ALKON NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN 18 R 28 R - 28 C 35 R - 35 C. 00332337-6 ème édition - 02/2009 (U.F)



Documents pareils
C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

Manuel d utilisation du modèle

Votre revendeur CHAPPÉE

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

NOTICE D INSTALLATION

Instructions d'utilisation

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES

CI VI CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

CHAUDIERE MURALE GAZ A CONDENSATION DOUBLE SERVICE. Notice d'installation et d'emploi

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Notice de montage et d entretien

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

FLUENDO PLUS CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GAZ

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE

Vitodens 100-W. climat d innovation

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Entretien domestique

VI Basse consommation inverter

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

Eau chaude Eau glacée

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Notice de montage et d entretien

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique :

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

NIKE Star 24 3 B. Notice d'installation et d'utilisation. Installateur Utilisateur Technicien

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

Soltherm Personnes morales

SyScroll Air EVO Pompes à chaleur réversibles

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Notice de montage et d entretien

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

ballons ECS vendus en France, en 2010

Formation Bâtiment Durable :

Le chauffe eau à accumulation électrique

catalogue Liste de prix 2014

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À kw

VERSION Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

Notice de montage et d entretien

Mobiheat Centrale mobile d énergie

produit De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt

Habitat 70 VOTRE OFRCE PUBLIC LE L'HA8ITP,T EN -

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Entretien annuel des chaudières fioul de 4 à 400 kw Fiche technique

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

Boilers VISTRON. Ballons tampons 9.33 Ballons tampons B Ballons tampons (avec éch. sol.) BS

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Tarif Chauffage Janvier 2015

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Infos pratiques. Choisir sa solution de production d eau chaude sanitaire (ECS) Solution économique. Solution confort. Les chauffe-eau solaires

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Pulsatoire Chaudière gaz à condensation à pulso-réacteur

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION bi-bloc MT

2 Trucs et Astuces 2

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Chauffe-eau électrique

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Energie solaire

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

DROUHIN Bernard. Le chauffe-eau solaire

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION

CATALOGUE DE hformation GAZ

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies

LES DTU PLOMBERIE SANITAIRE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Chaudière à condensation NHB

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Système de surveillance vidéo

Installations de plomberie

Série STP. L eau chaude ne sera plus un problème.

NF X GAZ. Sommaire. Page

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Solution flexible et compacte adaptée à tous les besoins. La chaleur est notre élément

Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les

Système à débit variable T.One

Transcription:

ALKON 18 R 28 R 28 C 35 R 35 C 00332337 6 ème édition 02/2009 (U.F) NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN

Attention: Cette notice technique contient des instructions destinées exclusivement à l installateur et/ou au technicien S.A.V. professionellement qualifié et autorisé par UNICAL, en conformité avec les normes en vigueur. L'utilisateur de la chaudière n'est pas autorisé à intervenir sur cette dernière. Dans le cas de dommages sur des personnes, animaux ou objets, dérivant du non respect des instructions contenues dans les notices techniques fournies avec la chaudière, le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu responsable. TABLE DES MATIÈRES 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES... 3 1.1 Symboles utilisés dans la présente notice... 3 1.2 Utilisation conforme de l appareil... 3 1.3 Traitement de l eau d alimentation... 3 1.4 Informations à fournir à l utilisateur... 3 1.5 Avertissements pour la sécurité... 4 1.6 Plaque signalétique... 5 1.7 Avertissements généraux... 6 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET DIMENSIONS... 7 2.1 Caractéristiques techniques... 7 2.2 Dimensions... 7 2.3 Composants principaux... 8 2.4 Circuits hydrauliques... 9 2.5 Données de fonctionnement... 10 2.6 Caractéristiques générales... 10 3 INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION... 11 3.1 Avertissements généraux... 11 3.2 Conditions d installation... 12 3.3 Emballage... 12 3.4 Positionnement en chaufferie... 13 3.5 Montage de la chaudière... 16 3.6 Raccordement en gaz... 16 3.7 Raccordement du chauffage... 17 3.8 Raccordement du sanitaire... 19 3.9 Évacuation des condensats... 20 3.10 Systèmes d évacuation des fumées... 21 3.11 Raccordements électriques... 26 Raccordement au secteur 230V50Hz... 26 Accessibilité au bornier d alimentation et de raccordements externes... 26 Raccordement de la sonde extérieure fournie... 27 Raccordement d un thermostat d ambiance ONOFF... 28 Raccordement d un thermostat d ambiance modulant TM 2000... 28 Exemple de raccordement électrique pour installation de chauffage à zones multiples... 29 3.12 Schémas électriques... 30 Schéma de raccordement pratique Alkon 28/35 C... 30 Schéma de raccordement pratique Alkon 18/28/35 R... 31 Positionnement des cavaliers sur la platine de modulation... 32 3.13 Remplissage en eau de l installation... 33 3.14 Première mise en service... 34 3.15 Réglages du brûleur... 35 4 VÉRIFICATIONS ET ENTRETIEN... 38 Instructions concernant l entretien périodique... 38 5 CODES D ERREUR... 41

