2014 Campings Campings Millau & Environs Causses & Gorges Campsites / Campings Classements Ranking Klasseringen de 1 à 5 étoiles Localisation Situation Ligging Retrouvez-vous facilement sur la carte en page 02 Locate yourself easily on the map on page 02 Vind de locaties eenvoudig terug op de kaart op pagina 2 Labels Labels Labels Camping Qualité La Clef verte Capacité Capacity Keurmerken Nombre d emplacements Number of sites - Aantal staanplaatsen Nombre de tentes équipées Number of equipped tents - Aantal ingerichte tenten Capacité Capacity Keurmerken Nombre de caravanes Number of caravans - Aantal caravans Nombre de mobile-homes Number of mobile-homes - Aantal stacaravans Nombre de chalets Number of chalets - Aantal chalets Tarifs Rates Tarieven Emplacement 2 pers. + électricité Site per day with electricity/2 people Staanplaatsen 2 personen + elektra Aire de services camping car Campers service area - Serviceplaatsen camper Mobile-homes/Semaine Mobil-Home/Week - Stacaravan/week Tente/Semaine Tent/week - Tent/week Caravane/Semaine Caravan/Week - Caravan/week Chalet/Semaine Chalet/Week - Chalet/week Services Services Services Aire jeux enfants Kids playground - Diensten Aire de services camping car Campers service area - Speelweide Animations Entertainements - Activiteiten Animaux acceptés Pets allowed - Huisdieren welkom Bordure rivière River side - Aan de rivier Chèques vacances Traveller s cheques - Vakantiebonnen Accés handicapés Acces for motor disabled people Toegang mindervaliden Piscine Swimming pool - Zwembad Spa/Jacuzzi Spa/Jacuzzi - Spa/jacuzzi Sauna Sauna - Sauna Restaurant/Snack Restaurant/Snack - Restaurant/snackbar Wifi accueil Wifi at the reception - Wifi receptie Wifi partout Wifi everywhere - Wifi overal
Campings Campings Millau & Environs 3 6 11 1 5 4 2 7 7 Direction Montpellier 10 8 9 02 SM_TAP_CAMPINGS_2014.indd 2 17/02/14 14:22
Campings Millau & Environs CAMPiNg DU ViADUC CAMPiNg LES RiVAgES 121 Av. Millau Plage Tél. 05 65 60 15 75 info@camping-du-viaduc.com www.camping-du-viaduc.com 860 Av. de l Aigoual Tél. 05 65 61 01 07 06 16 66 41 34 info@campinglesrivages.com www.campinglesrivages.com 235 44 6 314 34 12 14/35 228/854 15/37 1 228/476 2 5 240/945 222/553 Du 25 avril au 14 sept. 2014 Du 15 avril au 30 sept. 2014 De nature à vous faire plaisir! Camp de base idéal pour découvrir l Aveyron, les Gorges du Tarn et les Sports Nature. Emplacements ombragés ou ensoleillés. Plage privée avec accès au Tarn. Espace Aquatique : toboggan, bassin ludique, piscine chauffée. Animations pour petits et grands. Hot Zone Wifi. Natural pleasure! From Millau, discover all Aveyron Natuurlijk plezier! Ontdek de hele Aveyron vanuit Millau Le Camping 4 étoiles LES RIVAGES vous accueille à Millau où vous profiterez pleinement des charmes d une région à l accent chaleureux. Espace aquatique chauffé avec grande piscine, pataugeoire et balnéo. Au bord de la Dourbie, complexe sportif, bureau de tourisme, Wifi sur tout le camping gratuit au bar. Animation et mini-club en été. In les Rivages find a tasty mix of lifestyle and authenticity for your holidays in Millau! Les Rivages, in Millau, biedt een heerlijke mix van levenskunst en authenticiteit! CAMPiNg CAMPÉOLE LE MiLLAU PLAgE Av. de Millau Plage Tél. 05 65 61 43 69 09 82 63 02 22 millauplage@campeole.com www.campinglemillauplage.com