AD 2. AÉRODROME DRZR - ZINDER



Documents pareils
FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

AIP 7 AD ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

A/A: MHz 206º. Segre Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

Déc. 2 E (2010) 12 40'N BA/ DC 3 AVA 'E 1050x25 BGR (x) (*) 270

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

Rapport d enquête Technique

LES REGLES DE VOL VFR

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

MINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM NM

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

Fabricant. 2 terminals

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur

Mémo du pilote VFR 2014/2015

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014

La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels.

Rapport. Bureau d Enquêtes et d Analyses pour la sécurité de l aviation civile. Ministère de l Ecologie, du Développement durable et de l Energie

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

Commune X. Quelles nouvelles exigences pour l accessibilité de la voirie? Les prescriptions techniques de l arrêté du 15 janvier 2007

La réglementation et les obligations qui en découlent

ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC (ERP) INSTALLATIONS OUVERTES AU PUBLIC (IOP) NOTICE D ACCESSIBILITÉ AUX PERSONNES HANDICAPÉES

QUESTIONNAIRE «R.C. GESTIONNAIRE D AERODROME»

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

REGLEMENTATION AERIENNE

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR

AIC N 10/A/15GO 19 MARS 2015

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar

Formulaire de déclaration du risque Assurance Responsabilité Civile Exploitant et/ou Gestionnaire d'aérodrome

ASCENSEUR ET APPAREILS ÉLÉVATEURS

Notice Technique / Technical Manual

2012 LE NOUVEAU LABEL PNEUMATIQUE EUROPÉEN

L E G I S L A T I O N

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

NOM équipement. Notice accessibilité pour les établissements recevant du public

D ACHEVEMENT DES TRAVAUX ET AUTRES ACTIONS DE MISE EN ACCESSIBILITE

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Polar. Nouveautés Polar

Application de la Phraséologie des Communications.

Référentiel Handicap. Référentiel Handicap. 2 e seuil de bonification. Logement collectif neuf. Logement individuel neuf

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Outil d autodiagnostic du niveau d accessibilité - Les cabinets médicaux -

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

NOUVEAU DISPOSITIF REGLEMENTAIRE Les ERP

FORMULAIRE DE DEMANDE DE DELIVRANCE DU PERMIS D EXPLOITATION AERIENNE. Réf.- F-DSA-402-OPS-01

La Défense Aérienne. «Ensemble, préservons notre plaisir de voler!» «Pyramide interministérielle» de sûreté

L accessibilité des équipements sportifs et de loisirs

ABB i-bus KNX Les nouveaux Room Master RM/S 3.1 et RM/S 4.1

LECTEURS - RFID. RFID-tags

DOSSIER : TOURISME ET HANDICAP

Plan PBN France PLAN FRANÇAIS DE MISE EN ŒUVRE DE LA NAVIGATION FONDÉE SUR LES PERFORMANCES

Dossier d inscription. 9 au 11 juin Paris Porte de Versailles. Bus. d'or

COMMUNE DE DE SAINT-DENIS-D AUTHOU 1, rue Principale Saint-Denis-d Authou

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Dates and deadlines

ASCENSEUR ET APPAREILS ÉLÉVATEURS 08

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

BEPECASER EPREUVE DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES

LES METIERS DE L AERIEN : Une vraie perspective d avenir

NOTICE DESCRIPTIVE DETAILLEE DE L ACCESSIBILITE DES ETABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Téléphone : Fax : Sita : DLEAMXH Mail : ops@aeroportdolejura.com

Archived Content. Contenu archivé

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Guide de l Accessibilité des ERP

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

ACL C/L QM 1.0 AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F M. 100 ch., VFR de nuit, Xponder A. Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin

1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile.

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

.4..ESCALIER. Critères d'accessibilité répondant aux besoins des personnes ayant une déficience visuelle. 4.1 Concept de base

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Notice d accessibilité des personnes handicapées aux établissements recevant du public et aux installations ouvertes au public (E.R.P. et I.O.P.