Informations générales 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 SYMBOLES UTILISÉS DANS LA PRÉSENTE NOTICE Lors de la lecture de cette notice, une attention particulière doit être donnée aux paragraphes précédés par les symboles suivants: DANGER! Situation dangereuse pour l utilisateur Situation pontentiellement dangereuse pour le produit et l environnement NOTE! Avertissements pour l utilisateur 1.2 UTILISATION CONFORME DE L APPAREIL La chaudière ALKON à été construite sur la base du niveau actuel de la technique et des règles de sécurité connues, conformément aux normes en vigueur. Toutefois, à la suite d une utilisation impropre, des risques pour la santé de l utilisateur ou d autres personnes de son entourage et des dommages à l appareil ou à d autres objets, pourraient se produire. L'appareil est prévu pour fonctionner dans des installations de chauffage à circulation d eau chaude et toute autre utilisation de ce dernier est considérée comme impropre. Pour tout dommage résultant d une utilisation non conforme de l appareil, UNICAL se dégage de toute responsabilité et dans ce cas, le risque encouru reste complètement à la charge de l utilisateur. Pour une utilisation correcte de l appareil, lire attentivement les instructions et avertissements indiqués dans la présente notice. 1.3 TRAITEMENT DE L EAU D ALIMENTATION La dureté de l eau d alimentation conditionne la fréquence de détartrage de l échangeur de chaleur du système de production de l eau chaude sanitaire. Dans le cas d utilisation d une eau d alimentation caractérisée par une dureté supérieure à 15 f, on suggère l utilisation d un adoucisseur adapté. Afin de limiter les phénomènes d incrustations de calcaire, on conseille de régler la température de consigne de l eau chaude sanitaire sur une valeur très proche de celle effective d utilisation. Il est conseillé de vérifier l état d entartrage de l échangeur du système de production d eau chaude sanitaire dès la fin de la première année d utilisation de ce dernier et ensuite, sur la base de l incrustation observée, la période entre deux vérifications périodiques peut être étendue à deux ans. 1.4 INFORMATIONS À FOURNIR À L UTILISATEUR L utilisateur doit être obligatoirement informé concernant l utilisation et le fonctionnement de sa chaudière; en particulier: Fournir obligatoirement à l utilisateur la présente notice, ainsi que les autres documents relatifs à l appareil et qui se trouvent dans une enveloppe située à l intérieur du carton d emballage de ce dernier. L utilisateur doit conserver cette documentation dans un endroit accessible, pour pouvoir la consulter ultérieurement. Informer l utilisateur sur l'importance des ouvertures d aération du local d installation d un appareil fonctionnant au gaz et du système d évacuation des fumées (pas d obstructions des ouvertures d aération). Informer l utilisateur concernant le contrôle régulier de la pression de l eau dans la chaudière et les opérations à effectuer pour rétablir une pression correcte, si nécessaire, dans l installation de chauffage. Renseigner l utilisateur concernant le réglage correct des températures de consigne de la chaudière, le réglage des robinets thermostatiques des radiateurs éventuels et cela dans l optique d économies d énergie substantielles sur son habitation. Rappeler à l utilisateur qu il est impératif d effectuer un entretien régulier de sa chaudière à gaz (une fois par an en principe) et de faire réaliser une analyse de la combustion avec un contrôle du rendement de cette dernière tous les deux ans environ. Si l'appareil devait être vendu ou transféré à un autre utilisateur, s assurer toujours que la présente notice accompagne l appareil et qu elle puisse être consultée par le nouvel utilisateur et/ou l installateur. Dans le cas de dommages sur des personnes, animaux ou objets, consécutifs au non respect des instructions contenues dans la présente notice, le fabricant ne pourra pas être tenu responsable. 3

