Lire et conserver ces instructions DRANE-KOOLER. Appareil à tempérer l'eau. Manuel d'installation, de fonctionnemnet et d'entretien



Documents pareils
RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée.

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Collecteur de distribution de fluide

Installations de plomberie

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

XTR. Humidificateur vapeur à électrodes

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Équipement d'entraînement cardiovasculaire commercial

Entretien domestique

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE

Règlement numéro LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT. Avril 2011

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

INSTRUCTIONS DE POSE

NOTICE D INSTALLATION

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR

Instructions d'utilisation

Chauffe-eau électrique

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

Outil de calage de talon de pneu

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

Manuel d utilisation du modèle

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

MANUEL D'UTILISATION

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

SANIBROYEUR, SANICOMPACT ET SANIPOMPE SILENCIEUX. pour créer des sanitaires partout dans la maison 50 ANS D INNOVATIONS!

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires

Solar Heating System Factsheet (SHSF) - Dossier guide

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie

C.C.T.P. D.P.G.F. LOT 8

guide d installation Collection Frame

DESCRIPTIF PHASE D.C.E.

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

Soltherm Personnes morales

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

UNE RÉPUTATION D'EXCELLENCE ENVIÉE, MAIS RAREMENT ÉGALÉE. SharkBite MC Système de raccordement IGC 188/NSF-61

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

MODÈLE C Électronique

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus

Système PVCC pour eau chaude et froide

Le confort de l eau chaude sanitaire. Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie

armoires de fermentation

Le chauffe eau à accumulation électrique

Nom du distributeur Adresse du distributeur

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

RAPPORT D INSPECTION

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

NOTICE D UTILISATION

Municipalité de la Commune d'arzier - Le Muids. Préavis No 15/2013 Au Conseil communal

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

2 Trucs et Astuces 2

Chaudière à condensation NHB

BBT NORTH AMERICA Bosch Group

VERSION Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Thierry Gallauziaux David Fedullo. La plomberie

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Transcription:

Lire et conserver ces instructions DRANE-KOOLER Appareil à tempérer l'eau Manuel d'installation, de fonctionnemnet et d'entretien

Table of Contents Vue d ensemble du produit................................. 1 Refroidissement de l eau chaude usée...................... 1 Nouvelle conception horizontale!......................... 1 Son fonctionnement : chaud + froid = tempéré!............... 1 Fiabilité de la vanne non électrique....................... 1 Plusieurs options de montage............................ 1 Capacités et raccordements............................... 2 Installation............................................ 4 Liste de contrôle avant l installation.......................... 4 Instructions d installation étape par étape.................... 4 Options de montage.................................... 5 Trois options de montage............................... 5 Tuyauterie du Drane-kooler................................ 6 Fonctionnement......................................... 7 Méthode de fonctionnement............................. 7 Principe de fonctionnement.............................. 7 Entretien.............................................. 8 Instructions d entretien étape par étape..................... 8 Maintenance........................................... 9 Lire attentivement ce manuel Ce manuel décrit les procédures d installation, de fonctionnement et d entretien de l appareil Drane-kooler. Une installation correcte et l adoption de bonnes pratiques d utilisation garantiront de longues années de fonctionnement sans problème. Service technique Pour bénéficier du soutien technique, s adresser au distributeur DriSteem le plus proche ou téléphoner au: +44 1280 850122 ou transmettre par fax au: +44 1280 850124. Visiter le site Web de DriSteem à l adresse suivante : www.dristeem.com Pour plus d informations sur les autres produits DriSteem, visiter notre site Web, écrire ou téléphoner en utilisant les coordonnées suivantes. ii

