Distributeur à clapet 2/2 voies à commande directe à commande par électroaimant

Documents pareils
Soupape de sécurité trois voies DSV

VT-VRPD 2 2X V

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

1. Généralités. D 7300 Distributeurs à bille 2.2

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Contrôleurs de Débit SIKA

Recopieur de position Type 4748

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Clapets de sur-débit industriels

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Easy programme. Sélection de composants Hydraulique industrielle. Edition The Drive & Control Company. Electric Drives

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Thermorégulateurs Series 5 et Series 4. Exciting technology!

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

assortiment vannes domestiques et industrielles

Informations techniques

Vanne à tête inclinée VZXF

NOTICE D INSTALLATION

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

ventilation Caisson de ventilation : MV

Pompes à carburant électriques

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Capteur de débit SFAB

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Vannes à boisseau sphérique moyenne pression

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Références pour la commande

Détendeur Régulateur de Pression

II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection

Multichronomètre SA10 Présentation générale

DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

APS 2. Système de poudrage Automatique

LES PROS DE L AFFICHAGE

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Un partenaire Un partenaire solide

Etonnamment silencieux Le nouvel

Caractéristiques techniques

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle

VI Basse consommation inverter

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Collecteur de distribution de fluide

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Capteur de pression compact dan-hh

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

27/31 Rue d Arras NANTERRE Tél. 33.(0) Fax. 33.(0)

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service Purgeurs BK 45, BK 45 U

GOL-MPPT- 24V-10A GOL-MPPT- 12V-15A

Apprendre en pratique - dès le début.

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

Catalogue Catalogue IntelliSense

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau. La solution compacte & économique

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

Transcription:

Distributeur à clapet / voies à commande directe à commande par électroaimant RF 836-/0. Remplace: 06.08 /0 Type KSDE (Haute performance) Calibre nominal 8 Série B Pression de service maximale 500 bars Débit maximal 5 l/min H7077 Table des matières Contenu Page Caractéristiques Codification Types de distributeur Bobines livrables Fonctionnement, coupe, symboles 3 Caractéristiques techniques 4, 5 Tolérance de tension supérieure à la température ambiante 6 Courbes caractéristiques 6 Seuils de puissance 6 Encombrement 7 Trou de vissage 8 Composants individuels disponibles 9 Caractéristiques Distributeur à clapet à action directe par électroaimant, étanche des deux côtés Trou de vissage R/T-8A Raccordement arrêté étanche sans fuite Commutation sûre également en cas de périodes d arrêt prolongées Électroaimants à tension continue à bain d huile Bobine magnétique orientable Informations concernant les pièces de rechange livrables: www.boschrexroth.com/spc

/0 Bosch Rexroth AG Hydraulics KSDE RF 836-/0. Codification (distributeur sans bobine) ) KSDE 8 B H V * Distributeur à clapet, à commande directe, à commande électrique Pression de service maximale 500 bars = U Pression de service maximale 350 bars = R Calibre nominal = 8 orifices principaux "R" (350 bars) Symboles "U" (500 bars) = N = P B = H = Autres indications en clair Matière des joints V = Joints FKM (autres joints sur demande) Attention! Tenez compte de l aptitude du fluide hydraulique utilisé pour les joints! N0 = Sans dispositif de manœuvre auxiliaire N9 = Avec dispositif de manœuvre auxiliaire sous couvercle N = Avec dispositif de manœuvre auxiliaire vissable (commande par vis moletée) Symbole N Symbole P Modèle N0 N9 N N0 N9 R (350 bars) X X X X ) U (500 bars) X X Haute performance et trou de vissage R/T-8A (voir page 8) Série Types de distributeurs (sans bobine) ) Pression de service 350 bars Symbole de tiroir Type Réf. article N KSDER8NB/HN0V R90085000 KSDER8NB/HNV R900700 P KSDER8PB/HN0V R90085005 KSDER8PB/HN9V R9007098 Pression de service 500 bars Symbole de tiroir Type Réf. article N KSDEU8NB/HN0V R90085007 P KSDEU8PB/HN0V R90085009 Bobines livrables (à commander séparément) ) Tension continue CC 4) "K4" 03pol (+PE) DIN EN 7530-803 Réf. article de la bobine avec connecteur mâle 3) "K40" 0pol K40 DT 04-PA, Sté Deutsch "C4" 0pol C4/Z30 AMP Horloge Junior V R90099678 R9007989 R9003588 4 V R90099 R9007990 R9003589 ) Distributeurs complets montés avec bobine sur demande ) Dispositif de manœuvre auxiliaire vissable "N0" (commande par six pans creux avec contre-écrou), possible en tant que commande séparée, Réf. article R90053; codification "N9"! 3) Connecteurs femelles (à commander séparément), voir la notice 08006 4) Autres tensions sur demande

