Féminiser la langue française: un double défi pour l enseignant.e



Documents pareils
Enjeux de l égalité au XXI siècle en Suisse

fiche D AUTOCORRECTION Frimousse, une petite chienne qu'on a adoptée le mois dernier, est intelligente et docile.

quelque quelque(s) quel(s) que/quelle(s) que quel(s) / quelle(s) qu elle(s)

De la tâche à sa réalisation à l aide d un document plus qu authentique. Cristina Nagle CEL UNICAMP cnagle@unicamp.br

mes m est mets/met mais mets

Dis-moi ce que tu as fait, je te dirai qui tu es 1

Organisation de dispositifs pour tous les apprenants : la question de l'évaluation inclusive

inter Valoriser le plurilinguisme et l interculturalité en contexte éducatif européen

Déterminants possessifs

AZ A^kgZi Yj 8^idnZc

I. Le déterminant Il détermine le nom. Le déterminant indique le genre, le

Club langue française Quiz. Par Julien COUDERC et Maxence CORDIEZ

leur(s) leur LES EXERCICES DE FRANÇAIS DU CCDMD Homophones grammaticaux de catégories différentes

N Y OU OÙ 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes. ni n y ou où

Langue Française. Syllabus A1. Description globale du niveau A1 utilisateur élémentaire

Sexisme dans la littérature enfantine : quels effets pour le développement des enfants?

Ministère des Affaires étrangères et européennes. Direction de la politique culturelle et du français. Regards VII

Compte rendu de la formation

Nouvelle stratégie européenne d action pour la jeunesse «Investir en faveur de la jeunesse et la mobiliser»

Abteilung für schulische Evaluation

Aperçu et raison d être du programme d études

CONVENTION D ACCUEIL AU PAIR 1

Tableau des contenus

Utilisation des auxiliaires avoir et être

RÈGLEMENTS, POLITIQUES ET PROCÉDURES

Charte de la laïcité à l École Charte commentée

Les 7 Facteurs clés de Succès pour s'épanouir sur le plan personnel, familial et professionnel au Canada

Merci beaucoup de votre collaboration

Homophones grammaticaux de catégories différentes. s y si ci

L action du gouvernement espagnol et de l Institut de la jeunesse concernant le Pacte européen pour la jeunesse

4. Les traces que je laisse avec mon ordinateur. Expression Ce que je dis. Audience Qui je connais

En direct de la salle de presse du Journal virtuel

FORMATION CONTINUE SUR L UTILISATION D EXCEL DANS L ENSEIGNEMENT Expérience de l E.N.S de Tétouan (Maroc)

LES PRONOMS INTERROGATIFS

Apprenez gratuitement 4 langues. wallangues. Formations en langues sur internet néerlandais, allemand, anglais, français. Contient la clé pour

Décès et héritage. 114 Agir à temps

la Direction des ressources humaines et des relations de travail (langue du travail ; maîtrise du français par les employé(e)s)

PREPARATION AUX CONCOURS ENA/INET

SVU-ASEP Société spécialisée de la sia - Fachverein des sia

Statuts de l Association Suisse des Tambours et Fifres

Classe ipad. Recommandations suite à l an 1 du projet

ça sa ÇA HOMOPHONES LES EXERCICES DE FRANÇAIS DU CCDMD Homophones grammaticaux de catégories différentes

Réunion mondiale sur l Éducation pour tous UNESCO, Mascate, Oman mai 2014

DES OUTILS DE RECHERCHE À VOTRE MESURE, LA SUITE JURIBISTRO MD DU CAIJ : COMMENT MIEUX EXPLOITER CES OUTILS? PLAN DE FORMATION

Statuts centraux. de la Société Suisse des Troupes Sanitaires. Version: V Groupe de travail AVO / CC. Edition du: 05 avril 2014

Test Francophone de Langue Française (TFLF) Niveau B1

Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches

Guide d autoformation. Mon Gestionnaire de formation Un petit guide de survie devant toutes les formations individuelles sur Internet

POLITIQUE RELATIVE À L EMPLOI ET À LA QUALITÉ DE LA LANGUE FRANÇAISE

1. Pourquoi Anne et George s embarquent-ils à bord d un bateau?

FRENCH Language (Advanced Level III)

N ROUX-PEREZ Thérèse. 1. Problématique

Fiche d exploitation andragogique La maison de Marjo

son sont SON HOMOPHONES LES EXERCICES DE FRANÇAIS DU CCDMD Homophones grammaticaux de catégories différentes

