RAPPORT ANNUEL 2009-2010 jeunessecanadamonde.org
CANADA UKRAINE JEUNESSE CANADA MONDE DANS LE MONDE 2009-2010 HONDURAS COSTA RICA ÉQUATEUR PÉROU NICARAGUA BOLIVIE URUGUAY GHANA MALI BÉNIN AFRIQUE EDU SUD KENYA TANZANIE MOZAMBIQUE INDE INDONÉSIE SIÈGE SOCIAL TABLE Jeunesse DES Canada MATIÈRES Monde 2330, rue Notre-Dame Ouest, À propos de nous bureau 300 Mission, Vision, Valeurs... 1 Montréal ( Québec ) H3J 1N4 Un T +1 message 514.931.3526 du président du Sans Conseil frais en d'administration Amérique du Nord... : 2 800.605.3526 Un message de la présidente F +1 514.939.2621 et chef de la direction... 3 communication@cwy-jcm.org Une année en revue... 4 jeunessecanadamonde.org L expérience JCM... 10 Nos organisations partenaires... 11 États financiers... 12 Amis et donateurs... 14 Crédits photos : Jean-François Boyd, Sasha Fort, Tyler John, Luke Maloney, Kai Nestman et Archives CWY. Jeunesse Canada Monde est un organisme à but non lucratif. Numéro d enregistrement de l Agence du revenu du Canada : 11897 3999 RR0001. ISSN : 1490-3326 Dépôt légal : Bibliothèque nationale du Québec ; Bibliothèque et Archives Canada SIÈGE SOCIAL Jeunesse Canada Monde 2330, rue Notre-Dame Ouest, bureau 300 Montréal ( Québec ) H3J 1N4 T +1 514.931.3526 Sans frais en Amérique du Nord : 800.605.3526 F +1 514.939.2621 communication@cwy-jcm.org jeunessecanadamonde.org Les programmes de Jeunesse Canada Monde sont réalisés avec l appui financier du gouvernement du Canada agissant par l entremise de l Agence canadienne de développement international (l ACDI).
VALEURS L'INTÉGRITÉ, qui est au cœur de toutes nos relations personnelles ou commerciales et de tous nos partenariats grâce à des interactions honnêtes, transparentes et équitables. LA RESPONSABILISATION de tous nos collaborateurs, en leur offrant l'espace dont ils ont besoin et en facilitant la mise en place de nouvelles initiatives visant à promouvoir notre mission et notre vision. LE RESPECT, en garantissant à chacun, quelles que soient sa culture, ses origines et ses réalités, un traitement équitable, en apprenant à se comprendre et à se respecter mutuellement, en comprenant que l'humanité tout entière se complète mutuellement et dépend de son environnement naturel. L IMPUTABILITÉ, se traduisant par des actions et des comportements responsables tout en restant fidèles à nos valeurs dans tous nos rapports, politiques et décisions. À PROPOS DE NOUS Jeunesse Canada Monde est une éminente organisation caritative, à l œuvre au Canada et dans le monde, dont l objectif est de procurer aux jeunes des occasions d apprentissage de grande qualité dans un contexte de développement durable. MISSION Jeunesse Canada Monde a pour mission d accroître la capacité des gens, et plus particulièrement des jeunes, à intervenir de façon dynamique dans le développement de sociétés justes, harmonieuses et durables. VISION La vision de Jeunesse Canada Monde est celle d un monde aux citoyens actifs et engagés qui, ensemble, visent à assurer le bien-être de toutes et de tous à l échelle du globe. Rapport annuel 2009-2010 / PAGE 1
UN MESSAGE DU PRÉSIDENT DU CONSEIL D ADMINISTRATION Jeunesse Canada Monde touche des cœurs et des esprits dans le monde entier. C est par les liens que nous tissons que nous changeons le monde. Sean Riley, Ph.D. CONSEIL D ADMINISTRATION PRÉSIDENT M. Sean Riley, Ph.D. Antigonish ( Nouvelle-Écosse ) VICE-PRÉSIDENTES M me Lorna B. Williams, Ph.D. Victoria ( Colombie-Britannique ) M me Pascale Fournier Chelsea ( Québec ) TRÉSORIER M. Elliot Muchnik Toronto ( Ontario ) ADMINISTRATEURS M me Sharryn J. Aiken Kingston ( Ontario ) M. Peter Harder Ottawa ( Ontario ) M. Charles McMillan Toronto ( Ontario ) M. Seamus O Regan Toronto ( Ontario ) M me Nikisha Reyes-Grange Toronto ( Ontario ) M. Colin Robertson Ottawa ( Ontario ) M me Priscilla Sabbas-Watts Île de Vancouver ( Colombie-Britannique ) M. Minh Anh Hadrien Collin Montréal ( Québec ) M me Jolyane Molaison Montréal ( Québec ) M. Alex Thomas Sackville ( Nouveau-Brunswick ) J aimerais tout d abord remercier toute l équipe de JCM, y compris nos merveilleux jeunes volontaires et anciens participants, nos familles d accueil au Canada et dans le reste du monde, nos organisations partenaires, les communautés qui nous accueillent à bras ouverts et le personnel dévoué de JCM. Au cours de l année qui vient de s écouler, JCM a pu, grâce à la coopération des anciens et des volontaires, démontrer qu avec des valeurs solides, un sens de l engagement et de l enthousiasme, les jeunes pouvaient avoir un impact majeur sur des communautés, au Canada et ailleurs dans le monde. J aimerais également remercier les membres du Conseil qui ont consacré temps et énergie afin d apporter la gouvernance et la perspicacité nécessaires pour soutenir cette remarquable organisation au cours de cette année de transition. Je souhaite remercier tout particulièrement les membres du Conseil qui viennent d atteindre, ou sont sur le point de le faire, la durée maximale de leur mandat. Mesdames Lorna Williams, Pascale Fournier, Nikisha Reyes-Grange et M. Elliot Muchnik ont joué un rôle clé dans la création d une organisation professionnelle prête à relever de nouveaux défis. J aimerais aussi accueillir les nouveaux membres du Conseil : M me Priscilla Sabbas-Watts, M. Seamus O Regan, M. Colin Robertson, M me Luce Moreau, M me Josée Saint-Pierre et M. Pierre Michaud. Ils nous feront chacun bénéficier de leur expertise, de leur expérience et de leurs réseaux afin de nous aider à bâtir un meilleur avenir pour Jeunesse Canada Monde. Au cours du dernier exercice, Jeunesse Canada Monde a profité du leadership de M me Iris Almeida-Côté, présidente et chef de la direction. Je saisis cette occasion pour la remercier pour l énergie et le dévouement qu elle a démontrés en repositionnant l organisation. En ce qui concerne l organisation, l année qui s achève a été marquée par la croissance et le développement. Nous avons défini des processus de gouvernance et des politiques plus solides et avons adopté un nouveau plan stratégique de cinq ans qui dotera l organisation d un plan d action clair, avec un engagement renouvelé pour l accomplissement des Objectifs du Millénaire pour le développement tels qu établis par les Nations Unies. Ce sont là des étapes critiques qui nous assureront que l organisation demeure ancrée dans les réalités internationales auxquelles nous sommes confrontés en ce 21 e siècle. Je me sens inspiré par la voie que prend JCM et je sais que l organisation continuera à être une force positive de croissance et de coopération internationale au fur et à mesure que des jeunes, venus du Canada ou d ailleurs, s attèlent à la tâche pour bâtir une communauté globale plus durable et plus équitable pour nous tous. Meilleurs sentiments, Sean Riley PAGE 2 / Rapport annuel 2009-2010
