*** IMPORTANT INSTRUCTIONS! SAVE THESE INSTRUCTIONS! ***



Documents pareils
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

R.V. Table Mounting Instructions

Notice Technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Garage Door Monitor Model 829LM

GRILLE AU GAZ CB-70M & CB-105M GAS CHAR-BROILER

Folio Case User s Guide

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Stainless Steel Solar Wall Light

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Mechanical, pop-up, and fl ip drain

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

MODE D EMPLOI USER MANUAL

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

Archived Content. Contenu archivé

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

How to Login to Career Page

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Dans une agence de location immobilière...

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

3M HEPA Vacuum 497AJK. User s Guide

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Application Form/ Formulaire de demande

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Nouveautés printemps 2013

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Portable Propane Coffeemaker Cafetière portative au gaz propane. Instructions for use Notice d emploi The Coleman Company, Inc

Gestion des prestations Volontaire

Monitor LRD. Table des matières

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Manuel d'utilisation

User guide Conference phone Konftel 100

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Fabricant. 2 terminals

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

Quick Installation Guide TEW-AO12O

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Contents Windows

Stainless Steel Deep Fryer HF 1030

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Pressure Washer. Operator s Manual

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

NOTICE D UTILISATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Consultants en coûts - Cost Consultants

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

de stabilisation financière

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Transcription:

*** IMPORTANT INSTRUCTIONS! SAVE THESE INSTRUCTIONS! *** DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home. WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Read the installation, operating, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment. WARNING: For Outdoor Use Only. DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 3. If odor continues, keep away from the appliance and WARNING liquids in the vicinity of this or any other appliance. An LP-cylinder not connected for use shall not be stored int he vicinity of this or any other appliance. Customer service Monday to Friday: 9 AM - 5 PM E.S.T. Service à la clientèle Lundi au vendredi : 9h00 à 17h00 H.N.E. Tel: 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Made in China Fabriqué en Chine Model #: FP01 rev. 5-11-2014

Safety information The hose should be inspected before each use. In case of excessive abrasion and/or significant wear signs on the hose assembly, this unit should not be used under any circumstances until repaired. After repair or maintenance procedure, ensure that the unit is reassembled properly and as per the installation manual, and that all parts are reinstalled properly. Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that the control compartment, burners, and circulating air passageways of the appliance are kept clean. Any guard or other protective device removed for servicing the appliance shall be replaced prior to operating the appliance. During operation, the firepit will become hot. Children and adults can be burned and clothing can ignite. Be careful and avoid the hazard. Young children should be carefully supervised when they are in the area of this appliance. We recommend to install a safety barrier around the firepit to avoid direct contact between this heating unit and young children, toddlers or any other at risk individuals. Do not leave children with no supervision around the unit or let at risk individual manipulate it. Take precaution to ensure that children cannot access the hot components of the unit AT ALL TIME. Keep the control system, circulation vents and burners clean and free of debris at all time. Clothing or other flammable materials must not be left around, placed on or hung on this unit. The packaging components should not be accessible to children or toddlers and should be disposed of in a proper fashion. This firepit is for outdoor use ONLY and in a well-ventilated area. Do not operate in a closed space or in a garage. This unit can only be stored in an enclosed area once it has been disconnected from its power source. This unit should NOT be used as a cooking tool. This unit is to be fuel with propane only, and should not be used with solid fuel of any kind. Keep the area around this appliance clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. Cylinders must not be kept in an enclosed area, and should be out of reach of children at any time. Threaded valves must be installed properly until used. The gas cylinder supply must be turned off when the unit is not in use. Cover the firepit when not in use in order to protect it and encourage an extended lifespan. Gas cylinders used with this appliance must be constructed and marked in accordance with the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) Specifications for LP-Gas Cylinders, or the Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods and Commission, CAN/CSA-B339. The LP gas supply cylinder must be provided with a listed overfilling prevention device. The LP gas supply cylinder must have a cylinder connection device compatible with the connection for the appliance. The gas pressure regulator provided with this appliance must be used. This regulator is set for an outlet pressure of 11 inches water column. The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its manual shut off valve during any pressure testing of the gas piping system. After installing the LP gas supply cylinder, install the gas cylinder and firepit hose out of the way of people walking or where it could be subject to damage. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control that has been under water. Do not manipulate when in use as the unit generates heat and could cause severe burns if not handled as per instructions. Let the unit completely cool down before moving or manipulating to avoid risks of burns. Read thoroughly the installation and instructions manual of this unit before use. Not reading all documents related to this product or fail to follow the manufacturer s instruction will void the warranty and might lead to property damage, injury, or cause a fire. Do not use this firepit if not fully installed as per instructions or with any parts missing, altered or replaced. This firepit should not be used if modified or altered in any way. Do not leave the unit without supervision while functioning. Before each use, verify that the fuel supply pipe is connected properly and that there is no leaking. The pressure regulator and the hose assemblies must be used and replaced only with compatible components listed in this instructions manual.

