IRT neonatal screening ELISA



Documents pareils
25-Dihydroxy-Vitamin D Total ELISA

Insulin ELISA RE C. Fiche technique

Helicobacter pylori IgG ELISA

KIT ELISA dosage immunologique anti-bsa REF : ELISA A RECEPTION DU COLIS : Vérifier la composition du colis indiquée ci-dessous en pages 1 et 2

Critères pour les méthodes de quantification des résidus potentiellement allergéniques de protéines de collage dans le vin (OIV-Oeno )

ELISA PeliClass human IgG subclass kit REF M1551

1 Culture Cellulaire Microplaques 2 HTS- 3 Immunologie/ HLA 4 Microbiologie/ Bactériologie Containers 5 Tubes/ 6 Pipetage

Test d immunofluorescence (IF)

APPLICATION QMS AMIKACINE Système intégré Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600, systèmes de chimie VITROS 5,1 FS et 4600

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

CanAg ACE (CEA) EIA. Prod. No

Essai immuno-enzymatique (EIE) de dosage in vitro de la 25-hydroxyvitamine RÉSUMÉ

Maxwell 16 Blood DNA Purification System

Parvo B19 IgG-ELISA medac. Français

TEST ELISA (ENZYME-LINKED IMMUNOSORBENT ASSEY)

CanAg NSE EIA. Prod. No Pour 96 déterminations

5.5.5 Exemple d un essai immunologique

HRP H 2 O 2. O-nitro aniline (λmax = 490 nm) O-phénylène diamine NO 2 NH 2

TRAVAUX PRATIQUESDE BIOCHIMIE L1

Interferon-alpha ELISA

Détermination immunoenzymatique directe de la FT4 dans le sérum ou le plasma humain. Enz. Ag + Ag + Ab cw

β-galactosidase A.2.1) à 37 C, en tampon phosphate de sodium 0,1 mol/l ph 7 plus 2-mercaptoéthanol 1 mmol/l et MgCl 2 1 mmol/l (tampon P)

4. Conditionnement et conservation de l échantillon

(aq) sont colorées et donnent à la solution cette teinte violette, assimilable au magenta.»

Isolement automatisé d ADN génomique à partir de culots de cellules sanguines à l aide de l appareil Tecan Freedom EVO -HSM Workstation

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

Dengue NS1 Antigen DxSelect Page 2

pka D UN INDICATEUR COLORE

Spectrophotomètre double faisceau modèle 6800

Indicateur d'unité Voyant Marche/Arrêt

TECHNIQUES: Principes de la chromatographie

LD-P PRINCIPE ECHANTILLON. Coffret référence REVISION ANNUELLE Date. Date APPLICATION

Sérodiagnostic de la polyarthrite rhumatoïde

MAINTENANCE. Manuel d entretien et de. appareils de laboratoire. des. 2 e édition

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

CHROMATOGRAPHIE SUR COUCHE MINCE

Chapitre 7 Les solutions colorées

33-Dosage des composés phénoliques

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

Solvants au Travail. Guide pour travailler en sécurité avec les solvants.

COMPOSANTS DE LA MACHINE

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ

Spectrophotométrie - Dilution 1 Dilution et facteur de dilution. 1.1 Mode opératoire :

MC1-F

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

Marquage laser des métaux

Table des matières. Renseignements importants sur la sécurité 2. Nettoyage et élimination 4. Spécifications 4

Gestion des anticoagulants oraux directs dans le cadre de l urgence

Analyse d échantillons alimentaires pour la présence d organismes génétiquement modifiés

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

Precor MD EC. CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments

ANTICORPS POLYCLONAUX ANTI IMMUNOGLOBULINES

Matériel de laboratoire

Fiche de données de sécurité

GAMME UVILINE 9100 & 9400

évaluation des risques professionnels

I. Définitions et exigences

Biologie Appliquée. Dosages Immunologiques TD9 Mai Stéphanie Sigaut INSERM U1141

Indication du test. Contexte clinique. LDBIO-TOXO II IgG 0459 CONFIRMATION NOTICE D'UTILISATION

HUMI-BLOCK - TOUPRET

CONTROVERSE : IDR OU QUANTIFERON LORS D'UN CONTAGE EN EHPAD?