UN MESSAGE DE LA PRÉSIDENTE ET CHEF DE LA DIRECTION Tandis que je termine ma première année en tant que présidente et chef de la direction de Jeunesse Canada Monde, je suis fière des réalisations de l équipe de JCM. L organisation a entrepris un processus afin de redéfinir ses priorités et d être toujours plus pertinente dans un monde en constante évolution. Iris Almeida-Côté, B.A., M.A., LL.M L organisation a élaboré un plan stratégique de cinq ans pour la période 2009-2014, que nous avons rédigé en interne avec persévérance et détermination. Ce plan est conçu pour traiter trois domaines prioritaires : notre engagement envers les Objectifs du Millénaire pour le développement, l instauration de relations plus étroites avec notre communauté JCM et la conception de nouveaux programmes pour les jeunes, en particulier les jeunes des Premières Nations, les Inuits et les Métis, ainsi que les jeunes de communautés défavorisées afin de créer une génération de leaders solides et ouverts sur le monde. Tout au long de l exercice, et dans le but de positionner JCM en tant qu organisation fondée sur le savoir, nous avons entrepris la révision complète de notre matériel pédagogique pour tous nos programmes. Nous avons également organisé une consultation nationale auprès des anciens de JCM. Ceci était une première étape dans nos efforts pour obtenir leur opinion et renforcer les relations et la communication avec les réseaux d anciens, de bénévoles et de familles d accueil de Jeunesse Canada Monde. L année prochaine, nous lancerons un nouveau plan national pour les anciens afin de mobiliser davantage encore notre base de soutien. De plus, JCM a entrepris un dialogue fructueux avec des organisations et des jeunes autochtones afin de définir de nouveaux programmes en collaboration étroite avec eux et d améliorer ceux qui existent déjà. Une autre réalisation d importance était de nous assurer que Jeunesse Canada Monde termine l exercice financier avec des finances saines. De nouveaux procédés et de nouvelles mesures ont été mis en place au cours de l exercice afin de nous permettre d atteindre notre objectif de 15 % de frais administratifs. Nous sommes par ailleurs toujours activement à la recherche d initiatives et d occasions de financement. Des actions soutenues et ciblées sont la clé de l atteinte de cet objectif spécifique. Nos efforts portent déjà leurs fruits. Nous avons obtenu de nouvelles sources de financement de la part du gouvernement du Québec, d associations de coopération internationale du Québec, de la Saskatchewan et du Manitoba pour des stages internationaux et des projets d engagement du public. Ces efforts se poursuivront avec vigueur tandis que nous établissons de solides partenariats au Canada et à l étranger. Jeunesse Canada Monde a toujours cru au pouvoir de changement des jeunes. Tandis que le monde s apprête à célébrer, à partir du 12 août 2010, l Année Internationale de la Jeunesse, nous nous efforcerons de leur offrir l espace dont ils auront besoin pour contribuer à cet événement et faire entendre leurs voix. Ils pourront d ailleurs le faire, à l occasion entre autres de notre Forum d apprentissage international. Celui-ci se tiendra à l automne prochain et rassemblera des jeunes et des représentants d organisations partenaires afin de discuter des moyens d établir des partenariats plus solides et d avoir un impact positif sur le développement international. En terminant, je souhaite transmettre mes plus sincères remerciements à tous ceux qui ont contribué si généreusement au succès de notre mission. Nous avons la chance de bénéficier de la contribution de partenaires, jeunes volontaires, anciens participants et amis engagés et ce, au Canada comme à l étranger. Je félicite aussi notre personnel pour ses efforts et son professionnalisme au cours des douze derniers mois. En travaillant ensemble, nous sommes en mesure d offrir aux jeunes les outils et les compétences nécessaires pour devenir de vrais leaders, aujourd hui et demain. Cordialement, Iris Almeida-Côté, B.A., M.A., LL.M Rapport annuel 2009-2010 / PAGE 3
UNE ANNÉE EN REVUE L année qui vient de s écouler constitue une pierre d assise pour Jeunesse Canada Monde. L organisation a défini un nouveau plan stratégique pour 2009-2014 et a revu ses programmes afin de les recentrer sur les Objectifs du Millénaire pour le développement ( OMD ) des Nations Unies. Le modèle de partenariat de JCM a également été redéfini afin de promouvoir un plus grand transfert des connaissances et une collaboration accrue avec les organisations partenaires tout en assurant une meilleure continuité et des bénéfices à long terme pour les communautés où les jeunes volontaires sont présents. DEMEURER PERTINENTS En juillet 2009, JCM a reçu un engagement de la part de l Agence Canadienne de Développement International ( ACDI ) pour une nouvelle contribution de cinq ans qui assurera la bonne marche du programme Jeunes Leaders en Action ( JLA ). Dans le cadre de cet accord, JCM accentuera son engagement envers les OMD. Poursuivant dans l élan de ce nouveau financement, l organisation s est engagée dans un processus de planification stratégique afin d établir un plan d action visant à favoriser la croissance et le développement futurs. Le plan stratégique de cinq ans qui a été conçu se concentrera sur quatre objectifs stratégiques pour la période 2009-2014 : 1 Assurer la cohérence, la cohésion et l équité dans la mise en place des programmes de JCM et l élaboration de nouveaux partenariats stratégiques orientés vers les jeunes au Canada et dans le monde. 