Concours de recrutement de professeurs de français - Genève Note d information

Aide-mémoire : Chaque, leur, même, quelque, tout

Grand Angle Les coulisses de l émission Géopolitis

WIKIPÉDIA, LES ÉTUDIANTS, ET MOI, ET MOI, ET MOI

S T A T U T S. l'association des Conseils en Brevets dans l'industrie Suisse (ACBIS) (du 23 novembre 1974 dans la version du 4 mai 2012)

Homophones grammaticaux de catégories différentes. ce se

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

BILAN DE L EDUCATION PHYSIQUE A L ECOLE PRIMAIRE RAPPORT DE LA COMMISSION DES INSPECTEURS DU VALAIS ROMAND (CPI)

- Je m appelle le Docteur - Docteur qui? - Juste le Docteur. Biographe

I/ CONSEILS PRATIQUES

I. Dénomination, siege social et objectifs. Article 1 (Dénomination et cadre légal)

Sondage sur le phénomène de la cyberintimidation en milieu scolaire. Rapport présenté à la

Diapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)

Cours en seconde : Comment expliquer la consommation?

d évaluation Objectifs Processus d élaboration

Bourse de recherche Jeff Thompson. Politique et procédures

Cahier des charges pour le tutorat d un professeur du second degré

AVIS N 68 DU BUREAU DU CONSEIL DE L EGALITE DES CHANCES ENTRE HOMMES ET FEMMES DU 14 FEVRIER 2003, RELATIF AU TRAVAIL AUTORISÉ POUR LES PENSIONNÉS :

LE DISCOURS RAPPORTÉ

squelettique Importance pressentie des troubles de santé psychologique Sollicitation par les centres d urgence d

Historique. Avantages de la FPA

FORMATION DU COMMERCE DE DETAIL SUISSE (FCS) BILDUNG DETAILHANDEL SCHWEIZ (BDS) FORMAZIONE NEL COMMERCIO AL DETTAGLIO IN SVIZZERA (FCS)

AMELIORER SES COMPETENCES LINGUISTIQUES les prépositions de lieu

Présentation de notre solution de formation en ligne

majuscu lettres accent voyelles paragraphe L orthographe verbe >>>, mémoire préfixe et son enseignement singulier usage écrire temps copier mot

L intégration des TIC chez les futurs enseignants : votre point de vue

Projet Pédagogique. - Favoriser la curiosité intellectuelle par le partage des connaissances, des cultures et des échanges.

eduscol Ressources pour la voie professionnelle Français Ressources pour les classes préparatoires au baccalauréat professionnel

CLUB DE TENNIS CORTÉBERT

En face du commanditaire, on met un chef de projet qui connait le domaine (banque, administration, etc.)

Speexx Basic Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol,

pas de santé sans ressources humaines

»»»» CONCILIATION FAMILLE-TRAVAIL OU COMMENT RÉCONCILIER LES DEUX MONDES DANS LESQUELS NOUS ÉVOLUONS? DÉFINITION

Choisir entre les pronoms relatifs qui et lequel, précédés ou non d une préposition

Concours du second degré Rapport de jury. Session 2011 CONCOURS INTERNE DE RECRUTEMENT DE PROFESSEURS D ÉDUCATION PHYSIQUE ET SPORTIVE (CAPEPS)

Sondage sur le travail de conseiller d arrondissement et de conseiller municipal

Etre citoyen, c'est avoir des droits, mais aussi des devoirs.

Association Suisse des Managers du Sport Statuts

L IMPACT DES N.T.I.C. DANS LA FORMATION PROFESSIONNELLE DES CADRES DE L INSTITUTION MILITAIRE

Pearson - Fle 2013 Collection Tendances

Mécanisme africain d évaluation de la qualité (AQRM) Questionnaire

Le référentiel RIFVEH La sécurité des personnes ayant des incapacités : un enjeu de concertation. Septembre 2008

Rapport de fin de séjour :

EDUCATEUR SPECIALISE ANNEXE 1 : REFERENTIEL PROFESSIONNEL

Transcription:

Féminiser la langue française: un double défi pour l enseignant.e U N E C Y B E R C O N F É R E N C E D E M A R I E - F R A N C E R A Y M O N D - D U F O U R

«Une langue n est pas neutre: elle est le reflet d une façon de penser, de concevoir le réel et d exprimer des valeurs. Elle est une manière d analyser le monde et, consciemment ou non, elle reflète notre attitude face à lui et notre jugement sur lui de même qu elle reflète les structures et les rapports de force inhérents à note société.» Louise-L. Larivière (2000)

Langue-culture Le Français langue seconde constitue un deuxième lieu de socialisation pour l apprenant. La matière enseignée repose sur un partage culturel à travers des situations d enseignement qui véhiculent des valeurs, des normes. L enseignant.e de FLS transmet des connaissances cachées à travers des règles grammaticales apparemment fixes et rigides.

