Sockonnect SKT-50 Alerte en cas de coupure de courant Surveillance de la température. Guide d utilisation



Documents pareils
Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Système d'alarme GSM compact, sans fil

Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102

Traceur GPS TK102 2 COBAN

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM

NOTICE GPSTA1 I. DESCRIPTION II. ACCESSOIRES. J. R International - Eclats Antivols. 2014

Table des matières. I. Instructions concernant l utilisation de ce produit II. Présentation du système... 3

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

Unité centrale de commande Watts W24

smart flap guide de 'utilisateur

Guide de l utilisateur Modem Wifi

Système Alarme GSM APPEL MOBILE

Importantes instructions de sécurité

Manuel de l utilisateur

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Alarme Sans Fil GSM + RTC FOCUS

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

Alarme Maison GSM Auto-appel

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

GUIDE D UTILISATION ADSL ASSISTANCE

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation

Manuel d utilisation

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Mode d emploi Konftel 220 FRANÇAIS

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation


Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

ScoopFone. Prise en main rapide

Alarme Maison RTC Réf :

SYSTEME D ALARME CONNECTE. Guide d installation et d utilisation

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

SMS-COM LT RAILS DIN V Manuel d installation, de programmation et d utilisation.

NOTICE D UTILISATION

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

GSM Fixi SMS Télécommande par SMS pour installation dans armoire de distribution électrique en métal

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Votre automate GSM fiable et discret

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation

Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit

Guide utilisateur de l application messagerie vocale visuelle pour smartphone

Business Everywhere pro

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Notice d utilisation

My Plug 2. guide d utilisation. l espace personnel My Plug 2 vous propose un espace personnel où de nombreuses fonctionnalités s offrent à vous.

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

ZTE MF190. Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

ZTE MF190 Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

ALARME COMMUNAUTAIRE. - Mode d emploi -

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

Manuel d'utilisation

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Système d alarme Guide Utilisateur

OUVERTURE PAR GSM Code : GSM64

NOTICE UTILISATEUR Version 3.4 Abonnement BASE

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

Système d alarme ProG5

Table des matières. Pour commencer... 1

GSM/SMS/RFID Système d'alarme X500. Manuel de l'utilisateur. Printed in China PA: X500-UM-FR-V1.0. c 2014 smanos. All rights reserved.

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

QUICK START RF Monitor 4.3-1

UP 588/13 5WG AB13

Manuel d utilisation

2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site

Pour plus d informations consultez nos FAQS sur

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

Répéteur WiFi V1.

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

USER GUIDE. Interface Web

Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

M55 HD. Manuel Utilisateur

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

Téléphone de Secours Memcom

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

Transcription:

Sockonnect SKT-50 Alerte en cas de coupure de courant Surveillance de la température Guide d utilisation

Sockonnect SKT-50 Alertes de température par SMS Merci d avoir commandé la Sockonnect SKT-50 La Sockonnect SKT-50 est un dispositif d alerte de température composé d un module GSM et d un capteur de température. Il comprend également une sonde de température déportée étanche qui supporte une plage plus large de température. Grâce à une carte SIM, tous les réglages de la Sockonnect SKT-50 peuvent facilement être modifiés par SMS. La Sockonnect SKT-50 envoie le données de température vers le mobile de l utilisateur par SMS. Les utilisateurs autorisés définissent une plage de température, la Sockonnect SKT-50 enverra automatiquement une alerte SMS quand la température atteindra la valeur renseignée. Ce dispositif permet notamment de détecter un incendie quand il se produit une hausse subite de la température. Grâce à un accumulateur intégré, la Sockonnect SKT- 50 envoie également un SMS en cas de coupure ou de reprise de l activité électrique. La Sockonnect SKT-50 est facile à configurer. Il vous suffit d insérer la carte SIM et de brancher la prise. Elle convient parfaitement à un usage domestique et à une utilisation au bureau, elle peut être utilisé dans les pièces informatiques, les garages, les chambres d enfants et toutes autres pièces. La carte SIM doit être associé à un forfait SMS.

CONTENU Pour votre sécurité Chapitre 1 Contenu et accessoires - 1.1 Fonctions de base - 1.2 Contenu du pack - 1.3 Indicateur lumineux et alerte sonore Chapitre 2 Guide d opération - 2.1 Installation de la carte SIM et de la sonde déportée - 2.2 Alimentation GSM - 2.3 Définition des utilisateurs - 2.4 Changement du mot de passe - 2.5 Connaître la température - 2.6 Alerte de seuil de température - 2.7 Alertes programmées - 2.8 Changement rapide de température - 2.9 Alerte d alimentation - 2.10 Alerte de signal faible - 2.11 Indicateur LED - 2.12 Remise en configuration d usine Chapitre 3 Maintenance Chapitre 4 Problèmes connus Chapitre 5 Paramètres techniques Liste des commandes SMS

