Systèmes de sécurité. Nouvelles fonctions et programmation additionnelle. Vue d ensemble du câblage. Points de connexion du LYNXR-IFR



Documents pareils
Système de sécurité sans fil tout-en-un V1.3. No de modèle : MG-6060/MG Manuel d installation et de référence

Systèmes de sécurité ADEMCO LYNXR-IFR

Easy Series (ICP-EZM2)

Système de sécurité Easy Series

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

5942F PANNEAU DE COMMANDE DE SYSTÈME D ALARME INCENDIE EN RÉSEAU FX NDS. Numéro de catalogue. Caractéristiques. Description

galaxy MODULE TELECOM F A NF Manuel d Installation

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Guide de programmation FLEXIVOZ PABX OD308

Avertisseur de monoxyde de carbone

CENTRAL TELEPHONIQUE ANALOGIQUE 3 LIGNES 12 POSTES autocommutateur téléphone SELECTEUR FAX TELEPHONE. Ref 3L12PF = VIP312

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

ScoopFone. Prise en main rapide

Avertisseur de monoxyde de carbone

Manuel de l utilisateur

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

ALIMENTATIONS SECOURUES

M55 HD. Manuel Utilisateur

Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation

JKW-IP. Mettez votre intercom vidéo en ligne.

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920

La Solution de Sécurité Easy Series La sécurité simplifiée

Prise en main. Prise en main - 0

Panneau d alimentation de Store Cellulaire

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Téléphone de Secours Memcom

TVD 03 GSM - Transmetteur Téléphonique Vocal

COMMUTEL PRO VM3 INTERFACE GSM VOIX POUR EMULATION DE LIGNE RTC ET TRANSMETTEUR DE SMS D ALERTES ET TECHNIQUES.

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X

Merci d avoir choisi le Parrot CK3000, le mains-libres à reconnaissance vocale équipé de la technologie radio Bluetooth

Configurer et sécuriser son réseau sans fil domestique

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION.

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM

Alarme Sans Fil GSM + RTC FOCUS

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Carte transmetteuse téléphonique vocale pour centrale d alarme filaire

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Notice de montage. Thermo Call TC3

I-SD02FR. Transmetteur Vocal & Télésurveillance Guide d installation

INQ Cloud Touch. guide d utilisation

SECURIT GSM Version 2

Guide de référence rapide

Modèle en 1 Skype Téléphone Internet et Standard Guide de l utilisateur

Modem et réseau local

1728, 1728EX, 1738 ET 1738EX GUIDE DE PROGRAMMATION DU SYSTÈME

User guide Conference phone Konftel 100

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR

Déploiement d iphone et d ipad Gestion des appareils mobiles (MDM)

TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*

Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

VOCALYS LITE.

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

STANDARD DE CONSTRUCTION SYSTEME D ALARME INCENDIE 16721

Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs

ULC-S Inspection et mise à l essai des réseaux avertisseurs d incendie

Guide abrégé ME301-2

Guide abrégé ME401-2

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

propre et vert QuickStart MD est facile à installer et simple à régler

NOTICE D UTILISATION

2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

A propos de ce guide. Gamme i-on. Cooper Security Ltd. 2012

FAQ GUIDE. SONIM XP1520 BOLT SL Français

FAQ. Guide. SONIM XP5560 BOLT 2 Français

Foire aux questions. 2. Quand MusicMark a- t- elle été lancée?

KN 800. N Azur SYSTEME D ALARME ANTI-INTRUSION RADIO TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE KN 800 CET. Notice d'installation et de programmation

Un avertisseur de monoxyde de carbone peut sauver des vies

DÉPANNAGE. Lisez d abord ceci! 1. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration.

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

SMS-COM LT RAILS DIN V Manuel d installation, de programmation et d utilisation.

Bienvenue au service de Téléphonie résidentielle Cogeco

Guide d inscription en ligne

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Pour de plus amples renseignements sur l un ou l autre des services mentionnés, consultez notre site Web (bell.ca/prepayesansfil).