CAMPiNg CôTÉ SUD 455 Av. de l Aigoual Tél. 05 65 61 18 83 millau@camping-indigo.com www.camping-cotesud.fr 211 40 128 18 14 15.70/30.40 16,50/27,50 7 3 210/973 nouveau propriétaire 4 218/693 213/539 Du 18 avril au 21 sept. 2014 Du 17 avril au 29 sept. 2014 Parc arboré de 5 ha aux portes des Gorges du Tarn et au cœur du Parc régional des Grands Causses. A quelques encablures du célèbre Viaduc. Sports extrêmes, multiples loisirs et détente vous attendent en ce lieu exceptionnel. Close to Millau Viaduct and Gorges du Tarn, have a relaxing stay in this exceptional site. Relaxt kamperen op een prachtige plek, bij het viaduct van Millau en de Gorges du Tarn. Au camping Côté Sud, vous trouverez l emplacement idéal : ombragé ou ensoleillé, en bord de rivière, dans des espaces naturels préservés. Location de mobile-homes, roulottes et tentes toiles et bois entièrement équipées pour camper. Find the ideal pitch in this calm and family friendly campsite on the river s edge. Een gezinsvriendelijke camping aan de rivier voor een ideale vakantieplek. CAMPiNg DES DEUX RiViERES 61 Av. de l Aigoual Tél. 05 65 60 00 27 camp2rivieres@yahoo.fr www.camping-des-deux-rivieres.fr CAMPiNg LARRiBAL Av. de Millau Plage Tél. 05 65 59 08 04 05 65 59 08 04 camping.larribal@wanadoo.fr www.campinglarribal.com 62 2 69 8 2 16.50/21 10/17.50 5 276/576 6 210/475 170/330 Du 1 er avril au 27 oct. 2014 Du 1 er avril au 30 sept. 2014 Petit camping convivial et ombragé situé au bord du Tarn avec son accès à la rivière, sa plage aménagée et à deux pas Du centre-ville. Venez profiter des joies de la baignade et de la pêche en rivière. Friendly campsite on the river s edge in a shaded environment. Vriendelijke camping aan de rivier in een schaduwrijke omgeving. Terrain de 77 emplacements au bord du Tarn, calme et ombragé, avec piscine, bar, terrain de pétanque et aire de jeux. Une piste cyclable vous mène en centre ville à 1km, où les gourmands trouveront de nombreux restaurants. Quiet and shaded campsite on the riverside. Rustige, schaduwrijke camping aan de rivier. 03
Campings Millau & Environs CAMPiNg SAiNT LAMBERT 2050 Av. de l Aigoual Tél. 05 65 60 00 48 camping.saintlambert@orange.fr www.campingsaintlambert.fr ECO-CAMPiNg LE CUN DE LARzAC Rte. de Saint Martin Le Cun Du Larzac Tél. 05 65 61 38 57 accueil@lecundularzac.org www.lecundularzac.org 133 16 12 50 8 1 13.50/21.50 17.60/21.20 7 160/320 186/560 175/365 8 162/360 Du 1 er mai au 28 sept. 2014 Du 1 er mai au 30 sept. 2014 A 2,5 km Du centre ville, sur les berges ombragées de la Dourbie, le camping Saint Lambert vous accueille pour des vacances détentes, sportives ou découvertes, dans une ambiance familiale et chaleureuse. The campsite welcomes you for relaxing or discovery holidays in a warm atmosphere. U bent welkom op deze gezellige camping om te relaxen of de omgeving te ontdekken. L éco-camping le Cun du Larzac vous accueille dans une nature préservée au cœur du Parc Naturel Régional des Grands Causses. Le lieu est arboré, convivial et reposant, écologiquement responsable. Venez rencontrer et échanger avec les paysans, artistes et artisans du plateau. Cun in Larzac : another camping is possible! Cun in Larzac: anders kamperen is mogelijk! CAMPiNg SAiNT-MARTiN Saint Martin 12100 Creissels Tél. 05 65 60 31 83 06 07 09 57 00 campingsaintmartin@wanadoo.fr www.campingsaintmartin.fr AiRE NATURELLE LE KATALPA Rue des Tioulas 12100 Comprégnac Tél. 05 65 62 30 05 90 9 12 20 13.50/16.50 9 250/460 10 Du 1 er avril au 30 oct. 2014 Du 15 juin au 15 sept. 2014 Dans un vallon verdoyant au pied Du Larzac, à 4 km de Millau, proche des Gorges du Tarn et Du viaduc. Accueil chaleureux et familial. 