D après Hélène Dumais et Michèle Violette dans le Guide de rédaction de texte pour l utilisation de deux genres (1986), le masculin comme générique est une solution de facilité.

Le masculin n est pas neutre Dans manuel d histoire, on parle des «électeurs de Wilfrid Laurier» alors que les femmes n avaient pas le droit de vote à cette époque. Peut-on considérer que le masculin inclut le féminin dans cette expression? Céline Labrosse, Soit dites en passant, 1990.

A la mort de Marguerite Yourcenar Les membres de l'académie «ont la tristesse de faire part de la disparition de leur confrère Marguerite Yourcenar». 18 décembre 1987

Maman! Je ne trouve pas ma pomme d Adam! Définitions tirées du Dictionnaire du français plus, 1988 Côte: Chacun des os longs et courbes qui forment la cage thoracique. L homme a douze paires de côtes. Pomme d Adam: Saillie du cartillage thyroïde, à la partie antérieure du cou de l homme. Céline Labrosse, Soit dites en passant, 1990.

Le genre féminin Des années 20 aux années 70, on peut constater chez les linguistes un accord sur les points suivants: morphologiquement, le genre féminin a une moindre valeur que le genre masculin; sémantiquement, le genre féminin a une moindre valeur que le genre masculin; syntaxiquement, le genre masculin domine sur le genre féminin.

Absence du féminin: conséquences «La critique féministe insiste beaucoup sur l'importance de la visibilité symbolique qui s'avère cruciale notamment pour les filles amenées à choisir un métier ou pour une femme qui lit des mises au concours: une offre d'emploi dans laquelle apparaît une forme féminine invite davantage une femme à réagir qu'une autre rédigée au masculin seulement.» Daniel Elmiger (2008). p.86 Ex. Les délégués et leur conjointe sont invités N y a-t-il aucune déléguée ni aucun conjoint?

La désexisation linguistique vise à contrer la prédominance du genre masculin et à assurer une représentation juste et équitable des deux sexes dans le discours. (Néologisme suggéré par l Office de la langue française)

Les notes explicatives Dans le présent document, les mots de genre masculin appliqués aux personnes désignent les hommes et les femmes. Le genre masculin est utilisé dans le présent questionnaire comme genre neutre. Afin de faciliter la lecture du présent texte, nous avons employé le masculin comme genre neutre pour désigner aussi bien les femmes que les hommes. L emploi de telles notes, qui ne féminisent pas vraiment le texte, est déconseillé par certain.e.s, dont l Office de la langue française du Québec.

Utiliser le féminin comme générique? Certains organismes composés majoritairement de femmes ont décidé d employer un féminin générique pour désigner l ensemble des membres ou une personne indéterminée. Ex. Notre association est à la recherche d une coordonnatrice. http://www.btb.termiumplus.gc.ca

Stratégies linguistiques L E S E X E M P L E S S U I V A N T S S O N T T I R É S D E P O U R U N G E N R E À P A R T E N T I È R E : G U I D E P O U R L A R É D A C T I O N D E T E X T E S N O N S E X I S T E S P A R M I C H È L E V I O L E T T E E T H É L È N E D U M A I S

Termes génériques Désignant un individu Désignant une collectivité Un être humain Une personne Un humain Un sujet Quiconque Autrui Assemblée Ensemble de Autorité scolaires Équipe/Groupe Collectif/collectivité Gens Communauté/groupe Effectif/personnel Humanité Groupe/regroupement Population/public

Le féminin des noms (-eure) Au Québec, en raison du succès des formes en -eure, les formes euse et trice sont devenues péjoratives. Ex. un chercheur universitaire, une chercheure universitaire. Alors que la règle voudrait que l on parle d une «chercheuse universitaire». Une dévalorisation peut-être renforcée par le fait qu il est d usage pour certains métiers peu prestigieux: Ex. vendeuse, coiffeuse, travailleuse, etc.

