Hedge Trimmer coupe haie cortasetos P 05 P 11 P 18 WG206. HeLPLINe NUMbeR WORX (9679)

Documents pareils
ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Quick start guide. HTL1170B

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Trim Kit Installation Instruction

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Fabricant. 2 terminals

Folio Case User s Guide

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

R.V. Table Mounting Instructions

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Stainless Steel Solar Wall Light

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

MODE D EMPLOI USER MANUAL

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Quick Installation Guide TEW-AO12O

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Notice Technique / Technical Manual

Garage Door Monitor Model 829LM

Gestion des prestations Volontaire

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

accidents and repairs:

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

Archived Content. Contenu archivé

J. Nexera Distribution assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

3M HEPA Vacuum 497AJK. User s Guide

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G Edition 2 September 2009

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

Nouveautés printemps 2013

WG307 WG308 P08 P24 P41. Guarded electric chain saw Tronçonneuse électrique avec garde Motosierra eléctrica guardada

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Monitor LRD. Table des matières

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Contents Windows

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

How to Login to Career Page

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Model No. The following types of symbols are used to classify and describe the type of instructions to be observed.

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

User guide Conference phone Konftel 100

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

Frequently Asked Questions

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

Stainless Steel Deep Fryer HF 1030

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB.

Transcription:

Hedge Trimmer coupe haie cortasetos en f es P 05 P 11 P 18 HeLPLINe NUMbeR 1-866-354-WORX (9679) www.worxyardtools.com WG206

04 a b c d e f

1. REAR HANDLE 2. SWITCH LEVER 3. FRONT HANDLE 4. FRONT HANDLE SWITCH LEVER 5. SAFETY GUARD 6. BLADE 7. BLADE SHEATH 8. CORD RETENTION CLIP TECHNICAL DATA Rated voltage 120 V ~ 60 Hz Rated power 3.5 A Rated no load speed 3200 /min Cutting length 20 Cutting diameter 3/4 Machine weight 6.6 lbs Protection class / II ACCESSORY safety guard 1pc blade sheath 1pc 05 We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice. Hedge Trimmer en

06 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. FOR ALL HEDGE TRIMMERS 1) Avoid Dangerous Environment Don t use hedge trimmer in damp or wet location. 2) Don t Use In Rain. 3) Keep Children Away All visitors should be kept at a distance from work area. 4) Dress Properly Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair. 5) Use Safety Glasses Always use face or dust mask if operation is dusty. 6) Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the hedge trimmer. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety. 7) Use Right Appliance Do not use appliance for any job except that for which it is intended. 8) WARNING! To reduce the risk of electric shock, use only with an extension cord intended for outdoor use, such as SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A or SJTOW-A. 9) Extension Cord Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. Table 1 shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord. To reduce the risk of disconnection of hedge trimmer cord from the extension cord during operating: i ) Make a knot as shown in Figure 1, or ii) Use the cord retention clip as shown in Fig B 10) Avoid Unintentional starting Don t carry plugged-in hedge trimmer with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in. 11) Don t Abuse Cord Never carry hedge trimmer by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges. 12) Danger! Risk of Cut - Keep Hands Away From Blades - Keep both hands on handles when power is on. 13) Don t Force Hedge Trimmer It will do the job better and with less risk of injury at the rate for which it was designed. 14) Don t Overreach Keep proper footing and balance at all times. 15) Stay Alert Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate hedge trimmer when you are tired. 16) Disconnect Hedge Trimmer Disconnect the hedge trimmer from the power supply when not in use, before servicing, when changing accessories such as blades, and the like. 17) Store Idle Hedge Trimmer Indoors When not in use, hedge trimmer should be stored indoors in dry, and high or locked-up place out of reach of children. 18) Maintain Hedge Trimmer With Care Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating blades. Inspect hedge trimmer cord periodically, and if damaged, have it repaired by an authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. 19) Check Damaged Parts Before further use of the hedge trimmer, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended Hedge Trimmer en

function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual. Table 1 Minimum gauge for extension cords Ampere rating more than Volts 120 V not more than Total length of cord in feet 25 50 100 150 AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended Figure 1 Method of securing cord set cord set APPLIANCE CORD (A) tie cord as shown ADDITIONAL SAFETY RULES (B) connect plug and receptacle 1. Use the Hedge trimmer only in daylight or good artificial light. 2. Know how to stop the Hedge trimmer quickly in an emergency. 3. Never hold the Hedge trimmer by the guard. 4. Never operate the Hedge trimmer with damaged guards or without guard in place. 5. Remove the plug from power supply before passing the hedge trimmer to another person. 6. Avoid operating while people especially children are nearby. 7. Whilst using the Hedge trimmer always be sure of a safe and secure operating position. 8. Keep hands and feet away from the cutting blades at all times and especially when switching on the motor. 9. Do not use step ladders while operating the Hedge trimmer. 10. Remove the plug from the power supply: - before leaving the Hedge trimmer unattended for any period, - before cleaning a blockage, - before checking, cleaning or working on the appliance, - if you hit an object. Do not use your Hedge trimmer until you are sure that the entire Hedge trimmer is in a safe operating condition, - if the Hedge trimmer starts to vibrate abnormally, check immediately. Excessive vibration can cause injury, - before passing to another person. 11. Do not expose to rain. Do not operate your Hedge trimmer on a wet hedge. 12. Always ensure the hand guard supplied is fitted before using the Hedge trimmer. Never attempt to use an incomplete machine or one fitted with an unauthorized modification. 13. Check cutting blades regularly for damage, and if damaged repair immediately. 14. Keep cord away from the cutting area; check the cord for damage before starting work. 15. Do not start the Hedge trimmer with the blade cover fitted. 16. Take care not to overload the Hedge trimmer and do not use it on jobs for which it is not intended, i.e. you are allowed to use the Hedge trimmer only to cut hedges, shrubs and perennials. 17. Always be sure of your footing when using steps and when using your hedge trimmer. 18. Never run when using your hedge trimmer. 07 Hedge Trimmer en