90 emplacements ombragés sur 2 ha. Possibilité de location de mobil-homes. In a green valley, Saint Martin welcomes you in a friendly atmosphere. In een groene vallei heet Saint Martin u welkom in een vriendelijke sfeer. Aire naturelle en bord de rivière : vieux canoë gratuit sur le plan d eau pour les clients du camping. Buvette, tapas, location canoës, dépôt de pain en juillet et août Rural campsite on the river bank in a small village. Landelijke camping aan de rivier, in een dorpje. 11 Camping Les Erables Rte. de Millau Plage / / Tél. 05 65 59 15 13 / camping-les-erables@orange.fr www.campingleserables.fr AiRE DE SERViCES CAMPiNg-CAR PARK MiLLAU ViLLE Rue de la Saunerie / Parking du four à Chaux / Tél. 01 83 64 69 21 / contact@campingcarpark.com http://www.camping-car-park.com/fr/aire-camping-car-park/millau-ville 04
Campings Millau & Environs Retrouvez-vous MILLAU PLAGE*** MILLAU - AVEYRON AUX PORTES DES GORGES DU TARN, AU BORD DE LA RIVIÈRE À DEUX PAS DU CENTRE HISTORIQUE DE MILLAU ET DU VIADUC. DES EMPLACEMENTS PLATS, DES MOBIL-HOMES NEUFS AVEC TERRASSE INTÉGRÉE. SPORTS EXTRÊMES, MULTIPLES LOISIRS, NATURE ET DÉTENTE VOUS ATTENDENT EN CE LIEU EXCEPTIONNEL. AVENUE DE MILLAU PLAGE - 12100 MILLAU TÉL. : +33 5 65 61 43 69 WWW.CAMPINGLEMILLAUPLAGE.COM - MILLAUPLAGE@CAMPEOLE.COM WWW.FACEBOOK.COM/CAMPEOLEMILLAUPLAGE 05
millau & ses marchés nocturnes patrimoine vautour fauve gorges du tarn & de la dourbie mostuéjouls cardabelle 06
Campings Causses & Gorges 22 MOSTUÉJOULS 12 LIAUCOUS D907 14 13 D187 17 le 16 Ta rn 19 D907 28 26 27 23 18 D187 le T arn 29 20 pont du Rozier 25 31 24 LE ROZIER la Jonte PEYRELEAU 21 30 15 CAMPiNg LES PRADES CAMPiNg LE PEYRELADE 12720 Mostuéjouls Tél. 05 65 62 62 09 lesprades@orange.fr www.campinglesprades.com 178 12 Rte. des Gorges du Tarn 12640 Rivière-sur-Tarn Tél. 05 65 62 62 54 contact@campingpeyrelade.com www.campingpeyrelade.com 30 190 45 18/35 20/43 215/680 308/987 13 Du 1er mai au 15 sept. 2014 8 Du 15 mai au 15 sept. 2014 Dans le cadre unique des Gorges du Tarn, en bordure de rivière, retrouvez l ambiance chaleureuse, le calme reposant et tous les plaisirs sportifs. Espace aquatique chauffé, tennis, sauna, tir à l arc, canoë, randonnées. Dans le cadre unique des Gorges du Tarn, en bordure de rivière, retrouvez l ambiance chaleureuse, le calme reposant et tous les plaisirs sportifs. A l entrée des Gorges du Tarn, le camping offre une des plus belles plages de la région où vous pourrez vous ressourcer en pleine nature, profiter des nombreux services et d un espace thermo-ludique chauffé. Pure Nature! 