UNION POSTALE UNIVERSELLE



Documents pareils
Module 6 Envois de matières infectieuses réfrigérés avec de la glace carbonique

Rectificatif 2 VOLUME I. Page 45 Tableau Pour la classe 7, remplacer "type B" par "de type B(U) ou de Type B(M)".

QUESTIONS RELATIVES À LA SIGNALISATION DES DANGERS. Étiquetage des très petits emballages

LOI N portant Code des Postes

Instructions pour l emballage des denrées périssables 9. Instructions pour l emballage de fleurs et de plantes 17

Le Groupe d experts intergouvernemental sur l évolution du climat (GIEC) Pourquoi le GIEC a été créé. Introduction

Au sens des présentes Conditions Générales, les termes suivants sont définis comme suit :

CONDITIONS REGISSANT LES PRESTATIONS DE LA POSTE ACCESSIBLES SUR LE SITE colissimo.fr

N/Réf. : CODEP-PRS Hôpital d'instruction des Armées du Val de Grâce 74 boulevard de Port Royal PARIS

UNIVERSITÉ DE MONCTON PROGRAMME DE CARTE D ACHAT INFORMATION GÉNÉRALE

WP Board No. 972/ avril 2005 Original : anglais. Projets/Fonds commun. Comité exécutif 258 e réunion mai 2005 Londres, Angleterre

Modalités et conditions de service de Purolator

CONVENTION. postale universelle. (ensemble un Protocole final) signée à Genève le 12 août 2008

LORS DE L UTILISATION DE LA CHAUSSEE POUR DES MANIFESTATIONS PROVISOIRES À L INTERIEUR DES LOCALITES

CONDITIONS GENERALES D ACHAT

Conditions d entreprise

FedEx Ship Manager. Guide de l utilisateur. Solutions de surface FedEx International DirectDistribution. FedEx Transborder Distribution

Arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de l exécution de leur travail (M.B

PARTIE 5 NOTICE HYGIENE ET SECURITE

CONNAISSANCE DE LA BRANCHE TRANSPORT. Cours interentreprises 4

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

Document unique d évaluation des risques professionnels

CONDITIONS GENERALES de VENTE et d UTILISATION du COLISSIMO Expert International affranchissement M.A.I. Valables à compter du 1 er Janvier 2014

RECONNAISSANCES OFFICIELLES DE L'INERIS

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification

Notice de travai consigne de livraison

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

Conditions générales de vente

Conditions spécifiques de vente Lettre suivie

COLLECTE DES DECHETS MENAGERS : Recommandations techniques applicables lors de la conception de voiries, lotissements et immeubles

Commune de LE NOUVION EN THIÉRACHE

ASSURANCES. Expédier sans soucis Ne prenez aucun risque. Logo. Sign Off. TNT Logo Artwork Horizontal circle 1 TNT

Services de conciliation en assurance Cadre de collaboration et de surveillance. Approuvé par le CCRRA en juin 2015

CIRCULAIRE N 2983 DU 18/01/2010

Global Construct - global construct. Fabriquez vous-même vos propres blocs de béton!

REGLEMENT ET CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE L ASSOCIATION GORET TEAM

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

MARCHE PUBLIC DE TRAVAUX REGLEMENT DE CONSULTATION (RC) Maître d ouvrage

ACTE D'ENGAGEMENT (AE)

Unité fonctionnelle de référence, à laquelle sont rapportés les impacts environnementaux du Chapitre 2

LA A RESPIRATION CELLULAIRE

Guide de l exportation postale en ligne Objets interdits et admis conditionnellement

Le transport des marchandises dangereuses

pour la soumission de demandes d approbation d adaptations tarifaires en assurance-maladie complémentaire

Assemblée générale. Nations Unies A/AC.105/C.1/L.320

PROCÉDURE D'APPEL D'OFFRES ET D'OCTROI POUR LES ACHATS D'ÉLECTRICITÉ

Conditions Générales de ventes

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

Le code INF et les navires spécialisés

Conseil économique et social

LA CCMOSS VOUS INFORME Bulletin N 5

Epreuve écrite d admissibilité du Mercredi 15 Janvier 2014 DOSSIER REPONSE

L Autorité de régulation des communications électroniques et des postes (ci-après «l Autorité»),