2 Promouvoir la marque JCM et faire en sorte qu elle soit reconnue, au Canada et ailleurs dans le monde, en tant que chef de file de l éducation, de la formation et du réseautage des jeunes pour un développement durable. 3 Développer, au Canada, un groupe de soutien pour la promotion active de la mission, la vision, les valeurs et les programmes de JCM ainsi que de son développement institutionnel. 4 Être un organisme géré avec professionnalisme, efficace, rentable et dédié à l éducation des jeunes sur le développement. Nous basant sur ces quatre objectifs principaux, nous positionnerons l organisation afin d accroître la portée et l étendue de nos programmes et de nous assurer que JCM s adapte correctement à un paysage international en pleine évolution. PAGE 4 / Rapport annuel 2009-2010
JEUNES CANADIENS JEUNES DES PAYS D'ÉCHANGE JEUNES LEADERS EN ACTION ( JLA ) Jeunesse Canada Monde a terminé avec succès la première année du nouveau programme Jeunes Leaders en Action ( JLA ). Ce programme a été spécifiquement conçu pour être axé sur les OMD ( en particulier dans les domaines de l environnement, de la santé et de l égalité entre les sexes ) et pour assurer des bénéfices à long terme aux communautés d outre-mer accueillant nos projets. Pour atteindre tous ces objectifs, nous avons introduit de nouvelles composantes, tout en conservant la structure et les principes du modèle éducatif de JCM. En 2009-2010, 32 échanges de jeunes ont été réalisés dans le cadre d un programme JLA. La majorité de ces échanges ont réuni 9 jeunes canadiens et 9 jeunes issus d une communauté étrangère et leur ont donné l occasion de faire du bénévolat au sein d une communauté d accueil trois mois au Canada et trois mois à l étranger. Les jeunes volontaires vivent dans des familles d accueil et travaillent avec des organisations partenaires locales afin d en apprendre davantage sur la diversité culturelle et de développer des compétences personnelles de leadership. Cependant, l aspect échange culturel de JLA n est qu une des cinq composantes du programmes. Les autres comprennent : g Importance accordée aux projets sectoriels dans les domaines de l environnement et de la santé avec une composante sexospécifique ; g Renforcement des capacités inter-institutionnelles : soutien financier et transmission des connaissances pour les partenaires d outre-mer dans le but de renforcer leurs capacités organisationnelles afin qu ils remplissent leurs mandats et leurs missions ; g Initiatives Jeunes Leaders : fonds destinés à des projets de développement menés par des jeunes et faisant la promotion du développement communautaire, du bénévolat des jeunes et de l entrepreneuriat ; g Forums d apprentissage : rassemblement de partenaires et de jeunes représentants de JCM pour partager les meilleures pratiques et renforcer les capacités de chacun. Au cours de cette première année de mise en œuvre, l organisation s est concentrée sur la conception et la mise sur pied de projets en rapport avec la santé et l environnement, en collaboration avec ses partenaires en n oubliant pas d introduire une composante sexospécifique à chaque projet. L organisation a également conçu les autres composantes. De plus, le personnel et les organisations partenaires de JCM ont élaboré et signé des accords à long terme afin que les projets des jeunes volontaires bénéficient d une plus grande stabilité et aient un impact toujours plus positif sur la communauté. Grâce à ces accords, nous disposons maintenant d un modèle d engagement bien plus favorable : lorsqu une équipe de jeunes volontaires de JCM quitte une communauté à l issue d un échange, le travail qu elle a commencé sera poursuivi par une autre équipe de JCM plus tard cette même année ou l année suivante. Ce passage de relais d une équipe à l autre se fera sur une période pouvant aller jusqu à cinq ans. JCM encourage également ses partenaires à inviter des jeunes de leurs communautés à poursuivre le projet pendant toute l année. Cette stratégie modernisée est conçue pour s adapter aux nouvelles réalités du développement international et s assurer que les communautés qui accueillent des volontaires de JCM bénéficient autant de l expérience que les volontaires eux-mêmes. JLA 2009-2010 EN BREF g 32 PROGRAMMES JLA DANS 12 PAYS g 548 JEUNES VOLONTAIRES g 253 JEUNES CANADIENS g 295 JEUNES DES PAYS D'ÉCHANGE g 296 FILLES g 252 GARÇONS JEUNES VOLONTAIRES PAR PAYS (en %) Bénin 5 Bolivie 5 Canada 46 Ghana 5 Honduras 5 Indonésie 5 Kenya 6 Mali 2 Mozambique 2 Nicaragua 2 Afrique du Sud 5 Tanzanie 5 Ukraine 7 JEUNES VOLONTAIRES PAR CONTINENT (en %) Afrique 33 Asie 5 Europe de l'est 5 Amérique Latine 12 Amérique du Nord 45 JEUNES VOLONTAIRES CANADIENS PAR PROVINCE (en %) Alberta 8 Colombie-Britannique 12 Île-du-Prince-Édouard 1 Manitoba 6 Nouveau-Brunswick 4 Nouvelle-Écosse 3 Nunavut 1 Ontario 31 Québec 27 Saskatchewan 4 Terre-Neuve 2 Territoires du Nord-Ouest 1 Rapport annuel 2009-2010 / PAGE 5