Le féminin des noms (une personne?) En français, un certain nombre de formes féminines existent déjà avec un signifié qui diffère de la forme masculine - En désignant un objet: Ex. une cafetière, une chauffeuse, une cuisinière, une page. - En désignant un domaine d activité, une science: Ex. la médecine, la marine.

La féminisation des titres -1 1- Ne pas mettre la marque du féminin entre parenthèses: Ex. les ingénieur(e)s retraité(e)s, les aîné(e)s, les employé(e)s, les travailleur(euse)s, les député(e)s, les agent(e)s d information, etc. 2- L emploi des traits d union est à éviter: Ex. les citoyen-ne-s âgé-e-s, les étudiant-e-s diplômé-e-s, les experte-e-s indépendant-e-s, les planificateur-trice-s, les entraîneur-euse-s, etc. 3- L insertion du «E» n est pas recommandé: Ex. les étudiantes, les marchandes, les auteures, les écrivaines, etc. PIERRETTE VACHON-L HEUREUX, linguiste à l Office québécois de la langue française, «Féminisation des titres et des textes»

La féminisation des titres -2 L offre d emploi qui s adresse aux hommes et aux femmes doit se présenter avec les titres de fonction au féminin et au masculin. On n utilisera pas de moyen qui détourne de la féminisation comme ingénieur civil H/F ; informaticien H/F ; agent de communication H/F, etc. Il faut éviter les signes graphiques menant à des formes tronquées du mot: les étudiant/e/s inscrit/e/s, les évaluateur/trice/s, les administrateur/trice/s agréé/e/s, les contrôleur/euse/s, etc. PIERRETTE VACHON-L HEUREUX, linguiste à l Office québécois de la langue française, «Féminisation des titres et des textes»

Féminisation des titres -3 L insertion des points estelle valable? les citoyen.ne.s âgé.e.s les étudiant.e.s diplômé.e.s les expert.e.s indépendant.e.s L insertion des barres obliques est-elle valable? les planificateurs/trices les entraîneurs/euses

L Association québécoise des enseignants de français langue seconde (AQEFLS) Masculin et féminin au long: L Association québécoise des enseignants et enseignantes de français langue seconde (AQEFLS) Insertion des points: L Association québécoise des enseignant.e.s de français langue seconde (AQEFLS)

«Les mots sont vivants, ils font exister les choses» Benoîte Groult Tout homme est mortel. Or, Isabelle est un homme. Donc, Isabelle est mortelle. Exemple tiré de Larivière (2000)

Prononciation identique «par la diminution de 5,3 pour 100 de ses employés et employées tant effectifs qu occasionnels» «des tables régionales et nationales auxquelles les intéressées et les intéressés seront invités.» «par la diminution de 5,3 pour 100 de ses effectifs tant permanents qu occasionnels.» «des tables régionales et nationales auxquelles les personnes intéressées seront invitées»

Épicène Épicène: se dit d'un nom qui a la même forme dans les deux genres. (exemple: un journaliste, une journaliste, un secrétaire, une secrétaire) Pour les noms épicènes, on emploie autant que possible le pluriel. Toutefois, la formule «le ou la» peut être utilisée si l'on évite d'en abuser: Exemples: Les spécialistes en moyens et techniques d'enseignement veillent à l'initiation Formuler des recommandations appropriées aux chefs de service. Le ou la fonctionnnaire devra se conformer...

Scénarios avec l épicène Épicène suivi du pronom personnel: Ex. L élève devra répondre à toutes les questions. Il ou elle pourra utiliser un manuel l épicène singulier avec attribut: Une élève ou un élève qui est présent à toutes les séances Une ou un élève qui est présent à toutes les séances Un.e élève qui est présent.e à toutes les séances

Les accords Épithètes «L école nationale d administration publique vouée au perfectionnement des administratrices et administrateurs publics [ ]» Participe passé pris adjectivement «Sa conception a été confiée à quatre conseillères et conseillers pédagogiques, assistés [ ]»

Les pronoms Pronoms indéfinis, démonstratifs, etc. Doivent être écrits au long: Ex. L attention particulière et le temps accordés à ceux et celles qui ont plus de difficultés. Pronoms personnels On utilise le «ils» après avoir écrit les noms au complets Ex. Chaque université mets ses cahiers à la disposition des étudiantes et des étudiants afin qu ils soient mieux informés.