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30

Manuel d installation du clavier S5

NetAXS-123. Système de contrôle d accès évolutif et autonome, basé sur Internet

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0

Installation et Programmation de la version universelle

MF ProTect Notice Alarme

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

Contrôleur de communications réseau. Guide de configuration rapide DN

3L8PW = EP - 308A 6L24P = EP -624A

Guide d installation & Manuel d utilisation version janvier 2007

1. Généralités FR.TBLZ

Guide d installation Comment raccorder mon modem?

Secvest 2WAY. BOM-No I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E

Transcription:

K14945FR 2/08 Rev. A Systèmes de sécurité LYNXR-IFR Nouvelles fonctions et programmation additionnelle Le système de sécurité LYNXR-IFR comprend plusieurs nouvelles fonctions qui doivent être programmées selon le présent supplément. Ces fonctions et les étapes pour les programmer ces ne sont pas décrites dans le Guide d installation et de réglages ni dans le Guide de programmation fourni avec le panneau de contrôle. Au moment de faire l installation et la programmation de ces nouvelles fonctions, veuillez vous conformer aux nouveaux schémas de raccordement et aux nouvelles procédures comprises dans ce supplément. Les nouvelles fonctions du LYNXR-IFR comprennent : Compatibilité avec les dispositifs de communications AlarmNet GSML/GSMVL Nouveau type de zone 24 h (type 14) pour la supervision de détecteur de monoxyde de carbone compatible avec le détecteur de monoxyde de carbone 5800CO. Services à distance (nécessitent un dispositif de communication AlarmNet compatible) Vue d ensemble du câblage Le schéma ci-dessous présente de façon générale les divers points de connexion du LYNXR-IRF. Un schéma de raccordement détaillé est également fourni à la fin de ce document. BORNIER À VIS CONNEXIONS TÉLÉPHONIQUE PORT DE COMMUNICATION POUR RLP/IP ALARMNET PORT DE COMMUNICATION POUR GSML/GSMVL PRISE POUR BATTERIE STANDARD ET À HAUTE CAPACITE PRISE POUR BATTERIE À SUPER HAUTE CAPACITE CAVALIER DÉSACTIVATION DE L'AVERTISSEUR SONORE LOCAL 04002-FR-018-V1 Points de connexion du LYNXR-IFR

Installation du dispositif de communication AlarmNet GSML/GSMVL 1. Installez le module dans le couvercle arrière du LYNXR-IFR et fixez-le à l aide des deux vis fournies. 2. Insérez l antenne dans les fentes de retenue qui se trouvent sur la partie arrière du boîtier. 3. Utilisez du ruban adhésif à deux faces pour fixer l antenne sur la partie arrière du contrôleur. 4. Branchez le câble de communication fourni entre le module GSML/GSMVL et le circuit imprimé du contrôleur. Ce câble fournit l alimentation CC et la MALT au module ainsi que les connexions «data in» et «data out». 5. Si le dispositif de communication utilisé est le modèle GSMVL, branchez le câble audio blindé fourni entre le module GSMVL et le circuit imprimé du contrôleur. VIS (3) GSMVL ANTENNE CÂBLE DE COMMUNICATION CÂBLE AUDIO (GSMVL SEULEMENT) 04002-FR-026-V0 Installation du module communication GSML/GSMVL Programmation du GSML/GSMVL Si vous installez un dispositif de communication GSML/GSMVL, vous devez programmer dans le contrôleur les nouveaux champs de données et les champs révisés suivants : *55 Canaux de transmission de rapports *77 Délai de composition dynamique/priorité de composition dynamique *78 Délai programmable pour la production d une tonalité - 2 -

