AD 2.LFGA AD 2 LFGA ATT 01 AD 2 LFGA APDC 01 AD 2 LFGA TXT 01 AD 2 LFGA TXT 02 AD 2 LFGA TXT 03



Documents pareils
Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM NM

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

A/A: MHz 206º. Segre Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

AIP 7 AD ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

Mémo du pilote VFR 2014/2015

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

Déc. 2 E (2010) 12 40'N BA/ DC 3 AVA 'E 1050x25 BGR (x) (*) 270

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

Application de la Phraséologie des Communications.

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014

REGLEMENTATION AERIENNE

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur

Rapport d enquête Technique

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

LES REGLES DE VOL VFR

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

L E G I S L A T I O N

Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite

NOUILLES! POUR LES L ESPACE AÉRIEN DOSSIER : L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! Volez!

1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile.

Archived Content. Contenu archivé

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO

Modèle de Manuel de. Système de Management de la Sécurité, et SMS/SGS

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Du Thermostat à l ordinateur climatique. Vincent Aubret Hortimax

Les cartes de Bruit. Recueil des données du trafic aérien. La a Mise en œuvre de la Directive Service Technique de l Aviation Civile

Utiliser un proxy sous linux

À LOUER / FOR LEASE. Superficie brute de bureaux (pi²) / Gross office area (ft²) Taux de location net ($/pi²) Net rental rate ($/ft²) 15,50 $

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Conférence Bales II - Mauritanie. Patrick Le Nôtre. Directeur de la Stratégie - Secteur Finance Solutions risques et Réglementations

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE

Application Form/ Formulaire de demande

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Monitoring des classes de neige des calottes polaires par Envisat

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels.

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Votre Maison Contr. An Apps Driven IoT Hub (Gateway) Model : STACK Box Cloud Media. All rights reserved.

La mobilité chez GSK Vaccines. Gregory Falisse Mobility Manager Belgium Site Management

Connaissances I.R. MANUELS ET DOSSIER DE VOL p.5

Conditions d accès Horaires exposants

Trends Every. to Know. Eli Goodman, Media Delphine Gatignol, VP Sales FRANCE. Marché. Numérique en France

Dossier de demande de badge d accès et de vignette Parking Navettes commerciales/déposes commerciales

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

1 INTERET ET ELEMENTS D INTERPRETATION DE L INDICATEUR

Gestion des prestations Volontaire

Installation d'un TSE (Terminal Serveur Edition)

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Déploiement OOo en environnement Windows Terminal Server

AEROPORT NICE COTE D'AZUR TARIFS DES REDEVANCES AEROPORTUAIRES AIRPORT CHARGES

La Défense Aérienne. «Ensemble, préservons notre plaisir de voler!» «Pyramide interministérielle» de sûreté

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Rapport. Bureau d Enquêtes et d Analyses pour la sécurité de l aviation civile. Ministère de l Ecologie, du Développement durable et de l Energie

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

A propos d Europa. A propos d Europa

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Les GPO 2012 server R2 (appliqués à Terminal Serveur Edition)

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Roulages Collectionneurs

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

Comment Accéder à des Bases de Données MySQL avec Windows lorqu'elles sont sur un Serveur Linux

Transcription:

AD 2.LFGA AD 2 LFGA ATT AD 2 LFGA APDC AD 2 LFGA TXT AD 2 LFGA TXT 02 AD 2 LFGA TXT 03

ATTERRISSAGE A VUE Visual landing ATIS/S TWR AFISat night only A/A only 637 la Fecht 6160 640 Public air traffic 958 COLMAR ALT AD : 627 (23 hpa) 1600 LFGA See 604 640 657 l'ill 656 653 738 863 610 610 Canal de Colmar ALT 627 626 P 622 620 615 612 P 611 CHG : SIA

I AD2 LFGA APDC 07 FEB 13 AIRES DE STATIONNEMENT Parking areas N EC Hangars PISTE PLANEURS EN HERBE GRASS RWY FOR GLIDERS Postes 1à 4 Stationnement aviation commerciale Stands 1 to 4 Apron for commercial ACFT Postes A à J Stationnement aviation légère Stands A to J Apron for general aviation 2 3 4 1 H G F D C B A J E TWR TERMINAL Aire de stationnement Est East Apron Hangars VOIE DE RELATION SUD / TWY SOUTH Hangars AIRE SIERRA parking en herbe 18 emplacements envergure MAX : 11m PRKG SIERRA grass apron 18 stands MAX span : 11m Aire de trafic Apron AMDT 03/13 CHG : NIL. SIA