08 19. Heavy duty gloves should always be worn when using the Hedge trimmer. 20. be careful during adjustment of placing your fingers between moving blades and fixed parts of the machine. 21. During transportation and storage of the Hedge trimmer, keep the blades covered at all times with the blade sheath. 22. The use of a Residual Current Device (R.C.D.) with a tripping current of not more than 30mA is recommended. 23. Do not try to grasp or remove hedge clippings when the hedge trimmer is running. Only remove hedge clippings when the appliance is switched off and disconnected from the power supply. 24. Carry the hedge trimmer at the handle while the cutter blade is not running. Always ensure guard supplied is fitted when transporting or storing the hedge trimmer. Careful operation reduces the injury by the cutter blade. 25. Keep power cord away from the cutting area. Be aware that during operation the cable may be covered in hedge clippings and could be cut inadvertently. OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. Warning! Do not use the product without fitting the guard. 1. ASSEMBLY OF THE GUARD (See Fig A) Insert the guard into the slot as illustrated in Fig A, and use two screws to fix the guard securely. 2. POWER CORD RETENTION CLIP (See Fig B) For strain relief of the power cord, form a loop of the end of the cord and bring it through the opening in the handle. Wrap the loop around the retention clip. 3. STARTING AND STOPPING (See fig C) BEFORE STARTING YOUR HEDGE TRIMMER Remove blade sheath (7) as illustrated in Fig D. TO START YOUR HEDGE TRIMMER There are two switch levers fitted in your Hedge trimmer (2&4). simultaneously depress both switch levers for the product to start. Depress and hold the front switch lever (4) and rear switch lever (2). TO STOP YOUR HEDGE TRIMMER Move Hedge trimmer away from cutting area before stopping. To stop, release one of the switch levers. Warning: If any parts are missing, damaged or broken, do not operate your Hedge trimmer until all damaged parts have been replaced or repaired. Failure to do so could result in serious personal injury. 4. HOW TO USE YOUR HEDGE TRIMMER Inspect the area to be cut before each use, remove objects which can be thrown or become entangled in the cutting blades. Always hold the Hedge trimmer with both hands and with the blade away from you before turning it on. Always keep the power cord behind the Hedge trimmer when in use. Do not place it over the hedge that you are trimming Hedge Trimmer en

where it may be cut by the blade. When trimming new growth, use a wide sweeping action so that the stems are fed directly into the blade. Allow the cutting blades to reach full speed before entering the material to be cut. Always work going away from people and solid objects such as walls, large stones, trees, vehicles etc. If the blade stalls, immediately stop the Hedge trimmer. Disconnect the Hedge trimmer from the power supply and clear the jammed debris from the cutting blades. Wear gloves when trimming thorny or prickly growth. Move the Hedge trimmer to feed the branches directly into the blade cutting edges. Do not try to cut stems that are too large to feed into the cutting blade. TOP CUTTING (See E) Use a wide sweeping motion. A slight downward tilt of the cutting blades in the direction of motion gives the best cutting results. SIDE CUTTING (See F) When trimming the sides of the hedge, begin at the bottom and cut upwards, tapering the hedge inward at the top. This shape will expose more of the hedge, resulting in a more uniform growth. Warning: Check extension cords before each use. If damaged replace immediately. Never use your tool with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury. If the supply cord is damaged, it should be replaced by a local approved Service Center. Take care not to expose this tool to rain. MAINTENANCE CLEANING Disconnect from power supply. Using a soft brush-remove debris from all air intakes and cutting blade. Wipe over surface of your Hedge trimmer with a dry cloth. Warning! Never use water for cleaning your Hedge trimmer. Do not clean with chemicals, including gas, or solvents as this can damage your hedge trimmer. LUBRICATING THE CUTTING BLADE For easier operation and longer life, lubricate the cutting blades before and after each use. Before lubricating, make sure your Hedge trimmer is disconnected from the power supply. Apply a light household oil so that it runs between the two blades. Your trimmer should be stopped, disconnected and oiled occasionally during use. AT THE END OF THE CUTTING SEASON Clean your Hedge trimmer thoroughly. Check that all nuts and bolts are secure. Visually inspect the Hedge trimmer for any worn or damaged parts. TO STORE YOUR HEDGE TRIMMER Store the hedge trimmer in a secure, dry place out of the reach of children. Do not place other objects on top of the machine. Warranty Statement 30 DAY Satisfaction Guarantee If for any reason you are dissatisfied with any WORX product, you can return the product, along with proof of purchase, within 30 days for a full refund. If your WORX product becomes defective due to faulty materials or workmanship within the specified warranty period of; 24 months for DIY and light trade use, from the date of purchase. We guarantee to repair or replace all defective parts free of charge, repair products subject to fair wear and tear, free of charge, or at our discretion, replace the unit free of charge to ensure minimum inconvenience to the customer. Your warranty is subject to the following conditions: Proof of purchase date and a valid receipt is produced. The product has not been misused. 09 Hedge Trimmer en