Included Firepit Granite table top Glass guard Crystals What you will need Propane tank rated for 20.0 lb. of propane and 47.6 lb. water capacity Flat screwdriver Gloves

Safety clearances The firepit must be installed away from combustible materials. It is critical to respect these clearances: All sides: 61cm (24 ) Top: 193cm (76 ) IMPORTANT! Keep combustible material, gasoline and other flammable liquids and vapours away from the firepit. Do not allow the firepit to get excessively wet. Do not use the firepit if any part of the burner or propane gas system has been underwater. If it has been submerged, call a qualified gas fireplace technician to inspect the unit. 61cm 24 Maximum Ceiling Overhang 193cm 76 61cm 24

Glass guard assembly instructions 1. Arrange the glass into a circle on a flat surface. 2. Slide two metal brackets down into each joint between the glass pieces. 3. Position the bracket and tighten the screws. Firebed installation WARNING: DO NOT USE any other materials in the firepit except those included for this purpose. Other materials, including real rocks, will explode in the heat. WARNING: Glass crystals have sharp edges. Pour the crystals into the firebed. Using gloves, spread them evenly. LP gas connection and removal 1. Pull the straps around the propane tank and buckle it. 2. Pull the strap to tighten the belt around the propane tank. 1 2

The maximum inlet gas pressure for this appliance is 250 psi. LP gas connection: 1. Check the nozzle of the gas regulator and tank for debris. Also check the burner ports to ensure they are clean. 2. Connect the gas regulator assembly to the tank by pushing the regulator s knob onto the tank and turning clockwise until it is tight. LP gas tank removal: 1. Verify that all of the gas tank valves are closed. 2. Screw the regulator assembly knob in a counterclockwise direction until the assembly is loose. Check for leaks LP gas connection: Check for leaks by following this procedure: 3 1 4 5 1. Mix one part liquid dishwashing soap with three parts water. 2. Turn LP gas talk valve to open. 2 3. Place several drops or spray the solution onto the areas circled in grey (see figure 1 and figure 2). Figure 1 If any bubbles appear, shut off the valve on the gas tank and remove and reconnect the LP gas tank. Ensure connections are secure. If bubbles continue after several attempts, call our customer service line at: 1-866-661-9606. After one minute with no bubbles appearing, close the LP gas tank valve, wipe away the solution and proceed. 6 7 8 9 Figure 2