Champ 55 Les combinaisons permises de canaux de transmission de rapports et d options de rapport sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les options disponibles, selon que la communication vocale bidirectionnelle (VAA) est activée ou non dans le champ *91, se programment dans le champ *55. Programmez le canal de rapport préférentiel dans le champ *77. Si la fonction GSM/IP (communication numérique avec la VAA) est utilisée (options 5 et 7 dans *55), certaines restrictions peuvent s appliquer lors de la composition des numéros programmés dans *41, *42 et *46 (c.-à-d. : les caractères #,, et pause peuvent ne pas pouvoir être utilisés ou le poste à joindre à la suite de la composition du n o de téléphone peut ne pas être composé) selon le fournisseur de service. VAA Options de rapport activée? *55 Canal de transmission de rapports Téléphone primaire seulement O/N 0 = Ligne téléphonique seulement (pas de radio) (voir la Note 1) Rapports redondantsaux deux canaux O/N 1 = RLP/IP (communication numérique seulement) et ligne téléphonique (voir Note 1) Letéléphone primaire est le canal préférentiel O/N 1 = RLP/IP (communication numérique seulement) et ligne téléphonique (voir Note 1) O 7 = RLP/IP (communication numérique avec VAA) et ligne téléphonique (voir Notes 2 et 3) Le canal préférentiel est la RLP/IP O/N 1 = RLP/IP (communication numérique seulement) et ligne téléphonique (voir Note 1) Port RLP/IP N 3 = RLP/IP (communication numérique seulement) (pas de ligne téléphonique (voir Notes 4 et 5) O 5 = RLP/IP (communication numérique avec VAA) (pas de ligne téléphonique) (voir Notes 4, 5 et 6) NOTES 1. Le mode VAA peut uniquement être établi à l aide de la ligne téléphonique. 2. Le mode VAA peut être établi soit à l aide de la ligne téléphonique, soit à l aide de la RLP/IP (communication numérique avec les fonctions vocales) 3. Le numéro de téléphone primaire programmé dans le champ *41 est partagé entre la ligne téléphonique et la RLP/IP (communication numérique avec fonctions vocales) 4. Les fonctions de Renvoi (Renvoi d appels et Message de renvoi) ainsi que les fonctions de téléavertissement ne sont pas supportées. Même si ces fonctions sont sélectionnées dans *49, elles ne fonctionneront pas. 5. Les fonctions Mains-libres et Accès téléphonique à distance ne sont pas disponibles. Ces fonctions doivent être désactivées dans les champs *47 et *91. La fonction de téléchargement par ligne téléphonique est également non disponible. 6. Le mode VAA peut uniquement être établi à l aide de la RLP/IP (communication numérique avec les fonctions vocales) 7. Si la VAA est sélectionnée et que le dispositif de communication RLP/IP est activé, vous devez entrer «0» (le canal préférentiel est le communicateur primaire) comme deuxième entrée dans le champ *77. 8. Le numéro de téléphone PABX entré dans le champ 40 n est pas composé par l unité SGM/IP (communication numérique avec VAA). Il est toutefois utilisé pour la composition sur la ligne téléphonique. Légende RLP/IP (communication numérique seulement) = canal de communication numérique GSM RLP/IP (communication numérique avec VAA) = canal de communication GSM avec fonctions vocales (pour que les options de VAA puissent être utilisées, une radio supportant les fonctions vocales est requise) Ligne téléphonique = ligne téléphonique terrestre 55 Canaux de rapport 0 = Ligne téléphonique (pas de radio) 1 = RLP/IP (communication numérique seulement) et ligne téléphonique 3 = RLP/IP (communication numérique seulement) (pas de ligne téléphonique) 5 = RLP/IP (communication numérique avec CVB) (pas de ligne téléphonique) 7 = RLP/IP (communication numérique avec CVB) et ligne téléphonique Cette option est utilisée pour activer/désactiver la transmission des rapports au centre de télésurveillance à l aide du dispositif de communication RLP/IP (voir le champ *77). Le téléchargement par le module Internet IP n est pas influencé par cette entrée. Cette option permet de déterminer le canal qui sera utilisé par le système pour transmettre des rapports au centre de télésurveillance (Renvoi d appels et téléavertissement). Sélectionnez le ou les canaux requis. NOTE IMPORTANTE Assurez-vous que les canaux sélectionnés sont physiquement disponibles et fonctionnels. Note : La zone 103 ne peut pas être contournée. - 3 -