1 RÉPUBLIQUE FRANÇAISE MINISTÈRE DE L EMPLOI, DE LA COHÉSION SOCIALE ET DU LOGEMENT ARRÊTÉ

Préparation de commande. En cas d absence du destinataire. Retour des produits/échanges

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

2Exemplaire à conserver par le destinataire

Conditions Générales de Vente (site e- commerce)

Conditions générales d achat du Groupe Carl Stahl

Evaluation des émissions

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

Procédure d affranchissement du courrier

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

entourer les catégories E q u i p e m e n t c o n c e r n é Lieu d'implantation : Charge initiale : Kg

APPEL A CONCURRENCE Développement des services de véhicules partagés à Paris

CONVENTION RELATIVE AU CONTRAT DE TRANSPORT INTERNATIONAL DE MARCHANDISES PAR ROUTE (CMR) PROTOCOLE DE SIGNATURE. en date, à Genève, du 19 mai 1956

ÉCOCONCEPTION ET ÉTIQUETAGE ÉNERGÉTIQUE

Formules d assurance Ne prenez aucun risque

CONFINEMENT D UNE GROSSE INSTALLATION

Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN)

ANAC RAM 04 LISTE DES PAGES EFFECTIVES

Sécurité nucléaire. Résolution adoptée le 26 septembre 2014, à la neuvième séance plénière

LE GRAND VIZIR, A ARRETE :

CONDITION GENERALES DE VENTES V1.3 CONDITIONS MAINTENANCE V1.3 NOTE SUR LE PIRATAGE V1.2

UNION DES ENTREPRISES DE TRANSPORT ET LOGISTIQUE DE France TLF

CONTRAT DE SERVEUR DEDIE HEBERGEMENT GESTION DE NOM DE DOMAINE ET MAIL

4.6 MAINTENANCE ET INSPECTION D AÉRONEF

DIRECTIVE 1999/2/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL

Assurance des marchandises contre les risques de transport par véhicules routiers

Questionnaire Responsabilité Contractuelle et Professionnelle des Entreprises du Transport

Secrétariat NATIONS UNIES GÉNÉRALE. ST/SG/AC.10/C.4/15 30 juillet FRANÇAIS Original: ANGLAIS ET FRANÇAIS

Qu est-ce qu un raccordement?

Programme d appui aux investissements des PME

Food Safety System Certification fssc 22000

EN AMONT DE LA DÉLÉGATION ACCUEIL ET FORMATION GÉNÉRALE À LA SÉCURITÉ FORMATION AU POSTE DE TRAVAIL

Liste de contrôle d auto-évaluation pour le niveau de confinement 1 pour les phytoravageurs

Règlement de la consultation

Avez-vous des questions concernant l'enregistrement, le reporting annuel ou la banque de données?

Utilisation des 7 cartes d intensité jointes en annexe du règlement. A- Protection d une construction vis-à-vis des effets toxiques :

Offre Sacs de Livres

CANADA PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE SAINT-ÉPIPHANE

Transcription:

UNION POSTALE UNIVERSELLE CONSEIL D EXPLOITATION POSTALE CEP C 2 2008.3 Doc 4 Original: anglais COMMISSION 2 (COLIS) Proposition présentée par le Bureau international sur la base de l'article 11.4 du Règlement intérieur du Conseil d exploitation postale (Point 4 de l ordre du jour) Note du Bureau international 1. Objet Description de la proposition modifiant le Règlement concernant les colis postaux, qui sera examinée par la Commission 2. Présentation, à la Commission 2, de l amendement proposé au nouveau Règlement concernant les colis postaux, soumis par le Bureau international sur la base de l article 11.4 du Règlement intérieur du Conseil d exploitation postale. Références/paragraphes 1 3 à 5 2. Décisions attendues Prendre note de la proposition de conséquence faisant suite à l amendement à l article 16 de la Convention (Matières radioactives et matières biologiques admissibles). Examiner la proposition et approuver l amendement proposé au Règlement concernant les colis postaux. Fixer la date d entrée en vigueur de l amendement au 1 er janvier 2010. 3 et annexe 1 3 à 5 et annexe 1 Annexe 1 I. Introduction 1. La Commission 2 sera chargée de discuter des propositions relatives au nouveau Règlement concernant les colis postaux. II. Propositions relatives au nouveau Règlement concernant les colis postaux 2. Soixante propositions portant sur le Règlement concernant les colis postaux ont été présentées, sur la base des dispositions de l article 11.3 et 4 du Règlement intérieur du Conseil d exploitation postale (CEP). Ces propositions, dont la liste figure dans le CONGRÈS Doc 6. Rev 5.Annexe 2 et dans le CONGRÈS Doc 7.Rev 8.Annexe 1, ont été distribuées avant et pendant le Congrès postal universel de 2008. Elles ont toutes été inscrites à l ordre du jour de la Commission 2 du CEP 2008. DOT.PCL 04.11.2008