Starting instructions CAUTION: Failure to follow these lighting instructions can lead to death, serious injury or damage to property. 1. Remove cover. 2. Open the valve on the propane tank (not included) according to its instructions. 3. Open the valve on the side of the firepit (see illustration). Rotate the handle in a counterclockwise direction. 4. Press the red button next to the propane valve. If ignition does not occur within five seconds, turn off the propane valve on the side of the firepit. Wait five minutes before trying to start the firepit again. Periodically check the burner flames. A safe flame will be stable and silent. If the flame makes noise, 2 dances or seems like it will die, extinguish the flame and inspect the unit before relighting.fp01-1 FERMER - CLOSE APPUYER - PRESS OUVRIR - OPEN Artika for Living, inc. 563, ave. Lépine Dorval, QC H9P 2R2 Canada Model: FP01 Serial #: ANS Z21.97-2012 / CSA 2.41-2012, Outdoor Decorative Gas Appliances Gas: propane ATTENTION: LIRE INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION CAUTION: READ INSTRUCTIONS BEFORE USING Foyer de table - Fire pit table rev. 8-5-2014 Le couvercle doit être enlevé si le brûleur fonctionne. 1- Ouvrez la bonbonne de propane à l aide de la valve. 2- Appuyez sur le bouton d allumage rouge situé près de la valve de contrôle du gaz. Continuez d appuyer tout en ouvrant la valve pour contrôler le gaz. 3- L allumage devrait se produire dans les prochaines secondes. Si rien ne se produit, fermez la valve de contrôle du gaz. Attendez 5 minutes avant de répéter la procédure. ATTENTION : FERMEZ L ARRIVÉE DU GAZ LORSQUE VOUS N UTILISEZ PAS L APPAREIL. Pour usage à l'extérieur seulement. Si l'appareil est entreposé à l'intérieur, enlever les bouteilles et les laisser à l'extérieur. Ne pas brancher sur une source externe de gaz. Dégagement minimal entre le foyer et tout item combustible : 61 cm (24 po) sur les côtés de l appareil et 194 cm (76 po) au-dessus de celui-ci. Cover must be removed when burner is in operation. 1- Open the propane tank using the valve. 2- Press the red button near the gas control valve while openning the valve of the gas control. 3- Wait five seconds. If ignition still does not occur, turn the burner control off. Wait five minutes before repeating the procedure. WARNING: TURN OFF GAS SUPPLY WHEN YOU ARE NOT USING THE APPLIANCE. For outdoor use only. If stored indoors, detach and leave cylinder outdoors. Do not connect to a remote gas supply. Minimum heater clearances from combustible materials: 61cm (24 ) from the sides of the enclosure and 194cm (76 ) from the top of the appliance. Care instructions The firepit must be regularly cleaned and inspected to ensure its safety. Never use abrasive cleaners on the firepit. Never use oven cleaner on any part of the firepit. Before each use: 1. Clear the area of any combustible materials, gasoline or flammable vapours and liquids. 2. Verify that the ventilation holes around the firepit are open and clear of obstruction. Verify the gas pipes, venturi tube, gas connections and burner for damage or rust. Check the gas connections for leaks. A clogged gas pipe or venturi tube can cause a fire. Ensure that there are no insect or animal nests blocking these components before use. 3. If any damage is found, DO NOT OPERATE the firepit until it has been repaired. If there are difficult stains, use a citrus based degreaser and nylon scrubbing brush. After cleaning, rinse the surfaces with water and allow to air dry. Burner cleaning: Heavy dirt on the burner can be removed with a wire brush. If any ports are clogged, open them with a stiff wire. Storage: Clean all surfaces for storage. Lightly coat the burner with cooking oil to prevent rust. If storing the firepit indoors, remove the LP tank. Store the LP tank outdoors and not in direct sun light. Place the protective cover on the firepit. Store in a cool and dry location away from pets and children. General cleaning: For routine cleaning, we suggest using dishwashing detergent or a mixture of baking soda and water. Wipe the components with these mixtures.

WARRANTY Artika For Living Inc. is proud to offer you a three (3) year Warranty. We guarantee our product to be free of manufacturing defects in material and workmanship for a period of three (3) year from the date of purchase. Should a defect arise within the warranty period, Artika For Living Inc. will provide replacement product or parts free of charge. -Our warranty does not cover firepits installed incorrectly, or subjected to abnormal use. Normal wear and tear, misuse, improper maintenance, alteration of the product or units not installed in accordance to the installation manual will not be covered. -This warranty is valid only on products installed in accordance with the Building Code and laws effective in the region where the unit is used. -Our firepits are intended for residential use only. The Warranty does not cover shipping costs, labor costs or any other cost associated with the installation or replacement of the product. The Warranty is extended to the original owner. -The amount of the claim cannot exceed the original purchase price of the item. -Artika will not be held responsible for any direct or consequential damages or injuries related to the use of this product. The warranty will be nul and void if any damage or defect could have been noticed, repaired or avoided prior installation. Artika For Living Inc. is not responsible for indirect or consequential damages arising from improper use or installation of this firepit. For more information: 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Customer service Monday to Friday: 9 AM - 5PM E.S.T. Service à la clientèle Lundi au vendredi : 9h00 à 17h00 H.N.E. Tel: 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Made in China Fabriqué en Chine