77 78 Délai de composition dynamique/ priorité de composition dynamique 1 re entrée (délai avant de passer à la deuxième destination de rapport) 0 = Rapport redondant sur le communicateur et sur la RLP/IP 7 = 105 secondes 8 = 120 secondes 9 = 135 secondes #10 = 150 secondes 1 = 15 secondes #11 = 165 secondes 2 = 30 secondes #12 = 180 secondes 3 = 45 secondes #13 = 195 secondes 4 = 60 secondes #14 = 210 secondes 5 = 75 secondes #15 = 225 secondes 6 = 90 secondes 2entrée 0 = Canal préférentiel pour le communicateur primaire 1 = Le canal préférentiel est la RLP/IP 2 = Rapport seulement sur la RLP/IP Délai programmable pour la production d une tonalité 00 = Désactivé 01-09 = 100 à 900 ms 10-99 = 1,0 à 9,9 secondes Utilisé pour les rapports utilisant le dispositif de communication RLP/IP. La première entrée de ce champ vous permet de régler le délai durant lequel le panneau doit attendre l accusé de réception de la première destination (canal préférentiel) avant qu il ne tente d envoyer un message à la seconde destination. Ce délai s applique à chaque message. La deuxième entrée vous permet de choisir le canal préférentiel pour le rapport (Délai de composition dynamique). Notes : (1) Vous devez aussi activer/désactiver le dispositif RLP/IP dans le champ *55. (2) Si la fonction d accès téléphonique à distance est activée, et que le téléphone primaire est utilisé comme canal préférentiel, le délai de composition dynamique devrait être d au moins 30 secondes afin d empêcher la duplication de rapports. (3) Pour les installations C-UL, le délai de composition dynamique ne peut pas être supérieur à 15 secondes. Si le téléphone primaire est utilisé comme canal préférentiel, des rapports en double peuvent être transmis. 1 re entrée Active le Délai de composition dynamique. Les entrées valides sont les chiffres 1 à 9 et #10 à #15. Les délais peuvent varier de 0 à 255 secondes par incréments de 15 secondes. Si l entrée est 0, le panneau de contrôle enverra des rapports redondants au communicateur primaire et au dispositif de communication RLP/IP. 2 e entrée La deuxième entrée détermine la voie de communication de rechange avec le centre de télésurveillance qui sera utilisée après le délai d attente. Ce champ est utilisé pour régler le délai entre le moment où une communication est établie à l aide d une radio (communication numérique avec fonctions vocales) et le moment où la tonalité «d entraînement» de 2100 Hz s arrête. Les entrées valides sont de 00 à 99. Note : Ce champ s applique uniquement lorsqu une radio GSMVL est installée dans le contrôleur. Sinon, entrez «00» pour désactiver cette option. Installation d un détecteur de monoxyde de carbone 5800CO Le type de zone 14 peut être assigné à l une ou l autre des zones sans fil surveillant un détecteur de monoxyde de carbone. Si vous installez un détecteur de monoxyde de carbone 5800CO, programmez ce dernier dans le champ *56 (Programmation de zones améliorée) avec le type de zone 14 (24 h pour la supervision de détecteur de monoxyde de carbone), le type d entrée 3 (entrée RF supervisée) et le numéro de boucle 1. Ce type de zone est toujours actif et ne peut pas être contourné. Le type de zone 14 est aussi disponible dans le champ *80 Programmation de dispositifs. Lorsqu une alarme de monoxyde de carbone est détectée, le type de zone 14 entraîne la sortie d alarme à émettre une tonalité pulsée. Une émission sonore pulsée pour une alarme de monoxyde de carbone consiste en ce qui suit : 4 impulsions pause 4 impulsions pause 4 impulsions etc Le système fera aussi entendre «Alarme de monoxyde de carbone» ou «Détection de monoxyde de carbone» et le numéro de la zone auquel le détecteur est associé et le code de rapport 162 du format Contact ID (alarme, détecteur de monoxyde de carbone) seront transmis au centre de télésurveillance. - 4 -