Décrets, arrêtés, circulaires

Transcription:

AIP 12 AD 2-5-01 ASECNA NIGER 17 SEPTEMBRE 2015 AD 2. AÉRODROME DRZR - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME DRZR - ZINDER DRZR - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES RELATIVES A L AÉRODROME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1 Coordonnées du point de référence(arp) et situation / ARP coordinates location 2 Direction et distance par rapport à la ville Direction and distance from city 3 Altitude / température de référence Elevation / Reference temperature Ondulation du Géoïde / Geoid undulation 4 Déclinaison magnétique / Variation annuelle / Direction and Magnetic variation / Annual change 5 Administration / Administration Adresse / Address Téléphone - Télex - Fax - RSFTA Telephone-Telex-Fax-AFTN 6 Types de trafic autorisés (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 7 / Lat. 13 47'02,3076''N long. 008 59'25,4590'' E 7,90 M du seuil 23 Lat. 13 47'02,3076''N long. 008 59'25,4590'' E 7,90 M THR 23 1,07 NM Sud Ouest de la ville 1,07 nm South - West of te city 460 M (1509 FT) - 36 C 0 W (2015 5,9' E ASECNA/AANN Aérodrome de Zinder BP 103 ZINDER-NIGER Tel / Fax : (227) 20 51 01 69 RSFTA : DRZRYDYX (IFR / VFR) Aérodrome interdit aux aéronefs non munis de radio communication VHF AD proibited for ACFT not equipped with VHF radiocommunication DRZR - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS 1 Administration de l Aérodrome situation AD Administration Du Lundi au Vendredi de 07h00 à 13h00 TU Permanence du Délégué 2 Douane et contrôle des personnes Customs and Immigration O/R 3 Santé et services sanitaires Health and Sanitation O/R 4 Bureau de piste AIS (BIA/BNI) AIS Briefing Officee 05H30 17H30 TU et O/R 5 Bureau de piste ATS ATS Reporting Office (ARO) 05H30 17H30 TU et O/R 6 Bureau de piste MET MET Briefing Office H24 7 Service de la circulation aérienne / ATS 05H30 17H30 TU Monday - Friday : 07h00-13h00 Permanence of Delegate 8 Avitaillement en carburant / Fuelling OILIBYA 05H00 /17H00 TU - Tel : (227) 96.98.63.68 / (227) 90.04.05.33 9 Services d escale / Handling O/R 10 Sûreté / Safety O/R 11 Dégivrage / De-icing 12 / Prolongation O/R : demande adressée à l Administration déléguée et à DRZRYDYX 48 h avant le départ Prolongation O/R - request to the delegated administration and DRRNANYX 48 hours before departure AÉRONAUTIQUE - ASECNA AMDT 10/15