*** INFORMATIONS IMPORTANTES! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! *** DANGER DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz inodore. L utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut entraîner la mort. Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos comme un véhicule de camping, une tente, une automobile ou une maison. AVERTISSEMENT: Une installation, un ajustement, une modification, une réparation ou un entretien inapproprié peuvent être la cause de blessures ou de dommages. Veuillez lire attentivement les instructions d installation. WARNING: Pour usage à l extérieur seulement. DANGER S il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l admission de gaz de l appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Si l odeur persiste, éloignez-vous de l unité et contactez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d incendie. WARNING Ne pas entreposer ni utiliser de l essence ni d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de l appareil, ni de tout autre appareil. Une bouteille de propane qui n est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le voisinage de cet appareil ni aucun autre appareil. Customer service Monday to Friday: 9 AM - 5PM E.S.T. Service à la clientèle Lundi au vendredi : 9h00 à 17h00 H.N.E. Tel: 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Made in China Fabriqué en Chine Modèle #: FP02 rev. 5-11-2014

Consigne de sécurité Ne pas utiliser le foyer sous aucune circonstance s il présente des signes d abrasion excessive ou d usure majeure. Suite à une réparation ou un nettoyage, s assurer que l unité soit réassemblée correctement selon le manuel d instruction et que toutes les pièces soient replacées de manière adéquate. Nous recommandons de faire installer et réparer cette unité par un professionnel. Une inspection annuelle est nécessaire afin de s assurer que le produit fonctionne correctement. Le nettoyage et l entretien de l unité peuvent être nécessaires de façon ponctuelle. S assurer que le panneau de contrôle, les ouvertures de circulation d air et le brûleur soient dégagés en tout temps. Toute barrière ou système de protection enlevé à des fins de réparation ou de maintenance doit être réinstallé avant de faire fonctionner l appareil. Durant l utilisation, le foyer devient chaud. Enfants et adultes peuvent se brûler et les tissus peuvent s enflammer. Faire preuve de vigilance afin d éviter les situations dangereuses. Les jeunes enfants doivent être surveillés rigoureusement lorsqu ils sont à proximité de l appareil. Nous recommandons l installation d une barrière de sécurité autour de l unité afin que les jeunes enfants ou les individus à risque ne puissent entrer en contact direct avec l unité. Ne pas laisser d enfants sans supervision à proximité de l appareil ou laisser des individus à risque manipuler l appareil. Prendre les précautions nécessaires afin de s assurer que les jeunes enfants n aient pas accès aux composantes du brûleur EN TOUT TEMPS. S assurer que le panneau de contrôle, les ouvertures de circulation d air et le brûleur soient dégagés en tout temps. Ne pas laisser de produit inflammables autour ou sur le foyer. Ne pas utiliser cet appareil si une ou plusieurs de ses composantes ont été submergées. Contacter immédiatement un technicien qualifié afin d inspecter l appareil et changer toutes pièces du système de contrôle ou du contrôle de gaz qui aient été submergées. Ne pas manipuler l unité lorsqu il est en marche. Ce foyer génère un haut niveau de chaleur et pourrait causer des brulures sévères s il n est pas utilisé selon les instructions. Avant chaque utilisation, s assurer que le tuyau d alimentation de gaz est connecté correctement et qu il ne présente aucun signe de fuite. Le régulateur de pression et les tuyaux doivent être utilisés et remplacés uniquement avec les pièces compatibles listées dans ce manuel d instructions. Disposer du matériel d emballage de l unité de façon adéquate. Tenir les composantes de l emballage hors de la portée des enfants. Cet appareil a été conçu pour une utilisation extérieure SEULEMENT et dans une aire bien aérée. Ne pas utiliser le foyer dans un espace fermé ou dans un garage. L entreposage dans un endroit clos n est permis que lorsque l appareil a été débranché. Le foyer ne doit PAS être utilisé pour la cuisson. Ce foyer ne peut être alimenté qu avec du gaz propane, et ne doit être utilisé avec aucun combustibles solides, quels qu ils soient. L espace autour de l appareil devrait être dégagé et éloigné de tout matériel combustible, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables. Les bonbonnes ne doivent pas être entreposées dans un endroit clos, ni être à la portée des enfants. Les soupapes de sécurité ne doivent être retirées ou déplacées qu au moment de l utilisation de la bonbonne. La valve d alimentation de gaz de la bonbonne doit être fermée tout temps lorsque l unité n est pas en service. Couvrir l appareil lorsqu il n est pas en service afin de le protéger et ainsi rallonger sa durée de vie. Les bonbonnes utilisées avec cet appareil doivent respecter les normes et porter le sceau du U.S. Department of Transport (D.O.T.) Specifications for LP-Gas Cylinders, ou du Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods and Commission, CAN/CSA-B339. Les bonbonnes de gaz LP doivent être fournies avec un système de prévention de remplissage excessif enregistré. Les bonbonnes de gaz LP doivent inclure un système de connexion compatible avec le système de connexion de l appareil. Le régulateur de pression du gaz fourni avec cet appareil doit être utilisé. Ce régulateur est programmé pour une pression sortante à 11 pouces de colonne d eau. Cet appareil doit être isolé de la tuyauterie d alimentation de gas en fermant sa valve manuelle durant la vérification de pression de la tuyauterie du système à gas. Après avoir installé la bonbonne à gas LP, installer la bonbonne et le tuyau du foyer de façon à ne pas obstruer la circulation et éviter que les pièces ne soient endommagées. Laisser l unité refroidir complètement avant de le déplacer ou de le manipuler pour éviter tout risque de brulure. Lire entièrement le manuel d installation et d utilisation avant d utiliser ce produit. La garantie sur le produit sera nulle et non avenue si tous les documents inclus ne sont pas lus ou en cas non-respect des directives du manufacturier, ce qui pourrait causer dommages matériels, blessures ou incendie. Ne pas utiliser cette unité s il n est pas entièrement installé selon les instructions ou si des pièces sont manquantes, altérées ou remplacées. Ce foyer ne doit pas être modifié ou altéré d aucune façon. Ne pas laisser le foyer sans surveillance lorsqu il est en marche.