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

Notice d utilisation

III.2 SPECTROPHOTOMÈTRES

FICHE DE DONNEE SECURITE

Feuille de garde contenant les suppléments nationaux à la feuille des données de sécurités UE OLDO AKTIV OX

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances :

AGREGATION DE BIOCHIMIE GENIE BIOLOGIQUE

MYCOTOXINES : Guide d'utilisation des kits immunoenzymatiques format microplaques (kits ELISA)

GAMME UviLine 9100 & 9400

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

Biochimie I. Extraction et quantification de l hexokinase dans Saccharomyces cerevisiae 1. Assistants : Tatjana Schwabe Marcy Taylor Gisèle Dewhurst

Rappel d un lot de réactif Wash Buffer II Utilisé sur les systèmes d Immunoanalyse Unicel DxI et DxC 880i Access

SeroMP Recombinant IgM

Objectifs pédagogiques : spectrophotomètre Décrire les procédures d entretien d un spectrophotomètre Savoir changer l ampoule d un

La spectrophotométrie

Bleu comme un Schtroumpf Démarche d investigation

BANDELETTE RÉACTIVE HIV 1/2 STAT-PAK

SECTION 3: Composition/informations sur les composants 3.2. Mélanges % CAS # (EC) No 1272/ /45/EC Deuterium oxide 99.

PH Moins 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE. Postbus ZG Herpen Pays-Bas +31 (0)

CODEX ŒNOLOGIQUE INTERNATIONAL. SUCRE DE RAISIN (MOUTS DE RAISIN CONCENTRES RECTIFIES) (Oeno 47/2000, Oeno 419A-2011, Oeno 419B-2012)

Comment suivre l évolution d une transformation chimique? + S 2 O 8 = I SO 4

Notice QuantiFERON -TB Gold (QFT ) ELISA 2 x 96 (nº de référence )

Insecticide SCIMITAR MC CS

LA DÉMARCHE GLOBALE DE PRÉVENTION

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

259 VOLUMETRIE ET TITRATION DOSAGE DU NaOH DANS LE DESTOP

Vulcano Pièges Fourmis

EURO DEFI PADS IU9I 2012/10

TP : Suivi d'une réaction par spectrophotométrie

PICT DOSAGE DES ANTICOAGULANTS 1. PEFAKIT PICT. Dosage chronométrique. PEFAKIT PiCT. PEFAKIT PiCT Calibrateur HNF. PEFAKIT PiCT Contrôles HNF

FICHE 1 Fiche à destination des enseignants

Annales du Contrôle National de Qualité des Analyses de Biologie Médicale

PROPRIÉTÉS D'UN LASER

FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL

Manuel d utilisation. Lecteur de Glycemie. ACCU-CHEK est une marque de Roche. Roche Diagnostics GmbH Mannheim, Germany

Transcription:

Fiche technique IRT neonatal screening ELISA Test immuno-enzymatique pour le dosage quantitatif de la trypsine immunoréactive (IRT) dans des échantillons de taches de sang de nouveau-nés. Pour le dépistage néonatal de la mucoviscidose (CF). RE53275/RE53279 480 / 2400 2-8 C I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H Flughafenstrasse 52a Phone: +49 (0)40-53 28 91-0 IBL@IBL-International.com D-22335 Hamburg, Germany Fax: +49 (0)40-53 28 91-11 www.ibl-international.com

