2015-2016 Magistère Professionnalisant Communication Interculturelle de l'inalco (Mag-C2I) Diplôme d établissement
SOMMAIRE 1 - Le Mag-C2I PRESENTATION... 3 2 - ORGANISATION DE L ENSEIGNEMENT... 6 2.1 - Emploi du temps... 6 2.2 - Planning... 7 3 - PROGRAMME d'enseignement... 8 3.1 - Magistère 1ere année = semestre 7... 8 3.2 - Magistère 1ere année = semestre 8... 9 3.3 - Magistère 2e Année = Semestre 9... 10 3.4 - Magistère 2e année = Semestre 10... 10 4 - EQUIPE PEDAGOGIQUE... 11 5 - CANDIDATURE, ADMISSION ET PARTICIPATION... 14 5.1 - Conditions d admission en Magistère 1... 14 5.2 - Conditions d admission en Magistère 2... 14 6 - DÉMARCHE POUR VOTRE CANDIDATURE... 15 ANNEXE... 16 1 - Témoignages... 16 RESPONSABLES DE LA FILIERE CFI Directrice Directeur Adjoint Directrice des études Secrétaire pédagogique Mme Dominique ROLLAND Anthropologie et didactique des cultures domrolland23@gmail.com M. Peter STOCKINGER, PU (Sémantique Cognitive, Linguistique Générale et communication interculturelle) stockinger@msh-paris.fr Mme Elisabeth COLLARD (Médiation et formation interculturelles) elisabeth.collard@inalco.fr bureau 430 tel = 01 81 70 10 85 Boite aux lettres N 97 à l accueil au rez-de-chaussée Mme Amandine POLLIART Filières professionnelles amandine.polliart@inalco.fr Bureau 3.24 Tél : 01 81 70 11 36 Boite aux lettres B au 3 e étage Site INALCO : http://www.inalco.fr/ formations => Départements, filières et sections => Communication et formation interculturelle INALCO - Pôle des Langues et Civilisations 65, rue des Grands Moulins CS 21351 75214 Paris cedex 13 Page 2 sur 16
1 - Le Mag- C2I PRESENTATION Le diplôme Mag-C2I Diplôme d établissement, préparé en deux ans (M1 et M2). Les enseignements ont lieu de mi-septembre à fin mars. Après quoi les étudiants suivent un stage professionnel. Nota : Il ne s agit pas d un Master, mais d un diplôme d établissement, de niveau Bac + 5, délivré par l INALCO. Compatibilité Master / Magistère : Le Magistère Mag-2CI est un diplôme professionnel propre à l INALCO, qui le délivre en son nom. Un Master est un diplôme national qui a reçu une habilitation ministérielle nationale. Il n y a donc pas de passerelle automatique du Magistère vers un Master. Comme tel, il relève d une tarification spécifique : voir les infos sur le site internet de l INALCO Publics Etudiants qui souhaitent développer des projets d insertion professionnelle impliquant une dimension interculturelle dans les secteurs professionnels relevant : 1. de la médiation linguistique et culturelle, 2. du management et du marketing interculturels, 3. de la communication des organisations régionales, nationales ou internationales, 4. de la communication et des médias numériques, 5. du patrimoine et de projets culturels. Sont éligibles: 1/ Les étudiants de l INALCO ayant obtenu une licence LLCER, mention CFI. 2/ Les étudiants titulaires d une licence (de l INALCO ou d'autres établissements français, européens ou non-européens). 3/ Toute personne engagée dans la vie professionnelle et qui possède un diplôme universitaire l'autorisant à suivre une formation de niveau M1/M2. Principaux axes de formation 1)/ Langues Anglais Une langue enseignée à l'inalco Culture et civilisation liée à la langue "orientale" choisie 2/ Communication interculturelle Principes de la démarche interculturelle Médiation linguistique et (inter-)culturelle Management et marketing interculturel 3/ Patrimoine, médiation et projets culturels / Ingénierie de projets Patrimoine culturel, archives et communication Ingénierie de projets culturels Intelligence culturelle Page 3 sur 16