12 AD 2-5-02 AIP 17 SEPTEMBRE 2015 NIGER ASECNA 1 2 3 4 Services de manutention du frêt Cargo handling facilities Types de carburants et de lubrifiant Fuel/Oil types Services et capacité d avitaillement en carburant / Fuelling facilities / capacity Services de dégivrage De-icing facilities 5 Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft 6 Services de réparation utilisables pour les aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft DRZR - AD 2.4 SERVICES D ESCALE ET D ASSISTANCE HANDLING SERVICES AND FACILITIES 2 chariots + 1 tracteur 2 trollers + 1 tractor JET A1 Camion ravitalleur 18 m 3 - Réservoir de 50 m 3 Refueler truck 18 m 3 - Tank of 50 m 3 7 / 3 Hangars A/E 500 M2 utilisable uniquement par les avions militaires 3 Hangars A/E 500 M2 usable only by military aircraft DRZR - AD 2.5 SERVICES AUX PASSAGERS PASSENGER FACILITIES 1 Hôtels / Hotels 5 hôtels (environ 110 chambres et 222 lits) 5 Auberges (environ 20 chambres et 20 lits) 5 hotels (about 110 rooms and 222 beds) 5 Inns (approximately 20 rooms and 20 beds) 2 Restaurants / Restaurants En ville, 6 restaurants In the city - 6 restaurants 3 Moyens de transport Transportation facilities Taxi, véhicule de location en ville Taxi-motos Taxis - Rental cars in the city Moto - Taxis 4 Services médicaux / Medical facilities En ville : 1 hôpital - Cliniques In the city : 1 hospital - Clinic 5 Service bancaires et postaux Bank and Post Office 6 Services d information touristique Tourist Office 7 / En ville. Ouverture pendant les heures de service et les samedis matin, distributeurs de billets En ville In the city - open during the operational hours the saturday and sunday morning - cash machine In the city DRZR - AD 2.6 SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE L INCENDIE RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES 1 Catégorie de l aérodrome pour la lutte contre l incendie / AD category for fire fighting Niveau de protection assuré : 4 Ensured protection level : 4 2 Véhicules incendie / Fire Fighting Vehicles 1 VP FLYCO 4X4-50 Kg poudre VIPP Nr 1 : 2500 L eau + émulseur VIMP Nr 3 : 7000 L eau + 1000 L émulseur 3 Equipement de sauvetage Rescue Equipment 1 Brancard, 1 pince coupante, 1 marteau 4 Moyens d enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés Capability for removal of disabled aircraft 5 / DRZR - AD 2.7 DISPONIBILITÉS SAISONNIÉRES - DÉNEIGEMENT SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING 1 Types d équipement Types of clearing equipment 2 Priorité de déneigement Clearance priority 3 / AMDT 10/15 AÉRONAUTIQUE - ASECNA

AIP 12 AD 2-5-03 ASECNA NIGER 17 SEPTEMBRE 2015 DRZR - AD 2.8 AIRES DE TRAFIC, VOIES DE CIRCULATION ET EMPLACEMENTS DE VÉRIFICATION APRONS TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS 1 Surface et résistance de l aire de trafic Apron surface and strength 2 Largeur, surface et résistance des voies de circulation TWY width, surface and strength 3 Position et altitude des emplacements de vérification des altimètres Altimeter check location (ACL) and elevation 4 Emplacement des points de vérification VOR et INS / VOR/INS check points Parking : 5000 M2 bitumée PCN : B737-200 5000 M2 latérite 20 M, 2300 M2 Revêtement : Bitume Résistance : B737 13 46'33,6514'' N - 008 58'59,10''E 13 46'33,6514'' N - 008 58'59,10''E 5 / Aérodrome interdit aux aéronefs non munis de radiocommunications bilatérales. Surface : Asphalt Strength : B737 AD prohibited for ACFT not equipped with bilateral radiocommunications DRZR - AD 2.9 SYSTÈME DE GUIDAGE ET DE CONTRÔLE DES MOUVEMENTS A LA SURFACE ET BALISAGE SURFACE, MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1 Panneaux d identification des poste de stationnement d aéronef / Use of aircraft stands Marques axiales de voies de circulation ID signs Lignes de guidage sur les voies de circulation et système de guidage visuel aux postes de stationnement des aéronefs TWY guide lines and visual docking parking guidance system of aircraft stands 2 Balisage et feux des RWY et TWY Marquage et balisage lumineux des pistes et RWY : Feux Blancs BI des voies de circulation RWY and TWY markings and lightings 3 Barres d arrêt / Stop bars Taxiway marking 4 / Obstacles importants balisés de jour et de nuit High obstacles with day marking and night obstruction light DRZR - AD 2.10 OBSTACLES D AÉRODROME AERODROME OBSTACLES Piste ou Aire concernée RWY/Area affected Aires d approche et de décollage Approach and Take-Off Areas Type d obstacle Altitude / Marquage et Balisage lumineux Obstacle Type, elevation, markings, lightings Coordonnées Coordinates Aires de manoeuvres à vue et aérodrome Circling Area and AD Types d obstacle Altitude / Marquage et Balisage lumineux Obstacle Type, elevation, markings, lightings Coordonnées Coordinates a b c a b RWY 05 RWY 23 Chaîne de Collines Rocheuses Altitude : 474 M (1555 FT) Marquage blanc Antenne VOR Altitude : 470 M (1542 FT) Balisée Pylône NDB Altitude : 480,13 M (1575FT) Antenne NDB ancienne Altitude : 503 M (1650 FT) Non balisée Antenne Airtel Franco Altitude : 516 M (1693 FT) Balisée Antenne Airtel SEEN Altitude : 510 M (1673 FT) Balisée Antenne MOOV SEEN Altitude : 522 M (1712 FT) Balisée 13 46'14,0802"N 008 58'20,6008"E 13 47 22,1811"N 008 59 52,2123"E 13 46,568"N 008 59,362"E 13 47,139"N 009 0,187"E 13 47,869"N 008 59,887"E 13 47,925"N 008 59,982"E Environ 1330 M QDR 229 seuil 05 QDR 233 630 M seuil 05 QDR 053 1000 M seuil 23 QDR 194 856 M seuil 23 QDR 079 1420 M seuil 23 QDR 029 1770 M seuil 23 QDR 02 1950 M seuil 23 AÉRONAUTIQUE - ASECNA AMDT 10/15