1. BUT DU TEST Test immuno-enzymatique pour le dosage quantitatif de la trypsine immunoréactive (IRT) dans des échantillons de taches de sang de nouveau-nés. Pour le dépistage néonatal de la mucoviscidose (CF). 2. SOMMAIRE ET INTRODUCTION La mucoviscidose (CF) est l une des maladies autosomiques récessives les plus courantes causée par les mutations du gène régulateur de la conductance transmembranaire (CFTR). La mucoviscidose (CF) peut se traduire par un décès précoce, en raison, principalement, d une affection pulmonaire évolutive, bien que de nombreux organes soient souvent impliqués. L incidence de la mucoviscidose (CF) est d environ 1 cas sur 2 à 5000 naissances vivantes en Europe et en Amérique du Nord. En Europe, les premières expériences de dépistage de la mucoviscidose (CF) chez les nouveaux-nés datent du début des années 1970, avec des programmes pionniers d étude du taux d albumine dans le méconium. L élévation du taux de trypsine immunoréactive (IRT) dans le sang des nouveaux-nés atteints de mucoviscidose (CF) et sa mesure sur des tâches de sang desséché a été décrite pour la première fois en 1979. Pendant la décennie suivante, la détermination du taux d IRT dans les prélèvements sanguins au talon a été appliquée dans de nombreux pays. D autres améliorations ont été rendues possibles par le clonage du gène CFTR en 1989 et l identification ultérieure de mutations du gène CFTR spécifiques dans la population courante a permis l inclusion des tests ADN dans les protocoles de dépistage. Les études ont montré qu un diagnostic précoce de la mucoviscidose (CF) par l intermédiaire d un diagnostic néonatal, associé à un traitement nutritionnel agressif, pouvait améliorer significativement l état nutritionnel à long terme. Les deux protocoles de dépistage de la mucoviscidose (CF) les plus courants sont (a) la mesure de l IRT sur un premier échantillon puis sur un deuxième échantillon et (b) un test de l IRT suivi d une analyse des mutations de l ADN sur le même échantillon [1, 2, 3]. 3. PRINCIPE DU TEST Le dépistage néonatal de IRT neonatal ELISA est un test immuno-enzymatique en phase solide du type "sandwich", basé sur deux anticorps monoclonaux biotinylés spécifiques de la Trypsine 1 et de la Trypsine 2 et un troisième anticorps polyclonal spécifique de la Trypsine, qui est immobilisé sur la surface intérieure des puits. Les molécules de Trypsine provenant de l'échantillon se lient à l'anticorps immobilisé et au conjugué anti-trypsine-biotine. Les puits sont ensuite lavés avec du tampon de lavage pour éliminer toute matière non liée à leur surface intérieure, et l'on ajoute du conjugué enzymatique dans chaque puits. Les puits sont de nouveau lavés afin d'éliminer tout conjugué non lié à l'anticorps conjugué, et l'on ajoute du substrat dans chaque puits. L'intensité de la couleur atteinte après l'incubation du substrat est proportionnelle à la quantité d'antigène présente dans l'échantillon. Les résultats des échantillons peuvent être déterminés directement à l'aide de la courbe standard. 4. PRECAUTIONS D EMPLOI 1. Seulement prévu au diagnostic in-vitro et à l usage professionnel. 2. Lire les instructions complètement et avec attention avant de commencer le test. Utiliser la version valide de la fiche technique incluse dans le kit. S assurer que tout a été bien compris. 3. Dans le cas de dommages importants de l emballage du kit, veuillez contacter IBL ou votre fournisseur sous forme écrite, une semaine au plus tard après avoir reçu le kit. N utilisez pas les composants abîmés pour un test, mettez-les de côté et en sécurité pour les besoins éventuels liés à la plainte. 4. Suivez le numéro du lot et la date de péremption. Ne pas mélanger les réactifs de différents lots. Ne pas utiliser de réactifs périmés. 5. Suivre les bonnes pratiques de laboratoire et les directives de sécurité. Porter des blouses de laboratoire, gants en latex à usage unique et lunettes de protection si nécessaire. 6. Les réactifs de ce kit contiennent du matériel dangereux pouvant irriter les yeux et la peau. Consulter le MATERIEL FOURNI et les étiquettes pour les détails. Les Fiches de Données de Sécurité pour ce produit sont disponibles sur le site internet IBL ou sur demande particulière à IBL. 7. Les réactifs chimiques préparés ou utilisés doivent être traités comme matériel dangereux en accord avec les directives et règlements nationaux de sécurité pour tout matériel à risque. 8. Le personnel de nettoyage doit être formé par des professionnels en ce qui concerne les risques potentiels et la manipulation des produits. 9. Tous les réactifs de ce kit contenant des sérums ou plasma humains ont été testés et confirmés négatifs à anti-hiv I/II, HbsAg et anti-hcv. Tous les réactifs doivent être considérés comme potentiellement contaminants et utilisés en tant que tel. Version 2014-11 1 / 6

