Tondeuse à cheveux sans fil professionnelle avec lame céramique



Documents pareils
Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX DE FR

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Caméra microscope USB

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps

printed by

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

MANUEL D'UTILISATION

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

NOTICE D UTILISATION

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

PX PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Quick-Manual. Comfort VS1

MC1-F

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

MODE D EMPLOI. PX Dongle USB Wi-Fi 300 Mbps USB 2.0, Wi-Fi

Register your product and get support at

Alimentation portable mah

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Comparaison des performances d'éclairages

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

IAN KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1

Anmeldung / Inscription

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Rainshower System. Rainshower System

Brotbackautomat Machine à pain Macchina del pane Bread machine Broodbakautomaat

KeContact P20-U Manuel

1. Raison de la modification

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

CONSIGNES DE SECURITE

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Description. Consignes de sécurité

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr Seite 2-17

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

MANUEL D UTILISATION

Bracelet fitness Bluetooth 4.0 avec fonction surveillance sommeil

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Cafetière électrique KH1 1 12

ICPR-212 Manuel d instruction.

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Notice de montage et d utilisation

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Réponses aux questions

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

FTP 400 A1. Pompe à eau immergée Traduction du mode d emploi d origine. Klarwasser-Tauchpumpe Originalbetriebsanleitung

Système de surveillance vidéo

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions

Manuel de l utilisateur

FRAMTID GB DE FR IT OV9

avec connexion via radio & réseau de téléphonie mobile

Informatique pour Scientifiques I

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

VKF Brandschutzanwendung Nr

Les crédits bancaires pour les PME

NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390. geprüfte Sicherheit /02

Transcription:

Kabelloser Profi-Haartrimmer mit Keramik-Klinge DE FR Tondeuse à cheveux sans fil professionnelle avec lame céramique Bedienungsanleitung / Mode d emploi NC-2237-675

DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neuer Profi-Haartrimmer...4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,... 4 Lieferumfang... 4 Wichtige Hinweise zu Beginn...5 Sicherheitshinweise... 5 Wichtige Hinweise zur Entsorgung... 7 Konformitätserklärung... 7 Inhaltsverzeichnis Produktdetails...8 Inbetriebnahme...10 Verwendung...11 Reinigung...12 P fl e ge des Scherkopfs...13 Technische Daten...14 2

TABLE DES MATIÈRES FR Votre nouvelle tondeuse à cheveux...17 Chère cliente, cher client,... 17 Contenu... 17 Consignes préalables...18 Consignes de sécurité...18 Consignes importantes pour le traitement des déchets...20 Déclaration de conformité...21 Description du produit...22 Mise en marche...24 Utilisation...25 Nettoyage...26 Caractéristiques techniques...27 Table des matières 3

DE IHR NEUER PROFI-HAARTRIMMER Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Ihr neuer Profi-Haartrimmer vielen Dank für den Kauf dieses Profi-Haartrimmers. Der Haartrimmer ist angenehm einfach in der Bedienung und die Schnittlänge kann mittels der mitgelieferten Aufsatzkämme um 3 mm, 4 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm und 15 mm erweitert werden. Sie können den Haartrimmer kabellos mit Akku oder, wenn der Akku leer ist, mit Kabel betreiben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie Ihren neuen Profi-Haartrimmer optimal einsetzen können. Lieferumfang Haartrimmer Ladestation Netzteil 3 Aufsatzkämme Reinigungspinsel Öl für den Schneidsatz Bedienungsanleitung 4

WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN DE Sicherheitshinweise Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen Sie Reparaturen nie selbst aus! Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an. Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt am Stecker. Ziehen Sie niemals am Kabel, es könnte beschädigt werden. Transportieren Sie das Gerät niemals am Kabel. Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt, eingeklemmt, überfahren wird oder mit Hitzequellen oder scharfen Kanten in Berührung kommt. Es darf außerdem nicht zur Stolperfalle werden. Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel. Falls dies unumgänglich ist, benutzen Sie nur GS-geprüfte, spritzwassergeschützte, einfache Verlängerungskabel (keine Mehrfachsteckdosen), die für die Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt sind. Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass die auf dem Typenschild angegebener Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Benutzen Sie nur Steckdosen mit Schutzkontakt. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Zubehörteile! Wichtige Hinweise zu Beginn 5

DE Wichtige Hinweise zu Beginn Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhielten eine Anweisung hinsichtlich des Gebrauchs des Geräts von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Verwenden Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Netzteil. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es heruntergefallen, beschädigt oder wenn es ins Wasser gefallen ist. Berühren Sie den Bereich der Schneidmesser auch bei ausgeschalteter Maschine nicht. Bewahren Sie das Gerät nicht mit verdrehtem oder abgeknicktem Netzkabel auf. Bewahren Sie das Öl für den Schneidsatz außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Schlucken Sie es nicht und bringen Sie es nicht mit Ihren Augen in Kontakt. Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. 6

DE Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät und die integrierten Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag/ Monat/Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NC-2237 in Übereinstimmung mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der Produktsicherheit-Richtlinie 2001/95/EG befindet. Wichtige Hinweise zu Beginn Leiter Qualitätswesen Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz 13.05.2015 Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de/support. Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer NC-2237 ein. 7