RF 836-/0. KSDE Hydraulics Bosch Rexroth AG 3/0 Fonctionnement, coupe, symboles Généralités Les distributeurs à clapet à / voies sont des valves à visser à commande directe à pression égalisée. Ils se composent essentiellement d une pièce de vissage (), d un électroaimant (4) ainsi que d un élément de fermeture (3) et d un ressort de pression (). Fonctionnement La position de départ du distributeur (ouvert sans courant "P" ou fermé sans courant "N") est déterminée par la position de l élément de fermeture (3) et la disposition du ressort de pression (). Les distributeurs à clapet à / voies toujours sont égalisés au niveau de la pression grâce à la conception constructive par rapport aux forces de réglage. Les orifices principaux et peuvent être chargés d une pression de service de 350/500 bars voir page 4). Attention! Le débit n est autorisé que dans la direction indiquée par la flèche (voir les symboles)! Avec la version "U" (pression de service 500 bars) l orifice principal doit être relié au raccord de pompe P! Avec le symbole "P", l élément de fermeture (3) est pressé sur le siège par l électroaimant (4), avec le symbole N, il est pressé sur le siège par le ressort de pression (). Le débit est arrêté sans fuite. Le dispositif de manœuvre auxiliaire permet la connexion du distributeur sans exciter l électroaimant. Il est disponible en version à couvercle "N9" (5) ou en version vissable "N" (6) (voir page ). Symbole "N" Fermé sans courant Modèle "R" (350 bars) Symbole "P" Ouvert sans courant Symbole "N" Fermé sans courant Modèle "U" (500 bars) Symbole "P" Ouvert sans courant Modèle "K4" (avec connecteur femelle) Modèle "C4" Modèle "K40" (A) 4 (P) 3 Type KSDEU8PB/HN9V 5 6

4/0 Bosch Rexroth AG Hydraulics KSDE RF 836-/0. Caractéristiques techniques (en cas d utilisation en dehors des valeurs indiquées, veuillez nous consulter!) générales Poids Distributeur kg 0,30 Bobine kg 0,5 Position de montage Quelconque Plage de température ambiante C 40 à +0 hydrauliques Pression de service maximale Modèle "U" bars 500 (sur tous les orifices, lorsque P A; en raison de la construction) Modèle "R" bars 350 (sur tous les orifices) Débit maximal Modèle "U" l/min 3 (voir les seuils de puissance, page 6) Modèle "R" l/min 5 (voir les seuils de puissance, page 6) Fluide hydraulique Voir le tableau en bas Plage de température du fluide hydraulique C 40 à +80 Plage de viscosité mm /s 4 à 500 Degré de pollution max. admissible pour fluide hydraulique, Indice 0/8/5 ) indice de pureté selon ISO 4406 (c) Alternances de l effort Modèle "R" (350 bars) 0 millions Modèle "U" (500 bars) 5 millions Fluide hydraulique Classification Matériaux d étanchéité Normes appropriés Huiles minérales et hydrocarbures apparentés HL, HLP, HLPD, HVLP, HVLPD FKM DIN 554 Non nuisible à l environnement Difficilement inflammable Pas hydrosoluble HETG FKM HEES FKM ISO 5380 Hydrosoluble HEPG FKM ISO 5380 Anhydre HFDU, HFDR FKM ISO 9 Aqueux HFAS FKM ISO 9 Consignes importantes relatives aux fluides hydrauliques! Informations et renseignements supplémentaires relatifs à l utilisation d autres fluides hydrauliques, voir la notice 900 ou sur demande! Restrictions des caractéristiques techniques des distributeurs possibles (température, plage de pression, durée de vie, intervalles d entretien etc.)! Le point d inflammation du milieu de processus et du fluide de service utilisé doit être de 40 K supérieur à la température maximale de la surface de l électroaimant. Difficilement inflammable aqueux: Différence de pression maximale de 75 bars par arête de commande, sinon érosion de cavitation renforcée! Précontrainte du au bac < bars ou > 0 % de la différence de pression. Les pointes de pression ne devraient pas dépasser les pressions de service maximales! Non nuisible à l environnement: En cas d utilisation de fluides hydrauliques non nuisibles à l environnement qui dissolvent en même temps le zinc, il se peut que le milieu s enrichisse en zinc (700 mg de zinc par tube polaire). ) Les indices de pureté mentionnés pour les composants sont à respecter dans les systèmes hydrauliques. Un filtrage efficace évite les défauts tout en augmentant la durée de vie des composants. Pour le choix des filtres, voir www.boschrexroth.com/filter.

