Instruction Bulletin. Live Line Indicator Replacement For Use with Medium Voltage Equipment Class 6000. Introduction



Documents pareils
Trim Kit Installation Instruction

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

R.V. Table Mounting Instructions

Quick start guide. HTL1170B

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Garage Door Monitor Model 829LM

Notice Technique / Technical Manual

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Contents Windows

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Fabricant. 2 terminals

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Stainless Steel Solar Wall Light

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Summary / Sommaire. 1 Install DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits / Installation du DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits 2

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

Quick Installation Guide TEW-AO12O

SM6. fiche adaptation adaptation instructions. résistances chauffantes. heating resistors. distribution MT ensembles préfabriqués à votre service

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Folio Case User s Guide

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

How to Login to Career Page

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

User guide Conference phone Konftel 100

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB.

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Application Form/ Formulaire de demande

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W

Panneau d alimentation de Store Cellulaire

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Manuel d'utilisation

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Field Testing and Maintenance Guide for Thermal-Magnetic and Micrologic Electronic-Trip Circuit Breakers

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

BILL 203 PROJET DE LOI 203

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

/2004 Cedar Rapids, IA, USA. Instruction Bulletin. Boletín de instrucciones. Directives d'utilisation ECN 345B

Monitor LRD. Table des matières

Wiser L-Relay EER4200p S1B /

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

Installation. RECEIVER LOGIC BOARD REPLACEMENT Model 050DCTWF. Before you begin. Remove the receiver logic board

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Quick Installation Guide TV-IP422 TV-IP422W H/W: A1.0R

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Frequently Asked Questions

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.


«BOREAL 20» MODE D EMPLOI / USER MANUAL REF S.A HENRI DEPAEPE

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

Quick Installation Guide TW100-BRV304

Transcription:

Instruction Bulletin Live Line Indicator Replacement For Use with Medium Voltage Equipment Class 6000 Retain for future use. 44046-068-01A 11/2006 Smyrna, TN, USA Replaces 44046-068-01 02/2003 ENGLISH Introduction This bulletin provides procedures to replace Live Line Indicators (LLIs) on Square D medium voltage equipment manufactured by Schneider Electric. A capacitive circuit connects the LLI lights (Figure 1) to the line or load side of the main bus bars. The LLI lights will indicate voltage when the equipment is energized. Test ports (Figure 1) on the LLIs are suitable for testing voltage with a properly rated voltage sensing device. The LLIs are not a replacement for voltage indication when working on or inside the equipment. Use properly rated test equipment to ensure no voltage is present before performing any maintenance procedures. Figure 1: Live Line Indicator Neon LLI light LLI test port As soon as the circuits have been energized, the LLI lights should illuminate (indicating voltage). Safety Precautions DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E. This equipment must only be installed and serviced by qualified electrical personnel. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off. Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. 1

Live Line Indicator Replacement 44046-068-01A Instruction Bulletin 11/2006 ENGLISH Live Line Indicator (LLI) Replacement Figure 2: LLI Tag (Located on the Wiring Harness) Turn off power before disconnecting. Antes de desconectar desenergice. Avant de débrancher mettez hors tension. 44046-239-01 Rev.- 0 Follow all of the safety precautions and procedures outlined in the instruction bulletin supplied with your equipment to complete this update. To replace the LLI (Figure 1 on page 1) and install the LLI caution tag (Figure 2), follow steps 2, 3, or 4, depending on the LLI mounting type. 1. Turn off all power supplying the equipment. Use a properly rated voltage-sensing device to confirm the power is off. 2. For LLI modules mounted on fixed-mounted panels: a. Remove the metal cover, exposing the single hex head screw on the plastic escutcheon. See Figure 3. Figure 3: Exposed Hex Head Screw on Plastic Escutcheon Single hex head screw. Plastic escutcheon shown in APP A position. APP B is rotated 180. b. Remove the plastic escutcheon by removing the three hex head screws. See Figure 4. Figure 4: Three Hex Head Screws on Plastic Escutcheon Plastic escutcheon shown in APP A Position. APP B is rotated 180. Location of two hex head screws (screws not shown) Single hex head screw c. Remove the two LLI mounting screws. d. Pull the LLI module outside of the mounting surface. e. Remove the old LLI module from the wiring harness. f. Connect the new LLI module to the wiring harness. g. Install the caution tag as shown. See Figure 5 on page 3. h. Push the LLI module back into the mounting surface. i. Replace the mounting screws. j. Replace the plastic escutcheon and metal cover. 2 2003 2006 Schneider Electric All Rights Reserved