21 PROGRAMMES DANS 6 PAYS ÉDUC-O-MONDE JCM a mené 21 programmes Éduc-o-monde avec autant de groupes scolaires entre mars 2009 et mars 2010. Ces programmes constituent une excellente occasion pour les éducateurs et les intervenants jeunesse d élaborer un programme éducatif international pour des équipes de jeunes âgés de 15 ans et plus. Éduc-o-monde est basé sur le concept d apprentissage au delà de la salle de classe. La durée et l angle pédagogique de chaque programme sont définis en collaboration avec l éducateur et une organisation partenaire internationale afin de correspondre au programme de l éducateur, mais aussi de satisfaire les besoins de la communauté locale. Ces programmes personnalisés incorporent des valeurs et une approche pédagogique dont l objectif est de susciter un plus grand sens de l engagement communautaire et une meilleure compréhension des questions globales. Le programme Éduc-o-monde est une initiative autofinancée. Au cours du dernier exercice financier, les réductions budgétaires qu ont connues les commissions scolaires et les établissements scolaires ont imposé certaines restrictions au programme. Pour répondre à cette situation, JCM a défini un nouveau plan d affaires pour le programme. Ce plan repose sur la création de partenariats à long terme avec des commissions scolaires et ministères de l éducation, en particulier en Ontario et au Québec. Les discussions initiales ont été positives et JCM se concentrera sur l application de ce modèle et d une stratégie de marketing ciblée afin de promouvoir le nouveau programme au cours du prochain exercice. INTERACTION ( IA ) Le programme InterAction en est toujours au stade de projet pilote. Le programme offre aux jeunes l occasion de vivre une brève expérience internationale d une durée allant de deux semaines à trois mois. Il s agit d un excellent moyen de découvrir, sur le terrain, le monde du développement et les enjeux internationaux. Sa durée plus courte et son calendrier les projets sont proposés au cours de l hiver ou pendant les vacances scolaires d été sont particulièrement bien adaptés aux étudiants. Comme InterAction ne bénéficie d aucun financement externe, JCM a rencontré des difficultés pour en faire la promotion efficacement, ce qui a eu un effet sur le taux de recrutement. Cependant, chaque projet qui remporte du succès fait avancer la cause du programme auprès des publics cibles. ÉDUC-O-MONDE 2009-2010 EN BREF g 21 PROGRAMMES DANS 6 PAYS ( COSTA RICA, BÉNIN, INDE, PÉROU, ÉQUATEUR ET URUGUAY ) g 286 PARTICIPANTS DE 21 ÉCOLES / INSTITUTIONS SCOLAIRES g DES ÉCOLES / INSTITUTIONS SCOLAIRES DE 7 PROVINCES CANADIENNES NOMBRE DE PARTICIPANTS PAR PROVINCE Alberta 31 Colombie-Britannique 25 Nouvelle-Écosse 2 Nouveau-Brunswick 3 Ontario 259 Île-du-Prince-Édouard 7 Québec 200 PAGE 6 / Rapport annuel 2009-2010
BÂTIR UNE ORGANISATION FONDÉE SUR LE SAVOIR JCM a initié, en février, la révision de son matériel pédagogique avec l objectif de s inspirer des meilleures pratiques, d identifier les écarts existants et de répondre aux divers besoins des parties prenantes. Cette révision était également l occasion d intégrer des aspects spécifiques au matériel pédagogique fourni aux jeunes volontaires, y compris : l égalité entre les sexes, une approche non oppressive, des perspectives autochtones, des informations spécifiques par secteur dans les domaines de la santé et de l environnement, l engagement du public et les politiques environnementales. En revoyant son matériel pédagogique et en le rendant plus pertinent et plus accessible, JCM se positionne clairement en tant qu organisme fondé sur le savoir. Grâce à l ajout de projets sectoriels définis en collaboration avec des organisations partenaires locales, les programmes éducatifs sont de plus en plus axés sur le contenu, le savoir et un apprentissage spécifique à un secteur, tout en misant sur l approche éducative unique basée sur l action de l organisation. INTÉGRATION DE L ÉQUITÉ La mission de Jeunesse Canada Monde indique clairement que l organisation fait la promotion d une société juste, harmonieuse et durable. Cela signifie que nous devons nous assurer d offrir à tous les jeunes les mêmes chances de participer à nos projets et à nos programmes. Quel que soit son milieu d origine, toute personne est invitée à travailler avec nous et à participer en tant que famille d accueil, agent de placement professionnel ou personne-ressource. Au cours l exercice qui vient de s écouler, le groupe d action sur l équité, composé de nombreux membres du personnel, a fourni d immenses efforts pour identifier les principaux obstacles systémiques au sein de notre organisation et s y attaquer. Le travail se poursuivra. Nous avons élaboré et soumis au Conseil pour son approbation une politique d équité institutionnelle. Nous avons également élaboré une formation continue sur l équité à l intention du personnel qui sera mise en place en 2010. Notre engagement à l échelle de l organisation envers l augmentation du nombre de jeunes participants autochtones à nos programmes est un élément clé de notre plan stratégique. Afin de nous assurer que nos efforts soient fructueux, nous avons apporté des modifications à notre processus de recrutement. La formation des superviseurs de projet et l amélioration de nos ressources pédagogiques et de nos connaissances sont aussi des priorités. Nous sommes confiants que notre mission et nos valeurs continueront à nous porter vers l intégration croissante de l équité à chaque aspect de notre travail. BIEN AU-DELÀ DU STRICT DEVOIR : PORT ALBERNI/UKRAINE 2009-2010 L équipe de JCM basée à Port Alberni a eu un impact visible sur sa communauté d accueil. Pendant sa présence, elle a pris en sus de son projet de nombreuses initiatives pour améliorer la ville. Au cours des trois mois bien remplis qu elle a passé sur place, elle compte à son actif une journée d activités sportives au Multiplex, l installation d un café à l Echo Centre, une conférence sur le commerce équitable à l école secondaire, une nuit ukrainienne à l église Trinity et enfin un concert d adieu au théâtre Capitol. Entre temps, beaucoup de choses ont été accomplies, comme la création d un guide complet des sentiers de la ville. Rapport annuel 2009-2010 / PAGE 7