10. Eviter tout contact avec la solution d arrêt. Elle peut provoquer des irritations et brûlures cutanées. 5. STOCKAGE ET STABILITE Le kit est envoyé à température ambiante et doit être stocké entre 2 C et 8 C. À conserver à l abri de la chaleur ou de la lumière directe. Le stockage et la stabilité des échantillons et réactifs préparés sont indiqués dans les chapitres correspondants. Les barrettes de la microplaque sont stables jusqu à la date de péremption du kit en étant stockées entre 2 C et 8 C dans le sachet déjà ouvert, mais hermétiquement refermé. 6. COLLECTE ET STOCKAGE DES ECHANTILLONS Cartes de Sang Le sang du talon de l enfant doit être prélevé sur la partie médiale ou latérale de la surface plantaire. Suivre les précautions usuelles de prélèvement sanguin. Après la ponction du talon, éponger la première goutte de sang avec une gaze stérile. Laisser égoutter le sang sur la carte de collecte de façon à ce que la quantité d une goutte soit suffisante pour remplir le cercle imprimé sur le papier buvard. Répéter la procédure pour remplir le nombre requis de cercles pré-imprimés sur la carte de collection. Disposer les disques de sang sous air sec, à température ambiante et à l abri de la lumière directe pendant 3 h. Comme les standards ont été établis avec des cartes filtres Whatman 903 et que le matériau de la carte filtre a une influence significative sur les résultats (voir LIMITATIONS DE LA PROCÉDURE), il est impératif d utiliser ces mêmes cartes pour les échantillons des patients. Ne pas presser le point de poncture pendant la collecte car cela peut provoquer une hémolyse ou diluer le sang avec le fluide tissulaire. Ne pas appliquer successivement différentes gouttes de sang sur les mêmes cercles pré-imprimés. Ne pas toucher ou étaler les disques de sang. Vérifier que les échantillons de disques sanguins aient une bonne apparence visuelle (c-à-d. pas de souillure de sang, pas de coagulation, pas d empreinte de doigts sur les cartons). Le dépistage de la mucoviscidose ne nécessite pas de modification du processus de prélèvement sanguin habituel. Le moment défini pour le prélèvement du sang le plus fréquemment rapporté se situe le 3ème ou le 5ème jour après la naissance. Les directives nationales et spécifiques à un pays en matière de moment défini pour le prélèvement du sang doivent être prises en considération. Stockage: 2-8 C À conserver à l abri de la chaleur ou de la lumière directe. Stabilité: jusqu à 4 mois [1] 7. MATERIEL FOURNI Quantité RE53275 Quantité RE53279 Symbole 5 x 12 x 8 25 x 12 x 8 MTP 1 x 6 x 8 2 x 6 x 8 CAL A-F 1 x 3 x 8 4 x 3 x 8 CONTROL 1-3 1 x 10 ml 5 x 10 ml ASSAYBUF CONC 1 x 1 ml 5 x 1 ml BIOTIN-AB CONC 1 x 0.6 ml 5 x 0.6 ml ENZCONJ CONC Composant Microplaque Transparent. Recouvert de des anticorps anti-humain Trypsine (lapin). Étalon A-F Contient: sang humain+trypsine appliquée Whatman cartes de filtre 903. 8 Cartes de Sang / carte. Consulter les concentrations exactes sur les étiquettes ou le certificat CQ. Contrôle 1-3 Contrôle 1: faible Contrôle 2: moyen Contrôle 3: élévé Contient: sang humain+trypsine appliquée Whatman cartes de filtre 903. 8 Cartes de Sang / carte. Concentrations / gammes acceptables sur les étiquettes ou sur le certificat CQ. Tampon pour Essai Concentré (20x) Contient: PBS Tampon, Tween, Inhibituer de Protéase, caséine, conservateurs. Biotine anti-irt Ac Concentré (100 x) des anticorps anti-humain Trypsine (souris), conjuguée à de la biotine. Conjugué Enzymatique Concentré (100x) Contient: streptavidine-poly-hrp, conservateurs. Version 2014-11 2 / 6

