ph ISM Qualification Kit Instruction manual Bedienungsanleitung Instructions d utilisation



Documents pareils
CO 2 ISM Qualification Kit. Instruction manual Bedienungsanleitung Instructions d utilisation

1. Raison de la modification

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Notice Technique / Technical Manual

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

VKF Brandschutzanwendung Nr

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Practice Direction. Class Proceedings

Fabricant. 2 terminals

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Garage Door Monitor Model 829LM

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

PVCHECK Rel /11/12

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

Bill 69 Projet de loi 69

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Folio Case User s Guide

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

How to Login to Career Page

printed by

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

INGOLD Leading Process Analytics

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Archived Content. Contenu archivé

Réponses aux questions

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Application Form/ Formulaire de demande

Supplementary information InPro 6800 Gas

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Anmeldung / Inscription

Monitor LRD. Table des matières

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

pour la détermination du COT dans l eau ultra pure être légèrement oxydées, certaines plus que d autres, les pharmacopées prescrivent

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

France SMS+ MT Premium Description

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

TEPZZ_98 747B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

Transcription:

Instruction manual Bedienungsanleitung Instructions d utilisation 1258 52 300 439

2 English Page 3 Deutsch Seite 17 Français Page 33 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

3 Instruction manual Bedienungsanleitung Instructions d utilisation 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

4 Contents Page 1 Safety...5 1.1 Use in the Ex-zones:...6 1.2 Ex-Classification ATEX...7 1.2.1 Introduction...7 1.2.2 Rated data...7 1.2.3 Special Conditions...8 2 Product Description...9 3 Operation...10 3.1 Connecting the transmitter to the...10 4 Product Specification...12 4.1 Simulator, Pre-registered Values...12 4.2 Sensor Wear Data...12 4.3 Warnings and Alarms...13 5 Installation...14 5.1 Dimensions...14 6 Ordering Information...15 7 Protocol...16 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

5 1 Safety This instruction manual lists the main points of how to use the from METTLER TOLEDO for best results and in the intended manner. This instruction manual, and the safety requirements in particular, must be observed by the operator and all other persons working with this equipment. The instruction manual must always be stored close at hand, in a place accessible to all people working with an ISM ph sensor and the. Warning notices and symbols This instruction manual identifies safety instructions and additional information by means of the following symbols: This symbol draws attention to safety instructions and warnings of potential danger which, if neglected, could result in injury to persons and/or damage to property. This symbol identifies additional information and instructions which, if neglected, could lead to defects, inefficient operation and possible loss of product. 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

6 Intended use The is intended solely for validating and testing of the ISM transmitter family, respectively, as described in this instruction manual. The is intended for simulating the functions of METTLER TOLEDO ISM sensors, as described in this instruction manual. Any other use, or use not mentioned here, that is incompatible with the technical specifications is deemed inappropriate. The operator is solely responsible for any damage arising from such use. Other prerequisites for appropriate use include: observing the instructions, notes and requirements set out in this instruction manual correct care and maintenance of the unit, according to the instruction manual observing the prescribed environmental and operational conditions compliance with local statutes 1.1 Use in the Ex-zones Attention! For an installation in Ex-Zones please read the guidelines following hereafter: Ex-classification ATEX: Ex ia IIC T6/T5/T4/T3 Ga/Gb Marking and number of the rest certificate: SEV 14 ATEX 0168 X and IECEx SEV 14.0025X 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

7 1.2 Ex-Classification ATEX 1.2.1 Introduction According to Directive 94/9/EC (ATEX 95) Appendix I, the ph ISM sensor plug-in heads in the are devices of equipment group II; category 1/2G which, according to Directive 99/92/EC (ATEX 137) can be used in zones 0/1 or 1/2 or 1 or 2 as well as gas groups IIA, IIB and IIC which are potentially explosive due to combustible substances in temperature classes T3 to T6. The requirements specified in EN 60079-14 must be observed during use / installation. The ph ISM sensor plug-in head is connected to and operated by a two-wire cable to the certified transmitter. The intrinsically safe circuits are galvanically isolated from the non-intrinsically safe circuits up to a norminal voltage peak value of 375 V and from the earthed parts up to a norminal voltage peak value of 30 V. 1.2.2 Rated data Digital ph ISM sensor plug-in head: Type of protection: rated intrinsically safe to Ex ia IIC Temperature measuring circuit and data chip circuit: Only to be connected to a certified and intrinsically safe power circuit. Maximum values: U i 16 V, I i 30 ma, P i 50 mw L i = negligible C i = negligible In each case, the above values shall represent the sum of the individual circuits in the intrinsically safe power supply and evaluation device concerned (transmitter). 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