2 3. Conformément aux dispositions de l'article 11.4 du Règlement intérieur du CEP, le Bureau international a examiné les décisions prises par le Congrès afin de recenser tous les changements qu il faut apporter aux Règlements à la suite d omissions ou de décisions non prévues du Congrès. 4. L article 16 de la Convention (Matières radioactives et matières biologiques admissibles) a été modifié pendant le Congrès postal universel de 2008, afin que les matières infectieuses soient admises dans les colis (à l exception des matières de la catégorie A infectieuses pour l homme (n ONU 2814) et des matières de la catégorie A infectieuses pour les animaux (n ONU 2900)). / 5. La proposition de conséquence, faisant l objet de l annexe 1, souligne les conditions d'acceptation et de marquage des envois contenant des matières infectieuses. L approbation de cette proposition permettra d harmoniser le Règlement concernant les colis postaux avec les dispositions de l article 16 modifié de la Convention. III. Décisions attendues 6. Prendre note de la proposition de conséquence faisant suite à l amendement de l article 16 de la Convention (Matières radioactives et matières biologiques admissibles). 7. Examiner la proposition et approuver l amendement proposé au nouveau Règlement concernant les colis postaux. 8. Fixer la date d entrée en vigueur de l amendement au 1 er janvier 2010.

UNION POSTALE UNIVERSELLE CEP C 2 2008.3 Doc 4.Annexe 1 CONSEIL D EXPLOITATION POSTALE Colis, Règlement Proposition Ajouter l article RC 199bis suivant: Article RC 119bis Conditions d acceptation et marquage des envois contenant des matières infectieuses 1. Les matières qui sont infectieuses, ou que l on peut raisonnablement soupçonner d être infectieuses pour l homme ou pour les animaux, et qui remplissent les critères de définition des matières infectieuses de catégorie B (n ONU 3373) doivent être déclarées «Matières biologiques, catégorie B». 2. Les expéditeurs de substances infectieuses affectées au n ONU 3373 doivent s assurer que les envois ont été préparés de manière à parvenir à destination en bon état et que les substances concernées sont emballées conformément à l Instruction d emballage 650, reproduite dans l édition en vigueur des Instructions techniques pour la sécurité du transport aérien des marchandises dangereuses (Instructions techniques), publiées par l Organisation de l aviation civile internationale, ou l édition en vigueur du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses, publié par l Association internationale du transport aérien. A titre d information, le texte de l Instruction d emballage 650 tel qu il apparaît dans l édition 2007/2008 des Instructions techniques de l Organisation de l aviation civile internationale est reproduit ci-dessous. Les expéditeurs sont avisés de consulter l édition la plus récente des Instructions techniques de l Organisation de l aviation civile internationale afin de s assurer de la validité du libellé de l Instruction d emballage 650 avant de s y conformer. 3. L emballage doit être de bonne qualité et suffisamment solide pour résister aux chocs et aux charges auxquels il peut normalement être soumis en cours de transport, y compris le transbordement entre engins de transport et entrepôts, ainsi que tout enlèvement d une palette ou d un suremballage en vue d une manipulation manuelle ou mécanique. L emballage doit être construit et fermé de manière à éviter toute fuite du contenu dans les conditions normales de transport, sous l effet de vibrations ou de variations de température, d hygrométrie ou de pression. 4. L emballage comprend les trois composantes ci-après: 4.1 Récipient primaire. 4.2 Emballage secondaire. 4.3 Emballage extérieur rigide. 5. Les récipients primaires doivent être emballés dans les emballages secondaires de façon à éviter, dans des conditions normales de transport, qu ils ne se brisent, soient perforés ou laissent échapper leur contenu dans les emballages secondaires. Les emballages secondaires doivent être placés dans des emballages extérieurs avec interposition de matières de rembourrage appropriées. Une fuite du contenu ne doit entraîner aucune altération appréciable des propriétés protectrices des matières de rembourrage ou de l emballage extérieur. 6. Pour le transport, la marque représentée ci-après doit être apposée sur la surface extérieure de l emballage extérieur sur un fond d une couleur contrastant avec elle et doit être facile à voir et à lire. La marque doit avoir la forme d un carré disposé selon un angle de 45 (en losange) dont chaque côté a une longueur d au moins 50 millimètres, la largeur de la ligne doit être d au moins 2 millimètres et la hauteur des lettres et des chiffres doit être d au moins 6 millimètres. La dési-