4/ Communication des organisations : Communication et médias Communication hors-médias et relations publiques Communication numérique Communication, management et marketing 5/ Contexte professionnel et stage Les métiers de la communication et préparation aux métiers Un stage de 2 mois minimum en M1 + Rapport de stage Un stage de 3 mois minimum en M2 + Rapport de stage 6/ Méthodologie de recherche, travail universitaire et mémoire Mémoire / Thèse professionnelle en Magistère 2 Langues d enseignement Français. Certains cours ont lieu en anglais. Evaluations Les cours du Magistère sont soumis au régime de contrôle continu intégral composé essentiellement d épreuves de contrôle continu et de quelques épreuves finales. Chaque enseignant indique en début d année les modalités d évaluation de son cours. Nota : Etant donné la charge de travail importante et l intensité des enseignements, il est très fortement déconseillé aux étudiants d effectuer un double master (exception faite des étudiants inscrits dans le parcours CIM du Master LLCER ( voir ci dessous) L assiduité aux conférences, séminaires, cours et TD composant le Magistère est obligatoire. Toute absence devra être impérativement justifiée. Etant donné le calendrier du Magistère, il n y a pas d examen de rattrapage en fin d année : toutes les évaluations sont réalisées par les étudiants avant de partir en stage. Possibilité de diplôme conjoint Master LLCER + Parcours CIM Info : brochure sur le site de l Inalco Les étudiants peuvent candidater parallèlement au Master LLCER parcours CIM : Communication, Information et (nouveaux) Médias (CIM) De nombreux cours du parcours CIM sont communs avec ceux du Magistère. Ces étudiants valideront à l issue des 2 années, 2 diplômes 1. Magistère Mag C2I+ 2. Master LLCER parcours CIM NOTA : le nombre de places étant très limité pour le parcours LLCER-CIM, comme pour le Magistère Mag C2I, les candidatures des étudiants les étudiants qui postulent à la fois aux 2 diplômes : Magistère CFI + Master Parcours CIM seront étudiés en priorité. Page 4 sur 16
Compétences visées Les étudiants du Magistère Mag 2CI seront formés à des compétences : 1) en médiation interculturelle, marketing et management interculturel, 2) en communication des organisations (associations, ONG, organisations territoriales, organisations culturelles, entreprises,...), 3) dans les principales techniques de communication (média, hors-média, numérique, ), 4) en management de projets de communication, 5) en gestion de projets dans le secteur de la coopération et du développement.. Exemples A l issu de la formation, les étudiants devraient pouvoir (ex typiques) : définir et réaliser des campagnes de communication sous forme, par ex, d événements (salons, foires, festivals, expositions, ), d'opérations de relations publiques, d'opérations d'information médias, etc.; mettre en place et réaliser des audits de communication (sondages, enquêtes, études qualitatives,...); mettre en place et conduire des projets de veille d information et de documentation à l aide du numérique; gérer toutes formes de communication dans un milieu intrinsèquement multiculturel (propre, par exemple, à une organisation internationale, une entreprise, une collectivité locale ou territoriale,...); préparer et d'accompagner les échanges interculturels, scolaires et universitaires ; utiliser les méthodes d encadrement interculturel pour prévenir et gérer des conflits et des dysfonctionnements entre personnes et groupes de personnes ; réaliser des services en conseil interculturel dans le cadre de l expatriation et de l accompagnement à l international. Débouchés Métiers de la communication: Chargé(e) de communication ; Chargé(e) de projet web; Veilleur d'information; Community manager; Assistant(e) éditorial(e); Chargé(e) de communication étrangère / à l étranger. Chargés de projets culturels/interculturels: Chargé(e) de projets humanitaires ou de développement; Chargé(e) de projets culturels et linguistiques à l étranger et/ou dans des organismes régionaux et/ou internationaux ; Chargé(e) d échanges interculturels, scolaires et universitaires ; Conseil interculturel et linguistique dans le cadre de l expatriation; Chargé(e) de projets culturels à/ pour l étranger. Page 5 sur 16
2.1 - Emploi du temps 2 - ORGANISATION DE L ENSEIGNEMENT Les cours se déroulent Le lundi soir ( 16 à 21H), puis du mercredi au samedi inclus. : ci dessous l emploi du temps type du 1 e semestre 2014-15. Les étudiants reçoivent par email les informations concernant les mises à jour du planning. Page 6 sur 16