4 stars camping at the entrance to the Gorges du Tarn. Private beach. Puur Natuur! Viersterrencamping aan de ingang van de Gorges du Tarn. Privéstrand. In the unique setting of the Gorges du Tarn, along the river, Les Prades welcome you. In de unieke omgeving van de Gorges du Tarn heet Les Prades, aan de rivier, u welkom. CAMPiNg LES PEUPLiERS CAMPiNg LA BELLE ETOiLE 11 rue de la Combe 12640 Rivière-sur-Tarn Tél. 05 65 59 85 17 06 73 08 83 66 lespeupliers12640@orange.fr www.campinglespeupliers.fr 119 Chemin des Prades 12520 Aguessac Tél. 05 65 72 91 07 06 72 23 10 56 contact@camping-labelleetoile.fr www.camping-labelleetoile.fr 16 75 20/37 14 5 16 4 15/22.50 300/880 15 Du 1er avril au 30 sept. 2014 4 260/590 170/450 Du 24 avril au 30 sept. 2014 Situé le long des eaux limpides du Tarn, ce camping familial saura vous accueillir sous le signe de la bonne humeur. Dans un cadre verdoyant, fleuri et calme, vous apprécierez des vacances reposantes ou sportives. Dans un joli village en bordure du Tarn, charmant petit camping de 75 places pour des vacances de rêve. Nombreuses prestations : terrain de pétanque, ping-pong, chateau gonflable et trampoline. Bathed in sunshine, this 4 stars campsite is set alongside the river. Deze viersterrencamping aan de rivier baadt in het zonlicht. Between Millau and Gorges du Tarn, charming campsite on the banks of the river. Een leuke camping tussen Millau en de Gorges du Tarn, aan de oevers van de rivier. 07 SM_TAP_CAMPINGS_2014.indd 7 17/02/14 14:23
Campings Causses & Gorges CAMPiNg LE PAPiLLON Les Canals 12640 La Cresse Tél. 05 65 59 08 42 info@campinglepapillon.com www.campinglepapillon.com CAMPiNg DE L AUBigUE La Resclauze 12720 Mostuéjouls Tél. 05 65 62 63 67 06 75 37 53 39 www.campingdelaubigue.fr 43 2 1 1 50 3 15.45/22.45 14/20 5 16 200/395 250/495 200/395 17 250/600 Du 26 avril au 27 sept. 2014 Du 1 er mai au 30 sept. 2014 Camping Le Papillon : pour goûter aux plaisirs de la vie, pour votre repos, vous pouvez séjourner sur le camping, profiter de la vue splendide depuis votre emplacement ou nager dans le Tarn à moins de 150 m Du camping. Camping Le Papillon : enjoy the pleasures of french life... Camping Le Papillon: smaak het plezier van het leven in Frankrijk... A l entrée des Gorges du Tarn, terrain ombragé avec piscine situé au bord du Tarn où vous pourrez profiter d une belle plage. Pêche à la truite sur place et nombreuses activités nature à proximité. Shaded pitches and swimming pool for this campsite situated on Tarn banks. Schaduwrijke plekken en een zwembad op deze camping aan de oevers van de Tarn. CAMPiNg SAiNT PAL Rte. des Gorges du Tarn Saint Pal 12720 Mostuéjouls Tél. 05 65 62 64 46 saintpal@orange.fr www.campingsaintpal.com CAMPiNg LES BORDS DU TARN D907 12720 Mostuéjouls Tél. 05 65 62 62 94 lesbordsdutarn@orange.fr www.campinglesbordsdutarn.com 74 18 110 14/26.50 17/31.50 10 2 18 214/686 19 200/485 250/725 180/440 Du 06 juin au 31 août 2014 Du 14 juin au 08 sept. 2014 Au confluent des Gorges du Tarn et de la Jonte, l ambiance familiale, conviviale et le grand confort Du camping Saint Pal et de son Parc Longue Lègue alliés aux plaisirs d une nature préservée, feront la réussite de votre séjour. At confluence of Tarn and Jonte gorges, family atmosphere in this comfortable camping. Een gezellige camping, op het punt waar de Gorges du Tarn en de Jonte samenkomen. Dans un cirque rocheux, au bord du Tarn, c est le point de départ de nombreuses excursions. Le camping met à votre disposition de nombreux services, wifi gratuit, piscine chauffée et une belle plage aménagée. Relax and have fun on the water in this magnificent setting! Ontspan en vermaak u op het water in deze schitterende omgeving! CAMPiNg LE PONT Boyne 12640 Rivière-sur-Tarn Tél. 06 31 24 45 07 