JONO. Serena Free-Standing Bathtub Baignoire autoportante Serena Owner Manual and Installation Guide Manuel du propriétaire et guide d installation



Documents pareils
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Notice Technique / Technical Manual

Mechanical, pop-up, and fl ip drain

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Folio Case User s Guide

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Nouveautés printemps 2013

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

How to Login to Career Page

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Profilés pour escalier Prostep Cerfix Prostep Wood

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

worldwide limited warranty and technical support

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Archived Content. Contenu archivé

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Exemple PLS avec SAS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Fabricant. 2 terminals

User Manual. Suction Cup Grab Bars. Model inch Model inch. 1 General. FC Manuel de l utilisateur... page 7

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Profilés pour salles de bain Cerfix Sanibord

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Monitor LRD. Table des matières

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Application Form/ Formulaire de demande

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

accidents and repairs:

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Practice Direction. Class Proceedings

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Filed December 22, 2000

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

MODE D EMPLOI USER MANUAL

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

de stabilisation financière

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Bill 204 Projet de loi 204

Gestion des prestations Volontaire

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ

R.V. Table Mounting Instructions

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Transcription:

JONO Serena Free-Standing Bathtub Baignoire autoportante Serena Owner Manual and Installation Guide Manuel du propriétaire et guide d installation 13Au2015

INFORMATION / INFORMATION Before you begin carefully read all instructions. Consult local building codes to ensure that installation complie with standards in your area. Inspect unit carefully to ensure there is no damage or defects. If you find a defect, contact your distributor. If damage has occured during transport, contact your carrier. Make sure you have received all the parts required to install the unit. (tools are not included) Ensure the floor is level and the drain is in the correct location for the unit you have purchased. Avant de débuter les travaux, lire attentivement les instructions de montage. Consulter le code du bâtiment de votre région, afin que l'installation respecte les normes en vigueur. Lors de la réception, inspecter le produit afin de vérifier que l ensemble des pièces est en bonne condition. Si un problème survient, le signaler immédiatement au distributeur. Si le dommage est causé par le transporteur, le contacter immédiatement. S'assurer que toutes les pièces sont incluses. S'assurer que le plancher est de niveau et que le tuyau d évacuation est positionné en fonction de la baignoire. CARE AND MAINTENANCE / SOIN ET ENTRETIEN Mild dishwashing liquid will keep the surfaces bright and clean. Rinse well and dry with a clean cloth. Caution: Powder detergent and liquid abrasive cleaners may damage surfaces. Do not allow the surface to come in contact with corrosive products such as acetone, nail polish remover, dry cleaning solution, lacquer, thinner, gasoline, etc. Les détergents liquides pour vaisselles doux sont suffisants pour garder la surface propre et brillante. Rincer à fond et assécher avec un chiffon propre. Attention: Les détergents en poudre et/ou liquides abrasifs peuvent endommager les surfaces. Ne jamais mettre en contact la surface avec des produits corrosifs contenant de l acétone, dissolvant à ongles, solvants, décapants, essence etc. SAFETY INSTRUCTIONS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 person 2 personnes Safety goggle Lunette de sécurité Gants Gloves Page 2

TOOLS AND MATERIAL REQUIRED / OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS METRIC METRIQUE Drillbits / Forets Allen Key Set / Clés Allen Utility Knife / Couteau à lame rétractable Level / Niveau Lead Pencil / Crayon à mine de plomb Screwdriver / Tournevis Measuring Tape / Ruban à mesurer Adjustable Wrench / Clé à molette SILICONE Caulking Gun / Pistolet de calfeutrage Silicone / Silicone (mildew resistant) / (résistant à la moisissure) Drill / Perceuse Clamps / Serres Page 3

OMS-772 BATHTUB DIAGRAM / SCHÉMA DE BAIGNOIRE 9.05" 230 mm 61.8" 1570 mm 27.6" 701 mm 20.9" 531 mm 31.1" 790 mm 66.9" 1699 mm 37.8" 960 mm 19.4" 493 mm 22.6" 574 mm 27.6" 701 mm 39.4" 1000 mm DIMENSIONS ARE FOR REFERENCE ONLY. VALIDATE DIMENSIONS WITH THE UNIT PRIOR TO INSTALLATION. LES DIMENSIONS SONT A TITRE DE RÉFÉRENCE SEULEMENT. VALIDER AVEC L'UNITÉ AVANT L'INSTALLATION. 29JA The dimensions shown are for reference only. It is important to validate the dimensions with the physical unit prior to installation. Les dimensions sont à titre de référence seulement. Il est important de valider les dimensions avec le produit, avant de procéder à l installation. Page 4