8 1.2.3 Special Conditions The relationship between the maximum permissible ambient or media temperature and temperature class is shown in the following table. With digital ph ISM sensor plug-in heads: Temperature class Max. ambient or media temperature T 6 62 C T 5 74 C T 4 102 C T 3 154 C The capacitance and inductance of the connection cable has to be considered. The ph ISM sensor plug-in heads can be used in / with the fittings InFit 76*-**** or InTrac 7**-***, or in / with other suitable fittings in potentially explosive areas. The independent fitting used for installation of the ph ISM sensor plug-in heads must be conductively connected to the equipotential bonding system. 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

9 2 Product Description The is a set of 5 different sensor plug-in heads and allows the simulation of reading values of ph ISM sensors with predefined values and errors (not changeable by the user) to assure safe use as qualification tool. Each sensor plug-in head corresponds to one of METTLER TOLEDO s ph ISM sensors and delivers the complete data of an ISM sensor. The has basically 2 functions: Tool for the qualification of measuring systems. Service tool for quick checks and loop trouble-shooting. The data indicated (primary/secondary) and transmitted are as follow: Main measured value Temperature Error message according to indication. All standard process and wear data of the sensor are also available in each plug-in head and are also sent to the transmitter or the PLC as well as to the isense software. 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

10 3 Operation 3.1 Connecting the transmitter to the ph ISM Qualification Kit To qualify your measuring systems proceed as follows: Please refer to the transmitter instruction manual for the exact description of the transmitter operation. Step 1: Disconnect the ISM sensor from the measuring point. Step 2: Connect one of the plug-in heads to the transmitter via the standard connecting cable. Step 3: The preregistered values then are displayed on the transmitter. Step 4: Check if the displayed values by the transmitter or the PLC correspond to the predefined fixed values of the ph ISM Qualification Kit plug-in head. Step 5: Step 6: See certification for exact values and tolerances. In case you are using the Error simulators, check that the appropriate errors are correctly displayed by the transmitter or the PLC. Report results into the attached spreadsheet Protocol for ph ISM Qualification Kit. Problem solving: If any of the tests described above failed, you should change the connecting cable and repeat the test. If the test still shows the same result, the transmitter or the cable is defective. If you are using a transmitter with current outputs, so ensure the outputs are correctly wired. You must never do a calibration (the simulators are read-only). You must never increment autoclave cycles (always set NO to cycle counter), this is only needed if autoclave has been set to a value higher than 0. 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

11 Different transmitters may display different values and errors. Out of range behavior is also different depending on the transmitter in use thus different values/readings may occur. Set the transmitter input filter to off (only for SIM ph TGL). Do not use the ph ISM plug-in heads after the expiry date shown on the label of each plug-in head. Please send them back to METTLER TOLEDO for recertification. Measuring point with METTLER TOLEDO Electrode Connecting ph ISM Qualifying plug-in head Environment operating and storing conditions: Permissible ambient temperature (operation): 25 C to 60 C ( 13 F to 140 F) Permissible ambient temperature (storage/transport): 25 C to 60 C ( 13 F to 140 F) 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

12 4 Product Specification 4.1 Simulator, Pre-registered Values Order No. Product Legend ph Value Temp. Designation SIM ph Kit Order No. 52 300 410 52 300 411 SIM PH4 SIM PH4 ph 4.00 80 C 52 300 412 SIM PH7 SIM PH7 ph 7.00 25 C 52 300 413 SIM PH TGL Toggle Mode 30 sec ph 4.00 80 C & ph 7.00 & 25 C 52 300 414 SIM PH ERR1 Glass Breakage ph 7.00 25 C 52 300 415 SIM PH ERR2 Fail Temperature Range ph 10.67 28 C 4.2 Sensor Wear Data Sensor Wear Monitor ph Transmitters M400/M420/M700/M800 Time to Maintenance (TTM) 20 d Life Time Indicator (DLI) 245 d Adaptive Cal Timer (ACT) 7 d Sensor operating time 55 d Autoclaving cycles 1 CIP cycles 7 SIP cycles 3 Max temperature 130 C dd.mm.yyyy (date of production) Exceptions 52 300 414 (SIM ph ERR1) TTM = 0 d / DLI = 0 d / ACT = 0 d 52 300 415 (SIM ph ERR2) TTM = 0 d / DLI = 0 d / ACT = 0 d 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