The product has not been used for Professional purposes. Unauthorized persons have not attempted repairs. The product has not been used for hire purposes. The product has not sustained damage through foreign objects, substances or accidents. Damage is not a result of fitting nonapproved accessories. To claim the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorized repair agent. You can check the location of your nearest authorized repair agent by contacting us at: Positec USA, Inc. Charlotte, NC 28216 USA PHONE: 1-866-354-WORX (9679) 010 This warranty does not apply to accessories. This warranty applies only to the original purchaser and may not be transferred. All repairs and replacement tools will be covered by the limited warranty for the balance of the warranty period from the date of the original purchase. All repairs must use genuine spare parts. Hedge Trimmer en

1. POIGNÉE ARRIÈRE 2. LEVIER DU COMMUTATEUR 3. POIGNÉE AVANT 4. LEVIER DE DÉMARRAGE SUR LA POIGNÉE AVANT 5. GARDE DE SÉCURITÉ 6. LAME 7. COUVERCLE DE LAME 8. RÉDUCTEUR DE TENSION DU CÂBLE DONNÉES TECHNIQUES Voltage assigné Courant assigné Vitesse à vide 120 V ~ 60 Hz 3.5 A 3200 /min Longueur de découpe 20 Diamètre de coupe 3/4 Poids Double isolation ACCESSOIRES 6,6 lbs garde de sécurité 1 couvercle de lame 1 / II 011 Nous vous recommandons d acheter tous vos accessoires du même magasin qui vous a vendu l outil. N utilisez que des accessoires de bonne qualité de marque renommée. Choisissez le type d outil approprié au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus amples renseignements, consultez l emballage de l accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller. Coupe haie F

12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lisez et assimilez toutes les instructions. Le nonrespect des instructions ci-après peut entraîner un risque de choc électrique, d incendie et/ou de blessures graves. a) POUR TOUS LES TAILLE-HAIES 1) Évitez les environnements dangereux. N utilisez pas le taille-haie dans des locations humides ou mouillées. 2) N utilisez pas sous la pluie. 3) Tenez les enfants éloignés. Tous les visiteurs devraient se tenir éloignés de l aire de travail. 4) Habillez-vous convenablement. Ne portez pas des vêtements lâches ou des bijoux. Ils peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. L utilisation de gants de caoutchouc et chaussures épaisses est recommandée lors de travaux extérieurs. Portez une protection pour cheveux afin de contenir les cheveux longs. 5) Utilisez des lunettes de sécurité Toujours porter un masque pour le visage ou pour la poussière si l opération est poussiéreuse. 6) Un disjoncteur différentiel devrait être utilisé sur le(s) circuit(s) et prise(s) murale(s) destinée(s) à l appareil de jardinage. Des prises de défaut à la terre sont disponibles et peuvent être utilisées également. 7) Utilisez le bon appareil. N utilisez pas l appareil pour tout autre travail que pour celui auquel il est destiné. 8) AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque de choc électrique, utilisez seulement avec une rallonge électrique destinée à un usage extérieur, tel que les rallonges de types SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A. ou SJTOW-A. 9) Rallonge électrique! Assurez-vous que votre rallonge électrique est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu elle puisse soutenir l intensité du courant demandé par votre produit. Une rallonge électrique trop petite cause une baisse de la tension d alimentation, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau 1 montre le calibre approprié en fonction de la longueur de la rallonge électrique et de l ampérage indiqué sur la plaque signalétique. Dans le doute, utilisez le calibre supérieur. Plus le calibre est petit, plus la rallonge électrique est grosse. Afin de réduire le risque de déconnexion de l appareil et de la rallonge électrique alors qu il est en fonction : i ) Faites un nœud tel qu illustré en Figure 1 ii) Utilisez une courroie de retenue ou les connecteurs décrits dans ce manuel. 10) Évitez les démarrages non intentionnels. Ne transportez pas les taille-haie alors qu ils sont connectés et que vous avez le doigt sur le commutateur. Soyez certain que le commutateur est en position «OFF» lorsque connecté. 11) Ne soumettez pas le cordon d alimentation électrique à des abus. Ne jamais transporter le taille-haie par son cordon d alimentation électrique ou lui donner un coup sec afin de le déconnecter de la prise d alimentation. Tenez le cordon d alimentation électrique éloigné de la chaleur, l huile, et les arêtes tranchantes. 12) Danger! Risques de coupures - Gardez les mains éloignées des lames, gardez les deux mains sur la poignée lorsqu il est alimenté. 13) Ne forcez pas votre taille-haie. Il va faire un meilleur travail et avec moins de risques de blessure en travaillant au taux de charge pour lequel il a été conçut. 14) N essayez pas d utiliser l appareil hors de votre portée normale. Gardez votre équilibre et les pieds bien ancrés au sol. 15) Restez alerte. Faites attention à ce que vous faites. Utilisez votre bon sens. N utilisez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué. 16) Déconnectez votre taille-haie. Déconnectez le taille-haie de la source Coupe haie F