PREPARATION PRÉPARATION This manual covers the installation and maintenance of your new bathtub. Read it through before proceeding to the installation. Carefully inspect unit upon arrival. Any damage or missing parts should be noted on the bill of landing and the distributor notified. It is recommended to keep the unit in its cardboard box until installation. To store it in a secure place and avoid exposing it to excessive temperature variation. Make sure that your floor is able to support the bathtub when filled. Care must be taken to protect the surface during handling and installation. If the unit is covered by a plastic film, it should be removed before final installation or prior to joining two surfaces that will be in permanent contact. The dimensions of the product may be different then those on the drawings. An access underneath the bathtub is recommended to provide acces to the different component for installation and maintenance. Ce manuel traite de l installation et de l entretien de votre nouvelle baignoire. Veuillez en faire une lecture complète avant d'entreprendre l installation. Inspectez minutieusement l appareil dès sa réception. Tout dommage ou pièce manquante doit être inscrit sur le bon de réception et/ou aviser le distributeur. Jusqu à l installation du produit, il est recommandé de laisser l appareil dans son emballage et de le ranger dans un endroit sécuritaire. De plus, l appareil ne doit pas être exposé à des variations de température excessives S assurer que le plancher pourra supporter la baignoire une fois remplie et que celui-ci est de niveau. Il est important de protéger la surface durant la manutention et l installation. Si l unité est recouverte d une pellicule de plastique, celle-ci doit être enlevée avant l installation finale ou avant de joindre deux surfaces de façon permanente. Les dimensions du produit peuvent être différentes de celles indiquées sur le plan. Un accès sous la baignoire est recommandé, afin de faciliter l'installation et d'accéder aux différentes pièces, ainsi que pour l'entretien. IMPORTANT TIPS / CONSEILS IMPORTANT 1. For proper draining, the bathtub should be perfectly leveled. 2. Before finalizing installation : a. Make sure the bathtub drains properly. b. Make sure there are no leaks. 1. Pour une bonne vidange, la baignoire doit être installée parfaitement à niveau. 2. Avant de finaliser l installation : a. S'assurer que la baignoire se vidange correctement. b. S'assurer qu il n y a aucune fuite. Page 5

INSTALLATION INSTALLATION ❶ Determine the location of the bathtub, taking the position for the faucets, drain and other components into accounts. Déterminer l emplacement de la baignoire, en tenant compte de l emplacement de la robinetterie et des différents composants. ❷ Remove the bathtub from the package. Always make sure to put the tub on a carpet or a piece of cardboard, to prevent damaging the surface of the bathtub. Turn the bathtub and adjust the leveling pad in order that they provide a gap of 5mm (1/4") from the floor. Retirer la baignoire de son emballage. S'assurer de toujours déposer la baignoire sur un tapis ou un morceau de carton, afin de ne pas abimer le fini de la baignoire. Retourner la baignoire et ajuster les patins de nivellement, afin d avoir un dégagement d au moins 5mm (1/4") avec le plancher. 5mm 5mm (1/4") (1/4") Page 6

INSTALLATION INSTALLATION ❸ Place the bathtub in its position and proceed with the levelling of the tub. Make sure there is a gap of at least 3mm 5mm (1/8") (1/4") between the skirt and the floor. The skirt shloud not rest on the floor in any case. Next, trace the outline of the skirt on the floor and the position of the drain. In order to help yourself, the strainer can be remove temporarly at this step. Placer la baignoire dans son emplacement et procéder à la mise-à-niveau. S'assurer d'avoir un dégagement d'au moins 3mm (1/8") entre le plancher et la jupe de la baignoire. La jupe ne doit en aucun cas s'appuyer sur le plancher. Par la suite, tracer le contour de la jupe sur le plancher et tracer la position du drain. Afin de faciliter la tache, la crépine du drain peut être temporairement retirée à cette étape. 3mm (1/8") Remove the bathtub and proceed with the plumbing system installations. Retirer la baignoire de son emplacement et procéder à l'installation de vos raccords de plomberie. If you install a deck faucet on the unit. Procced to the installation before the next step. Si votre robinet s'installe sur la baignoire, veuillez l'installer avant de procéder à l'étape suivante. Page 7

INSTALLATION INSTALLATION ❹ In order to immobilize the bathtub it is recommended to place wood blocks against the skirt's inside hem. Measure the width of the hem at the bottom of the skirt. Afterwards, trace the skirt inside hem according to the measurment onto the previous outline. Afin de bien immobiliser la baignoire, il est recommander de placer des blocs de bois s'adossant au pourtour intérieur de la jupe. Mesurer la largeur du rebord de la jupe et transposer cette dimension sur le tracé fait précédement. Fix the blocks to immobilize the bathtub without putting pressure on the skirt. Make sure the blocks do not interfere with any plumbing or other parts. Fixer les blocs de façon à bien immobiliser la baignoire sans que les blocs exercent une pression sur la jupe. S'assurer que les blocs n'intèrfèrent avec aucune pièce de plomberie ou toute autre pièce. Page 8

