Intervention de M. l Ambassadeur. Congrès fédéral de l Association des enseignants de français Iena, 26 mars 2009. Proposition de discours



Documents pareils
Discours à la communauté d affaires française Montréal, 6 février 2014 Résidence du Consul général

Remise de l Ordre National du Mérite à M. David LASFARGUE (Résidence de France 7 novembre 2014)

Cérémonie de clôture de la réunion débat sur le thème de la 56 e session ministérielle

Groupe de la Banque africaine de développement. ALLOCUTION D OUVERTURE DE M. OMAR KABBAJ Président du Groupe de la Banque africaine de développement

Garth LARCEN, Directeur du Positive Vibe Cafe à Richmond (Etats Unis Virginie)

Honorables invités, Mesdames et Messieurs,

ALLOCUTION DE LA 2 ème PROMOTION MBA-IP / SENEGAL «SOUMAÏLA CISSE, PRESIDENT DE LA COMMISSION DE L UNION ECONOMIQUE MONETAIRE OUEST AFRICAINE» A L

Discours de Philippe MARTIN Ministre de l Écologie, du Développement durable et de l Énergie

Ambassador s Activities

Commission CI. Session d ouverture. Remarques d ouverture par le Président de la Commission CI

Présentation du programme de danse Questions-réponses

Colloque Prévention et gestion de la fraude aux cartes bancaires 17 janvier Discours d ouverture par M. Noyer, Gouverneur de la Banque de France

Avant de parler de projet commun, il est important de rappeler ce qu est un projet à travers quelques indicateurs :

Intervention de Marisol TOURAINE. Ministre des affaires sociales, de la santé et des droits des. femmes. Maison de Santé Pluridisciplinaire

Monsieur l Ambassadeur, chers amis,

Chambre de métiers et de l'artisanat du CANTAL

Parmi les nombreuses expériences qui transforment

Paris Europlace Forum financier international 20 avril 2015 «FAVORISER LA CROISSANCE ÉCONOMIQUE EN EUROPE»

Allocution d ouverture de Jean DEBEAUPUIS, Directeur Général de l Offre de soins

Discours d ouverture de Michèle Bourque présidente et première dirigeante Société d assurance-dépôts du Canada Ottawa mercredi 6 février 2013

ANALYSE QUALITATIVE RESTREINTE

BANQUE CENTRALE DU CONGO

Réception de Montréal Secteur des valeurs mobilières. Discours d ouverture

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

Secrétariat d Etat auprès du Premier Ministre chargé des Technologies Nouvelles

M. Jean-Yves Le Drian, Ministre de la défense. Discours pour les vingt ans du lancement du satellite Hélios IA

TIM S.A., une aventure d Homme

Objet. Votre nom et prénom votre adresse numéro de téléphone. La date. Monsieur, Madame, Mademoiselle. Formules d introduction.

WIKIPÉDIA, LES ÉTUDIANTS, ET MOI, ET MOI, ET MOI

«rend service» Xavier FONTANET

Organisation de dispositifs pour tous les apprenants : la question de l'évaluation inclusive

Offrez un avenir international à vos enfants

Politique linguistique

Quand les enfants apprennent plus d une langue

Portrait de Femme Meryem Benotmane SSM

Rapport de fin de séjour :

Service de presse novembre 2014

CANDIDATURE AUX FONCTIONS DE DIRECTEUR GENERAL DE L ENSAM

Avenir de la Fonction publique «parcours professionnels, carrières, rémunérations»

GUIDE POUR AGIR. Comment RÉDIGER. une lettre de MOTIVATION JE RECHERCHE DES OFFRES D EMPLOI ET J Y RÉPONDS. Avec le soutien du Fonds social européen

CAMPAGNE NATIONALE DE SENSIBILISATION «Pour un meilleur partenariat Banques/Petites et moyennes entreprises au service du Développement Humain»

Enseignement au cycle primaire (première partie)

Le Crédit-bail mobilier dans les procédures collectives

APPRENDRE LA CHIMIE EN ZEP

(Cotonou, le 18 Juillet 2013)

Assises de l Enseignement Catholique Intervention de Paul MALARTRE Paris Cité des Sciences de La Villette 8 juin 2007

Je m adresse à vous comme socialiste, comme parlementaire et comme Président du Conseil général de la Seine-Saint-Denis.