VUE D ENSEMBLE DU PRODUIT Sommaire des caractéristiques du Drane-kooler REFROIDISSEMENT DE L EAU CHAUDE USÉE Le Drane-kooler est un appareil qui permet de tempérer l eau en mélangeant de l eau froide à l eau chaude rejetée par différents systèmes, comme un humidificateur, afin d en abaisser la température avant l évacuation dans le réseau d égout municipal. L emploi d un appareil à tempérer l eau s avère utile pour deux raisons. Premièrement, la plupart des services des eaux interdisent le déversement d une eau à une température supérieure à 60 C dans leurs canalisations. Deuxièmement, les tuyaux de vidange en PVC peuvent être endommagés par une eau trop chaude. Dans les deux cas, le Drane-kooler est la solution qui s impose! NOUVELLE CONCEPTION HORIZONTALE! Une nouvelle orientation horizontale d encombrement minimum et une sortie de vidange latérale fournissent un espace suffisant pour permettre le montage du Drane-kooler directement au-dessous d un humidificateur DriSteem. L appareil occupe ainsi peu d espace au sol tout en facilitant le passage d une tuyauterie d évacuation inclinée. FIGURE 1-1: DRANE-KOOLER 2 1 3 SON FONCTIONNEMENT : CHAUD + FROID = TEMPÉRÉ! 1. L eau chaude évacuée d un humidificateur ou autre appareil entre dans le Drane-kooler par la tuyauterie montée sur le raccord fileté supérieur. Un clapet anti-dépression empêche le retour d eau dans le système d eau potable. 2. L eau froide arrive par une vanne thermostatique. La vanne et la conception simple du Drane-kooler garantissent le mélange efficace de l eau froide et chaude. Le détecteur de la vanne, situé près de la sortie, assure que la température de l eau sortant du Drane-kooler est égale ou inférieure à 60 C* avant de se déverser dans le système d égout municipal. 3. L eau tempérée à 60 C* ou moins s écoule par la sortie latérale pour s évacuer en toute sécurité dans un réseau d égout ou un tuyau en PVC. * Consulter le tableau des capacités sur la page suivante. FIABILITÉ DE LA VANNE NON ÉLECTRIQUE La vanne thermostatique a déjà démontré sa fiabilité et son fonctionnement sans entretien. Et comme elle ne fonctionne pas à l électricité, elle ne nécessite aucun câblage! PLUSIEURS OPTIONS DE MONTAGE Le Drane-kooler peut être monté en fixant la plaque de montage intégrée sur un mur ou sur un châssis d installation au sol réglable, ou bien il peut être suspendu à un support. Ces différentes options d installation permettent au Drane-kooler d être convenablement soutenu et non pas entièrement maintenu par la tuyauterie. 1

VUE D ENSEMBLE DU PRODUIT Capacités et raccordements FIGURE 2-1: RACCORDEMENTS DU DRANE-KOOLER Alternate water seal shown (by installer) Raccord de branchement domestique Clapet anti-dépression Vanne thermostatique Arrivée d eau chaude Humidificateur à évaporation Raccordement à l arrivée d eau froide Détecteur de température Siphon de sol Intervalle d air de 25 mm Chambre de mélange en acier inoxydable du Drane-kooler Évacuation d eau tempérée Châssis d installation au sol réglable OM-1117a Table 2-1: Raccordements du Drane-kooler Raccord à l'arrivée d'eau chaude Raccord à la sortie d'eau tempérée 1" (DN25) 2" (DN50) Table 2-2: Capacités du Drane-kooler* Débit maximum Température maximale U.S. gpm L/m F C Arrivée d'eau chaude 6 22.7 212 100 Raccord à l'arrivée d'eau froi 3/8" (DN10) Arrivée d'eau chaude 6 22.7 70 21 Sortie d'eau tempérée 12 45.4 140 60 * Ces rèsultats sont obtenus lorsquíun seul humidificateur est raccordè un Drane-kooler, avec une distance verticale de 3 m maximum entre les deux appareils. Si le Drane-kooler doit Ítre raccordè plusieurs humidificateurs ou si la distance verticale est supèrieure 3 m, consulter le fabricant. ** La pression díarrivèe de líeau froide doit se situer entre 172 kpa et 552 kpa. 2