12 AD 2-5-04 AIP 02 AVRIL 2015 NIGER ASECNA 1 Centre météorologique associé à l aérodrome / Associated MET Office 2 Heures de service / Hours of service Centre météorologique responsable en dehors de ces heures MET Office outside hours of service 3 Centre responsable de la préparation de TAF et périodes de validité des prévisions Office responsible for TAF preparation and period of validity 4 Types de prévisions d atterrissage disponibles et intervalle de publication Type of landing forecast / Interval of issuance 5 Exposés verbaux / consultations assurés Briefing / consultation provided 6 Documentation de vol et langues utilisées dans cette documentation Flight documentation / Language(s) used 7 Cartes et autres renseignements disponibles pour les exposés verbaux ou la consultation /Charts and other information available for briefing or consultation DRZR - AD 2.11 RENSEIGNEMENTS MÉTÉOROLOGIQUES FOURNIS METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED Station d observation de ZINDER H 24 CMP de Niamey 36 H O/R avec un préavis de 4 heures minimum Observation Station of ZINDER 8 Equipements utilisés / Equipments used Baromètre; hygrographe; thermographe; pluviographe; theodolite optique; heliographe, bac Thermomètre, Détecteur de vent combiné 9 Equipement complémentaire de Repère de visibilité horizontal - Manche à vent renseignements / Supplementary equipment 10 Organes ATS auxquels sont fournis les renseignements TWR ATS units provided with information 11 Renseignements supplémentaires Additional information La protection de la navigation aérienne est procurée par le CMP/CVM de Niamey auprès duquel les demandes de protection doivent être formulées avec un préavis minimum de 4 heures Air navigation protection is provided by the CMP/CVM Niamey to which requests for protection must be made with a minimum notice of 4 hours DONNÉES MÉTÉOROLOGIQUE / METEOROLOGICAL DATA Températures maximale et minimale (en degrés c) - Moyenne quotidienne : 2014 Maximum and minimum temperature - Daily average Température Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Sept. Octobre Nov; Déc. Maximum 31,3 32,5 38,2 41,2 40,4 39,5 36,1 32,4 39,9 37,8 44,2 30,7 Minimum 15,7 23,3 22 26,3 27,3 26,9 25 23,3 23,9 22,8 19,4 15,5 Moyenne de la pression en hecto pascals (hpa) : 2014 Atmospheric pressure average in hpa 1012,4 1011,2 1008 1005,9 1006,7 1007,4 1009,3 1010,6 1010 1009,6 1010,9 1013,7 Direction dominante des vents (en *) et vitesse moyenne (m/s) : 2014 Dominant direction of winds and mean speed Direction dominante (en ) 040 040 280 220 220 220 260 260 260 040 040 040 Vitesse Moyenne (en m/s) 2.5 3 2.4 2.1 2 2.6 3.2 2.1 2.6 2.6 2.6 2.9 AMDT 04/15 AÉRONAUTIQUE - ASECNA

