au diamant V Vis de serrage A R R A ML A L (P) (P) (P) (P) (P) M N N E A A L S XL S AC C Compact N S S S A A S CI S W CI D HWS S CI
173 Numéros de modèles Index page page page page Index de numéros de modèles (suite) 468-HWS S CI HWS S Automatic Manual L S A A I A Alésoirs...70 C CG CJ Soudage Compact...97 D DP DP F FG G Gyro II Gyro Light H HC-2(W) HC HC I IR J Junior...17 K K K K K K K K K K K K K K KJ-1590 II KJ KJ Kwik-Spin M Matador...17 Mini SeeSnake Multiplus...19 N Navitrack II Navitrack Scout P PB PC PC Power Spin R RB-3W RB-208/ RB-214/ RC RJ RJ RJ RP 100-B...60 RP 330-B...58 RP 330-C...59 S SeeSnake Compact SeeSnake Flatpack SeeSnake Micro SF SF SR SR ST-33Q ST ST Superior...17 T Transmetteur Navitrack Transmetteur Transmitter V V V VJ VJ VJB
174 Index Numéros du catalogue page page page page page Index des numéros du catalogue
175 Numéros du catalogue Index page page page page page
176 Index Numéros du catalogue page page page page page
177 Numéros du catalogue Index page page page page page
178 Index Numéros du catalogue page page page page page
179 Numéros du catalogue Index page page page page page
180 Index Numéros du catalogue page page page page page
181 page page Machine Numéros du catalogue et Niveaux sonores Index Niveaux sonores E Compact...79, Cintreuse ,0 535A & 535M , , 590L , <2, <2,5 918-I DP DP HC-2W <2,5 RB-3W <2,5 RB-208/ RB HC HC PB , <2,5 RP 100-B <2,5 RP 300-B <2,5 RP <2,5 RP 330-B <2,5 RP 330-C <2,5 SF-2200 & SF V-1225, V K-39 AF <2,5 K-39B <2,5 K K K-40 AF K K-60SP K K K K K-1500 G...90, KJ KJ KJ-1590 II = Pas d'application Niveau de Pression Sonore db(a) Niveau de Puissance Sonore db(a) Vibration (Méthode avant-bras) m/s 2 179
182 Index Garantie à vie et Marquage CE de conformité Garantie à vie La REPUTATION de RIDGID s'est forgée au fil des ans grâce à une qualité de produits irréprochable et une capacité de fabrication qui font notre fierté. Les vérifications et les contrôles rigoureux effectués sur les matières premières, tout au long de processus de fabrication jusqu'au produit emballé, assurent une production digne de confiance, largement reconnue comme étant la marque d'une entreprise professionnelle. C'est la raison pour laquelle RIDGID offre une GARANTIE A VIE sur ses produits. Ce qui est couvert Les outils RIDGID sont garantis contre tout défaut de fabrication ou de matériel. Durée de la garantie Cet outil RIDGID est garanti pour toute la durée de vie du produit, à l'exception des composants électriques et électroniques, qui sont couverts par une garantie d'un an, à partir du jour de l'achat. La garantie prend fin lorsque le produit devient inutilisable pour des raisons autres que les défauts de fabrication ou de matériel. Ce qui n'est pas couvert Les pannes dues à une mauvaise utilisation, à un emploi abusif ou à l'usure normale du produit ne sont pas couverts par la présente garantie. RIDGE TOOL ne peut être tenu responsable pour les dommages consécutifs ou indirects. Législation nationale affectant la garantie Certains pays n'autorisent pas l'exclusion ou la restriction touchant les dommages causés indirectement ou par accident. Il se peut que la restriction ou l'exclusion citée ci-dessus ne vous concerne pas. A l'exception des droits spécifiques que vous confère notre garantie, vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient en fonction de chaque pays. Absence d'autres garanties expresses Cette GARANTIE A VIE est la seule et unique s'appliquant aux produits RIDGID. Aucun employé, agent ou distributeur, ni aucune autre personne n'est autorisé à la modifier ou à créer une autre garantie au nom de RIDGE TOOL COMPANY. Comment procéder pour bénéficier de la garantie? Pour bénéficier de cette garantie, renvoyez le produit complet en port payé à un CENTRE DE SERVICE APRES-VENTE RIDGID agréé. Les clés serre-tubes et autres outillages à main doivent être renvoyés à votre distributeur. Les solutions que nous offrons Les produits sous garantie sont réparés ou remplacés, au choix de RIDGE TOOL, et renvoyés gratuitement. Marquage