d alimentation lorsqu il n est pas en utilisation, avant d en faire l entretien, lors du changement d accessoires tels que lames, et autres accessoires du même genre. 17) Gardez le taille-haie à l intérieur lorsqu il n est pas utilisé fréquemment. Lorsqu il est inutilisé, le taille-haie devrait être entreposé à l intérieur dans un endroit sec, élevé et gardé sous clef, hors de la portée des enfants. 18) Entretenez le taille-haie avec soins. Gardez les arêtes de coupe aiguisées et propres pour une meilleure performance et risque réduit de blessure. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Inspectez le cordon d alimentation électrique du taille-haie périodiquement, et si endommagé, faites le réparer par un dépôt de service autorisé. Inspectez les cordons prolongateurs périodiquement et remplacez si endommagés. Gardez les poignées sèches, propres, et libres d huile et de graisse. 19) Vérifier les pièces endommagées. Avant d employer le taille-haie, une garde ou autre pièce endommagée devrait être soigneusement vérifiée afin de déterminer qu elle fonctionnera correctement et exécutera la fonction pour laquelle elle a été conçue. Vérifier l alignement des parties mobiles, leur pincement, la brisure de pièces, montage, et toute autre condition qui peut affecter son opération. Une garde ou autre pièce endommagée devrait être correctement réparée ou remplacée par un centre de service autorisé à moins d avis contraire ailleurs dans ce manuel. Table 1 Grosseur minimum de fil pour cordons prolongateurs Caractéristiques assignées d ampérage plus de Figure 1 Méthode pour sécuriser la rallonge électrique rallonge électrique Volts 120 V pas plus de Longueur totale du cordon prolongateur, en pieds 25 50 100 150 AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Déconseillé NOTE : Seules les parties applicables de la table ont besoin d être considérées. cordon électrique de l appareil (A) ATTACHEZ LA RALLONGE ÉLECTRIQUE TEL QU ILLUSTRÉ (B) CONNECTEZ FICHE ET PRISE RÈGLES ADDITIONNELLES DE SÉCURITÉ 1. Utilisez le taille-haie seulement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. 2. Sachez comment arrêter le taille-haie lors d une situation d urgence. 3. Ne jamais tenir le taille-haie par la garde. 4. Ne jamais opérer le taille-haie avec une garde endommagée ou sans la garde en place. 5. Enlevez la fiche de l alimentation avant de le passer à une autre personne. 6. Évitez d opérer alors qu il y a des gens aux alentours, spécialement des enfants. 013 Coupe haie F

14 7. Alors que vous utilisez le taille-haie soyez toujours certain d une position d opération sûre et sécuritaire. 8. Gardez les mains et les pieds éloignés des couteaux en tout temps et spécialement lorsque vous démarrez le moteur. 9. N utilisez pas d escabeau lorsque vous opérez le taille-haie. 10. Enlevez la fiche de l alimentation. - avant de laisser le taille-haie sans surveillance pour n importe quelle période de temps. - avant de nettoyer un blocage, - avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur l appareil. - si vous frappez un objet. N utilisez pas votre taille-haie jusqu à ce que vous soyez certain que votre taille-haie est en une condition sécuritaire d opération. - si le taille-haie commence à vibrer anormalement. Vérifiez immédiatement. Des vibrations excessives peuvent causer des blessures. - avant de le passer à une autre personne. 11. Ne l exposez pas à la pluie. N opérez pas votre taille-haie sur une haie mouillée. 12. Assurez-vous toujours que la garde de main fournie est bien intégrée au taille-haie avant de l utiliser. Ne tentez jamais d utiliser une machine incomplète ou comportant une modification non autorisée. 13. Vérifiez régulièrement les lames de coupe pour tout dommage possible et, si endommagées, réparez-les immédiatement. 14. Gardez le cordon d alimentation électrique éloigné de l aire de coupe ; inspectez le cordon d alimentation électrique pour tout dommage possible avent de débuter le travail. 15. Ne démarrez pas le taille-haie avec le couvercle des lames posé. 16. Prenez soin de ne pas surcharger le taillehaie et ne l utilisez pas pour de travaux pour lesquels il n a pas été conçut. e.g. vous pouvez utiliser le taille-haie seulement pour tailler des haies, arbustes et pluriannuels. 17. Soyez toujours certain de votre posture lorsque vous utilisez des marches et que vous utilisez le taille-haie. 18. Ne courrez jamais lorsque vous utilisez votre taille-haie. 19. Des gants très résistants devraient toujours êtres utilisés lorsque vous utilisez le taillehaie. 20. Faites attention, durant l ajustement, de ne pas placer vos doigts entre les lames mobiles et les pièces fixes de la machine. 21. Durant le transport et l entreposage du taille-haie, gardez les lames couvertes en tout temps avec les lames dans l étui d entreposage. 22. L usage d un dispositif de détection de courant de fuite est recommandé, avec un seuil de déclenchement de 30 milliampères. 23. Ne tentez pas de saisir ou enlever des coupures de haie lorsque le taille-haie est en marche. Enlevez les coupures de haie seulement lorsque l appareil est commuté à «OFF» et déconnecté de la source d alimentation. 24. Transportez le taille-haie par la poignée lorsque les lames ne sont pas en fonction. Assurez-vous toujours que la garde fournie est bien intégrée au taille-haie lorsque vous le transportez ou l entreposez. Une opération prudente réduit les blessures produites par la lame de coupe. 25. Gardez les mains et les pieds hors de l aire de coupe. Soyez averti que durant son opération le cordon d alimentation électrique peut être couvert de coupures de haie et ainsi peut être coupé par mégarde. Coupe haie F