RF 836-/0. KSDE Hydraulics Bosch Rexroth AG 5/0 Caractéristiques techniques (en cas d utilisation en dehors des valeurs indiquées, veuillez nous consulter!) électriques Type de tension Tension continue Tension d alimentation ) V CC; 4 CC Tolérance de tension supérieure à la température ambiante Voir la courbe caractéristiques, page 6 Puissance absorbée W Facteur de marche % Voir la courbe caractéristiques, page 6 Température maximale des bobines 3) C 50 Temps de réponse selon ISO 6403 MARCHE ( ) ms 80 (électroaimant horizontal) ARRÊT ( ) ms 80 Fréquence de commutation maximale Modèle "R" /h 9000 Modèle "U" /h 3600 Type de protection selon VDE 0470- Modèle "K4" IP 65 avec connecteur femelle monté et verrouillé (DIN EN 6059) Modèle "C4" IP 66 avec connecteur femelle monté et verrouillé DIN 40050-9 IP 69K avec connecteur femelle Rexroth (Réf. article R9007) Modèle "K40" IP 69K avec connecteur femelle monté et verrouillé ) Autres tensions sur demande 3) Compte tenu du degré de température que peut atteindre la surface des bobines magnétiques, il est indispensable de respecter les normes ISO 373- et EN 98! La terre (PE ) est à raccorder conformément aux directives lors du raccordement électrique "K4".

6/0 Bosch Rexroth AG Hydraulics KSDE RF 836-/0. Tolérance de tension supérieure à la température ambiante; facteur de marche 0 0 Tension d alimentation autorisée en % de la tension nominale 0 00 0 00 90 80 70 60 3 90 80 70 60 50-30 -0-0 0 0 0 30 40 50 60 70 80 90 00 50 0 Température ambiante en C Facteur de marche en % Tension maximale Facteur de marche 3 Tension de serrage minimale Plage de tension d alimentation autorisée Courbes caractéristiques (mesurées avec HLP46, ϑ huile = 40 C ± 5 C et bobine 4 V) Courbes caractéristiques p-q V Différence de pression en bars 60 50 40 30 0 0 0 0 3 4 5 Débit en l/min Modèles "R" et "U" Seuils de puissance (mesurés avec HLP46, ϑ huile = 40 C ± 5 C et bobine 4 V) Pression de service en bars 500 400 300 00 00 0 0 3 4 5 Débit en l/min Attention! Le seuil de puissance a été défini avec des électroaimants réchauffés par le service et 0 % de sous-tension. Modèle "U" Modèle "R"