2.2 - Planning Le planning du Mag-C2I est concentré de septembre à fin mars afin de permetre aux étudaints de faire un stage d une durée de 2 à 6 mois Nota : une semaine de pré rentrée a lieu en septembre. Elle est obligatoire pour les étudiants du Mag C2I. Page 7 sur 16
3 - PROGRAMME d'enseignement Année 2015-2016 3.1 - Magistère 1ere année = semestre 7 Intitulé Niveau M1 - Semestre 7 Enseignant CFI4A01 Pré rentrée et vie de filière 5 CFI4A01a Approche de l interculturel : Constitutions du groupe, diversité, outils numériques 3 O Herlin E Collard CFI4A01b Vie de filière IV 2 E Collard CFI4A02 Cadrages théoriques I 5 CFI4A02d Introduction à l interculturel : intelligence interculturelle 2 M Sauquet CFI4A02c Sémiotique des cultures : analyse de la culture quotidienne. 3 P Stokcinger CFI4A03 Domaine professionnel I 5 CFI4A03a Gestion de projets culturels et interculturels 2 S. Assezat CFI4A03b Copywriting multilingue et interculturel Langue et textes 2 A. Fischer M. Guellouz CFI4A03c Anglais de Communication Approfondissement I 1 Zafirovski CFI4A04 Compétences avancées en langues orientales / Initiation à 3 une langue nouvelle CIM4A13 Communication, information et médias 12 12 CIM4A13a Pratiques de communication I : Introduction à la 2 2 P Stockinger communication des organisations. CIM4A13b Préparation aux métiers : Vie professionnelle : Etudes de cas pour faciliter l entrée à la 2 2 E. Colllard C Sander vie pro Créer son association ou son auto entreprise : droit, financement, subventions CIM4A13c Communication (numérique) I : - Apprentissage approfondi d un éditeur de réalisation de sites web (i.e. Dreamweaver d Adobe), des bases du langage HTML 5, des 3 3 E. de Pablo J Cohen S Szoniecky bases en CSS (Cascading Style Sheets) et du Responsive Web Design (RWD). -Conception et réalisation d un site web avec le logiciel Dreamweaver et en suivant l approche «plan de communication numérique» (brief audit concept du site cahier de charge - réalisation). - Principes d ergonomie et de conception-réalisation éditoriale d interfaces web. CIM4A13d Pratiques de communication II : veille d information et 2 2 D Cousquer observatoire multilingue CIM4A13e Communication éditoriale : magazine et livre numérique 1 1 E. de Pablo CIM4A13f Communication événementielle 2 2 J F Mille Total Magistère Sem 7 30 Total Parcours CIM Sem 7 30 Légende : code Code Enseignements spécifiques au Mag-C2I 1 ère année Enseignements Communs :Mag-C2I et Parcours CIM du Master LLCE Page 8 sur 16
3.2 - Magistère 1ere année = semestre 8 Intitulé Niveau M1- Semestre 8 enseignant CFI4B01 Démarche Interculturelle I 4 CFI4B01a Approche de l interculturel I 2 E. Collard Démarche comportementale en situation multiculturelle O. Herlin Communication en situation multiculturelle Travail en équipe multiculturelle CFI4B01b Vie de filière V 2 E. Collard CFI4B02 Interculturel et entreprise I 4 Management et marketing interculturel : Les bases du marketing interculturel. Les bases du management interculturel 1 Communication interculturelle en entreprise 1 CFI4B03 Domaine professionnel II 4 M. Marchand P.Eglinger + CFI4B03b Archives, patrimoine et médiation culturelle III : : archives 2 1 V. Legrand audiovisuelles et (ré-)éditorialisation CFI4B03c Projets culturels : institution, projets culturels et communication 1 S Dreyfus CFI4B03d Communication éditoriale et atelier d écriture journalistique 2 2 AM Pierard CIM4B23 Communication, information et médias CIM 2 6 6 CIM4B13a La communication en contexte professionnel I 1) Marketing et communication une introduction. 2) Le chargé de communication/le directeur de communication. 3) Le travail dans une agence de communication. 4) Média training : s exprimer et se présenter en public/ face un public multiculturel 4 A Ficher + CIM4B13b Mécénat, sponsoring et fund raising 2 F ; Cardot CIM4B04 Techniques communication (numérique) : 3 3 CIM4B04a Communication marketing 1 A Forgeot CIM4B04b Communication audiovisuelle 1) Techniques de prise de vue 2 M Ruscio et de son ; 2) La postproduction LCS4B01a séminaire master : séminaire commun à tous les masters de l INALCO CIF4B05a Stage ( 2 à 6 mois) 9 9 1) Préparation au stage 2) Modèle du rapport de stage. 3) Le «carnet de terrain». 4) Rédaction et soutenance du rapport. Total Parcours CIM Sem 8 30 Légende : code Code Enseignements spécifiques au Mag-C2I 1 ère année Enseignements Communs :Mag-C2I et Parcours CIM du Master LLCE Page 9 sur 16