INSTRUCTIONS D UTILISATION REMARQUE: Avant d utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d utilisation. Avertissement! N utilisez pas ce produit sans installer la garde de sécurité. 1. ASSEMBLAGE DES ÉLÉMENTS DE LA GARDE (voir fig A) Insérez la garde dans la fente telle qu illustrée par la fig. A, utilisez deux vis afin de fixer la garde de façon sécuritaire. 2. DÉTENTE DU CÂBLE D ALIMENTATION (voir fig B) Pour la détente du câble, formez une boucle à l extrémité du câble d extension, passez-le à travers l ouverture au niveau de la poignée et suspendez la détente au niveau de la poignée. 3. DÉMARRAGE ET ARRÊT (voir fig C) AVANT DE DÉMARRER VOTRE TAILLE- HAIE Enlevez le couvercle de la lame (7) tel qu illustré par la Fig. D. POUR DÉMARRER VOTRE TAILLE-HAIE Il y a deux leviers de commutateur intégrés dans votre taille-haie (2 & 4). Les deux leviers de commutation doivent être pressés pour que le produit démarre. Pressez et tenez le levier avant de commutation (4) et pressez le levier arrière de commutation (2). POUR ARRÊTER VOTRE TAILLE-HAIE Éloignez le taille-haie de l aire de coupe avant d arrêter. Pour arrêter, relâchez un des leviers de commutation. Avertissement: Si n importe quelle pièce est manquante, endommagée ou cassée, n opérez pas votre taille-haie tant que toutes les pièces endommagées n ont pas été remplacées ou réparées. Le manquement à cette directive pourrait avoir comme conséquence des blessures sérieuses. 4. COMMENT VOUS SERVIR DE VOTRE TAILLE-HAIE Inspectez au préalable la zone à tailler, retirez les objets qui risquent d être projetés ou de se coincer dans les lames. Toujours tenir le taille-haie avec les deux mains et avec la lame éloignée de vous avant de le démarrer. Gardez toujours le cordon d alimentation électrique derrière vous lorsque vous vous en servez. Ne le placez pas pardessus la haie là où il peut être coupé. Lorsque vous taillez des nouvelles pousses, utilisez une action à grand balayage de façon à ce que les tiges soient alimentées directement dans la lame. Permettez aux lames d atteindre leur pleine vitesse avant de couper. Lorsqu en opération, gardez les lames coupantes éloignées des gens et objets tels que murs, grosses pierres, arbres, véhicules, etc. Si la lame gèle en position, arrêtez immédiatement le taille-haie. Déconnectez la source d alimentation avant de tenter d ôter des débris pris dans les lames. Portez des gants lorsque vous coupez des pousses avec des épines ou des aiguilles. Déplacez le taille-haie de façon à insérer les branches directement dans les lames. Ne tentez pas de couper des tiges trop larges pour les lames de coupe. COUPE DE DESSUS (voir E) Utilisez une motion large de balayage. Une petite inclinaison des lames vers le bas, dans la direction du mouvement, donne les meilleurs résultats. COUPE DE CÔTÉ (voir F) Lorsque vous coupez les côtés de la haie, commencez au bas et coupez vers le haut, en effilant la haie vers l intérieur au haut de la haie. Cette forme va exposer plus de la haie, résultant en une pousse plus uniforme. Avertissement: Vérifiez le cordon prolongateur avant utilisation. Si endommagé, remplacez immédiatement. N utilisez jamais votre outil avec un cordon d alimentation électrique endommagé, car cela pourrait causer un choc électrique et résulterait en des blessures graves. 15 Coupe haie F

16 Si le cordon d alimentation électrique est endommagé, il devrait être remplacé par un centre de service approuvé. N exposez pas l outil à la pluie. ENTRETIEN NETTOYAGE Déconnectez de la source d alimentation. Utilisez une brosse douce et enlever les débris de tous les trous d aération et de la lame de coupe. Nettoyez la surface avec un linge sec. Avertissement! N utilisez jamais d eau afin de nettoyer votre taille-haie. Ne nettoyez pas avec des produits chimiques, incluant le pétrole ou des solvants, car cela peut endommager votre taille-haie. LUBRIFICATION DES LAMES DE COUPE Pour une opération plus aisée et une durée prolongée, lubrifiez les lames de coupe avant et après chaque usage. Avant la lubrification, assurez-vous que votre taille-haie est déconnecté de la source d alimentation. Appliquez de l huile entre les deux lames. Votre taille-haie devrait être arrêté, déconnecté et lubrifié occasionnellement pendant usage. À LA FIN DE LA SAISON DE COUPE Nettoyez complètement votre taille-haie. Vérifier que tous les écrous et boulons sont apprêtés. Inspectez visuellement le taille-haie pour toutes pièces usées ou endommagées. POUR ENTREPOSER VOTRE TAILLE-HAIE Entreposez le taille-haie dans un endroit sec, hors d atteinte des enfants. Ne déposez aucun objet sur l outil. ÉNONCÉ DE GARANTIE Satisfaction de garantie de 30 jours Si pour quelque raison que ce soit vous n êtes pas satisfait de n importe quel produit WORX, vous pouvez retourner le produit avec preuve d achat en dedans de 30 jours pour un remboursement complet. Si votre produit WORX devient défectueux suite à des matériaux fautifs ou main d œuvre fautive, en dedans de la période spécifiée de garantie de ; 24 mois pour usage personnel et usage commercial léger, à compter de la date d achat. Nous garantissons de réparer ou remplacer sans frais toutes pièces défectueuses, ainsi que de réparer le produit sujet à un usage normal; sans frais, ou à notre discrétion, remplacer l unité sans frais afin d assurer le minimum d inconvénients au client. Votre garantie est sujette aux conditions suivantes : Preuve de la date d achat et un reçu valide d achat. Le produit n a pas été utilisé à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. Le produit n a pas été utilisé à des fins professionnelles. Des personnes non autorisées n ont pas tenté d effectuer des réparations. Le produit n a pas été utilisé à des fins de location. Le produit n a pas subi de dommage causé par des substances ou objets étrangers, ou accidents. Le dommage au produit n est pas le résultat d y avoir posé des accessoires non approuvés. Pour réclamer la garantie, il vous faudra soumettre une preuve d achat au vendeur ou agent autorisé à effectuer les réparations. Vous pouvez obtenir les coordonnées de votre agent autorisé à effectuer des réparations, le plus rapproché de vous, en nous contactant à : Positec USA, Inc. Charlotte, NC 28216 PHONE: 1-866-354-WORX (9679) Cette garantie ne s applique pas aux accessoires. Cette garantie s applique seulement à l acheteur original et ne peut être transférée. Toutes les réparations et outils de remplacement seront couverts par la garantie limitée pour la balance de la période de Coupe haie F