Avertissement 1. Commandez une carte SIM du fournisseur de votre choix et installez la dans la Sockonnect SKT-50. Le numéro de la carte SIM est appelé numéro de la Sockonnect SKT-50 dans cette brochure. 2. L utilisateur doit activer la carte SIM et désactiver le code PIN de la carte. 3. Changez le mot de passe initial à la première utilisation. Soyez certains de conserver secret le mot de passe. Ne donnez ces informations qu aux utilisateurs autorisés. Pour votre sécurité - Avant d utiliser la Sockonnect SKT-50, assurez-vous que vous captez un signal GSM dans la zone d utilisation du produit. - La Sockonnect SKT-50 est prévue pour un usage en intérieur. Ne l utilisez pas dans un environnement humide, poussiéreux ou dangereux. - Ne pas ouvrir le boitier sauf en cas de maintenance. - Ne faites pas tomber ou ne secouer pas l appareil, il risquerait d être endommagé. - La Sockonnect SKT-50 est un dispositif avec transmission sans fil. Tenez-le éloigné des équipements électroniques pour éviter les interférences avec le signal sans fil. - Eteignez le dispositif quand vous entrez dans une zone présentant des risques explosifs. - Ne placez pas la Sockonnect SKT-50 dans un feu à cause de risque d explosion. - Tenez le produit hors de portée des enfants.

Chapitre 1 Contenu et accessoires 1.1 Fonctions de base - Cet appareil utilise une carte SIM GSM. - Prise commandé par SMS: l appareil est programmé par l envoi de commandes SMS. - Alimentation : 110V-250V / 50Hz - Plage de température de fonctionnement : -10 à +50 C. - Démarrage automatique programmable - Support d une sonde de température déportée: soyez avertis de la température sur votre mobile par SMS. - Alerte SMS en cas de changement rapide de température ou quand celle-ci atteint une valeur définie. - Supporte jusqu à 5 utilisateurs différents. - Synchronisation horaire automatique - Alerte SMS en cas de coupure ou de reprise de l activité électrique. 1.2 Contenu du pack - 1 Sockonnect SKT-50-1 capteur de température - 1 guide d utilisateur 1.3 Indicateur lumineux et alerte sonore Voyant Power - Eteint : pas d alimentation - Allumé : corectement alimenté Voyant GSM - Eteint : pas de carte SIM installée ou pas d alimentation - Clignotement lent : recherche de réseau GSM - Clignotement rapide : Envoi ou réception de SMS - Clignotement régulier : Fonction en stand-by Alerte sonore - Une fois : Réseau GSM enregistré - Trois fois : Carte SIM non reconnu ou échec d enregistrement du réseau - Long bip : Coupure de courant ou alerte de température A noter : Si le signal GSM est trop faible, la Sockonnect SKT-50 enverra un SMS «Weak GSM signal» à l utilisateur maitre.

Chapitre 2 Guide d opération 2.1 Installation de la carte SIM et de la sonde déportée - Insérez la carte SIM dans l emplacement prévu à cet effet, assurez que le côté doré soit vers le haut, et que la carte soit dans le même sens que celui de l icône. - Poussez la carte fermement jusqu à entendre un son de blocage. - Insérez la sonde de température déportée dans le port jack 3.5 mm. 2.2 Alimentation GSM Allumage : Branchez la Sockonnect SKT-50 dans une prise. La LED Power va être allumée en permanence, la LED GSM va s allumer une seconde puis s éteindre 3-4 secondes. Après avoir reconnu la carte SIM, la LED va clignoter, ceci indique que la recherche du réseau GSM est en cours. Une fois le réseau enregistré, la Sockonnect SKT-50 va émettre un bi et la LED va clignoter doucement. Extinction : Débranchez la SimPal de la prise. Elle s éteindra automatiquement. 2.3 Définition des utilisateurs Seul l utilisateur maitre et 4 utilisateurs dits «Family» peuvent utiliser la Sockonnect SKT-50. Le symbole # doit être utiliser durant l envoi de SMS. N insérez pas d espaces dans les SMS. 2.3.1 Définition du numéro maitre Si vous utilisez la SimPal pour la première fois, ou si celle-ci a été réinitialisée en configuration d usine, vous devez programmer le numéro maitre. L utilisateur doit envoyer le SMS suivant à la SomPal-T2 via son téléphone portable (son numéro sera donc le numéro maitre) Programmer le numéro maitre : #00# Vous allez alors recevoir le message suivant : Welcome to use Sockonnect SKT-50 Your passwordis : 1234