3.3 - Magistère 2e Année = Semestre 9 Intitulé Niveau M2 Semestre 9 Enseig CFI5A11 Projets, culture et coopération 12 CFI5A01a Patrimoines, musées et actions culturelles 3 A. Galitzine CFI5A01b Direction artistique de projets interculturels et internationaux 3 P Vidal CFI5501c Projets culturels et recherche action 3 H. Bazin CFI5501d Veille médiatique et observatoire multilingue 3 D Cousquer COP5A02e Méthodologie de projets. 3 F Cardot A. Forgeot CFI5A02 Compétences linguistiques : Au choix : 1 ou 2 3 ICL5CAA 1) Enseignement de langue Inalco ICL5C05A 2) Anglais de Communication approfondissement II CIM5A03 UE 3 Communication, information et médias : CIM 2 12 12 F. Zafirovski CIM5A03a Pratiques de communication III : identité visuelle et marque 3 P. Stockinger CIM5A03b CIM5A03c Méthodologie des projets de communication : le plan de communication Communication numérique II 1) L E-Communication dans les organisations 2) Veille d information et community management 3) Le web-marketing 2 P.Stockinger 4 A. Forgeot + D. Sansonetti CIM5A03d Communication d influence, relation publique et relation presse 3 A Marie P Total Magistère Sem 9 30 Légende : code Code Enseignements spécifiques au Mag-C2I 2 ère année Enseignements Communs :Mag-C2I et Parcours CIM du Master LLCE 3.4 - Magistère 2e année = Semestre 10 Intitulé Niveau M2 Semestre 10 30 Enseignant CFI5B01 CFI5B01a CFI5B01b CFI5B01c Domaine professionnel II Sémiologie cultures II Représentations sociales et culturelles Démarche interculturelle II Approches comportementales de l interculturel Interculturel et entreprise II 1) Management et marketing interculturel : Les bases du marketing interculturel. Les bases du management interculturel 1 2) Communication interculturelle en entreprise CFI5B02 Communication en contexte professionnel II 4 1. La communication publique et institutionnelle. 2. La communication interne. 3. La communication associative. CFI5Bst Stage 10 2 Guellouz 3 Herlin E. Collard Ch Guichet 3 M. Marchand + J Ph Eglinger B. Guy Un stage d une durée de 3 à 6 mois + préparation du stage + un rapport de stage CFI5Bmm Mémoire: 8 Mémoire ou thèse professionnelle (étude de cas à partir d une expérience concrète) et soutenance Total Magistère Sem 10 30 P. Stockinger P. Stockinger Page 10 sur 16
4 - EQUIPE PEDAGOGIQUE Sont associés, en synergie, dans une pédagogie interactive et dynamique : des enseignants-chercheurs de l INALCO, qui croisent les apports de différentes disciplines, et des intervenants extérieurs, spécialistes de différents autres secteurs professionnels. Tous apportent compétences et expérience professionnelle nationale et internationale : Ils sont spécialistes d une ou plusieurs disciplines ; Ils ont une expérience confirmée sur des terrains professionnels variés, nécessitant la mise en œuvre ; en France et dans d autres pays, de compétences interculturelles avérées ; Ils ont la capacité de mobiliser les compétences relationnelles et les qualités pédagogiques requises pour ce type de formation. Enseignants INALCO Peter STOCKINGER Directeur de la filière CFI Professeur des Universités peter.stockinger@inalco.fr Elisabeth COLLARD Directrice des études Enseignante, médiatrice, formatrice elisabeth.collard@inalco.fr Communication, Médias, Organisation et marques Archives numériques Analyse et scénarisation des supports de communication Démarche interculturelle Préparation aux métiers, préparation au stage Projets étudiants Intervenants extérieurs Stéphane ASSEZAT Chargé de mission stephane@ap2i.org http://ap2i.org/ Hugues BAZIN bazin@recherche-action.fr Chercheur en Sciences Sociales François. CARDOT Directeur