garantie, à compter de la date d achat original. Toutes les réparations doivent utiliser des pièces de rechange originales. 17 Coupe haie F

1. MANGO TRASERO 2. PALANCA DEL INTERRUPTOR 3. MANGO DELANTERO 4. PALANCA DEL INTERRUPTOR DEL MANGO FRONTAL 5. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD 6. HOJA DE CORTE 7. FUNDA DE LA HOJA DE CORTE 8. PRENSACABLE 18 DATOS TÉCNICOS Voltios 120 V ~ 60 Hz Corriente nominal 3,5 A Velocidad sin carga 3200 /min Longitud de corte 20 Diámetro de corte 3/4 Peso 6,6 libras Doble aislamiento / II ACCESSORY guarda protectora de seguridad 1pc funda de la hoja de corte 1pc Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Use accesorios de buena calidad una marca bien conocida. Seleccione los que más convengan al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle. Cortasetos es

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA!: Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o daños corporales serios. a) PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS 1) Evite ambientes peligrosos. No utilice el cortasetos en lugares húmedos o mojados. 2) No trabaje bajo la lluvia. 3) Mantenga alejados a los niños. Todos los visitantes deben mantenerse a distancia del área de trabajo. 4) Vístase apropiadamente. No use ropas sueltas o alhajas, ya que pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Cuando se trabaja al aire libre se recomienda el uso de guantes de goma y calzado resistente. Emplee protección adecuada para contener el cabello largo. 5) Utilice gafas de seguridad. Emplee siempre máscara para la cara o máscara anti-polvo en operaciones donde se emite mucho polvo. 6) La protección de interruptores de circuito con polo a tierra (GFCI) debe ser proporcionada en todos los circuitos o tomacorrientes a ser empleados para herramientas de jardinería. Se encuentran disponibles receptáculos con protección incorporada GFCI que pueden utilizarse para esta medida de seguridad. 7) Utilice la herramienta correcta. Emplee la herramienta únicamente para la finalidad para la cual fue diseñada. 8) ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, utilice únicamente cables prolongadores diseñados para uso al aire libre, del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. 9) Cable prolongador! Cerciórese de que su cable prolongador esté en buenas condiciones. Asegúrese de utilizar un prolongador lo suficientemente resistente como para soportar la corriente que requiere su producto. Un cable pequeño causará una caída de corriente en la línea de voltaje, dando por resultado recalentamiento y pérdida de potencia. La Tabla 1 muestra el calibre correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje indicado en la placa de identificación. En caso de duda, utilice el tamaño mayor siguiente. Cuanto menor es el calibre, mayor es la capacidad del cable. A fin de evitar la desconexión del cable de la herramienta del prolongador durante el funcionamiento: i ) Haga un nudo como se muestra en la Figura 1 ii) Utilice una de las bandas de sujeción del enchufe-receptáculo o conectores descritos en este manual. 10) Evite el arranque accidental. No transporte el cortasetos enchufado con el dedo en el interruptor. Cerciórese de que el interruptor esté apagado cuando enchufe la máquina. 11) No abuse del cable. Nunca transporte el cortasetos por el cable ni tire de éste para desconectarlo del tomacorriente. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes agudos. 12) Peligro! Riesgo de corte. Mantenga las manos alejadas de las hojas de corte. Cuando la herramienta esté en funcionamiento, mantenga las manos sobre los mangos. 13) No fuerce la herramienta. Hará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada. 14) No fuerce su cortasetos. Manténgase firme y con buen equilibrio en todo momento. 15) Permanezca alerta. Ponga siempre atención en lo que está haciendo. Utilice el sentido común. No opere la herramienta cuando esté cansado. 16) Desconecte su cortasetos. Cuando no se encuentre en uso, antes de hacer mantenimiento o al cambiar accesorios tales como hojas de corte o similares, desenchufe el cortasetos del tomacorriente. 19 Cortasetos es