Les noms unis par «ou» S il y a l idée de conjonction, ils s accordent au pluriel: Ex. La cégépienne ou le cégépien qui sont inscrits à ce programme font leur apprentissage sur des avions certifiés. S il y a l idée d opposition, l accord se fait au singulier: Ex. Le premier ministre ou la gouverneure générale présidera la cérémonie.

Alternance S il n y a pas d accord grammatical à faire, aucune raison ne nous permet de privilégier un genre par rapport à l autre. On placera indifféremment le féminin ou le masculin en premier, en alternant la priorité dans le corps du texte.

L ordre alphabétique Il est possible de respecter l ordre alphabétique des lettres qui composent les termes, étant donné que cet ordre ne repose pas sur la hiérarchie des sexes : Ex. les vendeurs et les vendeuses les candidates et les candidats Dans ce cas, on accordera en alternance au féminin ou au masculin selon la règle de proximité.

Reformuler la phrase -1 Masculinisation: «La solidarité parlementaire à laquelle le député ministériel doit se conformer fera en sorte qu il votera pour l adoption du budget.» Texte désexisé: «La solidarité parlementaire s applique toujours lorsqu il s agit de voter en faveur de l adoption du budget.»

Reformuler la phrase -2 Féminin et masculin au long: «On comprendra que le chrétien et la chrétienne sont quelqu un et quelqu une pour qui la valeur de la vie est fondamentale.» Reformulation: «On comprendra que la valeur de la vie est fondamentale pour le chrétien et la chrétienne.» Ou «pour les chrétiens.»

Reformulation -3 Féminin et masculin au long: Vous êtes priés et priées de Forme active: Nous vous prions de Si vous ne pouvez être présent ou présente à la réunion Si vous ne pouvez assister à la réunion

La règle de la proximité -1 Cette règle, qui s appliquait couramment au 16 e siècle, stipule que l adjectif s accorde en genre avec le nom le plus près. Elle a été renversée par le grammairien Claude Favre de Vaugelas en 1647, lorsqu il a avancé que «le genre masculin est le genre le plus noble», déclaration qui a été reprise et explicitée en 1767 par un autre grammairien, Nicolas Beauzée : «Le genre masculin est réputé plus noble que le féminin, à cause de la supériorité du mâle sur la femelle». Labrosse, C., «Une règle grammaticale : vraiment?» de la Gazette des femmes (Conseil du statut de la femme, Gouvernement du Québec) paru en 1996

Règle de proximité -2 Participe passé au féminin Épithète au féminin «Au ciel est revollée et Justice et Raison» Ronsart Discours des misères de ce temps (1562), v.182-183. «Surtout j'ai cru devoir aux larmes, aux prières, consacrer ces trois jours et ces trois nuits entières». «Armez-vous d'un courage et d'une foi nouvelle» Racine, Athalie (1691)

Néologisme «Si vous voulez exister dans la société, vous devez absolument fabriquer des néologismes qui vous conviennent, sinon, vous n existerez pas, ni en tant que femmes, ni en tant qu être humains, mais seulement comme de pâles reflets de vos compagnons.» Louky Bersianik. L Eugélionne (1976)

Louise Beaudoin: «La langue française doit être vivante. Elle doit permettre d exprimer l évolution de la société»

Ce n est pas la fin! J E V O U S R E M E R C I E D E V O T R E A T T E N T I O N! M A R I E - F R A N C E R A Y M O N D - D U F O U R M A R I E F R A N C E R D U F O U R @ G M A I L. C O M

Bibliographie Butler, J., «Postface», La Face cachée du genre, 2012. Dumais, H. Le processus de féminisation des noms de professions, métiers et titres de différentes fonctions au Québec, 1982. Elmiger, D., La féminisation de la langue en français et en allemand: querelle entre spécialistes et réception par le grand public, 2008. Labrosse, C., Soit dites en passant, 1990. Labrosse, C., «Une règle grammaticale: vraiment?», Gazette des femmes, Vol. 18, n o 1, mai-juin 1996, p. 38-39. Larivière, L.-L., Pourquoi en finir avec la féminisation linguistique, 2000. Georges Daniel, V., «L action en classe de langues et les activités de recherche en didactique des langues et des cultures», 2007. Vachon-L Heureux, P., «Féminisation des titres et des textes», Correspondance, vol. 10, n o 2, 2004. Violette, M., Pour un genre à part entière : guide pour la rédaction de textes non-sexistes, 1988.