PLUS DE 33 000 ANCIENS PARTICIPA NTS LA COMMUNAUTÉ JCM EN BREF g ANCIENS PARTICIPANTS : PLUS DE 33 000 g FAMILLES D ACCUEIL : 5 724 g COMMUNAUTÉS D ACCUEIL : 1 494 g ORGANISATIONS PARTENAIRES : 218 MOBILISATION DE LA BASE DE SOUTIEN L an dernier, dans le cadre du nouveau plan stratégique, JCM a renforcé son engagement envers la communauté de JCM composée d anciens, de familles d accueil, de partenaires communautaires au Canada et à l étranger, de superviseurs de projet actuels et passés et, bien sûr, de l équipe dévouée de JCM. En mars 2010, JCM a tenu une journée nationale de consultation avec des anciens participants dans le but d évaluer les diverses motivations et intérêts des anciens et de tester certaines des hypothèses de JCM. Cette consultation, jumelée à un sondage mené plus tard auprès d un plus grand nombre de personnes, constituera la base de stratégie visant à rejoindre et engager les amis de JCM au Canada et à l étranger à l avenir. De plus, Jeunesse Canada Monde œuvre à la promotion de l un des piliers du modèle éducatif de JCM : un engagement actif du public. L un des objectifs des programmes de JCM est d encourager les jeunes à s impliquer davantage au sein de leur communauté, d agir localement et de penser globalement. SAMANTHA CACNIO : UNE ANCIENNE DE JCM PARTICULIÈREMENT ENGAGÉE Après avoir participé en 2007 au programme Honduras/Manitoba, elle est depuis restée activement impliquée auprès de Jeunesse Canada Monde. Son expérience a eu un réel impact sur Samantha qui est devenue bénévole au sein de la communauté de JCM. Pendant qu elle poursuivait ses études de journalisme à l université du Manitoba, Samantha est restée active en tant que diffuseure-web de JCM afin de maintenir le contact entre les membres de la communauté JCM du Manitoba. Elle a participé à la tournée de recrutement «mobilisation éclair» en décembre 2009, à la consultation nationale des anciens de JCM et à l'organisation de l événement de la Journée de la Terre 2010 de JCM au parc Stanley de Vancouver. Elle a également été sélectionnée pour faire partie du panel de jeunes de l'unesco. Samantha travaille actuellement dans le domaine des communications à Vancouver. PAGE 8 / Rapport annuel 2009-2010
Au cours de l année qui vient de s écouler, JCM a facilité l engagement du public en offrant des occasions et de l information aux anciens de JCM qui souhaitaient s impliquer davantage auprès de leur communauté. Il s agit là d un processus continu qui progressera au cours du plan stratégique de cinq ans. VOICI QUELQUES EXEMPLES D INITIATIVES RÉALISÉES EN 2009-2010 : «La jeunesse canadienne en action : Relevons les défis du millénaire» ( Ottawa, Ontario, 7 octobre 2009 ) JCM a organisé une célébration intitulée «La jeunesse canadienne en action : Relevons les défis du millénaire», le 7 octobre 2009 à Ottawa ( Ontario ). L événement a réuni plus de 250 personnes à l hôtel Delta d Ottawa, parmi lesquels des sénateurs, députés, représentants d ambassades, des directeurs généraux des principales ONG canadiennes, des membres de la communauté d affaires et de nombreux anciens participants des programmes de Jeunesse Canada Monde. L honorable Beverly J. Oda, mi nistre de la Coopération internationale, était l invitée d honneur de cette célébration. Elle a souligné l influence positive des programmes de Jeunesse Canada Monde sur la vie des jeunes dans le monde et a souligné l importance pour la société canadienne d impliquer systématiquement les jeunes dans la prise de décision et les processus de développement. Quatre anciens participants et actuels volontaires ont également partagé leur expérience et l influence que le programme de JCM a eue sur leur vie. Thé avec le lieutenant-gouverneur de la Colombie-Britannique ( Victoria, Colombie-Britannique, 24 novembre 2009 ) Trois groupes de Jeunesse Canada Monde ( Victoria/Ukraine, Sooke/ Mozambique, Duncan/Mozambique ) et quelque 20 partenaires de la communauté et anciens participants ont eu l occasion de prendre le thé avec l honorable Steven L. Point, lieutenant-gouverneur de la Colombie-Britannique, au cours d une réception vice-royale. Les participants ont été invités à faire une brève présentation interactive de leur expérience et de leurs apprentissages en tant que volontaires internationaux de Jeunesse Canada Monde. Ensuite, ils ont eu la possibilité d échanger avec le lieutenant-gouverneur. Tournée de recrutement «Mobilisation Éclair» ( Est du Canada : Ontario, Québec et Nouvelle-Écosse, du 1 er au 5 décembre 2009 ) Dans le cadre de l effort constant de Jeunesse Canada Monde pour atteindre les jeunes Canadiens et pour les inspirer à s inscrire à un programme éducatif international, JCM a organisé la tournée de recrutement «Mobilisation Éclair 2009», une tournée de cinq jours à travers neuf villes allant de l Ontario à la Nouvelle-Écosse, du 1 er au 5 décembre 2009. L équipe participant à la tournée était composée de trois membres du personnel et de Samantha Cacnio ( ancienne de JCM - Honduras- Manitoba 2007 ), Tyler Colbourne ( ancien de JCM - Burkina Faso-Mali- Québec 2005 ), John Conklin ( ancien de JCM - Ghana-Sénégal- Nouveau-Brunswick 2004 ), et Marie-Laure Tapp ( ancienne de JCM - Honduras-Ontario 2006 ). Des mobilisations éclairs ont été organisées sur des campus universitaires et des cégeps et étaient suivies dans certains cas de séances d information sur les programmes de JCM. Les thèmes des mobilisations étaient liés à des enjeux globaux ou des journées spéciales, telles que la Journée contre le VIH-Sida et la Journée internationale des volontaires. Grâce à cette initiative innovatrice, JCM a pu toucher plus de 3 000 jeunes directement et indirectement par les vidéos sauvegardées sur le site YouTube. Série Dialogue Saisissant l occasion qu offre la Journée internationale de la femme, JCM a lancé sur le web une nouvelle initiative d engagement du public baptisée la série Dialogue. JCM espère, avec ce nouveau projet de média social, susciter un dialogue enrichissant quant aux questions globales et offrir un espace au sein duquel jeunes volontaires, anciens, partenaires et membres du personnel pourront partager leurs opinions et exprimer leur propre engagement à créer un monde meilleur. Pour la première édition de la série Dialogue, les amis de JCM se sont rassemblés afin de saluer les progrès déjà accomplis et de reconnaître qu il reste du travail à faire pour atteindre une véritable égalité des sexes à l échelle internationale. Rapport annuel 2009-2010 / PAGE 9