44046-068-01A Live Line Indicator Replacement 11/2006 Instruction Bulletin Figure 5: Installing Caution Tag Tag no. 44046-562-50 Wire tie no. 25901-24405 Spin tag and center. Attach tape to rear of LLI. Turn off power before disconnecting. Antes de desconectar desenergice. Avant de débrancher mettez hors tension. 44046-239-01 Rev.- 0 Tie to single wire in bundle; pull wire tie tight. Cut off excess length. ENGLISH LLI module Mounting screws 3. For LLI modules mounted through a metal cover (see Figure 6): a. Remove the metal cover. b. Remove the two LLI mounting screws. c. Pull the LLI module outside of the mounting surface. d. Remove the old LLI module from the wiring harness. e. Connect the new LLI module to the wiring harness. f. Install the caution tag as shown. See Figure 5. g. Push the LLI module back into the mounting surface. h. Replace the mounting screws. i. Replace the metal cover. Figure 6: LLI Modules Mounted through Metal Cover LLI module mounted through a metal cover Metal cover 4. For LLI modules mounted on a hinged metal cover: a. Open the hinged metal cover. b. Remove the old LLI module from the wiring harness. c. Connect the new LLI module to the wiring harness. d. Install the caution tag as shown in Figure 5. e. Close the hinged metal cover. 2003 2006 Schneider Electric All Rights Reserved 3

Live Line Indicator Replacement 44046-068-01A Instruction Bulletin 11/2006 5. Restore power to the equipment. ENGLISH Follow all of the safety precautions and procedures outlined in the instruction bulletin supplied with your equipment to properly energize the equipment. If the LLI lights do not light up, repeat the steps above that describe the applicable LLI replacement. If the LLI lights do not light up after repeating the procedure, turn off all power to the equipment and contact your Schneider Electric representative. Phase Sequence Testing DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Wear personal protective equipment and take adequate safety precautions before performing phase sequence tests. Failure to follow this instruction will result in death or serious injury. Phase sequence tests must be performed on equipment with multiple incoming lines. The test ports on the optional LLIs can be used to perform these tests. See Figure 7. Test ports will have a potential of 60 400 V. If the phases are in sequence the test light (Figure 7) will remain off. If the phases are NOT in sequence, the test light will illuminate. Figure 7: Phase Sequence Testing Neon LLI light L1 L2 L3 L1 L2 L3 LLI test port (Factory plugged not available on Class 1, Division 2 rated equipment) Test probes Test light Schneider Electric USA 330 Weakley Road Smyrna, TN 37167 USA 1-888-SquareD (1-888-778-2733) www.us.squared.com Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. 2003 2006 Schneider Electric All Rights Reserved

Boletín de instrucciones Sustitución de los indicadores de línea viva Para usarse con equipo de media tensión Clase 6000 Conservar para uso futuro. 44046-068-01A 11/2006 Smyrna, TN, EUA Reemplaza 44046-068-01 02/2003 Introducción Este boletín proporciona los procedimientos para sustituir los indicadores de línea viva (LLI) en el equipo de media tensión marca Square D fabricado por Schneider Electric. Un circuito capacitivo conecta los indicadores LLI (figura 1) al lado de línea o carga de la barra de distribución principal. Los indicadores LLI indicarán tensión al energizar el equipo. Los puertos de prueba (figura 1) en los indicadores LLI son adecuados para probar la tensión con un dispositivo detector de tensión nominal adecuado. Los indicadores LLI no deberán considerarse como un repuesto de los indicadores de tensión cuando se está efectuando trabajo dentro o fuera del equipo. Utilice equipo de pruebas adecuado para asegurarse de que no haya tensión antes de efectuar cualquier procedimiento de mantenimiento. ESPAÑOL Figura 1: Indicadores de línea viva LLI de neón Puerto de prueba del LLI En cuanto se energizan los circuitos, los indicadores LLI deberán iluminarse (para indicar tensión). Precauciones de seguridad DANGER PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad eléctrica establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA. Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él. Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. 1