AIP 12 AD 2-5-05 ASECNA NIGER 17 SEPTEMBRE 2015 DRZR - AD 2.12 CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES DES PISTES RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Numéro de piste RWY NR Relèvements VRAI et MAG True and Mag Bearing Dimensions des RWY Dimensions of RWY Résistance (PCN) et revêtement des RWY et SWY Strength (PCN) and surface of RWY and SWY Coordonnées du seuil Threshold THR Coordinates Altitude du seuil et du point le plus élevé de la TD THR elevation and highest elevation of TDZ of precision RWY 1 2 3 4 5 6 05 053 VRAI B737-200 13 46'26,4947"N 1825 x 30 053 MAG Bitume 008 58'37,2769"E 449 M 23 233 VRAI B737-200 13 47'02,3076"N 1825 x 30 233 MAG Bitume 008 59'25,4590"E 460 M Pente de RWY/SWY RWY/SWY Slope Dimensions PA SWY Dimensions Dimensions PD CWY Dimensions Dimensions de la bande Strip Dimensions Zone dégagée d obstacle Obstacle free zone (OFZ) 7 8 9 10 11 12 50 x 30 50 x 30 2025 x 30 Pente 0,6% PD/PA : 05 - Latérite 100 100 2025 x 30 PD/PA : 23 - Latérite DRZR - AD 2.13 DISTANCES DÉCLARÉES DECLARED DISTANCES Désignation de la piste RWY NR TORA TODA ASDA LDA 1 2 3 4 5 6 05 1825 1925 1925 1825 PA / SWY = 50 x 30 PD / CWY = 100 M 23 1825 1925 1925 1825 PA / SWY = 100 M PD / CWY = 100 M AÉRONAUTIQUE - ASECNA AMDT 10/15

12 AD 2-5-06 AIP 17 SEPTEMBRE 2015 NIGER ASECNA DRZR - AD 2.14 DISPOSITIF LUMINEUX D APPROCHE ET BALISAGE LUMINEUX DE PISTE APPROACH AND RUNWAY LIGHTING Désignation de la piste RWY designator Type et intensité du balisage lumineux d approche Approach lighting type, length intensity Couleur des feux de seuil et barres THR Lights colour wing bar lights WBAR PAPI Position/Pente Location/Slope MEHT (FT) Zone de toucher des roues TDZ, LGT length 1 2 3 4 5 05 Dispositif lumineux simplifié d'approche BI (420 M - Barre transversale à 300 M du seuil) - Feux verts pour le seuil - Feux blancs pour la barre 2.56 Gauche Balisage diurne 23 Feux vert Longueur, espacement, couleur des feux d axe de piste RWY centre line, length, spacing, colour, intensity Longueur, espacement, couleur des feux de bord de piste RWY edge lights, length, spacing, colour, intensity Couleur des feux d extrémité de piste) RWY end lights, LEN Longueur, couleur des feux de prolongement d arrêt SWY lights length colour 6 7 8 9 10 Couleur blanche, espacement 60 M Rouge 100 M rouge - blanc 1 Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d aérodrome / d identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation 2 Emplacement et éclairage de l anémomètre/ Indicateur de sens d atterrissage Anemometer location and lighting LDI location and lighting 3 Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux de voies de circulation / TWY edge and centre line lighting DRZR - AD 2.15 AUTRES DISPOSITIFS LUMINEUX, ALIMENTATION AUXILIAIRE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY Alt Anémomètre 470 M - QDR 070-585 M seuil 05 - BI rouge Alt Manche à air 464 M - QDR 067-454 M seuil 05 - BI rouge Feux de bord de voies de circulation : Feux axiaux : 4 Alimentation électrique auxiliaire/délai de 1 groupe de 50 KVA commutation Commutation manuelle Secondary power supply / switch-over time 5 / 1 group of 50 KVA Manual switching DRZR - AD 2.16 AIRE D ATTERRISSAGE D HÉLICOPTÈRES HELICOPTER LANDING AREA 1 Coordonnées TLOF ou THR de la FATO Coordinates TLOF or THR of FATO 2 Altitude TLOF/FATO (M/Ft) TLOF and FATO elevation (M/Ft) 3 TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking 4 Relèvements vrai et magnétique de la FATO / True and magnetic bearing of FATO 5 Distances déclarées disponibles Declared distances available 6 Dispositif lumineux d approche et de FATO Approach and FATO lighting 7 / 2 parkings dimension total 10000M 2 disponibles parkings available dimension AMDT 10/15 AÉRONAUTIQUE - ASECNA