L EXPÉRIENCE JCM Jeunesse Canada Monde propose des expériences internationales hors des salles de classe, qui se traduisent par une approche concrète du monde susceptible de contribuer à la formation des leaders de demain. LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ AVANT TOUT L objectif des programmes de JCM est de procurer aux jeunes des expériences éducatives au cœur du monde réel, tout en accordant une importance primordiale à la santé et à la sécurité des participants. JCM fait une sélection rigoureuse de ses partenaires d outre-mer en fonction de leur capacité à procurer aux jeunes volontaires un environnement d apprentissage sûr et sain. Pour ce faire, l organisation consulte des agences gouvernementales canadiennes et internationales afin de s assurer que les destinations de chaque programme sont sans danger pour les participants et que nos organisations partenaires sont connues et respectées localement. DONNER AUX JEUNES UNE MEILLEURE COMPRÉHENSION DE TROIS THÈMES IMPORTANTS Jeunesse Canada Monde s est engagé à contribuer à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement des Nations Unies, en particulier dans les domaines de la santé, de l environnement et de l égalité entre les hommes et les femmes. ENVIRONNEMENT : En association avec ses partenaires, JCM élabore des projets qui permettront aux jeunes d aider à la mise en place de solutions et de répondre à d importants défis liés au développement durable au sein des communautés locales. Les jeunes volontaires peuvent par exemple participer à des campagnes municipales afin d informer la population de nouvelles initiatives de développement durable, de contribuer à un effort de reforestation ou de travailler pour mettre en place un programme communautaire de compost ; ce ne sont là que quelques exemples des façons dont les volontaires participent activement à la promotion d un avenir durable. SANTÉ : Les jeunes volontaires, en collaboration avec les organisations partenaires de JCM, soutiennent les services de santé locaux et s assurent que les membres de la communauté soient bien informés des meilleures pratiques pour maintenir un style de vie sain. Ils participent soit à des programmes sur la nutrition de base ou l hygiène, ou éduquent la population locale sur les meilleurs moyens de réduire la propagation des maladies infectieuses telles que la malaria, le VIH-Sida, etc. Les jeunes volontaires et les partenaires jouent un rôle vital lorsqu il s agit d encourager de meilleures pratiques sanitaires au sein des populations des communautés d accueil, au Canada et à l étranger. ÉGALITÉ DES SEXES : Dans le cadre de tous les programmes de JCM, une importance particulière est accordée à l égalité entre les sexes au sein des communautés canadiennes et d outre-mer. L égalité entre les hommes et les femmes constitue un élément essentiel à la création de sociétés justes et harmonieuses. Les programmes permettent d apprendre comment intégrer le thème de l égalité entre les sexes à la vie quotidienne et de s assurer que les leaders de demain seront en mesure de garantir l égalité des chances à tous. ÉDUC-O-MONDE : COSTA RICA Î.-P.-É. Pour achever leur 12 e année en beauté, six adolescents de l Île du-prince-édouard ont décidé d essayer quelque chose de différent. Au lieu de prendre, comme la plupart de leurs camarades, la direction d une station balnéaire ou d un parc d attractions au moment de la semaine de relâche en mars, Dana Kenny, Haley Doherty, Nicola MacLeod, Olivia White, Chelsie Keenan et Lucas MacArthur, des amis tous âgés de 17 ans, ont décidé de faire du bénévolat avec Jeunesse Canada Monde dans une forêt tropicale du Costa Rica. Ce faisant, ces jeunes de Charlottetown ont eu l occasion de vivre un échange interculturel qu ils ne sont pas près d oublier. Leur projet principal était de construire des sentiers en escalier dans la réserve biologique montagneuse, mais ils ont aussi aidé à la réparation d un barrage. Se trouver et travailler dans une authentique forêt tropicale était en soi une expérience unique. PAGE 10 / Rapport annuel 2009-2010
NOS ORGANISATIONS PARTENAIRES PARTENAIRES INTERNATIONAUX AJUDE, Mozambique Asociación Ambiental VIDA, Costa Rica UNE APPROCHE PÉDAGOGIQUE QUI A FAIT SES PREUVES Jeunesse Canada Monde donne aux jeunes participants l occasion de développer et de mettre en pratique des compétences personnelles et professionnelles qui les aideront à devenir des citoyens du monde responsables et actifs. Grâce au modèle éducatif de JCM, les participants apprennent en œuvrant de façon pratique au sein de leur communauté d accueil. Vivre avec une famille d accueil, travailler avec un( e ) homologue, faire du bénévolat dans des communautés... tous ces aspects du programme JCM sont conçus pour encourager les participants à développer leur propre style de leadership. L approche JCM pousse les jeunes à quitter le confort de leur environnement quotidien pour s ouvrir à de nouvelles expériences, toutes conçues pour leur donner une compréhension plus approfondie d autres cultures, de réalités différentes et du monde qui nous entoure. KAI NESTMAN ET TIMOTHÉE AKAKO : UN EXTRAORDINAIRE DUO D HOMOLOGUES Le concept d homologues, dans l approche JCM, est conçu pour encourager des contacts durables, une plus grande compréhension culturelle et la présence d un mécanisme de soutien pour les jeunes tout au long de leur programme. Kai Nestman et Timothée AKAKO ont participé au programme Salaberry-de-Valleyfield/ Bénin et travaillé de concert au sein de leur communauté d accueil afin d éduquer le public sur les programmes de durabilité municipale telle que le compostage et le recyclage. Une fois leur programme terminé, Kai et Timothée sont rentrés chez eux tous deux plus enthousiastes et plus conscients des possibilités qui s offrent à eux dans leur propre communauté. Timothée achève actuellement ses études en changements climatiques et aime débattre de questions de durabilité avec d autres membres de la communauté afin de les aider à comprendre la nécessité du développement durable. Quant à Kai, qui a l intention de devenir un leader de projet