13 4.3 Warnings and Alarms 52 300 414 (SIM ph ERR1) Incident: Glassbreakage Transmitter M300 M400 M420 M700 M800 Warnings/Alarms ErrorpHGlsRes<5MΩ ErrorpHGlsRes<5MΩ ErrorpHGlsRes<5MΩ(Err15) FailGlassimpedance WarnCaltimer WarnTTMMaintenancetimer ErrorpHGlsRes<5MΩ MaintRequired CalRequired ChangeSensor 52 300 415 (SIM ph ERR2) Incident: Temperaturerangefailure Transmitter Warnings/Alarms M300 ErrorpHGlschange<0.3 M400 ErrorpHGlschange<0.3 M420 Error ph Gls change <0.3 (Err 13) M700 Fail Temperature Range Fail ph Range Warn Cal timer Warn TTM Maintenance timer M800 Warning ph Gls change <0.3 Maint Required Cal Required Change Sensor Please refer to your transmitter instruction manual for specific instructions. 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

14 5 Installation 5.1 Dimensions 64.5 mm 2.54" 00066736 15.9 mm 0.63" Markings The markings labeled on each ph ISM plug-in head state the following information: 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

15 6 Ordering Information Order No. Designation 52 300 410 SIM ph Kit 52 300 411 SIM ph4 52 300 412 SIM ph7 52 300 413 SIM ph TGL 52 300 414 SIM ph ERR1 52 300 415 SIM ph ERR2 52 300 416 SIM O 2 Kit 52 300 417 SIM O 2 ZERO 52 300 418 SIM O 2 AIR 52 300 419 SIM O 2 TGL 52 300 420 SIM O 2 ERR1 52 300 421 SIM O 2 ERR2 52 300 422 SIM O 2 ppb Kit 52 300 423 SIM O 2 ppb ZERO 52 300 424 SIM O 2 ppb AIR 52 300 425 SIM O 2 ppb TGL 52 300 426 SIM O 2 ppb ERR1 52 300 427 SIM O 2 ppb ERR2 52 300 428 SIM O 2 Trace Kit 52 300 429 SIM O 2 Trace ZERO 52 300 430 SIM O 2 Trace AIR 52 300 431 SIM O 2 Trace TGL 52 300 432 SIM O 2 Trace ERR1 52 300 433 SIM O 2 Trace ERR2 The single simulators are not available for sale. 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

16 7 Protocol Protocol for Facility Name Instrument Manufacturer Date of Purchase Transmitter Model Transmitter Serial Nr Simulator Simulator Designation Valid Parameter/s (check all that apply for P/N S/N until this instrument) Date/Time Acceptable? Acceptable? Name/Signature Yes No Protocol for Mettler-Toledo AG, MarCom, Im Hackacker 15, CH -8902 Urdorf. 03 / 2009 1 A copy of this form in A4 format is delivered with the ph ISM Qualification Kit. 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

17 ph ISM Qualifizierkit BedienungsanleitungBedienungsanleitun g Instructions d utilisation 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

18 Inhaltsverzeichnis Seite 1 Sicherheit...19 1.1 Einsatz in Ex-Zonen:...20 1.2 Ex-Klassifikation ATEX...21 1.2.1 Einleitung...21 1.2.2 Nenndaten...21 1.2.3 Besondere Bedingungen...22 2 Produktbeschreibung...23 3 Betrieb...24 3.1 Anschluss des Transmitters an das ph ISM Qualifizierkit...24 4 Produktspezifikationen...27 4.1 Simulator, vorgegebene Werte...27 4.2 Daten Elektrodenverschleiss...27 4.3 Warnungen und Alarme...28 5 Installation...29 5.1 Abmessungen...29 6 Bestellinformationen...30 7 Protokoll...31 12/14 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