tncs1227@gmail.com www.gitecampinggorgesdutarn.com CAMPiNg LES CERiSiERS 12520 Pailhas Tél. 05 65 59 87 96 contact@campinglescerisiers.com www.campinglescerisiers.com 30 1 80 5 5 13/18 13/20 5 20 5 300/600 21 190/358 280/533 170/328 Du 12 avril au 30 sept. 2014 Du 1 er mai au 15 sept. 2014 Entre Gorges du Tarn et viaduc de Millau, beau petit camping familial, plage privée sur le Tarn, emplacements déterminés, ombragés, enherbés et plats environ 100 m². Lovely little family campsite with marked-out, shaded, flat and grassy pitches. Leuke kleine gezinscamping met afgebakende, schaduwrijke, vlakke staanplaatsen met gras. Membre de CAMPING LA VIA NATURA: nature, simplicité et lien social.i déalement situé entre Millau et les Gorges du Tarn, le camping est très ombragé et possède sa plage privée. Mahaut et Manu vous accueillent et vous guident dans votre découverte CAMPING LA VIA NATURA member : nature, simplicity and social ties. Lid van CAMPING LA VIA NATURA: natuur, eenvoud en sociale banden. 08
Campings Causses & Gorges CAMPiNg DE L AUBERgE La Grave 12720 Mostuéjouls Tél. 06 16 95 92 31 infos@campingdelauberge.fr www.campingdelauberge.fr CAMPiNg LA MUSE Pont Du Rozier La Muse / Saint Pal 12720 Mostuéjouls Tél. 05 65 62 61 61 06 72 03 58 69 contact@campinglamuse.fr www.campinglamuse.fr 20 10 6 50 4 4 15.50/19.50 13/18 4 22 216/635 330/360 23 125/315 245/475 Du 27 avril au 30 sept. 2014 Du 1 er avril au 30 sept. 2014 Aux portes des Gorges du Tarn et à 15 km de Millau, ce petit camping aux emplacements ombragés au bord du Tarn est l emplacement idéal pour découvrir la région et pratiquer des sports nature. Location mobile-homes, spa, piscine. Small campsite with shady pitches along the Tarn river with spa and swimming pool. Kleine camping met schaduwrijke plekken langs de Tarn, met spa en zwembad. A l entrée des Gorges du Tarn et de la Jonte, au pied des Grands Causses, avec sa plage et ses activités (Canoë, Randonnées, Escalade, Canyoning), le camping La Muse est l endroit idéal pour réussir son séjour ou ses vacances nature. At the entrance of the Gorges du Tarn and Jonte, a perfect place for a successful stay! Perfect voor een geslaagde vakantie, bij de ingang van de Gorges du Tarn en de Jonte! CAMPiNg BRUDY - BRUDY PLAgE Chemin de Brouillet 12720 Peyreleau Tél. 05 65 62 66 33 06 87 50 65 18 contact@campingdesgorges.fr www.camping-des-gorges.fr CAMPiNg MUNiCiPAL DE BROUiLLET Chemin de Brouillet 48150 Rozier Tél. 05 65 62 63 98 contact@campinglerozier.com www.camping-lerozier.com 35 2 2 155 6 13,50 3,50 16,30/22 24 120/250 250/450 25 295/500 Du 1 er mai au 30 sept. 2014 Du 1 er avril au 30 sept. 2014 Dans un site majestueux inscrit au patrimoine mondiale par l UNESCO, au confluent Du Tarn et de la Jonte, le camping BRUDY ** vous accueille pour un séjour de détente agréable, convivial et riche en découvertes. Campsite located on a magnificient site, listed on the UNESCO world heritage list. Camping in een schitterend gebied, ingeschreven op de werelderfgoedlijst van de UNESCO. Le camping municipal de Brouillet se trouve au Rozier, au carrefour des Gorges du Tarn et de la Jonte. Le Rozier, un petit village accueillant, vous offre du tourisme vert de qualité The municipal campsite is located in le Rozier at the Gorges du Tarn and Jonte crossroads. De gemeentecamping ligt in Le Rozier, op het kruispunt van de Gorges du Tarn en de Jonte. 