pour Jeunesse Canada Monde ou Katimavik, est un politicien en herbe qui ambitionne de faire du Canada un pays axé davantage sur le développement durable. Asociación Cultural de Intercambio ( ACI ), Costa Rica Association of Non Governmental Organizations of Honduras ( ASONOG ), Honduras Brigada de Voluntarios Bolivarianos de Peru ( BVBP ), Pérou Direction nationale de l agriculture, Mali Foro Juvenil, Uruguay FUNARTE, Nicaragua Fundación Reto Internacional, Équateur FUNDEHUS, Bolivie ICYE, Honduras INPRHU Somoto, Nicaragua ivolunteer, Inde National University of Ostroh Academy, Ukraine State Ministry of Youth and Sports Affairs, Indonésie Student and Youth Travel Organization ( SYTO ), Bénin Student and Youth Travel Organization ( SYTO ), Ghana The Kijabe Environment Volunteers ( KENVO ), Kenya UVIKIUTA, Tanzanie Volunteer Centre, Afrique du Sud PARTENAIRES CANADIENS Beaconsfield High School, Beaconsfield ( Québec ) Cégep de l Outaouais, Gatineau ( Québec ) Collège André Grasset, Montréal ( Québec ) Collège Marie-Victorin, Montréal ( Québec ) Crescent School, Toronto ( Ontario ) Duke of Edinburgh, Oshawa ( Ontario ) Glebe Collegiate, Ottawa ( Ontario ) Heritage College, Gatineau ( Québec ) Huron Heights Secondary School, Newmarket ( Ontario ) North Toronto Collegiate Institute, Toronto ( Ontario ) Prince of Wales Mini School, Vancouver ( Colombie-Britannique ) Queens University Teachers College, Kingston ( Ontario ) Sexsmith Secondary School, Sexsmith ( Alberta ) St Thomas High School, Pointe-Claire ( Québec ) UQAM, Montréal ( Québec ) York Region District School Board, Newmarket ( Ontario ) Rapport annuel 2009-2010 / PAGE 11
ÉTATS FINANCIERS PRODUITS ET CHARGES DE L EXERCICE Terminé le 31 mars 2010 2010 2009 PRODUITS Subventions ACDI Partenariat canadien 8 310 537 $ 8 700 000 $ Autres (note 1) 1 898 785 1 933 729 Contributions en nature (note 5) 5 848 893 5 136 602 16 058 215 15 770 331 CHARGES Programmes 8 507 286 8 363 566 Administration (note 7) 1 653 477 1 976 859 Amortissement des immobilisations 41 602 49 406 Contributions en nature (note 5) 5 848 893 5 136 602 16 051 258 15 526 433 EXCÉDENT DES PRODUITS SUR LES CHARGES 6 957 $ 243 898 $ BILAN Au 31 mars 2010 2010 2009 ACTIF À COURT TERME Trésorerie et équivalents de trésorerie (note 2) 2 591 004 $ 3 509 218 $ Dépôts à terme, 0,35 % à 1,55 % 1 041 289 279 000 Créances 169 084 130 368 Subventions à recevoir 105 055 111 427 Avances pour projets 199 914 139 989 Frais payés d avance 101 209 223 259 4 207 555 4 393 261 DÉPÔTS À TERME, 1,85 % à 2,00 %, échéant en octobre 2011 465 919 IMMOBILISATIONS (note 3) 115 226 123 078 4 788 700 $ 4 516 339 $ PASSIF À COURT TERME Fournisseurs et charges à payer 610 865 $ 485 895 $ Apports reportés (note 4) 508 200 367 766 Subventions à payer 48 328 48 328 1 167 393 901 989 ACTIFS NETS (note 6) Investis en immobilisations 115 226 123 078 Affectés à titre de réserve 3 506 081 1 424 104 Affectés à titre de réserve de stabilité financière 1 106 397 Affectés à titre de réserve pour programmes 960 771 3 621 307 3 614 350 4 788 700 $ 4 516 339 $ PAGE 12 / Rapport annuel 2009-2010
NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS DE L EXERCICE TERMINÉ LE 31 MARS 2010 1. AUTRES PRODUITS 2010 2009 Dons 1 816 667 $ 1 768 360 $ Frais des jeunes participants 71 500 82 250 Intérêts 10 618 83 119 1 898 785 $ 1 933 729 $ 3. IMMOBILISATIONS 2. TRÉSORERIE ET ÉQUIVALENTS DE TRÉSORERIE 2010 2009 Acceptations bancaires $ 1 224 404 $ Encaisse 2 591 004 2 284 814 2 591 004 $ 3 509 218 $ La société bénéficie d une marge de crédit autorisée de 1 000 000 $, portant intérêt au taux préférentiel de la banque plus 0,5 %. Coût 2010 2009 Amortissement cumulé Valeur comptable nette Valeur comptable nette Matériel de bureau 282 450 $ 207 057 $ 75 393 $ 80 448 $ Matériel informatique 168 050 142 628 25 422 22 455 Améliorations locatives 99 867 85 456 14 411 20 175 550 367 $ 435 141 $ 115 226 $ 123 708 $ 4. APPORTS REPORTÉS 2010 2009 Solde au début 367 766 $ 280 364 $ Montant reçu pour les exercices suivants 508 200 367 766 Montant constaté à titre de produits de l exercice (367 766) (280 364) 508 200 $ 367 766 $ 5. CONTRIBUTIONS EN NATURE 2010 2009 Contributions canadiennes 2 760 985 $ 2 586 753 $ Contributions étrangères 3 087 908 2 549 849 5 848 893 $ 5 136 602 $ 6. GESTION DU CAPITAL L'objectif de la société en matière de gestion du capital consiste à disposer de liquidités suffisantes lui permettant de financer ses opérations. La société considère à titre de capital son actif net qui n est soumis à aucune exigence externe. Une politique de placements visant principalement à protéger son capital a été établie. La société ne peut investir ou détenir du capital dans des instruments dont le capital est non protégé ou encore dans des investissements à risque élevé. Les réserves discrétionnaires et internes suivantes ont été établies par la direction ou par le conseil d'administration : a) Affectation à titre d investissement en immobilisations Les investissements en immobilisations représentent les sommes investies au niveau des immobilisations. b) Affectation à titre de réserve La réserve a été établie pour tout événement imprévu. c) Affectation à titre de réserve de stabilité financière La réserve de stabilité financière a été établie dans le but d assurer la stabilité financière de la société. d) Affectation à titre de réserve pour programmes La réserve pour programmes a été établie pour des programmes futurs. Durant l exercice, la société a réaffecté et transféré ses réserves concernant la stabilité financière et les programmes à la réserve pour événement imprévu. 7. RÉPARTITION DES SALAIRES ADMINISTRATIFS ET DES AVANTAGES SOCIAUX Au cours de l exercice financier se terminant le 31 mars 2010, des salaires et avantages sociaux, pour un montant de 597 194 $, ont été répartis de manière proportionnelle basée sur les heures directement attribuées à chacune des fonctions. Un montant de 288 010 $ a été inclus dans les dépenses de programmes et un montant de 309 184 $ dans les frais d administration (aucun au 31 mars 2009). Rapport annuel 2009-2010 / PAGE 13