20 17) Guarde los cortasetos que no usa en lugares cerrados. Cuando no se encuentran en uso, los cortasetos deben guardarse en un lugar seco, elevado o cerrado con llave, lejos del alcance de los niños. 18) Mantenga el cortasetos con cuidado. Conserve los bordes cortantes limpios y bien afilados, a fin de obtener el mejor rendimiento y reducir los riegos de lesiones. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios. Examine periódicamente el cable de la herramienta y si está dañado hágalo reparar por un agente autorizado. Examine periódicamente los prolongadores y sustitúyalos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios, y libres de aceite y grasa. 19) Verifique si hay piezas dañadas. Las guardas protectoras u otras partes dañadas deben revisarse cuidadosamente antes de cualquier uso futuro del cortasetos, a fin de determinar si funcionarán correctamente y realizarán la función prevista. Verifique que las piezas móviles se encuentren alineadas y correctamente ajustadas, que no haya rotura de piezas, de montaje o cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Una guarda protectora u otra pieza que se encuentre dañada debe ser reparada o sustituida correctamente en un centro de servicio autorizado, a menos que en este manual de instrucciones se indique lo contrario. Tabla 1 - Calibre mínimo para los cables prolongadores Amperaje mayor de Voltaje 120 V no mayor de Longitud total del cable en metros 25 50 100 150 AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado NOTA - Sólo las partes aplicables de la Tabla deben ser tenidas en cuenta. Figura 1 Método para asegurar el cable prolongador CABLE PROLONGADOR CABLE DE LA HERRAMIENTA (A) ATE LOS CABLES COMO SE MUESTRA (B) CONECTE EL ENCHUFE Y EL RECEPTÁCULO REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD 1. Utilice el cortasetos únicamente de día o con buena luz artificial. 2. Sepa cómo detener rápidamente el cortasetos ante una emergencia. 3. Nunca sostenga el cortasetos por la guarda protectora. 4. Nunca utilice el cortasetos con las guardas protectoras dañadas o fuera de lugar. 5. Desconecte el enchufe del tomacorriente antes de ceder el cortasetos a otra persona. 6. Evite trabajar cuando otras personas, especialmente niños, se encuentran en las proximidades. 7. Cuando usa el cortasetos cerciórese de hacerlo en condiciones apropiadas de seguridad. 8. Mantenga en todo momento manos y pies lejos del área de corte y especialmente cuando encienda el motor. 9. No utilice escaleras mientras maneja el cortasetos. 10. Retire el enchufe del tomacorriente: - antes de abandonar el cortasetos durante cierto período. - antes de limpiar una obstrucción, - antes de revisar, limpiar o reparar la herramienta. - si golpeó un objeto. No utilice su Cortasetos es

cortasetos hasta no cerciorarse de hacerlo en condiciones apropiadas de seguridad. - si el cortasetos comienza a vibrar en forma anormal. Verifique inmediatamente, ya que la vibración excesiva puede causar lesiones. - antes de cederlo a otra persona. 11. No exponga la unidad a la lluvia ni la haga funcionar sobre setos mojados. 12. Antes de usar el cortasetos, asegúrese siempre de que la guarda protectora provista esté colocada. Nunca intente utilizar una máquina incompleta o con una modificación no autorizada. 13. Inspeccione regularmente las hojas de corte para verificar si están dañadas; en ese caso, repárelas inmediatamente. 14. Mantenga el cable lejos del área de corte; al comenzar el trabajo, inspeccione el cable para verificar si está dañado. 15. No encienda el cortasetos si la hoja de corte tiene la funda puesta. 16. Cuide de no sobrecargar el cortasetos ni utilizarlo en trabajos para los cuales no está diseñado. Esto significa que sólo puede utilizarlo para cortar setos, arbustos y plantas perennes. 17. Tenga sumo cuidado de no tropezar al manejar su cortasetos o al utilizar escaleras. 18. Nunca corra cuando use su cortasetos. 19. Siempre deben emplearse guantes resistentes toda vez que se use el cortasetos. 20. Durante el ajuste, tenga cuidado de colocar sus dedos entre las hojas de corte y las piezas fijas de la máquina. 21. Durante el transporte y almacenamiento del cortasetos, mantenga las hojas de corte siempre cubiertas con la funda correspondiente. 22. Se recomienda el uso de un dispositivo de corriente residual (R.C.D.) con una corriente no superior a los 30mA. 23. No intente tocar o extraer los recortes de seto cuando el cortasetos está funcionando. Hágalo recién cuando la herramienta esté apagada y desconectada del tomacorriente. 24. Cuando la hoja de corte no está funcionando, el cortasetos debe ser transportado por el mango. Asegúrese siempre de que la guarda protectora provista esté colocada al transportar o almacenar el cortasetos. Una operación cuidadosa reduce las lesiones causadas por la hoja de corte. 25. Mantenga el cable alejado del área de corte. Tenga en cuenta que durante el funcionamiento el cable puede quedar cubierto por los recortes de seto y podría ser cortado inadvertidamente. 21 Cortasetos es