2 gnation officielle de transport «Matière biologique, catégorie B», «Echantillons de diagnostic» ou «Echantillons cliniques», en lettres d au moins 6 millimètres de hauteur, doit être marquée sur l emballage extérieur, près de la marque en forme de losange. 7. Une surface au moins de l emballage extérieur doit avoir des dimensions minimales de 100 x 100 millimètres. 8. Le colis complet doit pouvoir subir avec succès l épreuve de chute comme spécifié dans les Instructions techniques de l Organisation de l aviation civile internationale; toutefois, la hauteur de chute ne doit pas être inférieure à 1,2 mètre. 9. Pour les matières liquides: 9.1 le ou les récipients primaires doivent être étanches et ne doivent pas contenir plus de 1 litre de la matière liquide; 9.2 l emballage secondaire doit être étanche; 9.3 si plusieurs récipients primaires fragiles sont placés dans un emballage secondaire simple, ils doivent être enveloppés individuellement ou séparés pour empêcher tout contact entre eux; 9.4 un matériau absorbant doit être placé entre le ou les récipients primaires et l emballage secondaire; la quantité de matériau absorbant doit être suffisante pour absorber la totalité du contenu du ou des récipients primaires de manière qu une libération de la matière liquide ne porte pas atteinte à l intégrité du matériau de rembourrage ou de l emballage extérieur; 9.5 le récipient primaire ou l emballage secondaire doit être capable de résister sans fuite à une pression intérieure de 95 kpa; 9.6 l emballage extérieur ne doit pas contenir plus de 4 litres de la matière liquide. Cette quantité exclut la glace ou la neige carbonique utilisées pour conserver les échantillons au froid. 10. Pour les matières solides: 10.1 le ou les récipients primaires doivent être étanches aux pulvérulents et ne doivent pas excéder la masse limite de l emballage extérieur; 10.2 l emballage secondaire doit être étanche aux pulvérulents; 10.3 si plusieurs récipients primaires fragiles sont placés dans un emballage secondaire simple, ils doivent être enveloppés individuellement ou séparés pour empêcher tout contact entre eux; 10.4 sauf dans le cas de colis contenant des parties de corps, des organes ou des corps entiers, l emballage extérieur ne doit pas contenir plus de 4 kilogrammes de matières solides; cette quantité exclut la glace ou la neige carbonique utilisées pour conserver les échantillons au froid;