Quantité RE53275 Quantité RE53279 Symbole 5 x 15 ml 4 x 90 ml TMB SUBS 5 x 15 ml 4 x 90 ml TMB STOP 2 x 100 ml 10 x 100 ml WASHBUF CONC 10 x 50 x FOIL Composant Solution Substrat TMB Prêt(e) à l emploi. Contient: TMB (Tétraméthylbenzidine). Solution d Arrêt TMB Prêt(e) à l emploi. Contient: 1 M H 2SO 4. Tampon de Lavage Concentré (10x) Contient: PBS, Tween. Feuille Adhésive noir 8. MATERIEL NECESSITE MAIS NON FOURNI 1. Pipettes (Multipette Eppendorf ou matériel similaire, CV < 3 %) Volumes: 50; 100-500; 1000 µl 2. Cartes de collecte de sang (Whatman 903 ) 3. Perforeuse pour carte de sang, 3 mm (e.g. Sauer, Hannover, Germany) 4. Agitateur orbital (400-600 rpm) 5. Lecteur de microplaque capable de lire l absorbance à 450 nm (longueur d onde de référence 600-650 nm) 6. Flacons vides pour la préparation des Biotine et Conjugué Enzymatique 7. Vortex 8. Micropipette à 8-canaux avec réservoirs pour réactifs 9. Bouteille pour lavage, système automatique ou semi-automatique pour le lavage de microplaque 10. Eau bidistillée ou désionisée 11. Papier absorbant, embouts de pipette et chronomètre 9. NOTES POUR LA PROCEDURE 1. Toute manipulation impropre des échantillons ou modification de la procédure du test peut influencer les résultats. Les volumes indiqués pour pipeter, les temps d incubation, températures et étapes de prétraitement doivent être strictement suivis selon les instructions. N utiliser que des pipettes et appareils calibrés. 2. Une fois que le test a commencé, toutes les étapes doivent être suivies sans interruption. S assurer que les réactifs, matériels et appareils nécessaires soient prêts au moment approprié. Amener tous les réactifs et échantillons à température ambiante (18-25 C) et mélanger doucement en tournant chaque flacon de réactif liquide et d échantillon avant emploi. Mélanger les réactifs sans former de mousse. 3. Eviter toute contamination des réactifs, pipettes et puits/tubes. Utiliser des nouveaux embouts de pipette en plastique pour chaque réactif, étalon ou échantillon. Ne pas interchanger les bouchons. Toujours refermer les flacons non utilisés. Ne pas réutiliser les puits/tubes ou réactifs. Les puits inutilisés doivent être rangés immédiatement dans le sachet refermé avec le dessiccateur. 4. Il est recommandé de doser les échantillons en double pour pouvoir identifier d éventuelles erreurs de pipetage. 5. Utiliser un schéma de pipetage pour vérifier la répartition appropriée de la plaque. 6. Le temps d incubation affecte les résultats. Tous les puits doivent être manipulés dans le même ordre et au même intervalle de temps. Il est recommandé d utiliser une micropipette à 8-cannaux pour pipeter une même solution dans tous les puits. 7. Le lavage de la microplaque est important. Des puits mal lavés provoqueront des résultats erronés. Il est recommandé d utiliser une pipette multicanaux ou un système de lavage de microplaque automatique. Ne pas laisser sécher les puits entre les incubations. Ne pas gratter les puits coatés pendant le rinçage ou l aspiration. Rincer et ajouter les réactifs avec précaution. Lors du rinçage, vérifier que tous les puits soient régulièrement remplis avec le tampon de lavage, et qu aucun reste ne soit ensuite visible. 8. Prenez les précautions suivantes lors du poinçonnage des taches de sang séchées pour la détermination du taux: 1. Ne poinçonnez les disques qu'à partir de taches de sang séchées présentant une couverture uniforme. 2. Pour les déterminations doubles, utilisez uniquement deux disques proches provenant de la même tache de sang, afin d'éviter autant que possible tout effet chromatographique. 3. Note: Ne pas poinçonner trop près du bord de tache de sang (1mm du bord)! Version 2014-11 3 / 6