Sustitución de los indicadores de línea viva 44046-068-01A Boletín de instrucciones 11/2006 ESPAÑOL Sustitución de los indicadores de línea viva (LLI) Figura 2: Etiqueta de un LLI (situada en el arnés para cables) Turn off power before disconnecting. Antes de desconectar desenergice. Avant de débrancher mettez hors tension. 44046-239-01 Rev.- 0 Siga todas las instrucciones y procedimientos de seguridad descritos en el boletín incluido con el equipo para completar esta actualización. Para sustituir el LLI (figura 1 en la página 1) e instalar la etiqueta de precaución del LLI (figura 2), siga los pasos 2, 3 ó 4, según el tipo de montaje del LLI. 1. Desenergice el equipo. Utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. 2. Para los módulos de LLI montados en tableros fijos: a. Desmonte la cubierta de metal, dejando al descubierto el tornillo de cabeza hexagonal en el escudo de plástico, vea la figura 3. Figura 3: Tornillo de cabeza hexagonal descubierto en el escudo de plástico Tornillo de cabeza hexagonal. Escudo de plástico en la posición APP A. APP B deberá girarse 180. b. Desmonte el escudo de plástico retirando los tres tornillos de cabeza hexagonal, vea la figura 4. Figura 4: Tres tornillos de cabeza hexagonal en el escudo de plástico Escudo de plástico en la posición APP A. APP B deberá girarse 180. Ubicación de los dos tornillos de cabeza hexagonal (no se muestran los tornillos) Tornillo de cabeza hexagonal c. Retire los dos tornillos de montaje del módulo de LLI. d. Extraiga el módulo de LLI hasta sacarlo de la superficie de montaje. e. Desconecte el módulo de LLI antiguo del arnés de cables. f. Conecte el módulo de LLI nuevo al arnés de cables. 2 2003 2006 Schneider Electric Reservados todos los derechos

44046-068-01A Sustitución de los indicadores de línea viva 11/2006 Boletín de instrucciones g. Instale la etiqueta de precaución como se ilustra en la figura 5. h. Empuje el módulo de LLI hasta colocarlo en la superficie de montaje. i. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. j. Vuelva a colocar el escudo de plástico y la cubierta de metal. Figura 5: Cómo instalar la etiqueta de precaución Etiqueta no. 44046-562-50 Gire la etiqueta hasta centrarla en la posición intermedia. Adhiera cinta adhesiva en la parte posterior del módulo de LLI. Amarre de alambre no. 25901-24405 Turn off power before disconnecting. Antes de desconectar desenergice. Avant de débrancher mettez hors tension. 44046-239-01 Rev.- 0 Sujete la etiqueta al arnés de cables. Corte el exceso de cable. ESPAÑOL Módulo de LLI Tornillos de montaje 3. Para los módulos de LLI montados en una cubierta de metal (vea la figura 6): a. Quite la cubierta de metal. b. Retire los dos tornillos de montaje del módulo de LLI. c. Extraiga el módulo de LLI hasta sacarlo de la superficie de montaje. d. Desconecte el módulo de LLI antiguo del arnés de cables. e. Conecte el módulo de LLI nuevo al arnés de cables. f. Instale la etiqueta de precaución como se ilustra en la figura 5. g. Empuje el módulo de LLI hasta colocarlo en la superficie de montaje. h. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. i. Vuelva a colocar la cubierta de metal. Figura 6: Módulos de LLI montados en la cubierta de metal Módulo de LLI montado en una cubierta de metal Cubierta de metal 4. Para los módulos de LLI montados en una cubierta de metal abisagrada: a. Abra la cubierta de metal abisagrada. b. Desconecte el módulo de LLI antiguo del arnés de cables. 2003 2006 Schneider Electric Reservados todos los derechos 3