VUE D ENSEMBLE DU PRODUIT Dimensions du Drane-kooler FIGURE 3-1: DRANE-KOOLER DIMENSIONS H J D C E B F G A Sol OM-1113 Table 3-1: Drane-kooler dimensions Item Description Inches (mm) A B C D E F Hauteur avec châssis d'installation au sol (du sol à la partie supérieure de l'arrivée d'eau chaude, par échelons de 25 mm) Hauteur avec châssis d'installation au sol et extension (du sol à la partie supérieure de l'arrivée d'eau chaude, par échelons de 25 mm) Hauteur entre la partie inférieure de la cuve et la partie supérieure de l'arrivée d'eau chaude Hauteur entre la partie inférieure de la cuve et la partie supérieure de la vanne Hauteur entre la partie supérieure de l'arrivée d'eau chaude et la partie supérieure de la vanne Hauteur entre la partie inférieure de la cuve et le centre du trou de montage Hauteur entre la partie inférieure de la cuve et le centre de la sortie d'eau tempérée 8.25 to 12.25 (210 to 312) 13.25 to 20.25 (337 to 515) 7.5 (191) 10.5 (268) 3.0 (76) 6.25 (159) 3.0 (76) G Largeur de la cuve et de la sortie d'eau tempéréet 7.5 (191) H Largeur entre les trous de la plaque de montage, de centre à centre 4.0 (102) J Longueur entre l'entrée de la vanne et la plaque de montage 12.0 (305) 3

INSTALLATION Liste de contrôle avant l installation INSTRUCTIONS D INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE 1. S assurer que le débit maximum d eau chaude dans le Drane-kooler ne dépasse pas 22 litres par minute (l/mn). 2. Noter qu il y a trois raccordements à faire au Drane-kooler: l alimentation d eau froide l arrivée d eau chaude (provenant d un humidificateur ou autre appareil) la tuyauterie de vidange de l eau tempérée 3. Installer le Drane-kooler à l endroit qui simplifiera le plus l installation de la tuyauterie afin de limiter le nombre de raccords (voir les schémas de raccordement, pages 6 et 7). 4. Placer les raccords à tous les branchements nécessaires aussi près du Drane-kooler que possible afin de faciliter le nettoyage et l entretien. 5. Instructions pour le raccordement à l arrivée d eau froide : Pour l arrivée d eau froide à la vanne, utiliser le raccord DN10 (3/8"). Installer un tuyau DN10 (3/8") directement entre le Drane-kooler et la canalisation principale d alimentation en eau. POUR OBTENIR LA PRESSION D EAU NÉCESSAIRE, NE PAS RACCORDER LE DRANE-KOOLER À UNE CONDUITE D EAU ALIMENTANT D AUTRES APPAREILS. Si le Drane-kooler est raccordé à un humidificateur, ne pas dériver la conduite d alimentation en eau froide DN8 (1/4") à l humidificateur. Veiller à ce que la pression d arrivée d eau à la vanne soit comprise entre 170 kpa et 550 kpa. Poser un raccord à l arrivée d eau froide aussi près que possible du Drane-kooler. Monter une vanne de fermeture du circuit d eau froide avant d installer le raccord sur la conduite d alimentation. 6. Instructions pour le raccordement à l arrivée d eau chaude Pour l arrivée d eau chaude, utiliser le raccord DN25 (1"). Placer un raccord aussi près que possible du Drane-kooler Relier à l aide d une conduite DN25 (1") l appareil à eau chaude (humidificateur) et le Drane-kooler aussi directement que possible. Si la tuyauterie d arrivée d eau chaude a un parcours horizontal, prévoir une inclinaison d au moins 1% jusqu au Drane-kooler. 7. Instructions pour le raccordement de l eau tempérée (jusqu au siphon de sol) : Pour la sortie de l eau tempérée, utiliser le raccord DN50 (2"). Placer un raccord aussi près que possible du Drane-kooler Relier à l aide d une conduite DN50 (2") le siphon de sol et le Drane-kooler aussi directement que possible. Maintenir une inclinaison d au moins 1% jusqu au siphon. Prévoir un intervalle d air de 25 mm entre la tuyauterie de vidange et le siphon de sol. 4