AIP FRANCE AD2 LFGA TXT 07 FEB 23 RWY QFU 0 0 0 0 Dimensions dimension 30 80 Aides lumineuses : HI RWY / PCL et STAP sur PPR (voir équipement AD) Distances déclarées / Declared distances Nature Resistance TODA Surface Strength Revêtue 10/-/- Paved Non Revêtue - Unpaved Consignes particulières / Special instructions ASDA Lighting aids : LIH RWY / PCL and STAP on PPR (see AD equipment) LDA 1400 750 750 Conditions générales d utilisation de l AD Utilisation simultanée des deu pistes interdite. Piste non revêtue reservée au planeurs et avions remorqueurs basés. Hors activité vol à voile, piste non revêtue utilisable par les seuls aéronefs autorisés par le gestionnaire. AD réservé au ACFT munis de radio. AD interdit au PUL. Actvité IFR possible. Activité ULM : AD réservé au seuls ULM multiaes. Dangers à la navigation aérienne Turbulences importantes par vent secteur ouest au travers des hangars à l ouest de l aérodrome. Procédures et consignes particulières QFU 0 préférentiel cause procédure IFR. Roulage interdit hors RWY et TWY. TWY E4/E5 réservé au vol à voile. RWY revêtue, remonter la piste (sauf avis contraire du CTL) afin d utiliser le MAX de bande roulable au TKOF pour éviter le survol de Colmar. Circuits basse hauteur : PPR COLMAR TWR. - circuits Ouest : hauteur mini 300 ft AAL. - circuits Est : hauteur mini 500 ft AAL. Entraînement IFR interdit en dehors des HOR ATS. Zone de stokage en herbe à l Ouest de la bande gazonnée réservé pour : planeurs, avions remorqueurs basés, véhicules de tractage planeurs et starter vol à voile. Parking Nord-Est réservé au avions basés. Contact radio avec COLMAR TWR obligatoire au points E1, E2 et E3. Environnement AD très sensible au bruit : les mesures de réduction de bruit sont détaillées dans la charte de l'environnement consultable sur le site internet de l'eploitant : www.colmar.aeroport.fr General AD operating conditions Simultaneous use of RWYs prohibited. Unpaved RWY reserved for home-based gliders and tow planes. Outside gliding activity, unpaved RWY available only for ACFT authorized by managing authority. AD reserved for radio-equipped ACFT. AD prohibited to PUL. Possible IFR operations. ULM activity: AD reserved for multiais ULM. Air navigation hazards Heavy turbulences with west wind abeam hangars to the west of the aerodrome. Procedures and special instructions Preferred QFU: 0, due to IFR procedure. Taiing prohibited ecept on RWY and TWY. TWY E4/E5 reserved for gliders. Paved RWY, backtrack the RWY (unless otherwise instructed) in order to use the MAX TKOF distance to avoid overflying Colmar. Low height traffic circuits: PPR COLMAR TWR. - West circuits: minimum height 300 ft AAL. - East circuits: minimum height 500 ft AAL. IFR training prohibited outside ATS HOR. Grass storage area to the West of grass strip reserved for home based glider, tow plane, tow vehicle and starter glider. North-East stands reserved for home based ACFT. Radio contact mandatory with COLMARTWR at E1, E2 and E3 points. AD surroundings very noise-sensitive: noise reduction measures are detailed in the environment charter available on AD operator's website: www.colmar.aeroport.fr Service de l'information Aéronautique, France AMDT 03/13