Services à distance Honeywell offre dorénavant une nouvelle série de services Web qui permettent aux consommateurs de communiquer à distance avec leur système de sécurité à l aide de trois nouvelles fonctions. Pour être en mesure d utiliser ces services, un dispositif de communication AlarmNet doit être installé. Fonction d accès à distance Permet aux utilisateurs d accéder à leur système de sécurité à l aide d un ordinateur ayant accès à Internet. Fonction Multi-mode (notification par courriel) Permet aux utilisateurs de recevoir des notifications par courriel et des messages texte lorsque des activités se produisent dans leur système. Fonction SMS Permet aux utilisateurs d exécuter des fonctions du système et de recevoir des confirmations à l aide de messages texte. Pour que les services à distance puissent être utilisés, les détaillants doivent d abord inscrire leurs clients aux services Web. Cette inscription se fait au moment de la programmation du compte par l entremise du site Web AlarmNet Directg. https://services.alarmnet.com/alarmnetdirect/userlogin.aspx Les fonctions qui peuvent être activées comprennent l accès à distance et la fonction multi-mode. Une fois les fonctions activées, les champs de programmation associés à ses fonctions peuvent être programmés soit à distance, soit à l aide du site Web AlarmNet Direct ou encore localement à l aide du clavier de programmation local 7720P. Si vous activez la fonction Multi-mode, vous devez également programmer cette fonction dans le contrôleur LYNXR-IFR. C-UL UL La fonction d accès à distance et la fonction Multi-mode n ont pas été évaluées par les laboratoires UL. Fonction d accès à distance La fonction d accès à distance permet à l utilisateur de contrôler à distance son système de sécurité à l aide d un navigateur Web standard. Pour activer la fonction d accès à distance : L option Accès à distance doit être activée lors de la programmation du dispositif de communication sur le site Web AlarmNet Direct. Afin que le dispositif puisse communiquer avec le panneau de contrôle, une adresse de clavier de valeur «1» doit être activée dans le dispositif de communication. Pour sélectionner l interface-utilisateur : Durant la programmation du compte sur le site Web AlarmNet Direct, sélectionnez «Clavier LYNX» comme interface-utilisateur. Foncion Multi-mode La fonction Multi-mode permet aux utilisateurs de recevoir des notifications par courriel lorsque des activités ont lieu dans leur système. Puisque le dispositif de communication émule un ou deux modules 4204, il n y a aucun matériel supplémentaire à installer. La notification par courriel a été conçu pour offrir plus de commodité à l utilisateur et non pour remplacer la transmission d activités critiques (alarmes, défectuosité, etc.) au centre de télésurveillance. Configuration de la fonction Multi-mode Le dispositif de communication émule un ou deux modules de relais 4204 dont les entrées de déclenchement sont activées par des activités du système afin que des rapports par courriel soient transmis. Si «Source 4204» est sélectionné dans la programmation du dispositif de communication, vous devez activer les adresses 6 et 7 de la fonction Multi-mode dans le champ de programmation *86 du panneau de contrôle. Si «2 sources 4204» est sélectionné dans la programmation du dispositif de communication, vous devez activer les deux. Lorsque «Source 4204» est sélectionné, l utilisateur peut être avisé d un maximum de quatre activités différentes et lorsque «2 sources 4204» est sélectionné, l utilisateur peut être avisé d un maximum de huit activités différentes. L adresse de la fonction Multi-mode sur le site Web doit correspondre à l adresse de la fonction Multi-mode (notification par courriel) qui est activée dans le champ *86 du panneau de contrôle LYNXF-IFR. - 5 -