INSTALLATION INSTALLATION 5mm (1/4") ❺ Make sure the strainer and waste pipe are properly attached to the bathtub. Slowly drop the bathtub in place. Once the bathtub in place verify that the levelling is correct. Next, do a drainage test to ensure the bathtub drains properly, if not, adjust the levelling pads. Once the levelling and drainage is correct, secure the lock nuts on the levelling pads. S'assurer que la crépine et le tuyau d'évacuation sont bien fixer sur la baignoire. Descendre lentement la baignoire en place. Prendre soin de vérifier de nouveau la mise-à-niveau de la baignoire. Par la suite, faire un test d'écoulement, afin de s'assurer que la baignoire draine correctement. Au besoin, ajuster les pattes de nivellement. Une fois la mise-àniveau et l'égoutement conforme, serrer les écrous de blocage sur les pattes de nivellement. Make sure that all plumbing fittings are secured and properly fixed. Assure yourself that there is no water leaks prior to finalize the installation. S'assurer que les raccords de plomberie sont correctement fixés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau, avant de finaliser l'installation. Page 9

INSTALLATION INSTALLATION ❻ When the installation is completed, verify if there is a plastic film on the bathtub, if so remove it. Afterwards apply a continous bead of silicone at the junction of the bathtub skirt and the floor. Let the silicone cure for 24h before using your bathtub. Une fois l installation terminée, vérifier si la baignoire est recouverte d'une pellicule de plastique, si c'est le cas, la retirer. Par la suite, appliquer un filet de silicone à la jonction de la jupe et du plancher. Laisser le silicone sécher pendant 24h, avant d'utiliser la baignoire. 24 H Page 10

NOTES NOTES Page 11

JONO by A&E WARRANTY / GARANTIE A&E Shower and Baths inc. (hereafter A&E ) offers the following express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/ end-user for personnal household use. A&E warrants his products to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a period of one (1) year from the original date of purchase by the owner/ end-user. Any product reported to the authorize dealer or to A&E as being defective within the warranty period will be repaired or replaced (with a product of equal value) at the option of A&E. This warranty is not transferable to a subsequent owner. Neither the distributor, authorize A&E dealer nor or any other person has been authorized to make any affirmation, representation or warranty; any affirmation, representation or warranty other than those contained is this warranty shall not be enforceable against A&E or any other person. A&E reserves the right to modify this warranty at any time, it being understood that such modification will not alter the warranty conditions applicable at the time of the sale of the products in question. This warranty shall not apply following incorrect operating procedures, breakage or damages cause by fault, carelessness, abuse, misuse, misapplication, improper maintenance, alteration or modification of the unit, as well as chemical or natural corrosion, accident, fire, flood, act of God or any other casualty. This warranty shall not apply to stain or malfonction caused by ferrous water, hard water, or salty water. A&E is not responsable for transportation costs of the defective product from the installation site to A&E or for the return of any part or for the cost of labour or services incurred in the removal or reinstallation of any part. A&E expressly disclaims and excludes any liability for the consequential or incidental damage caused or resulting from fortuitous event, loss of time, lost of use, inconvenience, unnecessary expenses, labour, material of other costs with respect to the application of this warranty or with respect to the removal or replacement of a defective product. Under no circumstances shall A&E or any of its representatives be held liable for injury to any person or damage to any property however arising. A&E Shower & Bath inc. ( A&E ) offre la garantie limitée suivante sur ses produits. Cette garantie s applique uniquement au propriétaire original pour une utilisation domestique. A&E garantit ses produits contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour des conditions normales d utilisation et d entretien pour une période d une année à compter de la date d achat originale du produit par le propriétaire. A&E procédera à la réparation ou au remplacement (avec un produit de même valeur), à sa discrétion, de tout produit dont le défaut sera rapporté au détaillant autorisé ou à A&E durant la période de garantie. Ni le distributeur, ni le concessionnaire autorisé A&E Shower & Bath inc., ni personne d autre n est autorisée à faire d affirmations, de représentations ou de garantie autres que celles stipulées aux présentes; les affirmations, représentations et garanties contrevenant à cette interdiction ne sauraient s appliquer à A&E ni a personne d autre. A&E se réserve le droit de modifier cette garantie en tout temps; il est entenduque de telles modifications ne changeront pas les conditions de la garantie applicable au moment de la vente des produits en cause. La présente garantie ne s applique pas dans le cas d utilisations ou d opérations non conformes ou bris ou dommages causés par la faute, la négligence, le mauvais emploi, usage, entretien ou altération ou la modification du produit, de même que par la corrosion chimique ou naturelle, le feu, l inondation, les catastrophes naturelles ou tout autre cas fortuit. La présente garantie ne s applique pas aux taches ou aux résultats provoqués par une eau ferreuse, une eau dure ou une eau salée. Les frais de transport des produits défectueux entre le lieu d installation et A&E, les frais pour le retour de toutes pièces et les coûts encourus afin d enlever ou réinstaller une pièce ou produit seront à la charge du client. A&E ne sera pas responsable ni redevable pour les dommages indirects, ni pour les dommages causés ou résultants de cas fortuits, perte de temps, perte d usage, inconvénients, dépenses fortuites, frais de main-d oeuvre, de matériaux ou tout les autres coûts relatifs à l application de cette garantie et à l enlèvement ou au remplacement de produits défectueux. A&E et ses employés ou représentants ne pourront en aucune circonstance être tenus responsables des dommages causés à une personne ou a des biens, quel que soit la source de ces dommages. Page 12