CATO 55-04 OAIC 55-04



Documents pareils
France Bélanger Service Clients / Customer Service

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Folio Case User s Guide

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Contents Windows

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Moi COLLECTION - Broderie - Gironde - Bordeaux - Mérignac - Saint Médard - Moi COLLECTION.

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP

DOSSIER TECHNIQUE CHEMISE «LAURIE» SOMMAIRE

Application Form/ Formulaire de demande

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Garage Door Monitor Model 829LM

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

How to Login to Career Page

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

««MODE ANNEES 40 40»

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Notice Technique / Technical Manual

Elia Supplier Information Guide Enregistrement comme fournisseur Elia sur Ariba

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Comment Accéder à des Bases de Données MySQL avec Windows lorqu'elles sont sur un Serveur Linux

Teamwear. 50 Crunchtime 54 Play-Off. 62 Rebound 64 Essential 66 Kids 68 Referee 70 Authentic. 79 Sizes

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

OpenOffice.org Calc Ouvrir un classeur

BILL 203 PROJET DE LOI 203

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32


Comment sauvegarder ses documents

Comment faire un Mailing A partir d une feuille Calc

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

As per the Communications Policy of the Government of Canada, you can request alternate formats on the "Contact Us" page.

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

UN UNIFORME DE NOUVELLE QUALITE. LONGTEMPS DESIRE ET DESORMAIS DISPONIBLE! A PARTIR DU 1 er JANVIER Informations - Offre Adresses

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

Insérer des images dans Base

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Comment consolider des données

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Bill 69 Projet de loi 69

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Exercices sur SQL server 2000

Les hommes sont des obsédés, les femmes sont vénales (nous l avons mesuré)

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

et Active Directory Ajout, modification et suppression de comptes, extraction d adresses pour les listes de diffusion

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation

Transcription:

ANNEX F ANNEXE F ILLUSTRATED REFERENCES GENERAL 1. The appendices to this annex detail the placement of badges, pins, medals and other items on the uniform, as well as hair and moustache standards, knotting of the tie and lacing of the boots. 2. The illustrated references are separated into the following appendices: Appendix 1: Wedge Appendix 2: Hair Appendix 3: Knotting of tie Appendix 4: Lanyard Appendix 5: Right Breast Pocket Appendix 6: Left Breast Pocket Appendix 7: Wearing of the Poppy Appendix 8: Right Sleeve Appendix 9: Left Sleeve Appendix 10: Lacing of Boots RÉFÉRENCES ILLUSTRÉES GÉNÉRALITÉS 1. Les appendices à cette annexe précisent le placement des insignes, épinglettes, médailles et autres items sur l uniforme, ainsi que les normes pour les cheveux et la moustache, le nouage de la cravate et le laçage des bottes. 2. Les références illustrées sont séparées dans les appendices suivants: Appendice 1: Calot Appendice 2: Cheveux Appendice 3: Nœuds de cravate Appendice 4: Cordon Appendice 5: Poche de poitrine droite Appendice 6: Poche de poitrine gauche Appendice 7: Port du coquelicot Appendice 8: Manche droite Appendice 9: Manche gauche Appendice 10: Laçage des bottes F-1/1

Appendix 1 Appendice 1 Centred between front and middle Centrée entre devant et milieu Centred Centrée Wedge Calot F1-1/1

Appendix 2 Appendice 2 Hair Male Cadets Cheveux Cadets F2-1/3

Appendix 2 Appendice 2 Hair Female Cadets Cheveux Cadettes F2-2/3

Appendix 2 Appendice 2 Hair Female Cadets (Braids) Cheveux Cadettes (Tresses) F2-3/3

Appendix 3 Appendice 3 Knotting of Tie Nœuds de cravate F3-1/1

Appendix 4 Appendice 4 Step 1: Pass the lanyard under the left shoulder strap and under the arm Étape 1: Passer le cordon sous la patte d épaule gauche et sous le bras Step 2: Thread the cord through the eyelet and tighten under the arm Étape 2: Passer le cordon dans l œillet et tendre sous le bras Lanyard Cordon F4-1/2