1- Présentation de la structure

La promotion de la pluralité linguistique dans l usage des nouvelles technologies de l information et de la communication

Bachelor in Business. programme post-bac en 3 ans

Présentation du projet

Comité stratégique de la démarche Alsace 2030 : des ambitions fortes, une vision partagée

LES CROYANCES LIMITANTES

Nous serons heureux de vous y accueillir dans le cas de votre acceptation définitive et de vous souhaiter la bienvenue.

eduscol Ressources pour la voie professionnelle Français Ressources pour les classes préparatoires au baccalauréat professionnel

Notre professionnalisme au service de votre réussite. (Français)

Forum Paris Europlace. Intervention de Michel SAPIN, ministre des Finances et des Comptes publics. Pavillon d Armenonville. Mercredi 9 juillet 2014

Que chaque instant de cette journée contribue à faire régner la joie dans ton coeur

La question suivante était bien sur comment créer un groupe d étude avec des compagnons distants de plusieurs milliers de km? La réponse fût: Skype.

Volume 1 Numéro 2 Février 2009

Cursus scolaire avant le départ

Inauguration du Centre d archivage de la société ARCHIV SYSTEM

Vendredi 30 janvier Inauguration espace ainés «La Maison Bleue» Président de la PAC

«seul le prononcé fait foi»

Foire aux questions Documents mentionnés dans la liste de vérification

Préparation d une maturité avec mention bilingue français-allemand ou français-anglais

Monsieur le Préfet, j ai porté une grande attention sur le chapitre relatif à la sauvegarde de l emploi et au développement économique.

«Si quelqu un veut venir après moi qu il renonce à lui-même, qu il se charge chaque jour de sa croix et qu il me suive» Luc 9 : 23.

5, avenue des Quarante Journaux CS Bordeaux Cedex Tel : Fax :

Bilan de mission. Au collège : «Les clés de la culture»

"High Performance Workplace Event: People mean business"

Circonscription de. Valence d Agen

Le Leadership. Atelier 1. Guide du formateur. Atelier 1 : Le Leadership. Objectifs

Programme des bourses du Rotary-Club Le Vésinet Dossier de candidature pour 2010

L action du gouvernement espagnol et de l Institut de la jeunesse concernant le Pacte européen pour la jeunesse

L influence des medias sociaux auprès des entreprises dans le choix d un partenaire financier. réalisée par

DIRIGEZ MIEUX. AMÉLIOREZ VOTRE COACHING AUPRÈS DES LEADERS. INSTAUREZ UNE MEILLEURE CULTURE DE LEADERSHIP.

OFAJ DFJW ALLEMAGNE FRANCE. Programme BRIGITTE SAUZAY ALLER EN CLASSE EN ALLEMAGNE

Remarques prononcées par le secrétaire Charles H. Rivkin à l ENA Paris (France) Le 9 mars 2015

CAP TERTIAIRE/INDUSTRIEL

CONSEIL DE COORDIN AT I O N DU PROGRAM M E DE L ONUSID A

Déclaration de M. Philipp Hildebrand, Président de la Direction générale de la Banque nationale suisse

DES FEMMES GUINENNES BENEFICIENT D UNE FORMATION EN LEADERSHIP TRANSFORMATIONNEL DANS LE CADRE D UN PROGRAMME ELABORE A CET EFFET

Ouverture des deuxièmes Assises de la Prévention des Risques Professionnels dans les Collectivités Territoriales. Parc des Expositions de la Nordev

Les dates des épreuves orales sont laissées à l appréciation de mesdames et messieurs les Recteurs

SIGNATURE DE CONVENTION AVEC LA CHAMBRE DE COMMERCE. Madame le Directeur général de la Chambre de Commerce et d Industrie de Côte

master langues étrangères appliquées

Stages Erasmus à l étranger

22 janvier 2010 «Journée franco-allemande» «Points Info OFAJ» et «DFJW-Infotreffs»

Ta formation, ton avenir

Et si vous faisiez relire et corriger vos textes par un professionnel?