19 1 Sicherheit Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen Informationen, um das ph ISM Qualifizierkit von METTLER TOLEDO sicher, sachgerecht und bestimmungsgemäss anzuwenden. Diese Bedienungsanleitung und im speziellen die Sicherheitshinweise müssen von allen Personen, die mit diesem Qualifizierkit arbeiten, beachtet und eingehalten werden. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, wo sie für Personen, die mit einer ph-elektrode und dem ph ISM Qualifizierkit arbeiten, jederzeit zugänglich ist. Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden Sicherheitshinweise und Zusatzinformationen durch folgende Piktogramme gekennzeichnet: Dieses Piktrogramm kennzeichnet Sicherheits- und Gefahrenhinweise, deren Missachtung zu Personen- und/ oder Sachschäden führen können. Dieses Piktogramm kennzeichnet Zusatzinformationen und Anweisungen deren Missachtung zu Defekten, ineffizientem Betrieb oder zum Ausfall der Produktion führen können. 12/14 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

20 Bestimmungsgemässe Verwendung Das ph ISM Qualifizierkit ist ausschliesslich zur Validierung und Überprüfung von ISM-fähigen Transmittern gemäss den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Angaben vorgesehen. Das ph ISM Qualifizierkit dient der Simulation der Funktionen einer METTLER TOLEDO ISM-Elektrode wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere oder darüber hinausgehende Benutzung, sowie jede Anwendung, welche nicht den technischen Spezifikationen entspricht, gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für allfällige Schäden, welche auf eine solche Verwendung zurückzuführen sind, trägt der Betreiber das alleinige Risiko. Zur bestimmungsgemässen Verwendung gehören ausserdem: die Beachtung der Anweisungen, Vorschriften und Hinweise in der vorliegenden Bedienungsanleitung, die korrekte Instandhaltung und Pflege der Einheit wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, der Betrieb unter Beachtung der vorgeschriebenen Umwelt- und Betriebsbedingungen, die Einhaltung der lokalen Gesetzgebung. 1.1 Einsatz in Ex-Zonen Achtung! Lesen Sie im Hinblick auf die Installation in Ex-Zonen die folgenden Leitlinien: Ex-Klassifikation ATEX: Ex ia IIC T6/T5/T4/T3 Ga/Gb Kennzeichnung und Nummer des Testzertifikats: SEV 14 ATEX 0168 X and IECEx SEV 14.0025X 12/14 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

21 1.2 Ex-Klassifikation ATEX 1.2.1 Einleitung Gemäß Anhang I der Richtlinie 94/9/EG (ATEX 95) handelt es sich bei den ph-ism-sensorsteckköpfen im ph-ism-qualifizierungskit um Geräte der Prüfmittelgruppe II, Kategorie 1/2G, die, in Übereinstimmung mit Richtlinie 99/92/EG (ATEX 137) in den Zonen 0/1 bzw. 1/2 bzw. 1 oder 2 sowie in den Gasgruppen IIA, IIB und IIC eingesetzt werden können, die potenziell explosiv sind aufgrund von brennbaren Stoffen in den Temperaturklassen T3 bis T6. Die Anforderungen aus EN 60079-14 müssen beim Einsatz/bei der Installation beachtet werden. Der ph-ism-sensorsteckkopf wird über ein zweiadriges Kabel an den gesondert bescheinigten Transmitter angeschlossen und betrieben. Die eigensicheren Kreise sind von den nicht eigensicheren Kreisen bis zu einem Spitzensollwert der Spannung von 375 V und von den geerdeten Teilen bis zu einem Spitzensollwert der Spannung von 30 V galvanisch isoliert. 1.2.2 Nenndaten Digitaler ph ISM-Sensorsteckkopf: Zündschutzart: eingestuft als eigensicher bis Ex ia IIC Temperaturmesskreis und Datenchipkreis: Darf nur an bescheinigte und eigensichere Leistungskreise angeschlossen werden Höchstwerte: U i 16 V, I i 30 ma, P i 50 mw L i = vernachlässigbar C i = vernachlässigbar In jedem Fall beziehen sich obige Werte auf die Summe der individuellen Kreise in der eigensicheren Stromversorgung und im entsprechenden Auswertegerät (Transmitter). 12/14 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