Les activités utilisées pour transmettre des messages par courriel sont définies sur le site Web Honeywell Total Connect et doivent correspondre aux déclencheurs d activité (courriel) programmés dans le panneau de contrôle en tant qu activités 09 à 16 dans le champ *80 Programmation de dispositifs. Programmation Multi-mode des déclencheurs d activité (courriel) Le nouveau champ de programmation suivant a été ajouté pour les fonctions Multi-mode. 86 Adresse Multi-mode (notification par courriel) 0 = Dispositifs multi-mode désactivés 1 = Activer seulement l adresse 6 de dispositif multimode 2 = Activer seulement l adresse 7 de dispositif multimode 3 = Activer les adresses multi-mode n os 6 et 7 Ce champ doit être activé si la fonction de notification par courriel par l entremise du service AlarmNet à distance est utilisée. La ou les adresses utilisées doivent également être activées dans le dispositif de communication AlarmNet. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter aux instructions fournies avec le dispositif de communication que vous installez. Le champ *80, qui est généralement utilisé pour programmer les dispositifs pour courant porteur X10, est maintenant aussi utilisé pour programmer les déclencheurs d activité (courriels) Multi-mode. Vous pouvez programmer jusqu à huit activités en les assignant aux numéros de dispositifs 09 à 16 dans le champ *80. Tables des valeurs de programmation par défaut Les tables des valeurs de programmation par défaut ont été mises à jour pour refléter les nouvelles fonctions ainsi que pour tenir compte des nouvelles valeurs par défaut pour le changement d heure (heure avancée et heure normale). Les valeurs par défaut qui ont été modifiées sont les suivantes : Fonction Table 1 Table 2 Table 3 Table 4 *29 Mois de début/fin de l heure avancée 3,11 3,11 3,11 3,11 *30 Heure avancée, fin de semaine de début/fin 2,1 2,1 2,1 2,1 *55 Canaux de transmission de rapports 0 0 0 0 *78 Délai programmable pour la production d une tonalité 0,0 0,0 0,0 0,0 *86 Multi-mode (notification par courriel) 0 0 0 0 80 TABLE DE VALEURS PAR DÉFAUT : S APPLIQUE AUX TABLES DE VALEURS PAR DÉFAUT 1 ET 2 (les dispositifs 01 à 07 et 09 à 15 n ont pas de valeurs par défaut) Début Fin Numéro de dispositif Action Activité Liste de zones Type de zone Fonctionnement du système Rétablissement de la liste de zones Type de zone Opération du système 16 2 33 36 80 TABLE DE VALEURS PAR DÉFAUT : S APPLIQUE À LA TABLE DE VALEURS PAR DÉFAUT 4 (les dispositifs 02 à 07 et 10 à 15 n ont pas de valeurs par défaut) Début Fin Numéro de dispositif Action Activité Liste de zones Type de zone Fonctionnement du système Rétablissement de la liste de zones Type de zone Opération du système 09 2 2 1 2 16 2 33 36-6 -