CE de conformité Tous les équipements RIDGID et RIDGID Kollmann ont été examinés et sont conformes aux critères des Directives suivantes du Conseil Européen. Directive sur les Machines 98/37/CEE Directive relative aux basses tensions 2006/95/CEE Directive sur la Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE et leurs amendements. Ridge Tool Company a élaboré des dossiers de construction technique pour chaque machine indiquant que le produit est conforme aux critères des Directives mentionnées ci-dessus grâce aux tests réalisés et à la mise en application des Normes Européennes. Chaque machine comporte la marque CE et est livrée avec une déclaration de conformité. Ridge Tool Company dispose d'une procédure écrite du Système de Qualité en conformité avec les directives de la norme ISO 9001, ainsi qu'une certification établie par un organisme indépendant pour la Ridge Tool Company.Elyria, USA, Urick Foundry, Erie, Etats-Unis et produits RIDGID, Orange, Etats-Unis. Comme stipulé dans la Directive, les données suivantes concernant le bruit et les vibrations sont applicables aux machines spécifiées conformément aux normes en vigueur. Voir page
Prix valables du 01/01/2012 au 31/12/2012* *Les prix sont sujets à changement sans préavis.
ESSENTIALS 2012 Prix valables du 01/01/2012 au 31/12/2012* *Les prix sont sujets à changement sans préavis. microdrain D30 & CA-300 Pour tubes de 30-100mm Peut convenir pour des coudes de 90 à partir de
OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix 7350950 42 mm 6 V 24,00 7350951 42 mm 6 SC 24,60
PINCE COUPE TUBE PVC Coupe démultipliée. 7350950 42 mm 6 V 24,00 7350951 42 mm 6 SC 24,60 PINCE COUPE TUBE PVC PRO Corps Zamack, retour de la lame par bouton poussoir. 7350955 42 mm 1 B 25,00 MINI COUPE
OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER
Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER Travail à une main "par cliquet", machoire mobile sur ressorts, autoblocante. Pré-réglage rapide du diamètre de tube par marquage sur la machoire mobile. Écrou de réglage
483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS
OUTIGE POMERIE CHUFFGE 483 CÉ SERRE-TUES À SERRGE MINTENU laquée rouge mâchoires et poignée forgées mâchoires striées traitées par induction pour plus de dureté 611781 117812 1,1/2 50 418 820 613076 130767
Outillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier
Outillage Plomberie lés lé serre-tube suèdois 010434 1-34 à 48 mm, longueur 320 mm 010449 1 1/2-49 à 55 mm, longueur 440 mm 010460 2-60 à 68 mm, longueur 550 mm lé serre-tube suèdois - 45 010521 1/2-21
ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL
Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement
PROTECTIONS COLLECTIVES
PROTECTIONS COLLECTIVES SOMMAIRE PROTECTIONS COLLECTIVES DE RIVES ET TOITURES presse rapide et ses consoles, protections avec poteaux, protection de rive par traversée de mur 3 CONSOLES POUR PLANCHERS
CLEANassist Emballage
Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est
SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P
SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez
Sommaire buses. Buses
Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant
NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION
NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins
Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33
Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines
BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure
BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix
CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES
V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique
Elaboration de Fer à Béton
Elaboration de Fer à Béton Cisailles électriques Combinées (cisailles-cintreuses) Cintreuses électriques Cintreuses à étriers électriques Cisailles électro-hydrauliques manuelles et lieuse de barres d
Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36
Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège
Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.
Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le
quick 42 QUICK 42 Le banc de redressage polyvalent destiné au traitement de tous les chocs Your safety our mission
quick 42 FR QUICK 42 Le banc de redressage polyvalent destiné au traitement de tous les chocs Your safety our mission 1 QUICK 42 Quick 42 gagnant sur tous Des solutions durables et valorisantes Dans un
ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES
760 (30) Il n a jamais été aussi simple de manipuler et de ranger x et câbles électriques trainants au sol. ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 560 (22) Nederman développe et fabrique des enrouleurs
DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION
DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en
Bacs de lavage et équipements de buanderie
Fonctionnels et robustes dans toutes les situations Bacs de lavage et équipements de buanderie Bacs de lavage 2 3 Fonctionnels, robustes et extensibles Vous cherchez des équipements appropriés pour votre
SYSTEME DE RANGEMENT SECURISE. Capacité (m 3 ) Nbr de modèles. Système de rangement sécurisé. Page
Systèmes de rangement RIDGID KNAACK Gamme complète de conteneurs de rangement multifonction en acier haute résistance. Leader mondial dans les secteurs de la construction et de l'industrie. Raccords entièrement
KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux.
KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux. Très grandes performances en un temps record: Scies automatiques
2008/2009. Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage
Machines et outillage pour le travail du bois 2008/2009 Catalogue agencement Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage Edition 062008 Viboy - 26 rue de Verdun - Bât. 9B - 94500 Champigny sur Marne
Système multicouche raccords à sertir et tubes
Système multicouche raccords à sertir et tubes 4BONNES RAISONS DE CHOISIR LES SOLUTIONS 4GAMMES COMPLÉMENTAIRES 1 L EFFICACITÉ : pour répondre à toutes les configurations Avec les solutions multiconnect,
Notice de montage de la sellette 150SP
S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...
Table d examen manuelle
204 Table d examen manuelle Que signifie pour vous une bonne valeur? «Voici comment je définis la valeur : un équipement de qualité qui m aide à prodiguer des soins à mes patients. Les tables d examen
Serrures de coffre-fort MP série 8500
Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent
warrior PRET a TouT!
warrior PRET a tout! Lancement du Warrior le nouveau générateur ESAB. Le Warrior est un générateur de soudage à la pointe de la technologie qui offre la capacité de décupler votre travail. Conçu en tenant
La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?
La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions
Un partenaire Un partenaire solide
Un partenaire Un partenaire solide Le groupe IMO dont le siège se situe à Gremsdorf dans la région de Nuremberg vous propose plus de 16 années d expérience et d innovations dans le domaine de la fabrication
INSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds
Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds CAPENA GmbH - PISCINES - Gruber Strasse 6-85551 KIRCHHEIM Allemagne
MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656
Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91
Réussir l assemblage des meubles
Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent
LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR
LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement
Collecteur de distribution de fluide
Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée
OUTILS À MAIN 2015 / 2016
OUTILS À MAIN 2015 / 2016 2 CUTTERS CUTTER RÉTRACTABLE : LE FASTBACK CORPS TOUT METAL n Ouverture/fermeture type «cran d arrêt». n Changement facile de la lame sans outil. n Avec encoche de sécurité pour
Plateformes de travail élévatrices et portatives
B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par
Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif
Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Lors de l installation de la clôture Zenturo ou Zenturo Super en tant que mur décoratif, vous devez tenir compte de quelques
Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER
Vannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Systèmes multicouches Alpex-duo - Turatec
Systèmes multicouches Alpex-duo - Turatec pour les applications plomberie - sanitaire chauffage - eau glacée 10 ans Systèmes tubes + raccords GARANTIE Certificat CSTBat Certificat CSTBat Certificat CSTBat
MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux
MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,
A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE
A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R Plateforme d'accès ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE Montage SImple et Rapide Conforme Aux Normes EN 13374 Classe A et EN 12811
Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler
PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de
Outillage d atelier. Consommables
Outillage d atelier Consommables Equiper son atelier pour la climatisation Détection de fuite par rayon UV Coffret Lampe ultraviolet sans fil Ref : 420A58 Kit de détection de fuites air conditionné véhicule.
