ROLECR presents.. Casse con coperchi integrati in poliestere rinforzato con fibre di vertro Enclosures with integrated lid made by glass-fibre reinforced polyester Coffrets avec couvercle intégré en polyester renforcé de fibres de verre 0
DTI TECNICI TECHNICL DT DONNEES TECHNIQUES Cassa Poliestere rinforzato con fibre di vetro, esente di alogeno. ngolo di sformo:. Le dimensioni interne si riducono in modo circolare verso il fondo della cassa di. Enclosure Polyester, glass-fibre reinforced, halogen-free. mould slope for casting ejection Internal measures diminishing circulatory towards enclosure bottom by. Coffret Polyester renforcé de fibres de verre, exempt d halogènes. biseau au démoulage Les dimensions intérieures se réduisent en continu de jusqu au fond du coffret. Viti Viti del coperchio in poliammide, anticorrosivo, non si perdono. Screws Captive screws made of polyamide, corrosion free. Visseries Vis du couvercle en polyamide, anti-corrosif et imperdable. Classe di protezione IP 66 / EN 6059 Ingress protection IP 66 / EN 6059 Protection IP 66/ EN 6059 Comportamento al fuoco VO autoestinguente UL 9. Combustion behaviour VO self-extinguishing UL 9. Comportement au feu VO auto-extinguible UL 9. Isolamento Isolamento completo a norma di VDE 000. Insulation Fully insulated VDE 000. Isolation Isolation complète VDE 000. Guarnizione Guarnizione di cloroprene resistente all olio e alla benzina. (da -0 C a + 00 C),guarnizione in silicone su richiesta (da -50 C a +0 C). Gasket Oil and petrol resistant chloroprene gasket (- 0 C up to + 00 C), Silicon-gasket (- 50 C up to + 0 C) on request. Étancheité Joint rond en chloroprène résistant aux huiles et essence (- 0 C à + 00 C), sur demande: joint siliconé (- 50 C à + 0 C). Fissagio Fissaggio del coperchio ad una canale e del montaggio all infuori del vano di tenuta. Fastening Single-channel lid and screwfastening outside the enclosure interior. Fixation Fixation du couvercle et de l embase en dehors du volume étanche. Fissaggio esterno Fascette di fissaggio esterno in acciaio inossidabile. External mounting External mounting brackets, made of stainless steel. Fixation extérieure Pieds de fixation extérieure en acier inox. Montaggio interno ussole di x M/M6 incorporate nel fondo della cassa durante lo stampaggio. Internal mounting x M6 stainless steel inserts on the enclosure bottom. ménagement intérieur Inserts intérieures x M6 au fond du coffret. Colore Grigio RL 70 oppure materiale speciale nero. Colour Grey RL 70 or special material black. Couleur Gris RL 70 ou chargé graphite noir. Resistenza superficiale Grigio >0 9 Ohm Materiale Ex <0 9 Ohm Surface resistance Grey > 0 9 Ohm lack < 0 9 Ohm Résistance superficielle Gris > 0 9 Ohm Noir < 0 9 Ohm Campi d applicazione: Ingegneria meccanica, Impiantistica, Tecnica del controllo, Tecnica della regolazione, all aperto rea of application: Mechanical engeneering Installation engeneering Steering engeneering Control engineering outside Sphère d`application: Construction de machines Technologie d installation Technique de commande Technique de réglage au dehors Dimensioni di montaggio Mounting dimensions Cotes de montage 5 6 7 Poliestere termoindurente rinforzato con fibre di vetro, resistente agli agenti atmosferici nticorrosivo essendo tutte le parti metalliche fatte in acciaio inossidabile Sono disponibili differenti tipi di vite di bloccaggio: versioni con testa trigangolare, con testa quadra e vite ad intaglio Grande varietà ccessori specifici per le applicazioni Classe di protezione IP 66 Isolamento completo 5 6 7 Weather resistant, duro-plast polyester, fibre glass reinforced Corrosion free as all metal parts are made of stainless steel Different screw fasteners available: triangular and collar head fasteners as well as slotted head screws Wide variety of sizes available Optimal accessories Ingress protection IP 66 Fully insulated Polyester thermodurcissable renforcé de fibre de verre, résistant aux intempéries nti-corrosif, toutes les pièces métalliques sont en acier inox Différents types de visserie de fermeture peuvent être fournis: vis à tête triangulaire, à tête carée, à six pans creux et à fente Grande variété disponible 5 ccessoires optimisés 6 Protection IP 66 7 Isolation complète 0
Cassa con coperchio integrato Enclosures with integrated lid Coffrets avec couvercle intégré ROLECR..protects. FE V W X H M T Tavola sinottica della gamma dei prodotti - Range overview - Tableau synoptique des livraisons S Cerniere Hinges Charnières Vite ad intaglio Slotted head screw V Vis à fente Chiusura a testa triangolare Triangular fastener W Fermeture à trois pans Chiusura a testa quadra Collar-head fastener X Fermeture à quatre pans Vite a mano Hand screw H Vis manuelle Piastra di montaggio Mounting plates M Plaques de montage T Q Fascette di fissaggio esterno External mounting brackets Pieds de fixation extérieurs Guide portanti per morsettiere di raccordo Supporting rail for series terminals Rails supports pour barrettes à bornes arra trasversale Cross rail arre transversale FE Fenestra Window Fenêtre Type Mat.-Nr L W H D E g S V W X H M T* Q PD 0 0.0.000 0 0 00 8 98 850 PD 0..000 00 0 00 78 98.060 PD 0..000 60 0 00 8 98.50 PD 60 0.60.000 80 60 00 58 8.80 PD 6 0.6.000 60 60 00 8 8.500 PD 6 0.6.000 0 60 00 8 8.790 PD 00 0.00.000 0 00 0 98 78.800 PD 0 0.0.000 0 00 0 98 78.80 PD 0 FE.0.000 0 0 00 8 98 850 PD FE..000 00 0 00 78 98.060 PD FE..000 60 0 00 8 98.50 PD 60 FE.60.000 80 60 00 58 8.80 PD 6 FE.6.000 60 60 00 8 8.500 PD 6 FE.6.000 0 60 00 8 8.790 PD 00 FE.00.000 0 00 0 98 78.800 PD 0 FE.0.000 0 00 0 98 78.80 * T solo con Q montabile - assemble T only with Q - montage T seulement avec Q Standard/Standard/Standard Disponible/available/livrable Non disponibile/not available/non livrable ESEMPIO DI ORDINZIONE ORDER EXMPLE/EXEMPLE DE COMMNDE Type: PD 60 + H + + etc. 0
Cassa con coperchio integrato Enclosures with integrated lid Coffrets avec couvercle intégré PD 0 M M 6 PG,5 PG 6 / D 9 8 6 8 5 5 PD M M 6 PG,5 PG 6 / D 9 6 5 8 5 PD M M 6 PG,5 PG 6 / D 0 9 7 6 5 7 PD 60 M M 6 PG,5 PG 6 / D 5 9 8 6 0
ROLECR..protects. PD 6 M M 6 PG,5 PG 6 / D 0 PD 6 M a x. Kabelverschraubungen Collegamento a vite dei cavi Cable glands Press ètoupe C / D D 6 M M 6 PG,5 PG 6 6 PD 00 M M 6 PG,5 PG 6 / D 0 0 8 9 9 8 5 PD 0 M M 6 PG,5 PG 6 / D 50 0 7 5 9 5 6 05
06