Inclus Foyer de table Comptoir de granite Verre protecteur Cristaux Vous aurez besoin de Bonbonne propane avec une capacité de 20 lbs de propane et 47.6 lbs d eau Tournevis plat Gants

Dégagement sécuritaire Le foyer de table doit être installé loin des matériaux combustibles. Il est primordial de respecter ces dégagements : Tous les côtés : 61 cm (24 po) Dessus : 1,93 m (76 po) IMPORTANT! L espace autour de l appareil devrait être dégagé et éloigné de tout matériel combustible, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables. Ne pas utiliser cet appareil si une ou plusieurs pièces du système de contrôle ou du contrôle de gaz ont été submergées. Contacter immédiatement un technicien qualifié afin d inspecter l appareil. Ne pas utiliser le foyer de table si n importe quelle partie du brûleur ou du réservoir a propane a été submergé. Si ces parties ont été submergées, veillez contacter un technicien pour foyer à gaz qualifié pour inspecter le produit. 61cm 24 Dépassement Maximal du Toit 193cm 76 61cm 24

Assemblage du verre protecteur 1. Installer les verres en formant un cercle sur une surface plane. 2. Glisser les deux supports de métal dans les joints des panneaux de verre. 3. Positionner les supports et les fixer en position à l aide des vis. Instructions d installation ATTENTION : N UTILISEZ AUCUN autre matériel au centre du foyer de table autres que ceux inclus. Tout autre matériau, incluant de vrais pierres, peuvent exploser si exposés à la chaleur. ATTENTION : Les cristaux de verre peuvent être coupants. En utilisant des gants, déposer les cristaux dans le fond du foyer et les répandre uniformément. Connexion et déconnexion de la bonbonne de propane 1. Tirer sur les languettes entourant la bonbonne et les attacher. 2. Tirer sur la languette afin de la resserrer autour de la bonbonne de propane. 1 2

