Tout savoir sur : L utilisation de votre flaconnage



Documents pareils
évaluation des risques professionnels

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

Fiche de données de sécurité

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

HUMI-BLOCK - TOUPRET

PH Moins 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE. Postbus ZG Herpen Pays-Bas +31 (0)

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

CONSTRUCTION DES COMPETENCES DU SOCLE COMMUN CONTRIBUTION DES SCIENCES PHYSIQUES

BRICOLAGE. Les précautions à prendre

Fiche de données de sécurité

Vulcano Pièges Fourmis

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Eau (N CAS) Non classifié Urea (N CAS) Non classifié. Version : 1.0

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 Date de création/révision: 25/10/1998 FICHE DE DONNEES DE SECURITE NON CLASSE

Module 6 Envois de matières infectieuses réfrigérés avec de la glace carbonique

FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS

4. Conditionnement et conservation de l échantillon

Fiche de données de Sécurité

Fournisseur Safety Kleen Systems, Inc North Central Expressway, Suite 200 Richardson, TX USA T (800)

FICHE DE DONNEE SECURITE

Contact cutané. Contact avec les yeux. Inhalation. Ingestion.

: Raid Aérosol Fourmis Araignées Cafards

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MODE OPERATOIRE NORMALISE : Date d application :

MC1-F

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

Protection du personnel

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

Principes et objectifs du CLP classification, étiquetage et emballage des substances et mélanges chimiques

Ingrédients No cas % Contrôlé par SIMDUT. Propane >90 Oui Propylène <5 Oui Hydrocarbures, C <2.5 Oui

Préparation de commande. En cas d absence du destinataire. Retour des produits/échanges

Notice de travai consigne de livraison

Liste de contrôle d auto-évaluation pour le niveau de confinement 1 pour les phytoravageurs

Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR

Utilisation de produits sains et sûrs Mise en oeuvre de procédures strictes et rigoureuses

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Barbarian Super 360

A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION A REMETTRE A L UTILISATEUR ET A CONSERVER

Notice d utilisation

Fiche de données de sécurité. 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ

Des produits chimiques dangereux dans mon secteur d activité? Aucun! Pourquoi?

FICHE DE DONNEES DE SECURITE MA890 ACTIVATOR

Fournisseur Safety Kleen Systems, Inc North Central Expressway, Suite 200 Richardson, TX USA T (800)

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Marquage laser des métaux

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

Precor MD EC. CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments

BDL2, BDL3 Enviro Liner Part A. Dominion Sure Seal FICHE SIGNALÉTIQUE. % (p/p) Numéro CAS. TLV de l' ACGIH Non disponible

SECTION 1- Identification de la substance/du mélange et de la société / entreprise

Electrofuge 200 avec traceur Vrac

MANUEL D UTILISATION

Fiche de données de sécurité conformément à la Réglementation (EU) No. 1907/2006 MEC Holding GmbH F SDS

Bio nettoyage au bloc opératoire

RAPPORT AUDIT HYGIENE AVXX-0XX-XXX

SECTION 1 : IDENTIFICATION

Registres de fermentation lente. Critères d inspection

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Solvants au Travail. Guide pour travailler en sécurité avec les solvants.

L hygiène en restauration collective. Formation aux ouvriers de l épicerie Sociale des Capucines Morgane DANIEL-diététicienne RSD

POLITIQUE ADMINISTRATIVE ET PROCÉDURE GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES

Instructions d'utilisation

FICHE DE DONNEES DE SECURITE. 1 Identification de la Substance / du Mélange et de la Société / l Entreprise

RÉFÉRENTIEL DE CERTIFICATION IDENTIFICATION DES COMPÉTENCES À PARTIR DES ACTIVITÉS

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

QUESTIONS RELATIVES À LA SIGNALISATION DES DANGERS. Étiquetage des très petits emballages

SECURITE SANITAIRE ET RESTAURATION COLLECTIVE A CARACTERE SOCIAL

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

1. Identification de la substance / préparation et de la société / entreprise. Peinture Aimant

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE ET DE LA SOCIÉTÉ. APPLICATION ET UTILISATION: Huile en aérosol pour contact accidentel avec la nourriture (ACIA N).