26 Camping La Resclauze La Resclauze / 12720 Mostuéjouls / Tél. 05 65 62 65 56 06 75 17 93 54 contact@camping-resclauze.com www.camping-resclauze.com 27 Camping Longue-Lègue Saint Pal / 12720 Mostuéjouls / Tél. 05 65 62 64 46 / saintpal@orange.fr www.campingsaintpal.com 28 Camping Le Randonneur Saint Pal / 12720 Mostuéjouls / Tél. 05 65 62 60 62 / lerandonneur@orange.fr www.campinglerandonneur.fr 29 Camping Moulin de la galinière Rte. des Condamines / Boyne / 12640 Rivière-sur-Tarn Tél. 05 65 62 65 60 / info@moulindelagaliniere.fr www.moulindelagaliniere.fr 30 Aire naturelle La Barque Rte. des Gorges du Tarn / 12520 Aguessac / Tél. 05 65 59 72 03 escapade.vales@wanadoo.fr www.escapade-espritnature.com 31 Camping Les Peupliers Accès par le village Du Rozier / 12720 Peyreleau / Tél. 05 65 62 60 85 06 74 37 79 72 / peupliers12@orange.fr www.camping-lespeupliers.com 09
RETROUVEz TOUS LES SPOTS DES ACTiViTÉS DE PLEiNE NATURE office de tourisme escalade Bloc via ferrata rando aquatique descente de canyons vol libre spéléo saut à l élastique pêche sportive canoë/kayak course d orientation randonnées enduro vtt & dh 10 SM_TAP_CAMPINGS_2014.indd 10 17/02/14 14:23
POUR TOUT SAVOiR SUR LES grands ÉVÉNEMENTS Ts N E V E s E L s u o T 2014 MaIsoN des GRaNds événements Place de la Capelle 12 100 MILLAU Tél. 00 33 (0)5 65 60 95 06 mge@ot-millau.fr Course Eiffage du Viaduc de Millau 18 Mai 2014 Course inoubliable entre ciel et terre sur le plus haut pont du monde! Tél : 0 820 20 22 52 Championnats de France d été des Maîtres de Natation Du 3 au 6 Juillet 2014 Tél : 05 65 60 34 92 www.millaunatation.fr www.course-eiffage-viaducdemillau.org 23E Millau Jazz Festival Raid Nature des Collectivités 24 et 25 Mai 2014 Les collectivités au cœur de la nature caussenarde! Tél : 05 65 61 64 69 Du 12 au 19 Juillet 2014 Vivre le jazz! Tél : 05 65 60 82 47 www.millauenjazz.org www.millau.fr/raid-collectivites.html La Caussenarde 1er Juin 2014 Rando montagnarde VTT : grimpettes, descentes & monotraces à volonté! Tél : 06 24 16 83 02 43E Bourse Exposition Internationale Minéraux et Fossiles 19 et 20 Juillet 2014 Venez à Millau admirer les merveilles minérales de tous les continents! Tél : 05 65 60 21 71 www.la.caussenarde.free.fr Pentecôte Cyclotourisme en Pays Millavois 7, 8 et 9 Juin 2014 En traversant les Grands Causses, venez assouvir votre passion du vélo! Tél : 05 65 60 68 99 www.cyclotourismeaveyron.org Mondial de Pétanque Du 12 au 17 Août 2014 Vous tirez ou vous pointez? Tél : 05 65 61 18 45 www.millau-petanque.com 100 Km de Millau Raid Inter-Entreprises Le défi Millavois 14 et 15 Juin 2014 Découverte des activités de pleine nature pour entreprises dynamiques! Tél : 06 20 19 19 21 27 Septembre 2014 Course à pied, inoubliable expérience sur bitume! Tél : 05 65 60 95 06 www.100kmdemillau.com Rallye des Cardabelles www.raidinterentreprisesmillau.fr Natural Games International outdoor sports and music festival Du 10 au 12 Octobre 2014 Millau fait son show automobile! Tél : 05 65 60 95 06 www.rallye-terre-cardabelles.org Du 26 au 29 Juin 2014 Vibrez en découvrant les sports outdoor! Festival des Templiers www.naturalgames.fr Du 24 au 26 Octobre 2014 Des trails grandeur nature! Tél : 0 820 20 22 52 www.festivaldestempliers.com 11 SM_TAP_CAMPINGS_2014.indd 11 17/02/14 14:24