AIP 12 AD 2-5-07 ASECNA NIGER 17 SEPTEMBRE 2015 DRZR - AD 2.17 ESPACE AÉRIEN ATS ATS AIRSPACE 1 Désignation et limites latérales Designation and laterals limits CTR ZINDER : Cercle de 15 NM de rayon centré sur le VOR «ZR» 13 46 14,08"N - 008 58 20,60"E 2 Limites verticales / Vertical limits 900 M / Sol 3 Classification de l espace aérien Airspace classification D 4 Indicatif d appel et langues de l organe ATS unit call sign/languages ZINDER TOUR Français (Fr) Anglais (En) 5 Altitude de transition / Transition altitude 4000 FT 6 / ZINDER CTR : Circle of 15 NM radius centred on VOR "ZR" 13 46 14,08"N - 008 58 20,60"E DRZR - AD 2.18 INSTALLATIONS DE TÉLÉCOMMUNICATION DES SERVICES DE LA CIRCULATION AÉRIENNE ATS COMMUNICATION FACILITIES Désignation du service Service designation Indicatif d'appel Call Sign Fréquences (MHZ - KHZ) Frequency Heures de fonctionnement Hours of operation 1 3 4 6 SFA ZINDER TOUR 7492,5 KHZ - 8894 KHZ 05h30 17h30 O/R 48 H ZINDER TOUR 118,3 MHZ 05h30 17h30 O/R 48 H SMA NIAMEY INFORMATION 126,1 MHZ H 24 ZINDER (fréquence de détresse) 121,5 MHZ 05h30 17h30 Veille assurée pendant les heures de fonctionnement de la TOUR Type d Aide / Déclinaison Type of AID Magnetic variation Identification Identification DRZR - AD 2.19 AIDES DE RADIONAVIGATION ET D ATTERRISSAGE RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Fréquences (MHZ - KHZ) Frequency Heures de fonctionnement Hours of operation Coordonnées antenne émission Site of antenna coordinates Altitude de l antenne Elevation of DME antenna 1 3 4 5 6 7 NDB 0 W (2015) IN 264 KHZ H24 13 47 22,1811"N 478 M 1000 M / seuil 23 008 59 52,2123"E 1568 FT QDR 053 VOR 0 W (2015) ZR 116,2 MHZ H24 13 46 14,0802"N 008 58 20,6008"E 470 M 1542 FT 630 M / seuil 05 QDR 233 AÉRONAUTIQUE - ASECNA AMDT 10/15

12 AD 2-5-08 AIP 13 NOVEMBRE 2014 NIGER ASECNA DRZR - AD 2.20 REGLEMENT LOCAUX DE L'AERODROME LOCAL REGULATIONS OF THE AERODROME N I L DRZR - AD 2.21 PROCEDURES ANTIBRUIT ANTI NOISE PROCEDURES N I L DRZR - AD 2.22 PROCEDURES DE VOL FLIGHT PROCEDURES N I L DRZR - AD 2.23 RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES ADDITIONAL INFORMATION N I L DRZR - AD 2.24 CARTES RELATIVES A L'AERODROME AERODROME CHART - Autres CARTES : Voir ATLAS AMDT 12/14 AÉRONAUTIQUE - ASECNA