RAID - Aérosol Fourmis, Araignées et Cafards

Sensibilisation des opérateurs à l hygiène des aliments

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

1. Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ HGX poudre contre les fourmis & autres insectes rampants

Fonction Publique Territoriale

AVIS. de l'agence nationale de sécurité sanitaire de l alimentation, de l environnement et du travail

DURCISSEUR DE MUR - TOUPRET

PROCÉDURE. Code : PR-DSI

PRÉPARATION ET LIVRAISON DE REPAS EN LIAISON FROIDE POUR LE RESTAURANT SCOLAIRE

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Registre des dossiers et des mesures correctives du programme LCQ

NETTOYANT MULTI USAGE ECOLOGIQUE 5L

Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire

Transcription:

Tout savoir sur : L utilisation de votre flaconnage

Sommaire Instructions pour l utilisation de votre flaconnage... 3 Recommandations générales sur les prélèvements... 7 Le protocole de cerclage des glacières... 8 2

Instructions pour l utilisation de votre flaconnage Veuillez prendre connaissance des instructions d utilisation de vos flaconnages avant toute manipulation. Consignes de sécurité Utiliser les équipements de protection individuelle suivants lors de la manipulation des flacons : lunettes de sécurité, vêtements résistant aux acides et aux bases, gants anti-coupures et résistant aux acides et aux bases. Les flacons doivent être stockés à l abri de la chaleur et dans un local correctement ventilé. Les flacons comportant le pictogramme sur l étiquette contiennent des additifs (acides ou bases) qui peuvent provoquer des brûlures de le peau et des lésions oculaires graves. Nous rappelons les principales mentions de danger et les conseils de prudence liés à l usage de ces flacons : Mentions de danger H314 : provoque des brûlures de la peau et des lésions oculaires graves. Conseils de prudence P260 : ne pas respirer les poussières / fumées / gaz / brouillard / vapeurs / aérosols. P305 + P351 + P338 : en cas de contact avec les yeux, rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Si la victime porte des lentilles de contact, lui retirer (sous réserve qu elles soient facilement accessible) et continuer à rincer. P303 + P361 + P353 : en cas de contact avec la peau (ou les cheveux), enlever immédiatement les vêtements contaminés puis rincer à l'eau / se doucher. P310 : appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin. 3

Instructions pour l utilisation de votre flaconnage Remplissage des flacons Les flacons sont à remplir à ras bord (sauf pour les paramètres microbiologiques ou bactériologiques. Référez-vous aux bonnes pratiques de prélèvement en vigueur). Identifier chaque flacon avec la référence de l échantillon, la date et l heure de prélèvement. Les flacons en verre doivent être replacés dans leur sachet de protection après remplissage (sachet à bulle avec rabat fermé). Les blocs eutectiques doivent être congelés pendant 20 heures afin de maintenir la température de l enceinte du contenant isothermique entre + 2 et + 8 C. Si vous avez choisi l option de suivi de la température durant le transport, n oubliez pas de mettre une pile thermobouton dans chaque enceinte en vous conformant à la notice d utilisation. Gestion des délais pour l analyse des eaux, les paramètres suivants sont concernés par un délai de mise en analyse «rapide» au laboratoire : 18 heures après prélèvement : microbiologie. 24 heures après prélèvement : ph, conductivité, turbidité, MES, nitrites, nitrates et orthophosphates dans les eaux... Il est fortement conseillé d envoyer vos échantillons immédiatement après le prélèvement. Les laboratoires Eurofins mettent tout en œuvre pour réaliser vos analyses dans les meilleurs délais, mais si pour des raisons particulières ce délai n est pas tenu, (non-conformité à réception, réception le samedi, volume d échantillons conséquent) une observation est alors apposée sur le rapport d analyse. Conditionnement des échantillons Utiliser le contenant isotherme reçu avec vos flacons. Celui-ci comporte une étiquette d identification reprenant les références de votre commande de flacons afin de faciliter le traitement de vos échantillons à réception au laboratoire : références de votre commande Société : Demandeur : Adresse de livraison : Date : SHP13006795 Bon de commande : Colis 1/1 4