INSTALLATION Options de montage TROIS OPTIONS DE MONTAGE Sélectionner une des options figurant sur cette page afin d assurer que le Drane-kooler sera bien maintenu en place et non pas soutenu entièrement par la tuyauterie. Le châssis d installation au sol et le dispositif de suspension se commandent séparément. FIGURE 5-2: MONTAGE EN POSITION SUSPENDUE* FIGURE 5-1: MONTAGE MURAL OM-1116 * Le dispositif de suspension en option comprend un support en L, deux écrous et deux boulons qui se vissent au Drane-kooler. L attache-support et la tige filetée DN8 ne sont pas fournies. FIGURE 5-3: MONTAGE AU SOL OM-1114 OM-1115 5

INSTALLATION Tuyauterie du Drane-kooler FIGURE 6-1: DRANE-KOOLER PIPING Tuyauterie d arrivée d eau froide : La pression d eau au niveau du DN10 (3/8" NPT) doit se situer entre 172 kpa et 552 kpa). Raccorder la tuyauterie directement à la canalisation principale d alimentation en eau. POUR OBTENIR LA PRESSION D EAU NÉCESSAIRE, NE PAS RACCORDER LE Drane-kooler À UNE CONDUITE D EAU ALIMENTANT D AUTRES APPAREILS. Vanne de fermeture du circuit d eau froide Raccord de branchement domestique d arrivée Raccord de d eau branchement chaude : domestique DN25 (1") d arrivée d eau froide : DN10 (3/8") Humidificateur à évaporation Raccord de branchement domestique de sortie d eau tempérée : DN50 (2") Plaque d ancrage au sol Intervalle d air de 25 mm par rapport au siphon de sol Siphon de sol Tuyauterie de vidange d eau tempérée : DN50 BSP (2"). NE PAS UTILISER DE MANCHON RÉDUCTEUR SUR LA TUYAUTERIE QUI MÈNE AU SIPHON DE SOL. Inclinaison minimale recommandée : 1% OM-1120a FIGURE 6-2: DRANE-KOOLER MOUNTED DIRECTLY UNDERNEATH AN EVAPORATIVE HUMIDIFIER Inclinaison d au moins 1% de la tuyauterie de vidange dans la direction des flèches. Drane-kooler OM-1121 Drane-kooler OM-1122 Voici deux exemples d installation du Drane-kooler monté directement au-dessous d un humidificateur à évaporation 6

FONCTIONNEMENT Fonctionnement du Drane-kooler MÉTHODE DE FONCTIONNEMENT Dès que l appareil est correctement installé, il suffit d ouvrir la vanne d alimentation en eau froide pour qu il fonctionne. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 1. L eau chaude évacuée d un humidificateur ou autre appareil entre dans le Drane-kooler par la tuyauterie montée sur le raccord fileté supérieur. Le clapet anti-dépression empêche le retour d eau dans le système d eau potable. 2. L eau froide arrive par une vanne thermostatique. La vanne et la conception simple du Drane-kooler assurent le mélange efficace de l eau froide et chaude. Le détecteur de la vanne, situé près de la sortie, assure que la température de l eau s écoulant du Drane-kooler est inférieure à 60 C* avant de se déverser dans le système d égout municipal. 3. L eau tempérée à 60 C* ou moins s écoule par la sortie latérale pour s évacuer en toute sécurité dans un réseau d égout municipal ou un tuyau en PVC. *Consulter le tableau des capacités, page 2. FIGURE 7-1: PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 1 Clapet anti-dépression Vanne thermostatique 2 3 Détecteur Tube capillaire OM-1114-2 7