22 INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. Advertencia! No utilice el producto sin colocar la guarda. 1. MONTAJE DE LA GUARDA PROTECTORA (véase Fig. A) Inserte la guarda en la ranura como se ilustra en la fig. A, utilice dos tornillos para fijar la guarda protectora en forma segura. 2. ALIVIO DE TENSIÓN DEL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO (véase Fig. B) Para un alivio de tensión del cable, forme un lazo con el extremo del cable de extensión, hágalo pasar por la abertura del mango y colóquelo en el aliviador de tensión ubicado en la empuñadura. 3. ENCENDIDO Y APAGADO (véase Fig. C) ANTES DE ENCENDER SU CORTASETOS Retire la funda de la hoja de corte (7) como se ilustra en la Fig. D. PARA ENCENDER SU CORTASETOS Su cortadora posee dos palancas de interruptor (2&4). Para que el producto arranque, ambas palancas deben ser presionadas. Por lo tanto, presione y sostenga la palanca delantera del interruptor (4) y presione la palanca trasera del interruptor (2). PARA DETENER SU CORTASETOS Antes de detenerlo, aleje el cortasetos del área de corte. Para parar, suelte una de las palancas del interruptor. Advertencia: Si faltan piezas, o están dañadas o rotas, no utilice su cortadora hasta que se hayan sustituido o reparado todas las piezas dañadas. La falta de acatamiento a esta regla podría dar lugar a daños corporales serios. 4. CÓMO UTILIZAR SU CORTASETOS Inspeccione el área que desea cortar antes de utilizar la herramienta. Retire los objetos que podrían ser arrojados o atorarse en las hojas de corte. Sostenga siempre la cortadora con ambas manos, y con la hoja alejada de Ud. antes encender la máquina. Conserve siempre el cable eléctrico detrás de la herramienta en uso. No lo coloque sobre el seto, ya que puede resultar cortado. Cuando corte césped nuevo, hágalo mediante un movimiento de barrido amplio, de modo que los tallos entren directamente en la hoja de corte. Deje que las hojas de corte alcancen la velocidad máxima antes de cortar. Cuando maneje la máquina mantenga las hojas de corte alejadas de las personas y de objetos tales como paredes, piedras grandes, árboles, vehículos, etc. Si la hoja de corte se atasca, apague inmediatamente la herramienta. Desconéctela del tomacorriente antes de intentar extraer los deshechos atascados entre las hojas. Use guantes cuando corte material espinoso. Mueva el cortasetos para dirigir las ramas directamente hacia las hojas de corte. No intente cortar tallos demasiado grandes para la hoja de corte. CORTE SUPERIOR (véase E) Utilice un movimiento de barrido amplio. Los mejores resultados se obtienen inclinando las hojas de corte levemente hacia abajo y en la dirección del movimiento. CORTE LATERAL (véase F) Cuando pode los laterales del seto, comience desde el suelo y corte hacia arriba, estrechando el interior del seto en la parte superior. Este tipo de corte dejará expuesta una mayor superficie del seto, dando por resultado un crecimiento más uniforme. Advertencia: Verifique el estado del cable prolongador antes del uso. Si está dañado reemplácelo inmediatamente. Nunca utilice su herramienta con un cable dañado, pues esto podría causar una descarga eléctrica, resultando en lesión seria. Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado en un centro de servicio autorizado. No exponga la herramienta a la lluvia. Cortasetos es

Tenga cuidado de no exponer esta herramienta a la lluvia. ANTENIMIENTO LIMPIEZA Desconecte del tomacorriente. Use un cepillo suave para remover los deshechos de todas las tomas de aire y hojas de corte. Limpie la superficie con un paño seco. Advertencia! Nunca utilice agua para limpiar su cortadora. No limpie con productos químicos, incluyendo gasolina, o solventes, ya que esto puede dañar su cortadora. LUBRICACIÓN DE LA HOJA DE CORTE Para un funcionamiento más sencillo y mayor vida útil, lubrique las hojas de corte antes y después de cada uso. Antes de lubricar, cerciórese de que su cortadora esté desconectada del tomacorriente. Aplique aceite entre las dos hojas de corte. Debe detener su cortadora, desconectarla y engrasarla de vez en cuando durante el uso. AL TÉRMINO DE LA TEMPORADA DE PODA Limpie a fondo su cortadora. Compruebe que todas las tuercas y pernos permanezcan asegurados. Examine visualmente la herramienta para comprobar si existen piezas gastadas o dañadas. CÓMO GUARDAR SU CORTASETOS Almacene el cortasetos en un lugar seguro, seco y fuera del alcance de los niños. No coloque otros objetos sobre la máquina. DECLARACIÓN DE GARANTÍA Garantía de Satisfacción por 30 DÍAS Si por algún motivo Ud. no queda satisfecho con cualquiera de los productos WORX, puede solicitar el reembolso de su dinero devolviendo el producto conjuntamente con su factura de compra dentro de los 30 días. Si su producto WORX presenta algún defecto debido a fallas en sus materiales o mano de obra dentro de un período de garantía especificado en: 24 meses para uso en bricolaje o uso comercial ligero, a partir de la fecha de compra. Garantizamos la sustitución libre de cargo de todas las partes defectuosas, la reparación de los productos afectados por el desgaste y deterioro normal, o a nuestro criterio, el reemplazo de la unidad sin cargo alguno a fin de asegurar la mínima inconveniencia para el cliente. Su garantía está sujeta a las siguientes condiciones: Se presenta comprobante de la fecha de compra y un recibo válido. El producto no ha sido maltratado. El producto no ha sido usado con fines profesionales. Personas no autorizadas no han intentado efectuar reparaciones. El producto no ha sido arrendado. El producto no ha estado sujeto a daños causados por objetos extraños, sustancias o accidentes. El daño no es resultado de la instalación de accesorios no aprobados. Para efectuar los reclamos pertinentes, Ud. deberá remitir la factura de compra al vendedor o a un centro de servicio autorizado. Puede consultar el centro de servicio autorizado más cercano contactándonos en: Positec USA, Inc. Charlotte, NC 28216 USA PHONE: 1-866-354-WORX (9679) Esta garantía no es aplicable a los accesorios. Esta garantía es aplicable sólo al comprador original y no puede ser transferida. Todas las reparaciones y herramientas de repuesto serán cubiertas por la garantía limitada por el resto del período de garantía desde la fecha original de compra. 23 Cortasetos es

En todas las reparaciones deben emplearse piezas de repuesto originales. 24 Cortasetos es

25

Designed in Italy. Made in China Conçu en Italie. Fabriqué en Chine Diseñado en Italia. Fabricado en China