22 1.2.3 Besondere Bedingungen Folgende Tabelle enthält das Verhältnis zwischen der maximal zulässigen Umgebungs- bzw. Mediumstemperatur und der Temperaturklasse. Mit digitalen ph ISM-Sensorsteckköpfen: Temperaturklasse Max. Umgebungs- oder Mediumstemperatur T 6 62 C T 5 74 C T 4 102 C T 3 154 C Die Kapazität und die Induktivität des Verbindungskabels sind zu beachten. Die ph ISM-Sensorsteckköpfe können in / mit den Armaturen InFit 76*-*** oder InTrac 7**-*** oder in/ mit anderen geeigneten Armaturen in potenziell explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. Die unabhängige Armatur für die Installation der ph ISM-Sensorsteckköpfe muss leitend mit dem Potenzialausgleichssystem verbunden werden. 12/14 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

23 2 Produktbeschreibung Das ph ISM Qualifizierkit besteht aus 5 verschiedenen Sensor-Steckköpfen und erlaubt das Simulieren von Lesedaten der ISM ph-sensoren. Diese Daten und Fehler sind vordefiniert (vom Kunden nicht veränderbar) und dienen als Werkzeug der Qualifizierung zum sicheren Betrieb. Jeder Sensorkopf entspricht einem METTLER-TOLEDO ph ISM Sensor und liefert die kompletten Daten eines ISM-Sensors. Das ph ISM Qualifizierkit bietet zwei Hauptfunktionen: es dient als Werkzeug zur Qualifizierung eines Messsystems es dient als Servicegerät für die rasche Überprüfung und Fehler - suche innerhalb eines gesamten Messloops. Folgende Daten (primäre/sekundäre) werden angezeigt und übertragen: Hauptmesswert Temperatur Fehlermeldung entsprechend der Indikation Alle ISM-Standard Prozess- und Verschleissdaten des Sensors sind in jedem Sensorkopf gespeichert und werden sowohl an Transmitter, Prozessleitsysteme und die isense Software übertragen. 12/14 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

24 3 Betrieb 3.1 Anschluss des Transmitters an das ph ISM Qualifizierkit Um Ihr ISM-Messsystem zu überprüfen gehen Sie wie folgt vor: Für die genaue Beschreibung des Transmitterbetriebes verweisen wir Sie auf die Betriebsanleitung des jeweiligen Transmitters. Schritt 1: ISM-Sensor von der Messstelle trennen. Schritt 2: Einen der Sensorköpfe des ph ISM Qualifizierkits mittels vorhandenem Verbindungskabel an den Transmitter anschliessen. Schritt 3: Die vordefinierten Werte werden am Transmitter angezeigt. Schritt 4: Überprüfen, ob die angezeigten Werte am Transmitter oder dem Prozessleitsystem mit den vordefinierten Werten des Sensorkopfs aus dem ph ISM Qualifizierkit übereinstimmen. Beachten Sie das Zertifikat für die exakten Werte und Toleranzen. Schritt 5: Bei der Verwendung der Fehlersimulatoren ist darauf zu achten, dass am Transmitter bzw. dem Prozessleitsystem die entsprechenden Fehler korrekt angezeigt werden. Schritt 6: Eintragen der Resultate in das mitgelieferte Qualifizierungs-Formular «Protokoll ph ISM Qualifizierkit». Problemlösung: Wenn einer der beschriebenen Tests nicht erfolgreich bestanden wurde, prüfen Sie das Verbindungskabel zwischen Simulator und Transmitter und tauschen es allenfalls aus. Sollte der Test danach erneut negativ ausfallen, ist der Transmitter defekt. Bei Verwendung eines Transmitters mit Stromausgang überprüfen Sie, ob die Anschlüsse richtig belegt wurden. 12/14 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