RF 836-/0. KSDE Hydraulics Bosch Rexroth AG 7/0 Encombrement (cotes en mm) (A) 9 3 LS 0 8 84 (90) 5 5 4 (P) Ø37 Connecteur femelle (à commander séparément), voir la notice 08006 Espace requis pour retirer le connecteur femelle 8,6 9 68 3 SW4, couple de serrage M A = 45 +5 Nm ; 7 4 Cote pour connecteur femelle "K4" sans câblage 64,4 5 Cote () pour connecteur femelle "K4", avec câblage 6 Modèle "K40" 7 Modèle "C4" ; 6 8 Écrou, couple de serrage M A = 5 + Nm 55 9 Bobine (à commander séparément, voir page ) 0 Dispositif de manœuvre auxiliaire sous couvercle "N9", en option Dispositif de manœuvre auxiliaire vissable "N", en option 3 ) 99 ) Dispositif de manœuvre auxiliaire vissable "N0" (à commander séparément, voir page ) = orifice principal, pompe P 3) = orifice principal, consommateur A 3) LS = butée épaule (Location Shoulder) 8 ) Commandé ) Vissé 3) Attention! Affectation claire des broches. P et A ne doivent pas être échangés ou fermés arbitrairement!

8/0 Bosch Rexroth AG Hydraulics KSDE RF 836-/0. Trou de vissage R/T-8A; orifices principaux; filet M6 x,5 (cotes en mm) min Ø3 ; 3) Ø0,05 A-B Ø7,86 +0,05 Rz 6 0 LS 9,05 +0, Ø0,05 A-B 3,5±0, min 0 X Ø6,65 +0,05 A M6 x,5 6H Rmax 8 45 0,8 +0,8 3,6±0,, ±0, max Ø4,8 Y +0,5 Ø0, A-B Ø9,5±0, Ø0,05 A-B Ø, +0,05 B Rmax 8 Ø0,05 A-B Ø4,48 +0, Ø7,5 +0,05 75º 5º ) Rz 6 Ø0,05 A-B X 30º ) Rz 6 0,05 A-B Rz 6 Ø0,05 A-B R0,8 ) Y Ø,9 +0, 3) -0, +0, Rz 3 ) Diffère de T-8A ) Tous les biais d introduction de la bague d étanchéité sont arrondis et exempts de bavures 3) En cas de chanfreinage = orifice principal = orifice principal LS = butée épaule (Location Shoulder) Tolérance pour tous les angles ±0,5

RF 836-/0. KSDE Hydraulics Bosch Rexroth AG 9/0 Composants individuels disponibles 90 90 999 A Pos. Désignation Réf. article 90 Écrou R90099453 90 Joint torique pour le tube polaire R90000480 999 Jeu de joints pour le distributeur R9600337 A Dispositif de manœuvre auxiliaire "N0" ) R90053 Bobine, à commander séparément, voir page ) Uniquement en cas de codification "N9", voir page

0/0 Bosch Rexroth AG Hydraulics KSDE RF 836-/0. Notes Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 9786 Lohr am Main, Germany Phone +49 (0) 93 5 / 8-0 Fax +49 (0) 93 5 / 8-3 58 documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt d une demande dedroit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par Bosch Rexroth. Les indications données servent exclusivement à la description du produit. Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux propriétés précises ou à l adéquation du produit en vue d une application précise. Ces indications ne dispensent pas l utilisateur d une appréciation et d une vérification personnelle. Il convient de tenir compte du fait que nos produits sont soumis à un processus naturel d usure et de vieillissement.

RF 836-/0. KSDE Hydraulics Bosch Rexroth AG /0 Notes Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 9786 Lohr am Main, Germany Phone +49 (0) 93 5 / 8-0 Fax +49 (0) 93 5 / 8-3 58 documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt d une demande dedroit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par Bosch Rexroth. Les indications données servent exclusivement à la description du produit. Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux propriétés précises ou à l adéquation du produit en vue d une application précise. Ces indications ne dispensent pas l utilisateur d une appréciation et d une vérification personnelle. Il convient de tenir compte du fait que nos produits sont soumis à un processus naturel d usure et de vieillissement.

/0 Bosch Rexroth AG Hydraulics KSDE RF 836-/0. Notes Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 9786 Lohr am Main, Germany Phone +49 (0) 93 5 / 8-0 Fax +49 (0) 93 5 / 8-3 58 documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt d une demande dedroit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par Bosch Rexroth. Les indications données servent exclusivement à la description du produit. Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux propriétés précises ou à l adéquation du produit en vue d une application précise. Ces indications ne dispensent pas l utilisateur d une appréciation et d une vérification personnelle. Il convient de tenir compte du fait que nos produits sont soumis à un processus naturel d usure et de vieillissement.