9. Assurez-vous que toutes les taches de sang séchées sont retirées sans exception de la plaque de microtitration avant de commencer le lavage. 10. Vérifiez que les échantillons de disques sanguins ont une apparence satisfaisante (pas de souillure du sang, pas de coagulation, pas d empreintes de doigts sur les disques). 11. Les puits/tubes et taches de sang séchées inutilisés doivent être immédiatement remis dans le sachet refermable contenant l'agent desséchant. 10. PREPARATIONS PREALABLES AU TEST Préparation des composants concentrés (1 Microplaque) Diluer / dissoudre Composant avec Diluant Relation Remarques Stockage Stabilité 100 ml WASHBUF CONC 900 ml eau bidist. 1:10 Mélanger vigoureusement. 2-8 C 4 semaines 2 ml ASSAYBUF CONC 38 ml eau bidist. 1:20 Dissoudre les cristaux à 18-25 C. Mélanger > 10 min sans mousse. Tampon pour 160 µl BIOTIN-AB CONC 16 ml 1:101 28-25 C jusqu à 1h Essai dilué Il ne faut pas utiliser de flacon en polypropylène pour la préparation des conjugués enzymatiques. Si vous utilisez plusieurs flacons de conjugué enzymatique concentré, il est fortement recommandé de réunir ces solutions et d'établir la solution de travail à partir de cet ensemble. 110 µl ENZCONJ CONC 11 ml 11. PROCEDURE DU TEST Tampon pour Essai dilué 1:101 Mélanger > 10 min sans mousse. 2-8 C 28-25 C 24 h jusqu à 3h 1. Poinçonnez (3mm Ø) un disque de chaque tache de sang Standard (A - F), Contrôle 1-3 et échantillon à l'aide d'une perforatrice de tache de sang et placez les disques dans leurs puits respectifs de la plaque de microtitration revêtue. Note: Ne pas poinçonner trop près du bord de tache de sang! 2. Pipeter 150 µl de Anticorps anti-irt Biotine dilué dans chaque puits. Assurez-vous que tous les disques sont bien immergés liquide. Couvrir la plaque avec une feuille adhesive noir. 3. Incuber 2 heures à TA (18-25 C) sur un agitateur orbital (400-600 rpm). 4. Retirer la feuille adhésive. Éliminez la solution d'incubation et tous les disques en tapotant la plaque renversée contre du papier absorbant.laver la plaque 4x avec 300 µl de Tampon de Lavage dilué. Egoutter l excès de solution en frappant la plaque retournée sur du papier absorbant. 5. Pipeter 100 µl de Conjugué enzymatique dilué dans chaque puits. Couvrir la plaque avec une feuille adhesive noir. 6. Incuber 60 min à TA (18-25 C) sur un agitateur orbital (400-600 rpm). 7. Retirer la feuille adhésive. Éliminez la solution d'incubation et tous les disques en tapotant la plaque enversée contre du papier absorbant.laver la plaque 4x avec 300 µl de Tampon de Lavage dilué. Egoutter l excès de solution en frappant la plaque retournée sur du papier absorbant. 8. Utiliser une micropipette à 8 canaux si possible pour l ajout des Solutions Substrat et d Arrêt. Pipeter ces solutions à la même cadence. Utiliser un déplacement positif et éviter la formation de bulles d air. 9. Pipeter 100 µl de Solution Substrat TMB dans tous les puits. 10. Incuber 30 min à TA (18-25 C) sur un agitateur orbital (400-600 rpm). Eviter la lumière directe. 11. Stopper la réaction substrat en ajoutant 100 µl de Solution d Arrêt TMB dans chaque puits La couleur vire du bleu au jaune. 12. Mesurer la densité optique avec un photomètre à 450 nm dans les 15 min suivant l ajout de la solution d arrêt. (longueur d onde de référence: 600-650 nm). Version 2014-11 4 / 6