25 Führen Sie mit den Simulatoren niemals eine Kalibrierung durch. (Die Simulatoren sind nur Leseeinheiten.) Erhöhen Sie niemals manuell den Autoklavier-Zähler (Setzen Sie den Zähler immer auf «Nein»). Dies ist nur nötig, wenn der Autoklavier-Wert grösser als 0 ist. Verschiedene Transmitter können unterschiedliche Werte und Fehlermeldungen anzeigen. Messwertüberschreitungen werden von verschiedenen Transmittern unterschiedlich behandelt und können entsprechend andere Werte und Anzeigen zur Folge haben. Schalten Sie den Transmitter Eingangsfilter aus (nur für SIM ph TGL). Verwenden Sie die ph ISM Sensorköpfe nicht über das aufgedruckte Verfallsdatum hinaus. Zur Rekalibrierung senden Sie bitte das komplette Kit an METTLER TOLEDO zurück. 12/14 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

26 Messpunkt mit METTLER TOLEDO Elektrode Zur Qualifizierung angeschlossener ISM-Sensorkopf Betriebs- und Lagerbedingungen: Zulässige Umgebungstemperatur (Betrieb): 25 C bis 60 C Zulässige Umgebungstemperatur (Lagerung/Transport): 25 C bis 60 C 12/14 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

27 4 Produktspezifikationen 4.1 Simulator, vorgegebene Werte Bestell-Nr. Produkt- Legende ph-wert Temp. beschreibung SIM ph Kit Bestell-Nr. 52 300 410 52 300 411 SIM PH4 SIM PH4 ph 4.00 80 C 52 300 412 SIM PH7 SIM PH7 ph 7.00 25 C 52 300 413 SIM PH TGL Umschaltmodus 30 Sek. ph 4.00 80 C & ph 7.00 & 25 C 52 300 414 SIM PH ERR1 Glasbruch ph 7.00 25 C 52 300 415 SIM PH ERR2 Fehler Temperaturbereich ph 10.67 28 C 4.2 Daten Elektrodenverschleiss Überwachung Transmitter M400/M420/M700/M800 ph-elektrodenverschleiss Zeit bis Wartungsintervall (TTM) 20 d Lebenszeit Indikator (DLI) 245 d Adaptiver Kalibriertimer (ACT) 7 d Sensor-Betriebszeit 55 d Autoklavier-Zyklen 1 CIP-Zyklen 7 SIP-Zyklen 3 Max. Temperatur 130 C tt.mm.jjjj (Produktionsdatum) Ausnahmen 52 300 414 (SIM ph ERR1) TTM = 0 d / DLI = 0 d / ACT = 0 d 52 300 415 (SIM ph ERR2) TTM = 0 d / DLI = 0 d / ACT = 0 d 12/14 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

28 4.3 Warnungen und Alarme 52 300 414 (SIM ph ERR1) Ereignis: Glasbruch Transmitter M300 M400 M420 M700 M800 Warnungen/Alarme Warn.pHGls<5MΩ Warn.pHGls<5MΩ Warn.pHGls<5MΩ(Err15) Ausf.Glasimpedanz Warn.Kalibriertimer Warn.TTMWartungstimer FehlerpHGlsR<5MΩ Wartungerforderlich Justierungerforderlich Sensoraustauschen 52 300 415 (SIM ph ERR2) Ereignis: FehlerTemperaturbereich Transmitter Warnungen/Alarme M300 Warn.pHGlsÄnd.<0.3 M400 Warn.pHGlsÄnd.<0.3 M420 Warn. ph Gls Änd.<0.3 (Err 13) M700 Ausf. ph Messbereich Ausf. Temperaturmessbereich Warn. Kalibriertimer Warn. TTM Wartungstimer M800 Warn. ph Gls Änd. <0.3 Wartung erforderlich Justierung erforderlich Sensor austauschen Für spezifische Anweisungen verweisen wir Sie auf die Betriebsanleitung Ihres Transmitters. 12/14 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

29 5 Installation 5.1 Abmessungen 64.5 mm 2.54" 00066736 15.9 mm 0.63" Beschriftung Die Etikette, die sich auf jedem ISM ph-sensorkopf befindet, enthält folgende Informationen: 12/14 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