Projet : La découverte du ver à soie. Résumé du projet

10 ENGAGEMENTS, 30 PROPOSITIONS DE LA MAJORITÉ DÉPARTEMENTALE «Avec vous, une Saône et Loire innovante et attractive»

Assemblée publique annuelle novembre 2011 Trois-Rivières, QC. allocutions de

MUTUELLES ET ASSURANCES

Bac français. Bac international. Quel bac choisir? Classes 1 & Terminale

Le Conseil Régional de Lorraine

Voici des réponses aux questions que vous vous posez:

27 janvier 2015 Journée de la mémoire des génocides et de la prévention des crimes contre l Humanité

Transcription:

Intervention de M. l Ambassadeur Congrès fédéral de l Association des enseignants de français Iena, 26 mars 2009 Proposition de discours - Monsieur le Secrétaire d Etat, - Monsieur le Recteur, - Monsieur le Président, - Mesdames, Messieurs, C est un honneur pour moi que d ouvrir ce congrès, car je sais que c est un événement très important pour votre Association. Je suis très heureux de revenir à Jena où j ai le plaisir de venir régulièrement et de constater, à chaque reprise, un attachement particulier à la relation franco-allemande. Je remercie votre Président, le Professeur Mertens, de m avoir offert l occasion de vous exprimer mon soutien et mon admiration pour ce que vous faites. Car en effet, au delà de votre soutien à la langue française, vous oeuvrez plus largement pour la cause importante qu est le maintien de la diversité linguistique en Europe. Depuis mon arrivée en Allemagne j ai pu constater que la situation de nos langues respectives était l objet de grandes inquiétudes de part et d autre du Rhin. Mais contrairement à beaucoup qui ne cessent de prévoir le pire, je suis optimiste et je voudrais aujourd hui vous dire pourquoi. Il faut d abord pour cela regarder la situation actuelle de nos langues avec objectivité et vigilance. Elle n est pas la même qu il y a trente ans. L apprentissage des langues, et en particulier le français et l allemand, est aujourd hui en mutation. 1

Au sein du couple franco-allemand, l évolution est particulièrement frappante : Autrefois, il y a quarante ans, tout le monde était persuadé de l ardente obligation de promouvoir l apprentissage de nos langues respectives car c était une clé de notre réconciliation. Il était donc fortement encouragé. La voie nous fut tracée par Charles de Gaulle et Konrad Adenauer lorsqu ils écrivaient dans le traité de l Elysée : «Les deux gouvernements reconnaissent l importance essentielle que revêt pour la coopération franco-allemande la connaissance dans chacun des deux pays de la langue de l autre». Porté par cette politique commune, l apprentissage de nos langues semblait particulièrement dynamique. Mais les choses n étaient pas forcément aussi simples qu il n y paraît. Pourquoi apprenait-on l Allemand en France par exemple? Parce que c était, aux yeux des parents, un chemin vers les classes d élites et un mode de sélection officieux. L Allemand n était donc pas toujours choisi pour les bonnes raisons. Aujourd hui le contexte de l apprentissage des langues a considérablement changé. Il faut s adapter à un monde nouveau où la globalisation a renforcé fortement la concurrence entre les langues. Que signifie concrètement cette concurrence? Qu un élève qui avait autrefois le choix entre français, allemand et espagnol peut aujourd hui se tourner vers le chinois, le japonais ou le turc. Une conséquence logique de cette diversification de l offre linguistique a été un intérêt moindre des élèves pour le français et l allemand dans nos pays respectifs. La concurrence nous a tout simplement fait perdre des parts de marché! Mais loin d être dramatique, ce constat nous a donné l occasion d une remise en question des politiques de promotion de nos langues et d une réflexion approfondie sur l attraction du français et de l allemand. Car 2

aujourd hui, dans ce nouveau contexte de concurrence accrue entre les langues, c est le goût des élèves qui prime. La France et l Allemagne ont donc pris en compte cette évolution et réagi de façon concertée par une stratégie de fond permettant de rendre nos langues respectives attractives auprès des élèves et de leurs parents. Cette stratégie repose sur le Plan de relance en faveur de l apprentissage de la langue du partenaire lancé en 2004 et qui a porté ses fruits. Elle s appuie tout d abord sur un bon argumentaire dont voici les thèmes principaux : - Pour un élève français ou allemand, parler la langue du principal partenaire économique de son pays, c est aussi construire son avenir professionnel. C est ce que souligne le slogan de la journée franco-allemande 2009 : Bringt Französisch ins Spiel / Mettez l allemand dans votre jeu! - Au-delà de notre bonne connaissance mutuelle, il en va de notre identité européenne ; le multilinguisme est une condition indispensable à l épanouissement de notre diversité culturelle, pour laquelle vous connaissez notre attachement. - Dans l Europe que nous construisons, comment imaginer que l on laisse les barrières linguistiques recréer ces frontières nationales que nous nous efforçons de dépasser, pour réfléchir, décider, travailler et vivre ensemble? Elle repose également sur de bons produits : Grâce à la qualité de notre dialogue avec les autorités scolaires, tant dans les Länder qu au niveau fédéral, mais grâce aussi à votre engagement, nous avons pu mettre en place une action multiple et efficace en faveur de l apprentissage du français en Allemagne. Cette action se décline dans différentes directions : 3