de la coopérative Initiances Co fondateur des sites iedu.fr et Projaide.fr francois.cardot@initiances.fr Joelle COHEN jcohen@wanadoo.fr Consultante en communication visuelel David COUSQUER david.cousquer@trendeo.net Créateur et gérant Société Trendeo http://www.trendeo.net Elisabeth de PABLO, Responsable éditoriale des Archives Audiovisuelles de la Fondation Maison des Sciences de l Homme depablo@msh-paris.fr Gestion de projets culturels et interculturels Projets culturels et recherche action Mécénat, sponsoring et fundraising Communication numérique : Conception de site Web Veille d informations Communication numérique, PAO, édition électronique et multimédia Page 11 sur 16
Sylvie Dreyfus Alphandery sylvie.alphandery@wanadoo.fr Chargée de mission pour la diversification des publics à la Direction des collections de la BNF J-Philippe EGLINGER Ingénieur, consultant jean-philippe@eglinger.net Anastasia FISHER Consultante Communication anasjoe@hotmail.com Alain FORGEOT, consultant Chargé de communication numérique alainforgeot@gmail.com Alexandra GALITZINE loumpet.galitzine@gmail.com Enseignante chercheur Mariem GUELLOUZ Enseignante Chercheur mguellouz@yahoo.fr Christophe GUICHET ch.guichet@gmail.com metteur en scène, consultatnt Olivier HERLIN. Consultant- Directeur associé Pactes Conseil herlin@pactes-conseil.com Valerie LEGRAND-GALARZA Anthropologue vlegrand@msh-paris.fr Morgan MARCHAND Consultant problématiques interculturelles et religieuses morganmarchand@gmail.com JFrançois MILLE jfmille@hotmail.com consultant Event manager Katia MAREMBREG Responsable de projets accès à l emploi kmarembert@gmail.com Aurélie MAYEUX Juriste, consultante amayeux@hotmail.fr Henri MORE Consultant, henri.more@enid3.fr Anne-Marie PIERARD Consultante Communication amp@alter-presse.com Maxime RUSCIO Videaste maxime.ruscio@gmail.com Projets culturels et communication en institution culturelle Management interculturel, stratégies interculturelles des entreprises, marketing et négociations interculturelles Copywriting multilingue et interculturel Communication numérique et organisation, gestion de projets multimédias, e-business Patrimoines, musées et actions culturelles Approches textuelles Démarche interculturelle et codes sociaux Economie sociale et solidaire Management d équipes multiculturelles, leadership, mangement interculturel Archives numériques Mondialisation des échanges économiques Management et marketing interculturel Communication évènementielle Du milieu universitaire au milieu professionnel : approche théorique et pratique des acteurs et institutions Approche juridique et pratique de l immigration Discrimination, altérité et égalité des chances Relation publique et relation presse Communication audiovisuelle Page 12 sur 16
Catherine SANDNER, Consultante csandner@wanadoo.fr Dominique SANSONETTI, PDG de la société Linescort sansonetti@linescort.com Michel SAUQUET Ecrivain, conférencier michel.sauquet@gmail.com Samuel SZONIECKY samszon@gmail.com Maître de conférence Dept Hypermédia Paris 8 Philippe VIDAL Imagineur vidalph@yahoo.com Filip ZAFIROVSKI Doctorant à l INALCO zafirovskifilip@yahoo.com Prospection stratégique, B-to-B, création d entreprises E-communication, e-marketing, agences web Intelligence interculturelle Communication numérique : Conception de site Web Création interculturelle Anglais spécialisé dans les secteurs de la communication Page 13 sur 16
5 - CANDIDATURE, ADMISSION ET PARTICIPATION 5.1 - Conditions d admission en Magistère 1 Les candidats titulaires d une licence LLCER-CFI, avec une moyenne générale de 13/20 sur l ensemble des unités d enseignement CFI de 2 e et 3 e année de Licence, peuvent candidater au Magistère. A l issue de l examen de leur dossier, ils pourront être dispensés du rendez-vous d entretien individuel. Pour tous les autres candidats vaut le principe de l admission avec orientation active à condition que ceux/celles disposent d un diplôme de licence obtenu avec une moyenne générale de 14/20 (ou équivalent). Dossier de candidature : à envoyer entre le 11 mai et le 19 