ENTRETIEN Guide de dépannage INSTRUCTIONS D ENTRETIEN ÉTAPE PAR ÉTAPE 1. Arrêter l arrivée d eau froide. 2. Démonter les raccords de branchement domestique au niveau de l arrivée d eau froide l arrivée d eau chaude la sortie de vidange de l eau tempérée 3. Détacher le Drane-kooler de la tuyauterie et l apporter à un poste d eau. Le remplir d eau et, avec les bouchons de tuyau ou les mains recouvrant l entrée d eau chaude et la sortie d eau tempérée, agiter le Drane-kooler pour en déloger les sels minéraux. Vider les résidus minéraux et rincer. 4. Si l on observe une forte accumulation de sels minéraux, retirer le détecteur thermique de la chambre du Drane-kooler et le nettoyer doucement à l aide d un tampon abrasif. Éviter de tordre le tube capillaire pendant la dépose ou le nettoyage. 5. Reposer les raccords de branchement domestique et ouvrir la vanne d arrivée d eau froide pour reprendre le fonctionnement. Table 8-1: Troubleshooting Problème Cause possible Intervention La température de l'eau évacuée par le Drane-kooler est supérieure à 60 C Un bruit sec ou un craquement se fait entendre Accumulation de sels minéraux dans la chambre de mélange Accumulation de sels minéraux sur le détecteur thermique Mauvais fonctionnement de la vanne De la vapeur pénètre dans le Drane-kooler De la vapeur pénètre dans le Drane-kooler Déposer le Drane-kooler et retirer l'accumulation de sels minéraux. Retirer le détecteur thermique du Drane-kooler et détacher doucement les résidus minéraux à l'aide d'un tampon abrasif. Éviter de tordre le tube capillaire pendant la dépose ou le nettoyage. La vanne ne fonctionne pas correctement. La remplacer. Remarque : cette vanne a été réglée en usine et ne devrait nécessiter aucun réglage. Le Drane-kooler est conçu pour l'eau chaude ou le condensat chaud. Si une grande quantité de vapeur pénètre dans l'appareil, la température de l'eau d'évacuation risque d'être supérieure à 60 C. Vérifier les pièges à condensat de l'humidificateur ou autre appareil pour s'assurer qu'ils ont la profondeur nécessaire et fonctionnent correctement afin d'empêcher la pénétration de vapeur dans le Drane-kooler. Si de la vapeur pénètre dans le Drane-kooler, l'introduction d'eau froide par la vanne entraînera l'effondrement de la vapeur et produira un bruit sec ou un craquement. Vérifiez les pièges à condensat de l'humidificateur ou autre appareil pour s'assurer qu'ils ont la profondeur nécessaire et fonctionnent correctement. 8

MAINTENANCE Pièces de rechange du Drane-kooler FIGURE 9-1: REPLACEMENT PARTS OM-1119 Table 9-1: Pièces de rechange du Drane-kooler, modèle DK-12E Item Description Part Number 1 2 Ensemble soudé ud Drane-kooler, modèle DK-12E Vanne à commande automatique, nonélectrique 167001-020 505090 3 Vanne anti-dépression 1/2" N36 320400 4 Châssis dinstallation au sol 185110 5 Dispositif de montage en suspension 185100 9