Instructions pour l utilisation de votre flaconnage Procédure à suivre pour l envoi de vos échantillons 1. Placer les flacons dans le caisson isotherme et disposez les blocs eutectiques préalablement congelés et si applicable, les piles thermoboutons. 2. Joindre votre commande d analyses. 3. Fermer votre caisson isotherme (pour les glacières, utilisez le kit de cerclage fourni). 4. Utiliser le bon de transport du kit retour fourni pour l envoi vers le laboratoire. A minima, reporter sur le colis l adresse du laboratoire destinataire (vous trouverez l adresse d envoi de vos échantillons sur la fiche de prélèvement jointe aux flacons ou sur le devis établi par votre chargé d affaires). 5. Apposer votre bon de transport comme suit : références de votre commande Société : Demandeur : Adresse de livraison : Ne pas couvrir cette etiquette Date : SHP13006795 Bon de commande : Colis 1/1 6. Ne pas recouvrir le code-barres du bon de transport ni l étiquette d identification. 7. Conserver le talon «non utilisable pour la livraison», il vous sera demandé pour toute demande de traçabilité. 8. Retirer ou masquer le pictogramme Bon à savoir Retrouvez d autres conseils pour le conditionnement sur le portail web de notre partenaire TNT : http://www.tnt.com Retrouvez également ce document en version électronique sur : http://www.eurofins.com/media/11645544/gp_a5_logistique_s_sa_de23234.pdf 5

Instructions pour l utilisation de votre flaconnage Expédier vos échantillons Vous pouvez commander un ramassage de vos échantillons en contactant notre service Logistique au 0 810 122 611 (Numéro Azur : prix d un appel local depuis un poste fixe) du lundi au vendredi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00. Date limite d utilisation et élimination des flacons périmés La Date Limite d Utilisation (DLU) des flacons est indiquée sur l étiquette du flacon. En l absence de DLU mentionnée, le flacon peut être utilisé tant qu il reste fermé. En cas de flacons périmés à nous retourner, veuillez préalablement contacter notre service logistique au 0 810 122 611. Assurez-vous que les colis contenant les flacons ayant le pictogramme étiqueté comme suit : soient emballés dans un colis Pour tout renseignement complémentaire :? Plateforme Logistique Eurofins Environnement 10, rue d Otterswiller - 67700 SAVERNE N AZUR : 0 810 122 611 Mail : logistique-france@eurofins.com Disponible tous les jours ouvrés de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 6

Recommandations générales sur les prélèvements Le prélèvement est un acte essentiel qui conditionne la validité de toutes les analyses effectuées ultérieurement sur l échantillon d eau. De ce fait, il est indispensable de tout mettre en œuvre pour éviter de contaminer les échantillons. Les personnes en charge du prélèvement doivent : Avoir les mains propres. Les nettoyer, si nécessaire, avant de faire les prélèvements soit à un robinet soit à l aide de lingettes ou d un produit désinfectant. Ne pas toucher les surfaces intérieures des flacons ou des bouchons avec les doigts ou un objet quelconque. Avoir du matériel (glacières, perche de prélèvement, chalumeau,...) propre et en bon état de fonctionnement. Avoir des réactifs non périmés en quantité suffisante. En vérifier l aspect avant de s en servir. Si une altération ou une contamination d un réactif est suspectée : jeter le réactif. Avoir les flacons adaptés au prélèvement demandé, propres et en nombre suffisant. Ne pas fumer à proximité des échantillons. Ne pas placer d échantillons ouverts à proximité d une source d échappement moteur, d un ventilateur, d une climatisation, d aliments ou de boissons. Ne pas rejeter les résidus aqueux de ses dosages dans la rivière. Par mesure d hygiène, le port de gants de protection est recommandé en particulier pour des prélèvements effectués en aval d agglomération et de zones industrielles. Pour les piscines, l agent de prélèvement doit porter des sur-chaussures. Il est indispensable, pour assurer la validité du prélèvement, que la traçabilité des opérations réalisées sur le terrain soit complète. Exemple : prélèvement et analyse microbiologique eau de robinet, d une pompe. Enlever le filtre ou le brise-jet, se laver les mains Flamber l orifice Refaire couler l eau pendant environ 2 minutes Faire couler l eau pendant environ 2 minutes Recueillir l échantillon 7

Le protocole de cerclage des glacières étape 1 : préparation du cerclage a Passer la sangle sous la glacière en évitant de bloquer l anse. b Positionner la boucle en acier sur le couvercle. étape 2 : passage de la sangle dans la boucle Saisir une extrémité de la sangle et la passer dans la boucle comme indiqué ci-dessous : a b c Procéder de la même facon pour l autre extrémité. étape 3 : fermeture Tirer fortement sur les 2 extrémités jusqu à ce que la sangle soit tendue. étape 4 : bon de transport Disposer le bon de transport sur le dessus du caisson isotherme. Ne pas géner la lisibilité du code-barres du bon de transport avec la sangle. Il est inutile de rajouter du ruban adhésif. 8 S-SA-DE23234 Version du 21/10/15