12. CONTROLE QUALITE Les résultats du test ne sont valides que si le test a été réalisé en suivant les instructions. De plus, l utilisateur doit strictement se conformer aux règles BPL (bonnes pratiques de laboratoire) ou directives comparables. L utilisateur et/ou le laboratoire doivent disposer d un système validé pour établir un diagnostic conformément aux principes de BPL. Tous les étalons et contrôles du kit doivent être trouvés dans les gammes acceptables indiquées sur les étiquettes et dans le certificat de Contrôle Qualité (CQ). Si ces critères ne sont pas remplis, le test est non valide et il doit être répété. Chaque laboratoire devrait utiliser des échantillons connus comme contrôle supplémentaire. Il est recommandé de participer aux programmes de contrôle qualité appropriés. En cas de déviation des résultats, vérifier les origines éventuelles techniques: dates de péremption des réactifs (préparés), conditions de stockage, pipettes, appareils, conditions d incubation et méthodes de lavage. 13. CALCUL DES RESULTATS Les densités optiques (DO) des étalons (axe y, linéaire) sont reportées en fonction de leurs concentrations (axe x, logarithmique) soit sur papier graphique semi-logarithmique soit en utilisant une méthode automatisée. Une bonne analyse est obtenue avec les méthodes régression linéaire ou Logistics 4 Paramètres. Pour le calcul de la courbe étalon, appliquer chaque signal des étalons (une valeur apparemment fausse d un double dosage peut ne pas être prise en compte et peut être remplacée par une valeur plus plausible). La concentration des échantillons peut être lue à partir de la courbe étalon. Courbe Etalon Typique (Example. Do not use for calculation!) Étalon Trypsine DO moyenne DO/DO max (%) (ng/ml) A 0 0.144 6% B 20 0.425 17% C 45 0.646 26% D 79 0.946 38% E 157 1.514 60% F 362 2.504 100% 14. VALEURS ATTENDUES Si l on se base sur l hypothèse selon laquelle les valeurs attendues pour la trypsine immunoréactive (IRT) suivent une distribution normale, il est courant d'utiliser des seuils flottants en raison des variations des niveaux de l'irt (par exemple les variations ethniques ou saisonnières). Il y a plusieurs options pour un seuil initial basé sur les percentiles de la distribution normale mesurée dans une détermination unique (95%, 97,5%, 99% ou 99,5% percentiles). En général, une politique de réplication en double exemplaire doit être adoptée pour tous les échantillons dont l'irt est au-dessus d'un seuil préliminaire. À titre d'exemple pour la distribution normale une petite étude sur 474 nouveau-nés avec le dépistage néonatal de IRT ELISA d'ibl peut être représentée comme suit: Moyenne 31.3 ng/ml Médiane 28.4 ng/ml 75% percentile 40.8 ng/ml 90% percentile 52.4 ng/ml 95% percentile 63.8 ng/ml 99% percentile 84.2 ng/ml Version 2014-11 5 / 6