Appendix 4 Appendice 4 Step 3: Loop the loose cord around the left breast pocket button, and fasten the button. The cords should then be pinched to keep them close to one another Étape 3: Passer le cordon pendant autour du bouton de la poche de poitrine gauche et attacher le bouton. Les cordons devraient ensuite être pincés ensemble afin qu ils restent près l un de l autre Lanyard Cordon F4-2/2

Appendix 5 Appendice 5 Centered* Centrée* Centered Centrée McCLURE Centered Centrée With one Marksmanship or Biathlon Pin Avec une épinglette de Tir ou de Biathlon Centered Centrée Centered* Centrée* BRILLANT 0.5 cm Centered Centrée With both Marksmanship and Biathlon Pins Avec une épinglette de Tir et de Biathlon Right Breast Pocket Poche de poitrine droite *Note: See para 54 for authorized occasions to wear the Squadron Anniversary Pin *Nota: Voir le para 54 pour les occasions où le port de l épinglette d anniversaire d escadron est autorisé F5-1/1

Appendix 6 Appendice 6 0.5 cm 0.5 cm Centered Centrée 0.5 cm With one Pin (Commendation or Duke of Edinburgh) Avec une épinglette (Citation ou Duc D Édimbourg) Left Breast Pocket Poche de poitrine gauche With both Commendation and Duke of Edinburgh Pins Avec l épinglette de la Citation et l épinglette du Prix du Duc d Édimbourg F6-1/1

Appendix 7 Appendice 7 Shirt and Cadet Jacket Chemise et veste de cadet Overcoat Manteau long Cadet Jacket with medal Veste de cadet avec médaille All-Season jacket Manteau toute saison Wearing of the Poppy Port du coquelicot F7-1/1

Appendix 8 Appendice 8 2 cm The rank badge is worn centred, mid-way between the elbow and the upper shoulder seam L insigne de grade se porte centré, à mi-chemin entre le coude et la couture supérieure de l épaule 1 cm Note: If no Summer Course Qualification Badges are worn, the First Aid badge is worn 1 cm above the cuff Nota: Si aucun insigne de qualification de cours d été n est porté, l insigne de secourisme se porte 1 cm au-dessus du parement de la manche Right Sleeve (other than Warrant Officers) Manche droite (autre que les Adjudants) F8-1/2

Appendix 8 Appendice 8 2 cm The First Aid badge is worn centred, mid-way between the elbow and the upper shoulder seam L insigne de secourisme se porte centré, à mi-chemin entre le coude et la couture supérieure de l épaule See below Voir ci-dessous The rank badge is worn centred with the bottom of the badge 9 cm above the top of the cuff or if a third row of Summer Courses Qualification Badges is worn, 1 cm above the third row badge L insigne de grade se porte centré avec le bas de l'insigne 9 cm au-dessus du parement de la manche ou si une troisième rangée d insigne de qualification de cours d été est portée, 1 cm au-dessus de l insigne de la troisième rangée Right Sleeve (Warrant Officers) Manche droite (Adjudants) F8-2/2

Appendix 9 Appendice 9 2 cm The rank badge is worn centred, mid-way between the elbow and the upper shoulder seam L insigne de grade se porte centré, à mi-chemin entre le coude et la couture supérieure de l épaule 1 cm 1 cm Note: If no Fitness Program, Marksmanship Classification, or Glider Pilot Familiarization Badges are worn, the Squadron Proficiency Level or Music badges are worn immediately above the cuff. Nota: Si aucun insigne d efficience physique, de classification de tir ou de familiarisation de pilote de planeur n est porté, les insignes de niveau de qualification d escadron ou de musique se portent juste au-dessus du parement de la manche. Left Sleeve (other than Warrant Officers) Manche gauche (autre que les Adjudants) F9-1/2

Appendix 9 Appendice 9 2 cm The music badge is worn centred, mid-way between the elbow and the upper shoulder seam L insigne de musique se porte centré, à mi-chemin entre le coude et la couture supérieure de l épaule The Rank badge is worn centred at the same height as the right sleeve L insigne de grade se porte centré à la même hauteur que la manche droite Left Sleeve (Warrant Officers) Manche gauche (Adjudants) F9-2/2

Appendix 10 Appendice 10 Lacing of Boots Laçage des bottes F10-1/1