30 6 Bestellinformationen Bestell-Nr. Bezeichnung 52 300 410 SIM ph Kit 52 300 411 SIM ph4 52 300 412 SIM ph7 52 300 413 SIM ph TGL 52 300 414 SIM ph ERR1 52 300 415 SIM ph ERR2 52 300 416 SIM O 2 Kit 52 300 417 SIM O 2 ZERO 52 300 418 SIM O 2 AIR 52 300 419 SIM O 2 TGL 52 300 420 SIM O 2 ERR1 52 300 421 SIM O 2 ERR2 52 300 422 SIM O 2 ppb Kit 52 300 423 SIM O 2 ppb ZERO 52 300 424 SIM O 2 ppb AIR 52 300 425 SIM O 2 ppb TGL 52 300 426 SIM O 2 ppb ERR1 52 300 427 SIM O 2 ppb ERR2 52 300 428 SIM O 2 Trace Kit 52 300 429 SIM O 2 Trace ZERO 52 300 430 SIM O 2 Trace AIR 52 300 431 SIM O 2 Trace TGL 52 300 432 SIM O 2 Trace ERR1 52 300 433 SIM O 2 Trace ERR2 Simulatoren können nicht einzeln gekauft werden. 12/14 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

31 7 Protokoll Protokoll für ph ISM Qualifizierkit Name der Produktionsstätte Gerätehersteller Kaufdatum Transmittermodell Serienummer des Transmitters Simulator Simulator Bezeichnung Gültig bis Parameter (alle überprüfen, die dieses Artikelnr. Serienr. Gerät betreffen) Datum / Zeit Akeptiert? Akzeptiert? Name/Unterschrift Ja Nein Protokoll für ph ISM Qualifizierkit Mettler-Toledo AG, MarCom, Im Hackacker 15, CH-8902 Urdorf. 03/2009 1 Eine Kopie dieses Formulars im A4-Format wird mit dem ph ISM Qualifizierkit mitgeliefert. 12/14 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

32 Notizen 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

33 Set de qualification ISM ph Instructions d utilisation Bedienungsanleitung Instructions d utilisation 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

34 Table des matières Page 1 Sécurité...35 1.1 Utilisation dans les zones classées Ex :...36 1.2 Classification Ex ATEX...37 1.2.1 Introduction...37 1.2.2 Données nominales...37 1.2.3 Conditions spéciales...38 2 Description du produit...39 3 Exploitation...40 3.1 Connecter le transmetteur au simulateur de qualification ISM ph...40 4 Caractéristique du produit...43 4.1 Simulateur, valeurs pré-enregistrées...43 4.2 Données d usure de l électrode...43 4.3 Mises en garde et alarmes...44 5 Installation...45 5.1 Dimensions...45 6 Informations pour la commande...46 7 Protocole...47 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

35 1 Sécurité Ce manuel d instructions décrit les points principaux de l utilisation du Kit de qualification ISM ph de METTLER TOLEDO pour usage optimal et selon l emploi prévu. Les instructions de ce manuel, et particulièrement les consignes de sécurité, doivent être respectées par l opérateur et toute autre personne travaillant avec ce matériel. Ce manuel d instructions doit toujours être conservé à portée de main dans un endroit accessible aux personnes travaillant avec une sonde ph et avec le kit de qualification ISM ph. Mise en garde et symboles Les présentes instructions d utilisation utilise les symboles suivants pour désigner les consignes de sécurité: Ce symbole a pour but d attirer l attention sur les consignes de sécurité et avertissement relatifs à des dangers potentiels qui, s ils ne sont pas pris en considération, pourraient être à l origine de blessures et/ou de dommages. Ce symbole signale des informations ou instructions complémentaires qui, si elles ne sont pas prises en compte, pourraient occasionner des défauts, un fonctionnement inefficace ou une éventuelle diminution de la production. 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

36 Utilisation conforme aux prescriptions Le kit de qualification ISM ph est destiné uniquement pour la validation et le contrôle des transmetteurs de la famille ISM, respectivement, comme décrit dans le reste de ce manuel. Le kit de qualification ISM ph est destiné à simuler les fonctions des électrodes de mesures ISM de METTLER TOLEDO, comme décrit dans le manuel d utilisation. Toute autre utilisation que mentionnée ou qui ne correspond pas aux caractéristiques techniques du support rétractable est considérée comme inadéquate. L exploitant est entièrement responsable de tout dommage résultant d une utilisation inadéquate. Font partie d une utilisation adéquate: le respect des indications, prescriptions et consignes des présentes instructions d utilisation, l entretien correct des simulateurs ISM, l observation des intervalles d inspection et de maintenance prescrits, le respect de la législation locale. 1.1 Utilisation dans les zones classées Ex Attention! Pour toute installation dans les zones classées Ex, veuillez lire les consignes suivantes : Classification Ex ATEX : Ex ia IIC T6/T5/T4/T3 Ga/Gb Marquage et numéro du certificat de vérification : SEV 14 ATEX 0168 X and IECEx SEV 14.0025X 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