NOUS REJOiNDRE PAR LA ROUTE By RoAd MiLLAU ViADUC TOUR TOUT MiLLAU grands CAUSSES EN UNE APPLi MOBiLE gratuite! Autoroute A75 (E11) par Paris et Clermont-Ferrand au nord par Béziers ou Montpellier au sud Quelques accès depuis la France : Paris : 630km (6h00) / Lyon : 300km (3h30)/ Toulouse : 180km (2h00) Montpellier : 115km (1h00) / Rodez : 83km (1h00) Quelques accès depuis l Europe : Londres : 1100km (11h00) / Bruxelles : 950km (8h30) Barcelone : 400km (3h30) Gare routière à Millau A75 Highway From the north, Paris and Clermont Ferrand by A 75 From the south, Beziers or Montpellier by A 75 Some distances from France : Paris : 630km (6h00) / Lyon : 300km (3h30)/ Toulouse : 180km (2h00) Montpellier : 115km (1h00) / Rodez : 83km (1h00) Some distances from Europe : Londres : 1100km (11h00) / Bruxelles : 950km (8h30) / Barcelone : 400km (3h30) Millau bus station PAR LE TRAIN By TRAIN MiLLAU ViADUCTOUR ALL MiLLAU grands CAUSSES in ThE free MOBiLE APPS! Gare SNCF à Millau Gare TGV à Montpellier > Plusieurs liaisons quotidiennes en TGV Paris-Montpellier. > Liaisons multiples vers/en provenance d Angleterre, du Benelux et prochainement de Barcelone. PAR AVION By AIR Aéroport de Rodez, Montpellier à 1h00 > Liaisons quotidiennes vers/en provenance de Paris > Liaisons multiples vers/en provenance de nombreuses villes de France et d Europe SNCF train station > Several daily connections by high speed train from / to Paris - Montpellier > Several connections from/to England, Benelux, and soon Barcelone Rodez airport and Montpellier airport at 1h00 > Daily connections from/to Paris > Several connections from/to France and Europe cities OFFICE DE TOURISME MILLAU GRANDS CAUSSES 1, place du Beffroi F-12 100 MILLAU Tél. 00 33 (0)5 65 60 02 42 contact@ot-millau.fr ANTENNE VALLéE ET GORGES DU TARN Maison des Activités F-12640 RIVIERE-SUR-TARN Tél. 00 33 (0)5 65 59 74 28 gorgesdutarn@ot-millau.fr www.millau-viaduc-tourisme.fr www.stylemillau.fr style millau Octobre à mars : du lundi au samedi, de 9h00 à 12h30 et de 14h00 à 17h30 (fermé le dimanche) October to March From monday to saturday, from 9h00 to 12h30, from 14h00 to 17h30 (closed on sunday) horaires d ouverture OPEn hours Avril, mai, juin, septembre : du lundi au samedi, de 9h00 à 12h30 et de 14h00 à 18h30 (le dimanche, de 10h00 à 16h00) April, May, June, September From monday to saturday, from 9h00 to 12h30, from 14h00 to 18h30 (sunday from 10h00 to 16h00) Juillet et aôut : tous les jours de 9h00 à 19h00 July and August Every day from 9h00 to 19h00 Bien qu une grande attention ait été accordée à l information, l Office de Tourisme ne saurait être tenu pour responsable d éventuelles inexactitudes, erreurs ou omissions de contenus dans ce guide, réalisé à partir des données remises par les partenaires de l Office de Tourisme. Although every effort has been made to ensure accurate information, the Tourist Office cannot accept responsibility for any inaccuracies, errors or omissions contained in this guide book, realized from data provided by the partners of the Tourist Office.Hoewel deze informatie met grote zorgvuldigheid is opgesteld, kan het VVV niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele inhoudelijke onjuistheden, fouten of weglatingen in deze gids, geproduceerd uit gegevens aangeleverd door de partners van het VVV.