Vous pouvez compter sur la qualité du leader sur ce secteur Depuis plus de 40 ans, DriSteem est le chef de file de ce secteur grâce à ses solutions d humidification novatrices et fiables. Notre souci de qualité se reflète dans la fabrication de nos GTS, en acier inoxydable facile à nettoyer et dotés d'une garantie de deux ans qui couvre toutes les pièces. Pour davantage d'informations www.dristeem.com sales@dristeem.com DRI-STEEM Corporation Une société certifiée ISO 9001:2000 DRI-STEEM Corporation poursuit une politique d'amélioration continue de ses produits. Par conséquent, les caractéristiques et spécifications des produits peuvent changer sans préavis. Bureau européen : Marc Briers Grote Hellekensstraat 54 b B-3520 Zonhoven Belgique +3211823595 (téléphone) +3211817948 (télécopie) courriel : marc.briers@dristeem.com Siège social aux États-Unis : 14949 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344 800-328-4447 952-949-2415 952-229-3200 (télécopie) Garantie limitée de deux ans DRI-STEEM Corporation («DRI-STEEM») garantit à l'utilisateur d'origine que ses produits seront exempts de matériaux et d'exécution pendant une durée de deux (2) ans après leur installation ou de vingt-sept (27) mois à compter de la date d'expédition par DRI-STEEM, au premier terme échu. En cas de défectuosité d'un produit DRI-STEEM durant la période de garantie applicable, au niveau des matériaux ou de la main d'oeuvre, la seule responsabilité de DRI-STEEM et le recours unique et exclusif de l'acheteur, sera la réparation ou le remplacement du produit défecteux ou le remboursement du prix d'achat, au choix de DRI-STEEM. DRI-STEEM ne peut nullement être tenue responsable des coûts ou frais, qu'ils soient directs ou indirects, associés à l'installation, au retrait ou à la réinstallation de tout produit défectueux. La garantie limitée ne couvre pas le remplacement du cylindre pour les humidificateurs à vapeur à électrode. La garantie limitée de DRI-STEEM ne sera plus en vigueur ou exigible en cas de nonconformité aux instructions d'installation et de fonctionnement fournies par DRI-STEEM, ou si le produit a été modifié sans le consentement écrit de DRI-STEEM, ou si un tel produit a été sujet à un accident, une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation, une altération, une négligence ou un entretien inadéquat. Toute réclamation en regard de la garantie doit être soumise par écrit à DRI-STEEM dans les limites de la période de garantie établie. Il est possible que les pièces défectueuses doivent être renvoyées à DRI-STEEM. La garantie limitée de DRI-STEEM se substitue à toute autre garantie et DRI-STEEM rejette toute autre garantie, expresse ou implicite, notamment, sans que cette liste soit limitative, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, toute garantie implicite découlant d'une négociation ou des performances, des habitudes ou de l'usage commercial. DRI-STEEM NE POURRA NULLEMENT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, CONSÉCUTIF, SPÉCIFIQUE OU CORRÉLATIF (INCLUANT MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ LA PERTE DE PROFITS, REVENUS OU COMMERCE), DOMMAGES OU BLESSURES AUX INDIVIDUS OU À LA PROPRIÉTÉ ET CE, D'AUCUNE FAÇON LIÉE À LA FABRICATION OU À L'USAGE DE SES PRODUITS. L'exclusion s'applique sans égard à ce que de tels dommages aient été encourus à cause d'une inobservation de la garantie, d'un bris de contrat, d'une négligence, d'une responsabilité objective ou de toute autre théorie juridique, même si DRI-STEEM avait été avisée de la possibilité de tels dommages. En achetant les produits DRI-STEEM, l'acheteur accepte les modalités de cette garantie limitée. Extension de garantie L'utilisateur initial peut allonger la durée de la garantie de DRI-STEEM pour un nombre limité de mois après la première période de garantie applicable, stipulée dans le premier paragraphe sur la garantie limitée. Tous les termes et conditions de la garantie limitée durant la période initiale s'appliquent à l'extension de garantie. Une extension de garantie de douze (12) mois ou de vingt-quatre (24) mois est proposée à l'achat. L'extension de garantie peut être achetée jusqu'à dix-huit (18) mois après l'expédition du produit, période après laquelle plus aucune extension de garantie n'est valable. Toute extension de la garantie limitée dans le cadre de ce programme doit être faite par écrit, signée par DRI-STEEM et payée dans sa totalité par l'acheteur. DriSteem, Area-type, Drane-kooler, Dri-calc, Rapid-sorb, Ultra-sorb, et Vapor-logic sont des marques déposées ou des marques de commerce de DRI-STEEM Corporation et figurent sur le registre d'inscription des marques au Canada et dans la communauté européenne. mc_051308_0630 Formulaire n GTS-IOM-F-1108 Pièce no 890000-103 Rév. E