Sustitución de los indicadores de línea viva 44046-068-01A Boletín de instrucciones 11/2006 c. Conecte el módulo de LLI nuevo al arnés de cables. d. Instale la etiqueta de precaución como se ilustra en la figura 5, en la página 3. e. Cierre la cubierta de metal abisagrada. 5. Vuelva a energizar el equipo. Siga todas las instrucciones y procedimientos de seguridad descritos en el boletín incluido para energizar el equipo correctamente. Si no se iluminan los LLI, repita los pasos descritos anteriormente correspondientes a la sustitución del módulo de LLI. Si los LLI no se iluminan después de repetir este procedimiento, desenergice el equipo y póngase en contacto con su representante de Schneider Electric. Prueba de secuencia de fases DANGER PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO Use equipo de protección personal y tome medidas de seguridad adecuadas antes de realizar las pruebas de secuencia de las fases. El incumplimiento de esta instrucción podrá causar la muerte o lesiones serias. Las pruebas de secuencia de las fases deberán ser realizadas en equipo con múltiples líneas entrantes. Los puertos de prueba en los LLI opcionales pueden ser utilizados para realizar estas pruebas, vea la figura 7. Los puertos de prueba tendrán una tensión de 60 400 V. Si las fases están en secuencia, la lámpara de prueba (figura 7) permanecerá apagada. Si las fases NO están en secuencia, la lámpara de prueba se iluminará. Figura 7: Prueba de secuencia de fases LLI de neón L1 L2 L3 L1 L2 L3 Sondas de prueba Lámpara de prueba Puerto de prueba del LLI (enchufado en la fábrica no disponible en el equipo de la clase 1, división 2) Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V. Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel: 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. 2003 2006 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Directives d utilisation 44046-068-01A 11/2006 Smyrna, TN, É.-U. Remplace 44046-068-01 02/2003 Remplacement des indicateurs de ligne sous tension À utiliser avec des appareils de tension moyenne Classe 6000 À conserver pour usage ultérieur. Introduction Ces directives d utilisation fournissent les procédures de remplacement des indicateurs de ligne sous tension (LLI) sur un appareil de tension moyenne Square D fabriqué par Schneider Electric. Un circuit capacitif raccorde les indicateurs LLI (figure 1) à la ligne ou au côté charge des barres-bus principales. Les LLI indiquent la présence de tension lorsque l'appareil est mis sous tension. Les ports d'essai (figure 1) sur les indicateurs LLI conviennent à des essais de tension avec un dispositif de détection de tension de valeur nominale appropriée. Les LLI ne remplacent pas l'indication de tension lorsqu'on travaille sur ou à l intérieur de l appareil. Utiliser un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s'assurer de l'absence de toute tension avant d'entreprendre des procédures d'entretien. Figure 1 : Indicateurs de ligne sous tension Lampe néon des LLI FRANÇAIS Port d'essai LLI Dès la mise sous tension des circuits, les indicateurs LLI doivent s allumer (indiquant la présence de tension). Mesures de sécurité DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E. Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension ayant une valeur nominale appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée. Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. 1

Remplacement des indicateurs de ligne sous tension 44046-068-01A Directives d utilisation 11/2006 Remplacement des indicateurs de ligne sous tension (LLI) Figure 2 : Étiquette LLI (située sur le faisceau de câbles) Turn off power before disconnecting. Antes de desconectar desenergice. Avant de débrancher mettez hors tension. 44046-239-01 Rev.- 0 Observer toutes les mesures de sécurité et les procédures indiquées dans les directives d utilisation fournies avec l appareil pour effectuer cette mise à jour. Pour remplacer le LLI (figure 1 à la page 1) et installer l étiquette d attention (figure 2), suivre les points 2, 3, ou 4, selon le type de montage du LLI. 1. Couper l alimentation de l appareil avant d y travailler. Utiliser un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s'assurer que l alimentation est coupée. 2. Pour les modules LLI montés sur des panneaux fixes : a. Retirer le couvercle en métal, exposant la vis unique à tête hexagonale sur le cache-entrée plastique, voir la figure 3. Figure 3 : Vis à tête hex. exposée sur le cache-entrée plastique Vis unique à tête hex. Cacheentrée plastique représenté en position APP A. APP B a été tourné de 180. FRANÇAIS b. Retirer le cache-entrée plastique en enlevant les trois vis à tête hex., voir la figure 4. Figure 4 : Trois vis à tête hex. sur le cache-entrée plastique Cache-entrée plastique représenté en position APP A. APP B a été tourné de 180. Emplacement de deux vis à tête hex. (vis non représentées) Vis unique à tête hex. c. Retirer les deux vis de montage du LLI. d. Tirer le LLI hors de la surface de montage. e. Débrancher l ancien module LLI du faisceau de câbles. f. Raccorder le nouveau module LLI au faisceau de câbles. g. Installer l étiquette d attention comme indiqué à la figure 5 à la page 3. 2 2003 2006 Schneider Electric Tous droits réservés