Connexion et déconnexion de la bonbonne de propane La pression de gas entrant maximale pour cet appareil est 250 psi. Connexion de la bonbonne de propane: 1. Assurez-vous que l embouchure du régulateur de gaz et la bonbonne soient dégagés de tous débris. Vérifiez également que les entrées des brûleurs soient propres. 2. Connecter le régulateur de gaz à la bonbonne en le poussant dans l embouchure de la bonbonne et en tournant en sens horaire jusqu à ce que la connexion soit solide. Déconnexion de la bonbonne de propane LP : 1. Assurez-vous que la valve d alimentation de gaz soit fermée. 2. Dévisser le régulateur de gaz dans le sens antihoraire jusqu à ce qu il puisse être retiré. Localisez les fuites Connexion de la bonbonne LP: Localiser les fuites en suivant cette procédure : 3 1 4 5 1. Préparer une solution avec une part de savon à vaisselle liquide et trois parts d eau. 2. Ouvrir la valve de la bonbonne propane LP. 2 3. Placer plusieurs gouttes ou vaporisez la solution aux endroits encerclés en gris sur les figures 1 et 2. Figure 1 Si des bulles se forment, fermez la valve d alimentation de gaz, puis retirez et réinstallez la bonbonne. Assurez-vous que la connexion soit bien sécurisée. Si des bulles continuent d apparaître après plusieurs tentatives, contactez notre service à la clientèle au 1-866-661-9606. Après un délais d une minute sans apparition de bulles, fermez la valve d alimentation de gaz, essuyez toutes traces de la solution savonneuse et débutez l utilisation. 6 7 8 9 Figure 2

Instructions d allumage ATTENTION: Le non-respect de ces instructions pour l allumage du foyer peut entraîner la mort, des blessures sévères ou des dommages à la propriété. 1. Retirer la housse protectrice. 2. Ouvrir la valve sur le réservoir à propane (non inclus) en suivant ces instructions. 3. Ouvrir la valve sur le côté du foyer de table (voir l illustration). Tournez la poignée dans le sens antihoraire. 4. Appuyer sur le bouton rouge près de la valve à propane sur le côté du foyer. Si l allumage ne s effectue pas dans les 5 secondes suivantes, éteignez la valve sur le côté du foyer. Attendez 5 minutes, puis répétez. Vérifier périodiquement les flammes du brûleur. Une flamme sécuritaire doit être stable et silencieuse. Si elle émet un bruit, est agitée ou semble en voie de s éteindre, éteindre la flamme et inspecter l unité avant de procéder au rallumage. Instructions d entretien Ce foyer extérieur doit être nettoyé et inspecté régulièrement afin de s assurer qu il soit sécuritaire. Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs sur le foyer. Ne jamais utiliser de nettoyant à four sur les pièces de ce foyer. Avant chaque utilisation : 1. Libérer la zone autour du foyer de tous matériaux combustibles, d essence ou liquides et vapeurs inflammables. 2. S assurer que les entrées de ventilation autour du foyer sont ouvertes et dégagées. Vérifier que les tuyaux d alimentation de gaz, les tubes de Venturi, les connexions de gaz et le brûleur ne présentent pas de traces de rouille ou de fuite. Un tuyau d alimentation de gaz ou un tube de Venturi obstrué peuvent causer un incendie. S assurer qu il n y ait pas d insectes ou de nids d animaux qui bloquent la circulation du gaz avant l utilisation. 3. Si un ou des dommages sont découverts, NE PAS FAIRE FONCTIONNER le foyer avant qu il ait été réparé. 1 2 FERMER - CLOSE APPUYER - PRESS OUVRIR - OPEN Artika for Living, inc. 563, ave. Lépine Dorval, QC H9P 2R2 Canada Model: FP01 Serial #: ANS Z21.97-2012 / CSA 2.41-2012, Outdoor Decorative Gas Appliances Gas: propane ATTENTION: LIRE INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION CAUTION: READ INSTRUCTIONS BEFORE USING Foyer de table - Fire pit table FP01 - rev. 8-5-2014 Le couvercle doit être enlevé si le brûleur fonctionne. 1- Ouvrez la bonbonne de propane à l aide de la valve. 2- Appuyez sur le bouton d allumage rouge situé près de la valve de contrôle du gaz. Continuez d appuyer tout en ouvrant la valve pour contrôler le gaz. 3- L allumage devrait se produire dans les prochaines secondes. Si rien ne se produit, fermez la valve de contrôle du gaz. Attendez 5 minutes avant de répéter la procédure. ATTENTION : FERMEZ L ARRIVÉE DU GAZ LORSQUE VOUS N UTILISEZ PAS L APPAREIL. Pour usage à l'extérieur seulement. Si l'appareil est entreposé à l'intérieur, enlever les bouteilles et les laisser à l'extérieur. Ne pas brancher sur une source externe de gaz. Dégagement minimal entre le foyer et tout item combustible : 61 cm (24 po) sur les côtés de l appareil et 194 cm (76 po) au-dessus de celui-ci. Cover must be removed when burner is in operation. 1- Open the propane tank using the valve. 2- Press the red button near the gas control valve while openning the valve of the gas control. 3- Wait five seconds. If ignition still does not occur, turn the burner control off. Wait five minutes before repeating the procedure. WARNING: TURN OFF GAS SUPPLY WHEN YOU ARE NOT USING THE APPLIANCE. For outdoor use only. If stored indoors, detach and leave cylinder outdoors. Do not connect to a remote gas supply. Minimum heater clearances from combustible materials: 61cm (24 ) from the sides of the enclosure and 194cm (76 ) from the top of the appliance. surface des pièces avec une de ces solutions. Pour les taches tenaces, utiliser un dégraissant à base d agrumes et une éponge à récurer de nylon. Après le nettoyage, rincer le foyer à l eau et laisser sécher à l air libre. Nettoyage du brûleur : Une grande quantité de saleté peut être nettoyée avec une brosse métallique. Si les ports sont obstrués, ouvrir avec un fil rigide. Entreposage : Nettoyer toutes la surface du foyer avant l entreposage. Appliquer une fine couche d huile à cuisson sur le brûleur afin de prévenir la rouille. Si le foyer est entreposé à l intérieur, retirer la bonbonne de propane LP. Entreposer la bonbonne LP à l extérieur, non exposée à la lumière directe du soleil. Placer la housse protectrice sur le foyer. Entreposer l unité dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Nettoyage général : Pour le nettoyage de routine, nous recommandons d utiliser du détergent à vaisselle ou un mélange d eau et de bicarbonate de sodium. Essuyer la