- Tout d abord promouvoir le bilinguisme : le nombre des sections bilingues est en constante augmentation ; on comptera à la prochaine rentrée plus de 50 sections ABIBAC en Allemagne. - Développer les certifications qui valorisent ceux qui apprennent le français en Allemagne (DELF-DALF) et l allemand en France (Sprachdiplom). Elles connaissent un succès sans précédent. En Allemagne, nous recensons cette année près de 50 000 candidats. - Mener des actions de promotion d une grande variété : Cette année encore, nos lecteurs FranceMobile rencontreront prés de 80 000 élèves, plus de 120 000 élèves participeront au festival Cinéfête. Le Prix des lycées allemands vient d être remis en ma présence à Elisabeth Combres lors de la Foire de Leipzig. Et l opération FrancoMusiques fera découvrir à des milliers d élèves la chanson française. - Lancer des initiatives originales et innovantes, à l image du manuel d histoire franco-allemand dont la troisième édition devrait bientôt voir le jour et dont la qualité est unanimement saluée. - Maintenir la qualité de l enseignement grâce à la mobilisation de tous les acteurs et ce notamment grâce à l action d associations telles que la vôtre. Aujourd hui, en 2009, les chiffres montrent que nous sommes sur la bonne voie. Les chiffres de l apprentissage du français et de l allemand dans nos deux pays sont récemment remontés : L allemand reste la 3 e langue enseignée en France où 15,4% des élèves français l apprennent. Le français est la 2 e langue la plus apprise en Allemagne après l anglais. La proportion des élèves allemands qui apprennent le français croît 4

régulièrement depuis 5 ans : Ils étaient 17.7% en 2004 et 19,4% en 2007. Il ne s agit donc pas de changer de stratégie ou de trouver de nouvelles orientations pour promouvoir l apprentissage de nos langues mais bien de poursuivre nos efforts dans cette voie et de mener à bien les actions proposées par ce Plan de Relance. Les contraintes budgétaires de nos gouvernements respectifs nous obligent à redéfinir notre politique culturelle. Sachez que l Ambassade de France veille cependant à ce que l action en faveur de la langue française, en particulier dans les écoles allemandes, soit préservée. Notre action linguistique ne peut pas s installer dans la routine. Nous sommes comme vous conscients des enjeux liés à la réorganisation de l enseignement en Allemagne : la redéfinition des cursus, l allongement du temps de présence à l école, les nouveaux référentiels d apprentissage sont autant de défis. Ces réformes, ajoutées à la forte demande sociale en faveur de l apprentissage d au moins deux langues étrangères, auront un impact sur le choix des langues à l école. A nous de continuer à nous adapter et à rester vigilants devant les évolutions actuelles. Conclusion Mesdames, Messieurs, nous savons que votre métier est essentiel. Le travail d un professeur de langue est toujours un investissement à long terme, comme le dit si bien le titre de votre manifestation : Kompetenzen schulen, Persönlichkeit fördern» (forger des compétences au service de la personnalité). Chacun de vos élèves se souviendra et se servira à un moment de sa vie de ce qu il a appris avec vous. 5

Continuez de leur faire aimer notre langue et notre culture. Au vu de l importance des enjeux, n hésitez pas à nous solliciter. Nous sommes là pour vous aider à mener à bien la tâche exigeante qui est la vôtre. Pourquoi se battre aujourd hui pour la préservation de la diversité linguistique européenne? car chacune de nos langues a sa spécificité, son talent particulier. La particularité du français, comme l écrivait Claudel, c est que ses livres sont «nutritifs de l esprit, ils fournissent à leurs lecteurs non pas seulement un spectacle mais une méthode, ils leur apprennent à faire de l ordre en s incorporant à celui que l auteur a pour un moment réalisé.» Je remercie chaleureusement les organisateurs de cette manifestation et je les félicite pour la richesse du programme qu ils ont construit à votre intention. Je vous souhaite à tous et à toutes un excellent congrès. 6