37 1.2 Classification Ex ATEX 1.2.1 Introduction Conformément à la directive 94/9/CE (ATEX 95), Annexe I, les têtes de raccordement des électrodes de ph (ISM) reprises dans le set de qualification ISM ph, appartiennent au groupe d appareils II, catégorie 1/2G qui, conformément à la directive 99/92/CE (ATEX 137), peuvent être utilisés dans les zones 0/1, 1/2, 1 ou 2, ainsi que dans les groupes de gaz IIA, IIB et IIC qui sont potentiellement explosifs en présence de matériaux combustibles dans la plage de température des classes T3 à T6. Les exigences de la norme européenne EN 60079-14 doivent être respectées lors de l utilisation / installation. La tête de raccordement de l électrode de ph (ISM) est raccordée à un câble à deux fils connecté au transmetteur homologué, qui permet de l actionner. Les circuits de sécurité intrinsèque sont isolés galvaniquement des circuits de sécurité non intrinsèque jusqu à une valeur de crête de la tension nominale de 375 V. Ils sont également isolés galvaniquement des installations mises à la terre jusqu à une valeur de crête de la tension nominale de 30 V. 1.2.2 Données nominales Tête de raccordement de l électrode de ph numérique (ISM) : Type de protection : sécurité intrinsèque conformément à Ex ia IIC Circuit de mesure de la température et circuit de la puce de données : Uniquement pour le raccordement à un circuit électrique de sécurité intrinsèque homologué Valeurs maximales : U i 16 V, I i 30 ma, P i 50 mw L i = négligeable C i = négligeable 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439

38 Dans chaque cas, les valeurs ci-dessus représentent la somme des circuits individuels de l alimentation à sécurité intrinsèque associée et de l appareil de contrôle correspondant (transmetteur). 1.2.3 Conditions spéciales Le lien entre la température du milieu/ambiante maximale autorisée et la classe de températures est indiqué dans le tableau suivant. Têtes de raccordement de l électrode de ph numérique (ISM) : Classe de températures Température ambiante max. ou température du milieu max. T 6 62 C T 5 74 C T 4 102 C T 3 154 C La capacitance et l inductance du câble raccordé doivent être prises en compte. Les têtes de raccordement des électrodes de ph (ISM) peuvent être fixées sur des supports InFit 76*-**** ou InTrac 7**-*** ou sur d autres supports adaptés aux zones potentiellement explosives. - Le raccord indépendant utilisé pour l installation des têtes de raccordement des électrodes de ph (ISM) doit être raccordé de façon conductrice au système de liaison équipotentielle. 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee 52 300 439 Printed in Switzerland

39 2 Description du produit Le kit de qualification ISM ph est un set de 5 connecteurs différents qui permettent de simuler pour les électrodes de mesure suivantes des valeurs prédéterminées et des conditions d erreur (non modifiables par l utilisateur) afin d assurer une utilisation sûre de cet kit de qualification. Chaque connecteur du kit correspond à l une des électrodes de mesure ISM ph de METTLER TOLEDO et délivre toutes les données ISM normalement générées par une électrode ISM. Le kit de qualification ISM ph a essentiellement 2 fonctions: Outil de qualification des chaînes de mesure ISM Outil de service pour contrôles rapides et détection d erreurs Les données incluses (primaires et secondaires) et transmises sont les suivantes: Valeur de mesure principale Température Message d erreur d après liste Toutes les données ISM standard comme l usure sont disponibles dans chaque simulateur et sont également transmises au poste de mesure ainsi qu à l outil de maintenance isense. 05/15 Mettler-Toledo AG, Greifensee Printed in Switzerland 52 300 439