AMIS ET DONATEURS Depuis sa création, Jeunesse Canada Monde a pu poursuivre sa croissance grâce au généreux soutien de l Agence canadienne de développement international ( ACDI ) et à celui de milliers d autres donateurs de toutes les régions du pays. Jeunesse Canada Monde reçoit également des fonds de la part du Canada World Youth National Endowment fund, du Fonds Guy-Bordeleau, du British Columbia Endowment Fund administré par la Vancouver Foundation ( vancouverfoundation.ca ), et du fonds Kateri-Jeunesse Canada Monde administré par la Fondation du Grand Montréal ( fgmtl.org ). Vous êtes encouragés à faire parvenir vos dons à Jeunesse Canada Monde. Des reçus pour fins d impôt peuvent être émis pour tous les dons. (Numéro d enregistrement de l Agence du revenu du Canada : 11897 3999 RR0001). Jeunesse Canada Monde accepte également les transferts directs de valeurs mobilières ( actions et obligations ). Pour en savoir plus et pour faire un don en ligne, visitez jeunessecanadamonde.org. Ce qui suit est une liste partielle de nos donateurs. Nous souhaitons leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution, essentielle à nos succès. Imprimé sur du papier contenant 100 % de fibres recyclées postconsommation, certifié Éco-Logo. Procédé sans chlore. Recyclé et fabriqué à partir d énergie biogaz. DONATEURS INDIVIDUELS : 2 000 $ ET PLUS Beaudry, Evelyne Bédard, Stéphane Briscoe, Diane Carlson, Peter Chartrand, Mark Cheung, Horace Couture, Marielle Girard, Marie-Eve Gordon, Margaret Guèvremont, Kim Hill, Jeanette Johnson, Christopher Lagacé, Gilles Lapointe, Marie-Danielle Leblond, Nicole et Larry Lefebvre, Jessie Anne Marchand, Renée Paul, John Peters, Roy Prénovault, Denis Raymond, Lise Robinson, Anne Rodden, Remy Rowlands, Jane Stiles, Dorothy Thirion, Philippe Tracey, Keating Vergara, Pamela Weyman, James, C. Willms, Alan Wood, Richard 1 000 $ - 1 999 $ Allard, Charles Alvadj, Tatjana Archambault, Danièle Aubry, Joyce Aubry, Steven Benckhuysen, Lisa Berghuis, Jennifer Brown, Joanne Cameron, Lorraine Comrie, Lesly Culligan, Jessie Davison, Galen Desrochers, Nathalie Dewar, Bob Eastwood, Peter Fafard, Luc Fenton, Scott Fournier, Carmelita Fox, Claudine Gagnon, Catherine Heystee, Mark Karkas, Helen Lacombe, Cécile Landry, Herman Lloyd, Lisa MacLean, Brenda M Marchand, Julie Marqueses, Billie Jean McLean, Gary Ménard, Pierre Miller, John Miller, Garth Morin, Lucie O'Neill, Kerry O'Shea, Donna Ouellet, Jacques-Antoine Parsons, Paul Perillat, Albert Perkins, Stanley Pierre, Girard Pilon, Jean-François Pynn, Karen Rooney, Irene Sanchez Flores, Monica Sandron, Rina Sauro, Jeanne Semonick, Kim Summerhill, Louise Tougas, Martin 500 $ - 999 $ Adamson, Joy Adane, Zerihun Auger, Michel Badowich, Evelyn Bartolf, David Black, Maureen Booth, Helen Brodovsky, Sid Cadman, Patrick Callanan, Stanislaus Cammayo, Kathreen Campbell, Robert Cass, Sue Cheng, Fronia Comrie, George Cormack, Everett Dahl, Elaine Dedrick, Don Degarie, Johanne Denis, Jean-François Doyon Hanson, Maya Drudi, Leonard Ducharme, Graham et Tracy Dufour, Rénal Dupras, André Durden, David Ellis, Maria Garcia, Catherine Gautreau, Ron Jackman, Brian Jalbert Denis, Lucille Johnson, Charles Johnson, Charles et Ireene Johnston, Joan Joly, Jules LeBlanc, Joanne Kasdan, Donna Kovacs, Cassandra Kwasnicki, Raylene Rose Lacasse, Lise Lahanky, Natalie L'Héreault, Joanne Lind, John Liotta, Nancy Lynne, Maher MacLean, Brenda Manship, Leslie et Jon Marrast, Bernard-Julian McGill, Carolyn Mekonen, Terhas Mekonen, Elsa Moignard, Margaret Newport, Yvonne O'Brien, Barbara et Brian Paquette, Claude Pessoa, Lino Provencher, Adrienne Renaud, Terry Roberts, Suzanne Scheufler, Jane Sherlock, Maureen Simard, Sylvie Sokolowski, John Spain, Vincent Steedman, Shirley Stevenson, Frances Stewart, Anne Stradeski, Lynette J. Superina, Giuliano Valdes, Jaime Miguel Vertolli, Lee-Ann Voth, Miller, Blair Weber, Annett et Veit Wodroffe, Alan DONATEURS INSTITUTIONNELS : 100 000 $ ET PLUS Gouvernement du Canada / ACDI Cégep Marie-Victorin 5 000 $ - 99 999 $ Demers Beaulne S.E.N.C.R.L. Manitoba Council for International Cooperation 1 000 $ - 4 999 $ 1794385 Ontario Inc. Atelier du Store Bernice MacNaughton High School Centre Médical St-Félix-de-Valois Congrégation de N.D. du Québec Downtown Comics Inc. Fondation du Grand Montréal Fondation Elaine et Réal Raymond FONDATION JOHN LYONS INC. Gemcom Software International Inc. Inuvialuit Regional Corporation Les Avantages sociaux Delta Lions Club of Mount Albert & District Mexicali Rosa's Moncton Inc. Norman Black Foundation, The Pro Vie Assurances Rotary Club of Brampton Royal Bank of Canada Saskatchewan Council for International Co-operation Services financiers André Bélanger Southern Fruit Packers-Jarnail Gill SunRae Construction Ltd. The Rotary Club of Sechelt Vancouver Foundation 500 $ - 999 $ 9209-5504 Québec inc. Athabasca Delta Community School Bodkin Educational Consulting Boys and Girls Club Callidas Ltd. Check Your Head Clark Freightways Club Richelieu Granby Fondation Columbia Institute Centre for Civic Governance Crosstown Motors East York Scarborough Reading Association Inc. Emsdale Lion's Club Inc. Fort Chipewyan Metis Local 125 Four Boys Holdings Inc. Glenn Duxbury & Assoc. Hem-Gill Industries Ltd Hubel Insulating LTD Huka Sales, Services & Rentals Interact Club of Salisbury Composite Kiwanis Club of Oliver Knights of Columbus Sacred Heart Le Club Richelieu Féminin de Sudbury Les Écuries Gérard Clayon inc. Lion's Club Pictou Lori G. Andreachuk Professional Corporation Midland Civitan Club National Council Jewish Women/NCJW Edmonton Nisga'a Lisims Government Norcam Nunavut Tunngavik Inc Rotary Club of Sunshine Coast Rotary Club of Truro Royal Canadian Legion, Ladies Auxiliary -BR. 42 Sirco Machinery Company Limited Sisters of Charity of Immaculate Conception Skookum Asphalt Ltd. Soeurs de Sainte-Croix SSQ Groupe financier St. Mary's Catholic Church PAGE 14 / Rapport annuel 2009-2010