En fonction de l'application d échantillons de différentes populations de nouveau-nés, il est fortement recommandé à chaque laboratoire d établir sa propre gamme de valeurs normales et de coordonner cette distribution des valeurs avec les recommandations de la société responsable dans cette région géographique. 15. LIMITES DE LA PROCEDURE La collecte et stockage des échantillons a une influence significative sur les résultats du test. Voir le paragraphe COLLECTE ET STOCKAGE DES ECHANTILLONS pour plus de détails. Tout résultat avec une concentration élevée doit être identifié comme présumé positif et doit être confirmé avec d autres prélèvements et analyses. Un résultat faux négatif avec ce test ne peut pas être exclu de façon certaine. Les conditions connues pour provoquer des résultats anormaux des dosages analytiques sont: - taches échantillons non saturées uniformément de sang - taches échantillons poinçonnées trop près du bord de la tache de sang - spécimens mal prélevés et mal séchés - taches de sang ne présentant pas d élution en raison de la détérioration de l échantillon due à une exposition à la chaleur et à l humidité - contamination de la tache de sang sur le papier filtre par des matières fécales Pour les réactivités croisées, voir PERFORMANCE. Les composants sanguins suivants n ont pas d effets significatifs sur les résultats du test jusqu aux concentrations indiquées ci-dessous: Bilirubine 5 mg/ml Triglycérides 91 mg/ml 16. PERFORMANCE Spécificité Analytique (Réactivité Croisée) Les substances suivantes présentent une réactivité croisée inférieure à < 0.01 %: Pepsinogène II PGC; alpha-2-macroglobuline; alpha-1-antitrypsine; alphachrymotrypsine; gammaglobuline, phospholipase A2. Sensibilité Analytique (Limite du Blanc) < 6 ng/ml Signal moyen (Etalon zéro) + 2SD Précision Gamme (ng/ml) CV (%) Intra-Essai 38-113 8-9 Inter-Essai 24-110 8-14 Comparaison de Méthode versus Méthodes / Essais Essai IBL ELISA = 0.70 (IBL IRT LUM) + 6.91 r = 0.89; n = 482 Essai IBL ELISA = 0.86 (IRT Colorimetric ELISA) - 7.46 r = 0.95; n = 130 Essai IBL ELISA = 0.84 (IRT Fluorometric Assay) + 14 r = 0.75; n = 488 17. LITTERATURE DE REFERENCE DU PRODUIT 1. Li L et al. Development and characterization of dried blood spot materials for the measurement of immunoreactive trypsinogen. J Med Screen 13:79-84 (2006) 2. Castellani C et al. European best practice guidelines for cystic fibrosis neonatal screening. Journal of Cystic Fibrosis 8 153-173 (2009) 3. Crossley JR et al. Dried-blood spot screening for cystic fibrosis in the newborn. Lancet 1: 472-4 (1979) 4. Stopsack M et al. Neonatal screening for cystic fibrosis. Pros and cons. Monatsschr Kinderheilkd (2009) 5. Salvatore D et al. An overview of international literature from cystic fibrosis registries 2. Neonatal screening and nutrition/growth. Review. Journal of Cystic Fibrosis (2009) 6. Southern W et al. Newborn screening programmes for cystic fibrosis. Paediatric respiratory reviews 4, 299-305 (2003) 7. Heeley A F et al. Screening for cystic fibrosis by dried blood spot trypsin assay. Archives of Disease in Childhood, 57, 18-21 (1982) 8. Rodrigues R et al. Cystic fibrosis and neonatal screening. Review. Cad. Saúde Pública, Rio de Janeiro, 24 Sup 4, 475-484 (2008) Version 2014-11 6 / 6

Symbols / Symbole / Symbôles / Símbolos / Símbolos / Σύµβολα REF LOT Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N. Cat.: / Αριθµός-Κατ.: Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθµός -Παραγωγή: Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: / Χρησιµοποιείται από: No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: / Αριθµός εξετάσεων: CONC Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συµπύκνωµα LYO IVD Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασµένο In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro ιάγνωση. Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης. Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. / Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni prima dell uso. / ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση. Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. / Garder à l abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να φυλάσσεται µακριά από θερµότητα και άµεση επαφή µε το φως του ηλίου. Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση στους: Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός: Caution! / Vorsicht! / Attention! / Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή! Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED. Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben. Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit. Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS. Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS. Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT. Για τα σύµβολα των συστατικών του κιτ συµβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ. IBL AFFILIATES WORLDWIDE IBL International GmbH Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany IBL International Corp. 194 Wildcat Road, Toronto, Ontario M3J 2N5, Canada Tel.: + 49 (0) 40 532891-0 Fax: -11 E-MAIL: IBL@IBL-International.com WEB: http://www.ibl-international.com Tel.: +1 (416) 645-1703 Fax: -1704 E-MAIL: Sales@IBL-International.com WEB: http://www.ibl-international.com LIABILITY: Complaints will be accepted in each mode written or vocal. Preferred is that the complaint is accompanied with the test performance and results. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These cases invalidate any claim for replacement. Regardless, in the event of any claim, the manufacturer s liability is not to exceed the value of the test kit. Any damage caused to the kit during transportation is not subject to the liability of the manufacturer Symbols Version 3.5 / 2012-01-20