Après avoir ajouter un numéro maitre, celui-ci peut changer le numéro maitre. Pour cela il faudra envoyer le SMS suivant : #10#NouveauNuméro# NouveauNuméro sera alors désormais le nouveau maitre. Vous recevrez alors le message suivant : New master number set successfully 2.3.2 Définition des numéros Family Vous pouvez ajouter jusqu à 4 numéro Family. Les utilisateurs Family peuvent envoyer des commandes par SMS et recevoir les message d alerte de température. Il vous suffit d envoyer les codes suivants : Ajouter un numéro : #08#NuméroFamily# Ajouter plusieurs numéros : #NuméroFamily1#...#NuméroFamily4# Vérifier les numéros : #08# Supprimer un numéro : #09#NuméroFamily# Supprimer tous les numéros : #09# Autoriser les messages d alerte au numéros Family : #05#1# Annuler les messages d alerte : #05#0# 2.4 Changement du mot de passe Pour changer le mot de passe, le numéro maitre doit envoyer le SMS suivant : #11#AncienNuméro#NouveauNuméro# Le mot de passe doit comporter 4 chiffres, le mot de passe original est 1234. 2.5 Connaître la température L utilisateur maitre doit envoyer les SMS suivants : Température : #01# Température sonde déportée : #16# 2.6 Alerte de seuil de température Une plage de température peut être programmée dans la Sockonnect SKT-50. Dans ce cas, si la température sort de la plage ou y revient, vous recevrez un SMS d alerte : Temperature Alert! Current temperature reading : **

2.6.1 Pour le capteur intégré L utilisateur maitre doit envoyer les SMS suivants : Activer l alerte : #02#1# Fixer la plage : #03#TempMini#TempMaxi# Désactiver l alerte : #02#0# Les températures par défaut sont les suivantes : TempMini : 20 TempMaxi : 30 Les valeurs de température doivent être comprises entre -10 et 50 C. 2.6.2 Pour la sonde déportée L utilisateur maitre doit envoyer les SMS suivants : Activer l alerte : #16#1# Fixer la plage : #17#TempMini#TempMaxi# Désactiver l alerte : #16#0# Vérifier l alerte : #16# Les températures par défaut sont les suivantes : TempMini : 15 TempMaxi : 20 Les valeurs de température doivent être comprises entre -20 et 100 C. 2.7 Alertes programmées 2.7.1 Activer les alertes programmées pour le capteur intégré Une limite spéciale de température peut être programmée pour une période donnée. Pendant cette période, si la température détectée par le capteur intégré est au-delà de la limite fixée, vous recevez un SMS d alerte. L utilisateur maitre doit envoyer le code suivant : #06#1# Paramétrage Ces paramétrages enregistreront les dates et températures. L utilisateur maitre doit envoyer le code : #07#Jour#HeureDébut#HeureFin#TempMini1#TempMaxi1#TempMin i2#tempmaxi2# Jour : 0= tous les jours, 1 = Lundi, 2 = Mardi, 8 = Lundi à Vendredi, 9 = Samedi à Dimanche HeureDébut et Heure Fin : sous la forme de 4 chiffres (hh :mm) sous le format 24h. HeureDébut et HeureFin doivent être le même

jour. Les paramètres par défaut sont 0700 et 2100. 2.7.3 Désactiver les alertes Le numéro maitre doit envoyer le SMS : #06#0# 2.8 Changement rapide de température Une durée et un taux de changement de température peuvent être programmés. Dans ce cas, si l écart de température atteint la valeur fixée pendant la période fixée, vous recevez une alerte par SMS. Activer la fonction : #13#1# Paramètres : #14#Temp#Durée Désactiver la fonction : #13#0# 2.9 Alerte d alimentation La Sockonnect SKT-50 avertira l utilisateur en cas de coupure ou de retour de l alimentation électrique de la prise où elle est branchée et effectuera une alerte sonore. Activer la fonctionnalité : #04#1# Désactiver la fonction : #04#0# 2.10 Signal GSM faible La Sockonnect SKT-50 enverra par défaut un SMS pour notifier l utilisateur quand le signal du réseau GSM est trop faible. Ce service est activé par défaut. Activer le service : #15#1# Désactiver le service : #15#0# 2.11 Indicateur LED Si les indicateurs LED sont allumés, ils montrent les différents statuts. Si ils sont éteints, ils évitent que l on trouve facilement la Sockonnect SKT-50 dans le noir. Allumer les indicateurs : #18#0# Eteindre les indicateurs : #18#0#