juin 2015 Fiche de candidature Lettre de motivation CV Relevé de notes de licence L3 et / ou copie de diplômes de niveau équivalent Attestation d un niveau B2 en anglais* Photo numérique de bonne qualité (en format jpeg) qui sera utilisée pour le trombinoscope des étudiants à destination des enseignants et des étudiants eux mêmes Les étudiants qui n ont pas encore leur relevé de notes de L3 peuvent néanmoins envoyer leur dossier en mentionnant clairement «dossier à compléter dès réception du relevé de notes de L3» Nota: 1/ Une compétence de niveau B2* en anglais est exigée pour pouvoir suivre le Magistère 2/ Le TCF 5 pour les étudiants non francophones est requis. ATTENTION : LE NOMBRE D INSCIPTIONS EST LIMITÉ Les candidatures des étudiants les étudiants qui postulent aux deux diplômes Master Parcours CIM + Mag-C2I seront étudiés en priorité NB : si vous postulez pour les 2 diplômes, envoyez un seul dossier avec la fiche de candidature du Magistère * Certification B2 anglais : Un niveau B2 correspond à un bac anglais (en 1ère langue!!). Divers organismes délivrent ces certifications, par ex : Le British Council. Vous trouverez d autres informations sur internet. A défaut, vous pouvez joindre les résultats d un test gratuit en ligne = http://www.tests-examens-certificats-et-concours-danglais.com/scores-tests-et-examens-d-anglais/, ainsi que votre relevé de notes de baccalauréat et/ ou carnet scolaires de terminale où sont indiquées vos notes d anglais. Cela étant, il y a de plus en plus d'endroits où cette certification d'anglais est demandée : Nous vous suggérons donc de passer ce test et d'avoir ce document : cela peut servir ( à mettre sur un cv par ex) 5.2 - Conditions d admission en Magistère 2 Seuls les candidats ayant validé leur Magistère M1 avec une moyenne générale de 13/20 sur l ensemble des unités d enseignement CFI ( hors stage) seront admissibles au Magistère niveau M2, Ils reçoivent donc directement les informations concernant leur candidature Page 14 sur 16
6 - DÉMARCHE POUR VOTRE CANDIDATURE Les candidatures des étudiants les étudiants qui postulent aux deux diplômes Master Parcours CIM + Mag-C2I seront étudiés en priorité 1.. Lisez avec attention les informations : Candidatures / Admission, 2. Téléchargez la fiche de candidature correspondante : http://www.inalco.fr/ formations => Départements, filières et sections => Communication et formation interculturelle 3. Envoyez votre dossier complet EN VERSION ELECTRONIQUE et UNIQUEMENT en.pdf à peter.stockinger@inalco.fr + elisabeth.collard@inalco.fr + amandine.polliart@inalco.fr Dossiers à envoyer entre le 11 mai et le 19 juin 2015 4. Votre dossier sera étudié et vous recevrez un email vous notifiant : Pour les M1 : un RV d entretien devant un jury d orientation qui jugera de l acceptation ou du refus de votre admission. Les entretiens seront programmés entre le 26 mai et le 24 juin Pour les M2 : voir point 5 5. Si vous êtes admis, vous recevrez un email d autorisation d inscription et il vous restera à : 6. Vous inscrire administrativement directement auprès de l INALCO. en suivant les démarches indiquées sur le site de l INALCO. NOTA : il n est pas possible de procéder à son inscription administrative (IA) en ligne (système APOWEB de l INALCO ) pour le Magistère. Il faut télécharger el dossier, le remplir en «version papier», et l envoyer au service des inscriptions = consulter le site de l Inalco pour les informations concernant les IA 7. Vous inscrire pédagogiquement directement auprès de l INALCO : Après la rentrée 2015 au secrétariat de la filière : Mme Polliart. Bureau 3.24. Site de l INALCO www.inalco.fr => formations => S inscrire à l Inalco => Etape 1 : inscriptions administratives => Droits de scolarité Certaines informations ne sont pas gérées par la filière CFI : Vous trouverez - sur le site de l INALCO, les informations pour : Les inscriptions administratives Les inscriptions pédagogiques Les droits de scolarité Page 15 sur 16