44046-068-01A Remplacement des indicateurs de ligne sous tension 11/2006 Directives d utilisation Figure 5 : Installation de l étiquette d attention N o de l étiquette : 44046-562-50 Faire tourner l étiquette et la centrer. Placer un ruban adhésif à l arrière du LLI. h. Réintroduire le LLI dans la surface de montage. i. Replacer les vis de montage. j. Replacer le cache-entrée plastique et le couvercle en métal. ENGLISH N o de l attache-fil : 25901-24405 Turn off power before disconnecting. Antes de desconectar desenergice. Avant de débrancher mettez hors tension. 44046-239-01 Rev.- 0 Fixer l étiquette au faisceau; tirer sur l attache-fil pour le serrer. Couper la longueur en excès. Module LLI Vis de montage FRANÇAIS 3. Pour les modules LLI montés à travers un couvercle en métal (voir la figure 6): a. Retirer le couvercle en métal. b. Retirer les deux vis de montage du LLI. c. Tirer le LLI hors de la surface de montage. d. Débrancher l ancien module LLI du faisceau de câbles. e. Raccorder le nouveau module LLI au faisceau de câblage. f. Installer l étiquette d attention comme indiqué à la figure 5. g. Réintroduire le LLI dans la surface de montage. h. Replacer les vis de montage. i. Replacer le couvercle en métal. Figure 6 : Modules LLI montés à travers un couvercle en métal Module LLI monté à travers un couvercle en métal Couvercle en métal 4. Pour les modules LLI montés sur un couvercle en métal à charnières : a. Ouvrir le couvercle en métal à charnières. b. Débrancher l ancien module LLI du faisceau de câbles. c. Raccorder le nouveau module LLI au faisceau de câbles. 2003 2006 Schneider Electric Tous droits réservés 3

Remplacement des indicateurs de ligne sous tension 44046-068-01A Directives d utilisation 11/2006 d. Installer l étiquette d attention comme indiqué à la figure 5 à la page 3. e. Fermer le couvercle en métal à charnières. 5. Remettre l'appareil sous tension. Observer toutes les mesures de sécurité et les procédures indiquées dans les directives d utilisation fournies avec l appareil pour le mettre sous tension de façon appropriée. Si les lampes du LLI ne s allument pas, répéter les points cidessus qui décrivent le remplacement du LLI qui convient. Si les lampes du LLI ne s allument toujours pas après avoir refait les procédures, mettre l appareil hors tension et contacter votre représentant Schneider Electric. Essai de séquence des phases DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC Portez un équipement de protection personnelle et prenez toutes les mesures de sécurité adéquates avant d'effectuer des essais de séquence de phases. Si cette directive n'est pas respectée, cela entraînera la mort ou des blessures graves. Les essais de séquence de phases doivent être effectués sur un appareil muni de plusieurs lignes d arrivée. Les ports d essai sur les LLI optionnels peuvent être utilisés pour effectuer ces essais, voir la figure 7. Les ports d essai auront un potentiel de 60 à 400 V. Si les phases sont en séquence, la lampe d essai (figure 7) restera éteinte. Si les phases NE sont PAS en séquence, la lampe d essai s allumera. Figure 7 : Essai de séquence des phases L1 L2 L3 L1 L2 L3 Lampe néon du LLI Port d'essai LLI (Branché à l usine non disponible sur un appareil de classe 1, division 2) Sondes d essai Lampe d essai Schneider Electric Canada 19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2 Toronto, Ontario 1-800-565-6699 www.schneider-electric.ca Seul un personnel qualifié doit effectuer l installation, l utilisation, l entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l utilisation de cette documentation. 2003 2006 Schneider Electric Tous droits réservés