INSTALLATIONS UL LE RACCORDEMENT DE LA LIGNE TÉLÉPHONIQUE DOIT ÊTRE FAIT AVEC DU FIL DE CALIBRE 26 OU PLUS GROS. LIGNE TÉLÉPHONIQUE ENTRANTE CAVALIER DE DÉSACTIVATION DE L'AVERTISSEUR SONORE LOCAL A ENLEVER POUR DESACTIVER L'AVERTISSEUR AVERTISSEMENT: POR PRÉVENIR LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, DÉBRANCHEZ LA LIGNE TÉLÉPHONIQUE DE LA PRISE DE LA COMPAGNIE DE TÉLÉPHONE AVANT D'EFFECTUER LA MAINTENANCE DE L'APPAREIL. VERS LES TÉLÉPHONES RJ11 PRISE À 8 BROCHES MALT TÉLÉPHONE TOUS LES CIRCUITS DE SORTIE SONT LIMITÉS EN COURANT 1 2 3 4 5 6 7 8 UTILISATION FUTURE MASSE AVERTISSEURS PLCD CA TIP RING TIP RING ( ) ( ) (+) ( ) (+) 9 10 11 12 13 14 15 16 DATA OUT SYNC IN AVERTISSEUR MALT LIGNE TÉLÉPHONIQUE ENTRANTE CE SYSTÈME DOIT ÊTRE VÉRIFIÉ TOUTES LES DEUX SEMAINES POUR EN ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT VERS LES TÉLÉPHONES 6-14Vcc 30mA max. 6-14Vcc 120mA max. par ex. WAVE2EX VERS UNE PRISE DE 110 VCA ACTIVE EN TOUT TEMPS GND DISPOSITIES POUR COURANT PORTEUR CLOCHE/SIRÈNE UTILISATION FUTURE CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE INSTALLÉ EN CONFORMITÉ AVEC LE STANDARD No 72, CHAPITRE 2, DE LA NFPA (NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOC., BATTERY MARCH PARK, QUINCY, MA 02260). DES INFORMATIONS IMPRIMÉES DÉCRIVANT LES PROCÉDURES POUR UNE INSTALLATION ADÉQUATE, LE FONCTIONNEMENT, LA VÉRIFICATION, L'ENTRETIEN, LA PLANIFICATION D'UN PLAN D'ÉVACUATION ET LE SERVICE DE RÉPARATION DOIVENT ÊTRE FOURNIES AVE CET ÉQUIPEMENT. LE PANNEAU DE CONTRÔLE LYNX-I EST COMPATIBLE AVEC LES BLOCS-PILES RECHARGEABLES SUIVANTS: N/P LYNXRCHKIT-SC N/P LYNXRCHKIT-HC N/P LYNXRCHKIT-SHA LE BLOC-PILE DOIT ÈTRE REMPLACÉ TOUS LES 4 ANS CET ÉQUIPEMENT RÉPOND AUX EXIGENCES DE LA PARTIE 15 DES NORMES FCC. SON FONCTIONNEMENT EST SUJET AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES: (1) CET APPAREIL NE DOIT PAS CAUSER D'INTERFÉRENCE NOCIVE, ET (2) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTES INTERFÉRENCES REÇUES, Y COMPRIS LES INTERFÉRENCES QUI PEUVENT ENGENDRER UN FONCTIONNEMENT NON DÉSIRÉ. SCHÉMA DE RACCORDEMENT DU LYNXR-IFR LES AVERTISSEURS EXTERNES ET LES DISPOSITIFS POUR COURANT PORTEUR N ONT PAS ÉTÉ ÉVALUÉS PAR LES LABORATOIRES UL. NO FCC: CFS8DLLYNXREN-6 (LYNXR-I), RÉPOND AUX EXIGENCES DES RÈGLEMENTS DE LA SECTION 68 DE LA FCC No 5GBUSA-25623-AL-E ÉQUIVALENCE DE SONNERIES 0.6B. NOTE UTILISEZ SEULEMENT LES TRANSFORMATEURS K10145X10 OU K10145CN FOURNIS 04002-FR-016-V1 DATA IN DATA OUT PORT DE COMMUNICATION POUR RLP/IP PORT DE COMMUNICATION POUR GSM/GSMVL CONNECTEUR POUR BATTERIE NiMH STANDARD/HAUTE CAPACITÉ CONNECTEUR POUR BATTERIE NiMH A SUPER HAUTE CAPACITÉ *LORSQUE OFFERT 1 2 3 4 JAUNE NOIRE ROUJE VERT PRISE MODULAIRE ET CORDON TÉLÉPHONIQUE À 4 FILS LE LYNXR-I EST ÉGALEMENT CONFORME AUX NORMES SUIVANTES : ASSOCIATION CANADIENNE DE NORMALISATION (CSA) C22.1 CODE ÉLECTRIQUE CANADIEN, PARTIE 1, NORME DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES ET CAN/ULC-S540 INSTALLATION DE SYSTÈMES AVERTISSEURS D INCENDIE RÉSIDENTIELS K10145CN TRANSFORMATEUR MURAL DE 9Vca, 25VA INTERFACE POUR DISPOSITIFS POUR COURANT PORTEUR PL513 (SI DES DISPOSITIFS X10 SONT UTILISÉS) - 7 -

10 Whitmore Road Woodbridge, ON L4L 7Z4 Copyright 2008 Honeywell international Inc. www.honeywell.com/security ÊK14945FRÈŠ K14945FR 2/08 Rev. A