VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy, 201 1st Street, PETALUMA CA 94952, USA Aktenzeichen / File ref. Datum / Date 5013244-3971-0002 / 145982 / FG83 / RC 2011-09-13 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. 40033326 This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate No. 40033326. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle Power converter for photovoltaic with interactive fail safe interface Typ(en) / Type(s): M215-60-230 Max. zulässige Eingangsspannung Max. input voltage Max. zulässiger Eingangsstrom Max. input current Nennausgangsspannung Rated output voltage Nennfrequenz Rated frequency Ausgangsstrom Output current Nennausgangsleistung Rated output Zulässige Umgebungstemperatur Max. ambient temperature DC 45 V 15 A AC 230 V 50 Hz 0.94 A 215 W -40 C to +65 C Schutzart IP 67 Degree of protection zusätzliche Bestimmungen DIN VDE V 0126-1-1 (VDE V 0126-1-.1: 2006-02) additional requirements Fortsetzung siehe Blatt 3 / continued on page 3 Merianstrasse 28, D-63069 Offenbach Phone +49 (0) 69 83 06-0 Telefax +49 (0) 69 83 06-555
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 3 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy, 201 1st Street, PETALUMA CA 94952, USA Aktenzeichen / File ref. Datum / Date 5013244-3971-0002 / 145982 / FG83 / RC 2011-09-13 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. 40033326 This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate No. 40033326. Dieser s-ausweis bildet eine Grundlage für die EG-Konformitätserklärung und CE-Kennzeichnung durch den Hersteller oder dessen Bevollmächtigten und bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Schutzanforderungen der EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG mit ihren Änderungen. This Marks Approval is a basis for the EC Declaration of Conformity and the CE Marking by the manufacturer or his agent and proves the conformity with the essential safety requirements of the EC Low-Voltage Directive 2006/95/EC including amendments. VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH VDE Testing and Certification Institute Fachgebiet FG83 Section FG83 Merianstrasse 28, D-63069 Offenbach Phone +49 (0) 69 83 06-0 Telefax +49 (0) 69 83 06-555
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Beiblatt / Supplement Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy, 201 1st Street, PETALUMA CA 94952, USA Aktenzeichen / File ref. Datum / Date 5013244-3971-0002 / 145982 / FG83 / RC 2011-09-13 Dieses Beiblatt ist Bestandteil des sausweises Nr. 40033326. This supplement is part of the Certificate No. 40033326. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle Power converter for photovoltaic with interactive fail safe interface Fertigungsstätte(n) Place(s) of manufacture Referenz/Reference Flextronics Shenzhen 30020792 3 Tian Fu Road Tong Fu Industrial Park, Fu Yong Town 518103 SHENZHEN Guangdong CHINA VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH VDE Testing and Certification Institute Fachgebiet FG83 Section FG83 Merianstrasse 28, D-63069 Offenbach Phone +49 (0) 69 83 06-0 Telefax +49 (0) 69 83 06-555
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Infoblatt / Info sheet Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy, 201 1st Street, PETALUMA CA 94952, USA Aktenzeichen / File ref. Datum / Date 5013244-3971-0002 / 145982 / FG83 / RC 2011-09-13 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. 40033326 This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate No. 40033326. Genehmigung zum Benutzen des auf Seite 1 abgebildeten markenrechtlich geschützten Zeichens des VDE: Grundlage für die Benutzung sind die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) der VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH. Das Recht zur Benutzung erstreckt sich nur auf die bezeichnete Firma mit den genannten Fertigungsstätten und die oben aufgeführten Produkte mit den zugeordneten Bezeichnungen. Die Fertigungsstätte muss so eingerichtet sein, dass eine gleichmäßige Herstellung der geprüften und zertifizierten Ausführung gewährleistet ist. Die Genehmigung ist so lange gültig wie die VDE-Bestimmungen gelten, die der Zertifizierung zugrunde gelegen haben, sofern sie nicht auf Grund anderer Bedingungen aus der VDE Prüf- und Zertifizierungsordnung (PM102) zurückgezogen werden muss. Der Gültigkeitszeitraum einer VDE-GS- kann auf Antrag verlängert werden. Bei gesetzlichen und / oder normativen Änderungen kann die VDE-GS- ihre Gültigkeit zu einem früheren als dem angegebenen Datum verlieren. Produkte, die das Biozid Dimethylfumarat (DMF) enthalten, dürfen gemäß der Kommissionsentscheidung 2009/251/EG nicht mehr in den Verkehr gebracht oder auf dem Markt bereitgestellt werden. Der VDE-sausweis wird ausschließlich auf der ersten Seite unterzeichnet. Approval to use the legally protected Mark of the VDE as shown on the first page: Basis for the use are the general terms and conditions of the VDE Testing and Certification Institute. The right to use the mark is granted only to the mentioned company with the named places of manufacture and the listed products with the related type references. The place of manufacture shall be equipped in a way that a constant manufacturing of the certified construction is assured. The approval is valid as long as the VDE specifications are in force, on which the certification is based on, unless it is withdrawn according to the VDE Testing and Certification Procedure (PM102E). The validity period of a VDE-GS-Mark Approval may be prolonged on request. In case of changes in legal and / or normative requirements, the validity period of a VDE-GS-Mark Approval may be shortened. Products containing the biocide dimethylfumarate (DMF) may not be marketed or made available on the EC market according to the Commission Decision 2009/251/EC. The approval is solely signed on the first page.