OUTILLAGE PLOMBERIE. 7 rue Edouard Branly B.P. 21029 45701 VILLEMANDEUR Tél : 02.38.94.44.44 Fax : 02.38.94.44.99
OUTILLAGE PLOMBERIE CATALOGUE - TARIF TARIF HORS TAXES Août 201 rue Edouard Branly B.P. 229 401 VILLEMANDEUR Tél : 02.3.94.44.44 Fax : 02.3.94.44.99 CONDITIONS GENERALES DE VENTES ET D'UTILISATION DU CATALOGUE
armoires de fermentation
armoires de fermentation contrôlée Le froid qui préserve vos pâtes 5 7 7, r u e C é l e s t i n H e n n i o n - 5 9 1 4 4 G O M M E G N I E S t é l. + 3 3. ( 0 ) 3. 2 7. 2 8. 1 8. 1 8 - f a x. + 3 3. (
Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT)
Baccalauréat Professionnel Microtechniques Session 2012 E2 - EPREUVE DE TECHNOLOGIE Préparation d une intervention microtechnique DOSSIER TECHNIQUE (DT) Session : 2012 Dossier Technique Page 1 sur 8 A
Meubles bas (page 08).
L Espace de Travail Nouvelle Génération Modulable Évolutif Innovant Adaptable Armoires de rangement (page 13). Meubles bas (page 08). Panneaux accrochage vertical (page 14). 819 MBAPP 721,4 MBSPP 1448,8
STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE
, ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.
RACCORDS ET TUYAUTERIES
Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5
Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000
Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières
Sertissage Aciers COMAP,
Sertissage Aciers COMAP, passez à la vitesse supérieure! Jean Vasseur Communication - Photo : Domino Pascal P. Plombier (Lyon) XPress aciers Carbone XPress aciers Inox RAPIDITÉ Réalisez vos installations
Vanne à tête inclinée VZXF
Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.
Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural
Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION
Marquage laser des métaux
62 Colorer Marquage laser des métaux TherMark Produit à base aqueuse pour un nettoyage rapide. Appliquer une fine couche de produit sur le métal, laisser sécher moins de 2 minutes et graver au laser. L
made in Germany par Schick. Le résultat d'une longue expérience.
made in Germany par Schick. Le résultat d'une longue expérience. Schick Dental marque son époque. Après plus de 20 ans mis au service du développement et à la fabrication de micromoteurs sans charbons,
TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE
TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE COMBINEZ VOTRE STATION INDIVIDUELLE Le module thermique d appartement TacoTherm Dual Piko s adapte parfaitement à toutes les configurations
INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS
Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT CONFIRMÉ EXPERT CAISSE À OUTILS MATÉRIAUX NÉCESSAIRES Un niveau à bulle Un maillet en caoutchouc Une visseuse Un tournevis Une perceuse
NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH
NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet
systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux.
systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux. Système d étagères FAMA : une flexibilité optimale pour un rendement maximal.
Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS
Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................
3.00. Catalogue produit
3.00 Catalogue produit PRESENTATION 2 La liberté de mouvement passe par une accessibilité véritable monte-escaliers. Cette gamme complète nous permet de trou- 30 années d expérience Stepless est une division
SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue
Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions
APIEX CLES SERRE-TUBES 2 PINCE SPECIAL PLOMBIER 2 COUPE-TUBES 3 CINTREUSES DE TUBE 4 ALESOIRS 5 APPAREILS A BATTRE LES COLLETS 5 CLES A CHAINE 5
APIEX Pages CLES SERRE-TUBES 2 PINCE SPECIAL PLOMBIER 2 COUPE-TUBES 3 CINTREUSES DE TUBE 4 ALESOIRS 5 APPAREILS A BATTRE LES COLLETS 5 CLES A CHAINE 5 DEBOUCHEURS 5 SERRE-JOINTS 6 ETAUX 6 Page 1 de 6 CLES
Everything stays different
Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................
Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Ferrures d assemblage
Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22
Systèmes d aspiration pour plan de travail
Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées
Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise
Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone
Plaques vibrantes. Modèles unidirectionnels ou reversibles. www.multiquip.com
Plaques vibrantes Modèles unidirectionnels ou reversibles www.multiquip.com Plaques vibrantes unidirectionnelles Les compacteurs Mikasa de Multiquip sont reconnus comme étant la norme de l'industrie de
FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :
FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter
Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage
Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage Tarif 04/2014 Index Luxor Nous sommes prêts 4 Nous sommes Qualité 5 Nous sommes le fabricant 6 Flexibles de raccordement DN8 9 DN10 15 DN10 Appareils 16
2. Indique le type de chacune de ces contraintes. a) L objet doit avoir des couleurs neutres. Contrainte humaine.
ACTIVITÉS 1. Avant d entreprendre un projet technologique, il est important de prendre connaissance de son cahier des charges. Quelle est l utilité d un cahier des charges? Un cahier des charges définit
PROTECTIONS COLLECTIVES
PROTECTIONS COLLECTIVES LA SOCIÉTÉ La société REMY voit le jour en 1964 à Dannemariesur-Crête dans le département du Doubs. Hervé REMY prend la succession de son père, Marcel, en 1987. Il développe l entreprise
Qualité et design pour cette gamme de standing!