3 10.5 s il y a un doute quelconque quant à la présence d un liquide résiduel dans le récipient principal durant le transport, il faut utiliser un emballage adéquat pour les liquides, comprenant des matériaux absorbants. 11. Pour les échantillons réfrigérés ou congelés (glace, neige carbonique et azote liquide): 11.1 lorsque de la neige carbonique ou de l azote liquide sont utilisés pour garder au froid des échantillons, toutes les prescriptions applicables des Instructions techniques de l Organisation de l aviation civile internationale doivent être observées; lorsque de la glace ou de la neige carbonique sont utilisées, elles doivent être placées à l extérieur de l emballage secondaire ou dans l emballage extérieur ou dans un suremballage; des cales intérieures doivent être prévues pour maintenir l emballage secondaire dans sa position originelle une fois la glace fondue ou la neige carbonique évaporée; si l on utilise de la glace, l emballage extérieur ou le suremballage doit être étanche; si l on utilise du dioxyde de carbone sous forme solide (neige carbonique), l emballage doit être conçu et fabriqué pour permettre au gaz carbonique de s échapper de façon à empêcher une élévation de la pression pouvant entraîner une rupture des emballages; 11.2 le récipient primaire et l emballage secondaire doivent pouvoir conserver leur intégrité à la température du réfrigérant utilisé ainsi qu aux températures et pressions pouvant être atteintes en cas de disparition de l agent de refroidissement. 12. Lorsque les colis sont placés dans un suremballage, les marques des colis prescrites par la présente instruction d emballage doivent être soit directement visibles, soit reproduites sur l extérieur du suremballage. 13. Les matières infectieuses affectées au n ONU 3373 emballées et marquées conformément à la présente instruction d emballage ne sont soumises à aucune autre prescription au titre de cet article, hormis les suivantes: 13.1 la désignation officielle de transport, le numéro ONU et le nom, l adresse et le numéro de téléphone d une personne responsable doivent être indiqués sur un document écrit (tel que le bordereau de livraison CN 38) ou sur le colis; 13.2 la classification doit être conforme au point 6.3.2 de la deuxième partie des Instructions techniques de l Organisation de l aviation civile internationale; 13.3 les prescriptions relatives aux comptes rendus d incidents au point 4.4 de la septième partie des Instructions techniques de l Organisation de l aviation civile internationale doivent être observées; 13.4 les prescriptions en matière d inspection pour dommage ou déperdition au point 3.1.3 et 3.1.4 de la septième partie des Instructions techniques de l Organisation de l aviation civile internationale doivent être observées. 14. Ceux qui fabriquent ces emballages et ceux qui les distribuent par la suite doivent donner des instructions claires sur leur remplissage et leur fermeture à l expéditeur ou à la personne qui prépare les emballages (p. ex. le patient) afin que ces derniers puissent être correctement préparés pour le transport. 15. Il ne doit pas y avoir d autres marchandises dangereuses emballées dans le même emballage que des matières infectieuses de la division 6.2, sauf si elles sont nécessaires pour maintenir la viabilité des matières infectieuses, pour les stabiliser ou pour empêcher leur dégradation, ou pour neutraliser les dangers qu elles présentent. Une quantité de 30 millilitres ou moins de marchandises dangereuses des classes 3, 8 ou 9 peut être emballée dans chaque récipient primaire de matières infectieuses. Lorsque ces petites quantités de marchandises dangereuses sont emballées avec des matières infectieuses en conformité avec la présente instruction d emballage, aucune autre prescription de cet article n a à être observée. 16. Dioxyde de carbone sous forme solide (neige carbonique) utilisé comme réfrigérant 16.1 Si l on utilise du dioxyde de carbone sous forme solide (neige carbonique) comme réfrigérant, les prescriptions d emballage contenue dans l Instruction d emballage 904 telles qu énoncées dans l édition en vigueur des Instructions techniques de l Organisation de l aviation civile

4 internationale ou dans le Règlement sur le transport des marchandises dangereuses de l Association internationale du transport aérien doivent être observées. Les expéditeurs doivent aussi respecter les prescriptions en matière de marquage et d étiquetage applicables aux colis contenant du dioxyde de carbone sous forme solide (neige carbonique) en plus des prescriptions applicables dans le cadre de l Instruction d emballage 650. 16.2 Pour le transport aérien, un document de transport est fourni conformément aux Instructions techniques de l Organisation de l aviation civile internationale ou du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses de l Association internationale du transport aérien. En outre, le bordereau de livraison CN 38 établi pour les besoins de l expédition doit porter la mention suivante: «Marchandises dangereuses conformément à la déclaration jointe de l expéditeur». 16.3 Les sacs contenant seulement des matières infectieuses, identifiés par une étiquette spéciale «ONU 3373», doivent être remis par les autorités postales aux compagnies aériennes dans des sacs à courrier ouverts. Motifs. L article 16 de la Convention (Matières radioactives et matières biologiques admissibles) a été modifié pendant le Congrès postal universel de 2008 afin que les matières infectieuses soient admises dans les colis (à l exception des matières de la catégorie A infectieuses pour l homme (sous le chiffre UN2814) et des matières de la catégorie A infectieuses pour les animaux (sous le chiffre UN 2900)). L article RC 119bis permet d harmoniser les dispositions du Règlement concernant les colis postaux avec les dispositions pertinentes du Règlement de la poste aux lettres. Note: pendant le 24 e Congrès, la Commission 4 a proposé que des références aux catégories A et B soient incluses dans les Règlements. Le Règlement de la poste aux lettres contient actuellement des références à un site Web comprenant des informations sur les catégories de matières infectieuses telles que définies par le Conseil économique et social des Nations Unies. Ces notes feront l objet d un commentaire au présent article dans le Règlement concernant les colis postaux.