DE PRODUKTDETAILS Produktdetails 8

DE 1. Scherkopf 2. Drehschalter 3. Ein/Aus-Taste 4. LCD-Display 5. Ladestation 6. Aufsatzkamm 3 mm/4 mm 7. Aufsatzkamm 6 mm/9 mm 8. Aufsatzkamm 12 mm/15 mm 9. Reinigungspinsel 10. Öl für den Schneidsatz 11. Netzteil Produktdetails 9

DE INBETRIEBNAHME Schließen Sie das Netzteil (11) an der Ladestation an und stellen Sie den Haartrimmer in die Ladestation (5). Laden Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme für mindestens 1,5 Stunden auf. Während des Ladevorgangs leuchtet das LCD-Display und zeigt den Akkustand an. Inbetriebnahme 10

VERWENDUNG DE Der Haartrimmer ist einsatzbereit, sobald der Akku voll aufgeladen ist. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Haartrimmer einzuschalten. Hinweis: Sie können die Schnittlänge über den Drehschalter (2) feinjustieren. Die Stufen 1-5 entsprechen jeweils einer Schnittlänge von: 2,0/1,7/1,4/1,1/0,8 mm. Stellen Sie die gewünschte Stufe bei ausgeschaltetem Gerät ein. Mit den mitgelieferten Aufsatzkämmen können Sie die Schnittlänge wählen. Die Aufsatzkämme haben vorne auf der Innenseite beidseitig einen kleinen Vorsprung. Setzen Sie den Haartrimmer an diesen Vorsprung und drücken Sie den Aufsatzkamm bis er mit einem Klicken einrastet. Heben Sie den Aufsatzkamm an einem der seitlichen Vorsprünge an, um ihn vom Gerät zu lösen. Verwendung Achtung! Achten Sie beim Anbringen und Entfernen des Aufsatzkamms darauf, nicht auf die Ein/Aus-Taste zu drücken. Nehmen Sie diese Handlungen nur bei ausgeschaltetem Gerät vor. Bewegen Sie den Haartrimmer vorsichtig durch das Haar. Achten Sie darauf, dass der Aufsatz so flach wie möglich und stets parallel zur Kopfhaut aufliegt. 11

DE REINIGUNG Für eine lange und einwandfreie Funktion reinigen Sie den Haartrimmer und die verwendeten Aufsätze nach jeder Verwendung. Hinweis: Dieses Gerät darf nicht unter fließendem Wasser gereinigt werden. Reinigen Sie die Schneide und die Aufsätze mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel. Das Gehäuse reinigen Sie mit einem feuchten Tuch. Reinigung 12

PFLEGE DES SCHERKOPFS DE Nehmen Sie den Scherkopf ab, indem Sie von oben gegen die Schneide drücken. Reinigen Sie die Schneide mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel. Geben Sie ein bis zwei Tropfen Öl auf die Schneiden. Pflege des Scherkopfs Setzen Sie den Scherkopf wieder auf das Gerät auf, so dass er mit einem Klicken einrastet. Bewahren Sie Ihren Haartrimmer an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 13

DE TECHNISCHE DATEN Technische Daten Eingangsspannung Ausgangsspannung Stromverbrauch Geräuschpegel Akku Ladezeit Laufzeit Aufsatzkamm Klinge Scherkopf Maße Gewicht 100-240 V AC, 50/60 Hz 4,5 V DC, 1000 mah 3 W 65 db 2x 600 mah Ni-MH Ca. 1,5 Stunden Ca. 1 Stunde 1x 3-4 mm 1x 6-9 mm 1x 12-15 mm Keramik Titanium-Beschichtung 17,5 x 4 cm 212 g 14

VOTRE NOUVELLE TONDEUSE À CHEVEUX FR Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour le choix de cette tondeuse à cheveux professionnelle. D'une utilisation simple et facile, cette tondeuse vous permet de choisir entre différentes hauteurs de coupe grâce aux sabots fournis : 3 mm, 4 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm ou 15 mm. La tondeuse peut en outre être alimentée par batterie pour une utilisation sans fil, ou sur le secteur lorsque la batterie est vide. Afin d utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu Tondeuse à cheveux Station de chargement Adaptateur secteur 3 sabots Pinceau de nettoyage Huile pour la lame Mode d'emploi Votre nouvelle tondeuse à cheveux 17

FR Consignes préalables 18 CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente! Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure! N'ouvrez jamais l'appareil. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit! Ne saisissez jamais le connecteur avec des mains mouillées. Lorsque vous débranchez la fiche de la prise murale, tirez toujours directement sur le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble, il pourrait être endommagé. Ne transportez jamais l'appareil en le tenant par le câble. Veillez à ne pas plier, écraser ou pincer le câble d'alimentation, ni à l'exposer à des sources de chaleur ou des objets pointus ou tranchants. Évitez de laisser l'appareil devenir un obstacle sur lequel quelqu'un risquerait de trébucher. Si possible, n'utilisez pas de câble de rallonge. Si cela s'avère inévitable, veillez à n'utiliser que des câbles de rallonge simples (pas de multiprise), correspondant aux normes de sécurité en vigueur, protégés contre les éclaboussures et conçus avec des caractéristiques appropriées à l'appareil. Avant de le brancher à l'alimentation, assurez-vous que