1 - Témoignages ANNEXE «Les cours alternent théorie et pratique : Les mises en situation facilitent notre compréhension et notre apprentissage. L originalité de cette formation est dans la forme et sur le fond : la dimension interculturelle de la formation est partout. Ce fut l année la plus riche humainement de ma scolarité. J ai ressenti en moi une évolution incroyable, qui m étonne. J ai appris énormément J ai beaucoup repris confiance en moi professionnellement.» Elie M1 2009-2010 «And yet this is an example of the experience from which theory can be taken. We experienced the unfolding of a project in which we were involved and in which we had vital roles. We experienced the life of a group from cradle to grave. We experienced culture shock in our own backyard. Perhaps it is this, the global view of the course that can give each student the greatest benefit. And this is, in essence, what I believe can be called the hidden curriculum of the course.» Sara M1 2008-2009 «Les cours de communication étaient inoubliables et très importants dans le cadre de notre formation. Pour la première fois j avais l impression d être impliquée dans un milieu professionnel depuis une salle de cours. Tout ce qui a été dit en cours me servira dans la recherche de stage, de travail, mais aussi à observer les différentes offres. J ai appris à faire une sorte de «décryptage» du milieu professionnel». Cecilia 2012-2013 "What is good is that we did intercultural communication thought another language than French, so it was also exploring another way of thinking, tackling of matters. Emma 2012-13 «J ai beaucoup apprécié les séances du samedi démarche interculturelle où je me suis découverte avec le reste du monde. Je pense que ce volet de la formation est essentiel pour la filière et pour toute personne qui se destine à travailler en relation avec d autres cultures» Jemina 2012-2013 «De nombreux facteurs (de l UE démarche interculturelle) ont déjà considérablement changé ma manière de me comporter, de réfléchir ou de communiquer - avec des personnes de langues et/ ou de cultures différentes» Manon - 2011-2013 «J ai mieux compris la construction de l Europe. Ce cours m a amené à réfléchir plus sur les différences culturelles dans les différents pays y compris mon propre pays.» Daria 2011-2013 «Le cours «démarche interculturelle» était d une richesse humaine exceptionnelle : il était à la fois ludique, pédagogique, théorique, concret, novateur et directement exploitable à la sortie des cours. Cela marquera profondément mon cursus universitaire et le reste de ma vie professionnelle et personnelle. J espère que de nombreux autres étudiants auront encore la possibilité de suivre ces interventions passionnantes». Valentin 2011-2013 «J ai compris que la culture pouvait aussi devenir un atout, et je comprends grâce à cette formation, pourquoi il est important d avoir accès à certains aspects de a culture des personnes que l on accompagne. Cela m a aidé à me projeter professionnellement. Imane 2011-2013 «Il est vrai que j'étais familier avec plusieurs notions de la formation suite à mon passage dans le département InfoCom de l'université de XXXX et, plus particulièrement, grâce à un cours de psychosociologie. Mais, contrairement à la formation suivie en CFI, cela restait théorique. Je suis donc sensible à l'aspect pratique, la dynamique de groupe et aux exercices de mise en situation. L'approche est donc différente et, surtout, nouvelle pour moi. Et je la découvre avec joie et curiosité» P.B. 2013-14 «À la fin du premier semestre, je me demandais ce que le reste de l année allait nous réserver, car je ne voyais pas bien où ces cours allaient nous mener, et en quoi ils allaient nous servir dans un contexte professionnel. Je m inquiétais de savoir quelles aptitudes nous allions vraiment acquérir. Mais plus le temps passe, plus, petit à petit, je comprends que nous n abordons pas ce genre de sujet au hasard. Ces séances peuvent paraître très vagues, mais en fait, ce sont de petites graines que l on doit semer nous-mêmes.» Sica - 2013-14 ** à la demande de certains étudiants, leurs noms ont été anonymisés. Page 16 sur 16