GARANTIE Artika For Living Inc. est fier de vous offrir une garantie de trois (3) ans. Nous garantissons que notre produit est exempt de tous défaut de manufacture ou de matériel pour une période de trois (3) ans, suivant la date d achat. Si notre produit présente un problème durant la période de garantie, Artika For Living Inc. fournira le produit ou les pièces de remplacement sans frais. -Notre garantie ne couvre pas les foyers installés incorrectement, ou un produit sujet à une utilisation anormale. L usure normale des pièces, une mauvaise utilisation, un entretien inadéquat, l altération du produit ou un produit installé à l encontre des instructions d installation ne sera pas garanti. -La garantie est valide seulement pour les produits installés en accordance avec le Code du Bâtiment effectif dans la province où ils ont été installés. -Notre foyer est destiné à un usage résidentiel seulement. La garantie ne couvre pas les frais d expédition, les frais de main-d œuvre ou tout autre coût associé à l installation ou le remplacement de nos produits. La garantie est applicable seulement envers le propriétaire original du produit. -La valeur de l application de la garantie ne peut pas excéder la valeur totale du produit au moment de l achat. - Artika se dégage de toute responsabilité en cas de dommage direct ou indirect, de tout bris de biens ou de blessure corporelle. Cette garantie devient invalide si les défauts de fabrication avaient pu être découverts, réparés ou évités avant l installation. Artika ne sera pas responsable de tout dommage direct ou indirect causés par une utilisation inadéquate de ce foyer. Pour plus d information: 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Customer service Monday to Friday: 9 AM - 5PM E.S.T. Service à la clientèle Lundi au vendredi : 9h00 à 17h00 H.N.E. Tel: 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Made in China Fabriqué en Chine