V60 ET V50 Qualité et design pour cette gamme de standing! Pour les bâtiments de standing, Vachette a été la 1 ère marque en Europe à proposer une gamme de serrures tubulaires V60 et V50 à l'esthétique
Comment peut-il stériliser autant dans si peu d espace? Il cache bien son secret.
Le secret. 2 Comment peut-il stériliser autant dans si peu d espace? Il cache bien son secret. Le Getinge Quadro est un stérilisateur de table totalement révolutionnaire, conçu pour traiter davantage d
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 [email protected] Votre pompe a été soigneusement emballée
SIMPLE PRATIQUE ECONOMIQUE
SIMPLE PRATIQUE ECONOMIQUE En couverture nous faisons référence à la Hearst Tower de Norman Foster. Nous l avons reconstruite avec Easysae pour vous montrer la polyvalence et la créativité du système.
- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.
Publié sur Ergotechnik (http://www.ergotechnik.com) SLIMLIFT 6230 DESCRIPTION - Disponible en version droite uniquement. - Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.
DESCRIPTION DU CONCOURS QUÉBÉCOIS 2014 15 PLOMBERIE
DESCRIPTION DU CONCOURS QUÉBÉCOIS 2014 15 PLOMBERIE 1. DESCRIPTION DU CONCOURS 1.1. But de l épreuve Évaluer les connaissances et les habiletés de la participante ou du participant dans l installation
Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité
Système P Cellules Tableaux BT Prisma Plus Certifiés pour plus de sécurité Prisma Plus, une offre pensée pour plus de professionnalisme Avec le système P Prisma Plus, Schneider Electric propose des solutions
COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ
COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ 75? (valable également pour le modèle Hi-Lux équipé de lames de ressort à l avant) Christophe Humbert * Octobre 2002
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30
K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage
0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE
1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle
Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée
186 CM Serrures à came Sélection Les options à barillet amovible procurent une souplesse maximale Les options à barillet fixe offrent des solutions simples et économiques Corps étanches disponibles Nombreuses
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE MultiPark Duolift Champ d application Dans des complexes résidentiels et dans des complexes d affaires, chez des loueurs de véhicules ou chez des concessionnaires automobiles.
Précis, économique robuste.
MÉTAL Précis, économique robuste. Le système de perçage magnétique FEIN. INTRODUCTION Solutions pratiques développées par les spécialistes. FEIN est le spécialiste d outils électriques robustes et de solutions
Equipement De Levage. Catalogue 412
Equipement De Levage Catalogue 412 Roust-A-Bout Une seule personne suffit pour manœuvrer cette grue mobile polyvalente! 3 Soulève jusqu à 680 kg 3 Hauteurs de levage jusqu à 4,6 m, 5,5 m et 7,6 m 3 Se
EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère
Manuel d installation, d utilisation et d entretien DOC.IOM.EF.FR, Rév. 3 EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère EL Matic TM EL-O-Matic F DOC.IOM.EF.FR Rév. 3 Sommaire Sommaire
Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66
Coffret électrique inoxydable mural IP66 5 10 PIECES MÉCANIQUES ANTI-CORROSION - La meilleure option contre la corrosion. - Acier inoxydable AISI 304L et AISI 316L. - Résistance, durabilité et longue durée
Sägen Hobeln Fräsen. Toupie à arbre fixe T12. Französisch
Sägen Hobeln Fräsen Toupie à arbre fixe T12 Französisch 2 Une classe compacte peut-elle avoir des qualités Premium? Une toupie à arbre fixe offre-t-elle assez de flexibilité? Des résultats de fraisage