CERTIFICAT DE CONTROLE est autorisé à utiliser pour son produit Onduleur photovoltaïque équipé d'un système de commutation automatique la marque protégée ci-dessous pour les types de matériels désignés page 2 et suivantes Testé et certifié conforme à : Réf. Dossier : VDE Institut de contrôle et certification Certificat No. Conditions complémentaires, voir au verso et pages suivantes Les certificats VDE ne sont valides qu'après leur publication sur :
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Nom et siège social du détenteur du certificat Réf. dossier Ce supplément est uniquement valable en combinaison avec la page 1 du certificat n 40033326 PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle Onduleur Power converter photovoltaïque for photovoltaic avec organe with de interactive commutation fail safe automatique interface M215-60-230 Tension d'entrée max. Courant d'entrée max. Tension de sortie nominale Fréquence nominale Courant de sortie Puissance nominale Température ambiante max. Indice de protection à Conditions additionnelles Suite page 3
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Nom et siège social du détenteur du certificat Réf. dossier Ce supplément est uniquement valable en combinaison avec la page 1 du certificat n 40033326 EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Ce certificat constitue une base pour la déclaration de conformité CE et le marquage CE par le fabricant ou son mandataire, et démontre la conformité avec les exigences essentielles de sécurité de la Directive Basse Tension EC Low-Voltage 2006/95 / Directive CE y compris 2006/95/EC ses amendements.
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Nom et siège social du détenteur du certificat Réf. dossier Ce supplément fait partie du certificat n 40033326 PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle Onduleur Power converter photovoltaïque for photovoltaic avec organe with de interactive commutation fail automatique safe interface Fertigungsstätte(n) Place(s) Lieu(x) de of fabrication manufacture 30020792
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Nom et siège social du détenteur du certificat Réf. dossier Ce supplément est uniquement valable en combinaison avec la page 1 du certificat n 40033326 Genehmigung zum Benutzen des auf Seite 1 abgebildeten markenrechtlich geschützten Zeichens des VDE: Autorisation Approval d'utiliser use the legally la marque protected déposée Mark VDE of telle the qu'affichée VDE as shown sur la on première the first page: page: Le principe de base pour l'utilisation sont les conditions générales du VDE Testing and Certification Institute. Le droit d'utiliser la marque n'est accordé que pour la société mentionnée avec les noms des lieux de fabrication et les produits énumérés avec les références de type connexes. Le lieu de fabrication doit être équipé de manière à ce qu'une constance dans la fabrication du produit certifié soit assurée. La certification reste valide tant que les spécifications VDE sur lesquelles elle est fondée sont en vigueur, à moins qu'elle ne soit retirée par le VDE Testing and Certification Procedure (PM102E). La période de validité d'un agrément VDE-GS-Mark peut être prolongée sur demande. En cas de changements des exigences légales et / ou normatives, la période de validité d'un agrément VDE-GS-Mark peut être raccourcie. Les produits contenant du fumarate de diméthyle biocide (DMF) ne peuvent être commercialisés ou mis à disposition sur le marché communautaire Européen conformément à la décision 2009/251/CE de la Commission. L'approbation est signée uniquement sur la première page.