AD2 LFGA TXT 02 07 FEB 23 AIP FRANCE VFR de nuit Entrainement de nuit interdit hors HOR ATS. Equipement AD AFIS, STAP et PCL disponibles sur PPR eploitant AD par FAX avant 1500. Formulaires de demandes à télécharger sur : www.colmar.aeroport.fr STAP : paramètres disponibles FR TEL : 03 89 20 22 98 : vent, T, DP, QNH, QFE. Equipement de surveillance du trafic : Aérodrome équipé d une visualisation radar (voir AD 1.0). Activités diverses Parachutage (N 221) : ETE : LUN-VEN : 0530-00, SAM : 0630-1700, DIM et JF : 0630-15 et 1200-1700. HIV : LUN-VEN : 0630-SS, SAM : 0730-SS, DIM et JF : 0730-1115 et 1300-SS. FL 140. Au-dessus du FL 115, PPR BALE APP 1.350. Night VFR Night training flight prohibited outside ATS HOR. AD equipment AFIS, STAP and PCL available: PPR from AD operator by FAX before 1500. Download request forms on: www.colmar.aeroport.fr STAP: available data FR TEL : 03 89 20 22 98 : wind, T, DP, QNH, QFE. Traffic surveillance equipment: AD equipped with a radar display (see AD 1.0). Special activities PJE (NR 221) SUM : MON-FRI : 0530-00, SAT : 0630-1700, SUN and HOL : 0630-15 and 1200-1700. WIN : MON-FRI : 0630-SS, SAT : 0730-SS, SUN and HOL : 0730-1115 and 1300-SS. FL 140. Above FL 115, PPR BALE APP 1.350. Informations diverses / Miscellaneous HIV + 1 HR / WIN + 1 HR Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve. Non DGAC information in this document is communicated with all reserve. 1-2 - 3-4 - 5-6 - 7-8 - 9 - Situation / Location : 1 km N Colmar (68 - Haut Rhin). ATS : TWR : LUN-VEN / MON-FRI : 0530-00 SAM, DIM et JF / SAT, SUN and HOL : 0630-SS + 30 (MAX 1800). TEL : TWR 03 89 41 97 05 - FAX : 03 89 41 46 82. Chef CA / ATC manager TEL : 03 89 29 13 21. En dehors de ces HOR, service AFIS PPR eploitant AD Outside these HOR, AFIS: PPR from AD operator. VFR de nuit / Night VFR : Agréé (voir aides lumineuses) / Approved (see lighting aids). Eploitant d aérodrome / AD operator : ADC (Société de l aéroport de Colmar SAS) 43, route de Strasbourg, 68000 Colmar TEL : 03 89 20 22 90 - FAX : 03 89 20 22 99 E-mail : contact@colmar.aeroport.fr, AVA : SNA NORD EST STRASBOURG. BRIA : BALE (voir / see GEN). Préparation du vol / Flight preparation : Acheminement PLN VFR / Addressing VFR FPL : voir / see GEN 12. MET : VFR: voir / see GEN VAC ; IFR: voir / see AIP GEN 3.5 ; Station: NIL. Douanes, Police / Customs, Police : Vols en provenence ou à destination d'un pays hors espace Schengen ou hors Union européenne PPR PN 1 HR durant HOR ATS et 6 HR hors HOR ATS à CLI METZ FAX : 03 87 74 12 89 ou climetz@douane.finances.gouv.fr Formulaire disponible sur le site de l'eploitant AD AMDT 03/13 Service de l'information Aéronautique, France

AIP FRANCE AD2 LFGA TXT 03 07 FEB 23 10-11 - 12-13 - 14-15 - 16-17 - AVT : Carburant / Fuel : 100LL, JET A1. LUN-JEU : 0600-1000, 1200-1530, VEN : 0600-1000, 1200-1500. SAM, DIM, et JF : 0700-1100, 1200-1500 pour les mois de janvier, novembre et décembre. 0700-1100, 1200-1600 pour les mois de février, mars, septembre et octobre. 0700-1100, 1200-1800 pour les mois d avril à août. MON-THU : 0600-1000, 1200-1530, FRI : 0600-1000, 1200-1500. SAT, SUN and HOL : 0700-1100, 1200-1500 in january, november and december. 0700-1100, 1200-1600 in february, march, september and october. 0700-1100, 1200-1800 from april to august. Hors / Out of HOR, O/R PN 6 HR / Paiement comptant, chèque ou carte de crédit. Cash payment, cheque or credit card. SSLIA : Niveau 2 / Level 2 : LUN-JEU / MON-THU : 0600-1000, 1200-1530. VEN / FRI : 0600-1000, 1200-1500. Entre ces / Between these HOR : PPR PN 6HR eploitant d AD / AD operator. SAM, DIM, JF / SAT, SUN, HOL : PPR PN 6HR eploitant d AD / AD operator. Niveau 4 / Level 4 : Pour tout ACFT de classe 3 et supérieure transportant des passagers : PN 2HR eploitant d AD. For any class 3 and more ACFT carrying passengers : PN 2HR AD operator. LUN-JEU / MON-THU : 0600-1000, 1200-1530. VEN / FRI : 0600-1000, 1200-1500. Entre ces / Between these HOR : PPR PN 6HR eploitant d AD / AD operator. SAM, DIM, JF / SAT, SUN, HOL : PPR PN 6HR eploitant d AD / AD operator. Hors de ces / Outside these HOR : niveau 1 / level 1. Péril animalier / Wildlife strike hazard : Occasionnel adapté / Adapted random, HOR SSLIA. Hangars pour aéronefs de passage / Transient aircraft hangars : Possible. Réparations / Repairs : ALSACE AIR MAINTENANCE - TEL : 03 89 24 51 71 - FAX : 03 89 24 53 94 E-mail : airmaintenance.alsace@9business.fr ACB : - ASSACMA - TEL / FAX : 03 89 41 15 25 - E-mail : colmar.aeroclub@wanadoo.fr - CICVVA - TEL / FAX : 03 89 41 95 03 - E-mail : cicvva@wanadoo.fr - Aéro Rétro Colmar - TEL / FAX : 03 89 29 12 43. Transports : Tais sur demande, bus à proimité, location de voiture. Tais on request, bus in the vicinity, car rental. Hotels, restaurants : Sur / At AD. Service de l'information Aéronautique, France AMDT 03/13