2.12 Remise en configuration d usine Cette fonction réinitialise l appareil à sa configuration incluant les numéros et les différents programmes enregistrés. Méthode 1 : #12#MotDePasse# Méthode 2 : à l aide d une épingleappuyez sur le bouton de reset près du connecteur jack. Chapitre 3 Maintenance - Si la Sockonnect SKT-50 ne doit pas fonctionner pendant une longue durée, vous devriez la débrancher de la source électrique. - Stockez et utilisez l appareil dans des températures normales. Des températures trop élevées ou trop basses peuvent endommager la Sockonnect SKT-50. - Essayez de garder l appareil et ses accessoires au sec. Ne pas stocker ou utiliser dans une salle de bain ou dans des pièces avec un taux d humidité élevé. Ne laissez pas d eau ou d autres liquides entrer dans la Sockonnect SKT-50. - Ne stockez ou n utilisez pas la Sockonnect SKT-50 dans un endroit trop poussiéreux. - N utilisez pas d alcool, d acétone ou de solvants similaires pour nettoyer l appareil. Nettoyez-le avec un chiffon sec. - N essayez pas d ouvrir l appareil à moins que l on vous y ait invité via un support technique. Si l appareil ne fonctionne pas correctement, regardez le guide des Problèmes connus. Si vous ne trouvez pas de solutions, consultez le support technique.

Chapitre 4 Problèmes connus LED Power éteinte Raison possible : Pas d alimentation Solution : vérifiez l alimentation électrique de l appareil LED GSM éteinte Raison possible : Carte SIM non trouvée ou alimentation éteinte. Solution : Eteignez et vérifiez la carte SIM. Branchez la Sockonnect SKT-50 Toutes fonctions désactivées Raison possible : Problème carte SIM Solution : contactez le service client de votre opérateur et faites activer la carte. Aucunes réponses aux commandes Raison possible : La Sockonnect SKT-50 ne fonctionne pas normalement. Solution : Débranchez l appareil, vérifiez la carte SIM ou réinitialisez en configuration usine. La LED GSM continue de clignoter rapidement Raison possible : Le signal réseau est faible, le code PIN est activé, la carte SIM n est pas valide Solution : Déplacez l appareil, désactivez le code PIN ou contactez votre opérateur. Le numéro maitre existe déjà Raison possible : Un autre numéro maitre est déjà programmé Solution : Changez le numéro maitre ou réinitialiser l appareil Format invalide Raison possible : commande invalide Solution : référez-vous au manuel Pas d utilisateur autorisé Solution : Essayez la commande #00# à partir du téléphone maitre Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème que vous rencontrez avec ces indications, contactez votre revendeur ou le service clients.

Chapitre 5 Paramètres techniques Alimentation : 110-230V / 50Hz CEE 7/7 Sortie : 110-230V / 50Hz, 230Z / 30A (30s) 16A longue durée Température de fonctionnement : -10 C à +50 C Température de stockage : -20 C à +50 C Humidité relative 10-90% sans condensation Protocoles de communication : GSM PHASE 2/2+ avec data Interface de données : GSM SIM 1.8V / 3.0V Température de la sonde : -10 C à +50 C Bande GSM : EGSM900, DCS1800

Liste des commandes SMS Catégorie Fonction Commande Définition Ajouter un #00# d utilisateurs numéro maitre Changer le #10#NouveauNuméro# numéro maitre Ajouter un #08#NuméroFamily# numéro Family Ajouter #08#NuméroFamily1#...#NuméroFamily4# plusieurs numéros Family Vérifier les #08# numéros Family Supprimer un #09#NuméroFamily# numéro Family Supprimer tous #09# les numéros Family Activer les #05#1# messages d alerte pour les numéros Family Désactiver les #05#0# messages d alerte Mot de passe Changer le mot #11#AncienMotDePasse#NouveauMotDePasse# de passe Température Température du #01# capteur intégré Température de #16# la sonde déportée Alerte de Activer l alerte #02#1# dépassement de seuil de température pour le capteur intégré Fixer les limites #03#TempMini#TempMaxi# de température Désactiver pour #02#0# le capteur interne Activer pour la #16#1# sonde déportée Fixer les limites #17#TempMini#TempMaxi# de température Désactiver pour la sonde déportée #16#0# Alerte programmée Alerte de différence de température Vérifier l alerte #16# Activer pour le #06#1# capteur interne Programmer #07#J our#heuredébut#heurefin#tempmini1#tempmaxi1# TempMini2#TempMaxi2 # Vérifier période #07# et température Désactiver #06#0# Activer #13#1# Programmer la #14#Temp#Heure# période et la température

Notifications SMS Indicateurs LED Reset Désactiver #13#0# Activer en cas #04#1# de coupure de courant Désactiver #04#0# Activer pour #15#1# signal GSM faible Désactiver #15#0# Désactiver les #18#0# LEDs Activer les #18#1# LEDs Réinitialiser en #12#MotDePasse# config. D usine Sockonnect SKT-50 Alerte en cas de coupure de courant Surveillance de la température