FR l'indication de tension électrique inscrite sur l'appareil correspond bien à celle délivrée par votre prise murale. Utilisez uniquement des prises murales reliées à la terre. Utilisez uniquement les accessoires fournis. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. N utilisez pas l appareil tant que la réparation n a pas été effectuée. N'utilisez jamais l'appareil avec un câble d'alimentation endommagé. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé par terre ou dans l'eau, ou s'il est endommagé, cessez de l'utiliser. Même lorsque l'appareil est éteint, ne touchez pas la zone de la lame de coupe. N'utilisez jamais l'appareil avec un câble tordu ou plié. Conservez l'huile destinée au graissage de la lame hors de portée des enfants. Elle ne doit ni être ingérée ni être en contact avec les yeux. Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager. N'exposez pas le produit à l'humidité ni à une chaleur extrême. Consignes préalables 19

FR Consignes préalables Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni dans aucun autre liquide. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Conservez le produit hors de la portée des enfants! Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité. Sous réserve de modification et d erreur. Consignes importantes pour le traitement des déchets Cet appareil électrique ainsi que la batterie intégrée ne doivent PAS être jetées dans la poubelle ordinaire. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. 20

FR Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit, NC-2237, conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2001/95/CE, relative à la sécurité générale du produit, 2004/108/CE, relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique, et 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Directeur Service Qualité Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz 13.05.2015 Consignes préalables 21

FR DESCRIPTION DU PRODUIT Description du produit 22

FR 1. Tête de rasage 2. Anneau de réglage 3. Touche Marche/Arrêt 4. Écran LCD 5. Station de chargement 6. Sabot 3 mm/4 mm 7. Sabot 6 mm/9 mm 8. Sabot 12 mm/15 mm 9. Pinceau de nettoyage 10. Huile pour les lames 11. Adaptateur secteur Description du produit 23

FR MISE EN MARCHE Branchez l'adaptateur secteur (11) à la station de chargement (5) et placez la tondeuse dans la station de chargement. Avant la première mise en marche, chargez l'appareil pendant au moins 1,5 heure. Pendant le processus de chargement, l'écran LCD s'allume et indique le niveau de charge de la batterie. Mise en marche 24

UTILISATION FR La tondeuse à cheveux est prête à fonctionner dès que la batterie est entièrement chargée. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer la tondeuse. Note : Vous pouvez ajuster plus précisément la hauteur de coupe à l'aide de la molette (2). Les graduations 1 à 5 correspondent respectivement aux hauteurs de coupe suivantes : 2,0 mm / 1,7 mm / 1,4 mm / 1,1 mm / 0,8 mm. Effectuez ce réglage uniquement lorsque l'appareil est éteint et débranché. Les sabots fournis avec l'appareil permettent de choisir une hauteur de coupe. Les sabots sont équipés à l'avant, sur la face intérieure, d'une petite saillie de chaque côté. Placez la tondeuse au niveau de cette saillie, et appuyez sur le sabot jusqu'à ce qu'il se clipse. Utilisation Pour détacher le sabot de l'appareil, soulevez le sabot à l'aide d'une des saillies latérales. Attention! Lorsque vous fixez ou retirez le sabot, veillez à ne pas appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Ne procédez à cette manipulation que lorsque l'appareil est éteint. Déplacez avec précaution la tondeuse dans les cheveux. Veillez à ce que le sabot soit placé le plus à plat possible, et toujours parallèle au cuir chevelu. 25

FR NETTOYAGE Pour une efficacité irréprochable et durable, nettoyez la tondeuse et les sabots utilisés après chaque utilisation. Note : Cet appareil ne doit pas être passé sous l'eau Nettoyez la lame et les sabots à l'aide du pinceau de nettoyage fourni. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon humide. Pour nettoyer la tête de coupe, commencez par retirer la tête de coupe en la poussant contre la lame depuis le haut. Nettoyez la lame à l'aide du pinceau de nettoyage fourni. Nettoyage Versez une à deux goutte(s) d'huile sur la lame. 26 Réenclenchez la tête de coupe sur l'appareil. Rangez l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FR Tension d'entrée Tension de sortie Consommation Niveau de bruit Batterie Durée de chargement Autonomie Sabots Lame Tête de rasage Dimensions Poids 100-240 V AC, 50/60 Hz 4,5 V DC, 1000 mah 3 W 65 db 2 x 600 mah Ni-MH Env. 1,5 heure Env. 1 heure 1 x 3-4 mm 1 x 6-9 mm 1 x 12-15 mm Céramique Revêtement en titane 17,5 x 4 cm 212 g Caractéristiques techniques 27

Kundenservice: 07631 / 360-350 Importiert von: PEARL.GmbH PEARL-Straße 1 3 D-79426 Buggingen Service commercial : 0033 ( 0 ) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl 6 rue de la Scheer F-67600 Sélestat REV1 / 13.05.2015 - MG//TT//PM