Informations générales 1.5 AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ L installation, le réglage et l entretien de l appareil doivent être effectués par des personnes professionnellement qualifiées, en conformité avec les normes et dispositions en vigueur. Une erreur d installation peut provoquer des dommages sur des personnes, animaux ou objets, pour lesquels le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable. DANGER! Les travaux d entretien ou les réparations éventuelles de la chaudière, doivent être effectués par des personnes professionnellement qualifiées et autorisées par UNICAL. On recommande toujours de faire suivre la chaudière dans le cadre d un contrat d entretien annuel et cela, dès la première année d utilisation. Un entretien insuffisant ou irrégulier peut compromettre la sécurité opérationnelle de l appareil et provoquer des dommages sur des personnes, animaux ou objets, pour lesquels le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable. Modifications d éléments raccordés à l'appareil Ne pas effectuer de modifications sur les éléments suivants: la chaudière; les lignes d'alimentation en: gaz, air comburant, eau et courant électrique; le conduit d évacuation des fumées; la soupape de sécurité et sa tuyauterie de décharge vers l égout; les éléments constructifs qui peuvent influer sur la sécurité opérationnelle de l'appareil. Pour serrer ou desserrer les raccords de la chaudière, n utiliser que des clés ouvertes adéquates. L'utilisation non conforme et/ou des outils inadéquats, peuvent provoquer des dommages graves (par ex.: des fuites d eau ou de gaz). Indications pour les appareils fonctionnant au gaz GPL: S assurer qu au préalable du raccordement de l appareil à la cuve de GPL (propane en général), cette dernière ait été correctement purgée. Pour une purge de la cuve effectuée dans les règles de l art, s adresser toujours au fournisseur du GPL ou à des personnes professionnellement qualifiées aux termes de la loi. Lorsque la cuve de GPL n a pas été correctement purgée, on peut rencontrer des problème d allumage de la chaudière et dans ce cas, il faut s adresser directement au fournisseur de la cuve de GPL. DANGER! Odeur de gaz: Dans le cas où l on détecte une odeur de gaz, suivre les indications de sécurité suivantes: ne pas actionner d interrupteurs électriques; ne pas fumer; ne pas utiliser de téléphone dans l habitation; fermer le robinet de barrage sur l alimentation en gaz; aérer en grand la pièce dans laquelle la fuite de gaz a été détectée; informer immédiatement la société de distribution du gaz ou une société spécialisée dans l installation et l entretien d appareils à gaz, en utilisant le téléphone d un voisin. DANGER! Substances explosives ou facilement inflammables Ne pas utiliser ou entreposer de matériaux explosifs ou facilement inflammables (par ex.: essence, vernis, papiers, etc.) dans le local où la chaudière se trouve installée. 4

Informations générales 1.6 PLAQUE SIGNALÉTIQUE Marquage CE Le marquage CE certifie que la chaudière satisfait aux: Prescriptions essentielles de sécurité de la directive relative aux appareils à gaz (directive 90/396/CEE) Prescriptions essentielles de sécurité de la directive relative à la compatibilité électromagnétique (directive 89/336/CEE) Prescriptions essentielles de la directive rendements (directive 92/42/CEE) Prescriptions essentielles de la directive basse tension (directive 73/23/CEE) 1 2 3 5 4 6 A 7 8 9 11 10 12 13 14 B 15 17 16 18 19 20 C D 21 22 24 25 26 23 E 27 28 LEGENDE : 1 = Année d obtention du marquage CE 2 = Type de chaudière 3 = Modèle de chaudière 4 = Nombre d étoiles suivant directive 92/42/CEE 5 = N de série 6 = PIN (N de certification du produit) 7 = Type de chaudière selon système d évacuation fumées 8 = (NOx) Classe de NOx A = Caractéristiques circuit chauffage 9 = (Pn) Puissance utile nominale 10 = (Pcond) Puissance utile nominale en condensation 11 = (Qmax) Débit thermique maxi 12 = (Adjusted Qn) Réglée pour un débit thermique nominal 13 = (PMS) Pression maxi de service circuit chauffage 14 = (T max) Température maxi circuit chauffage B = Caractéristiques du circuit sanitaire 15 = (Qnw) Débit thermique nominal en mode E.C.S. (si différent de Qn) 16 = (D) Débit spécifique en E.C.S. suivant EN 625 EN 132031 17 = (R factor) Nombre de puisages sur la base de la quantité d E.C.S. déclarée suivant EN 132031 18 = (F factor) Nombre d étoiles sur la base de la quantité d E.C.S déclarée suivant EN 132031 19 = (PMW) Pression maxi de service côté E.C.S. 20 = (T max) Température maxi E.C.S. C = Caractéristiques électriques 21 = Alimentation électrique 22 = Puissance électrique absorbée 23 = Degré de protection électrique D = Pays de destination 24 = Pays directs et indirects de destination 25 = Catégorie de gaz 26 = Pression d alimentation en gaz E = Réglages d usine 27 = Réglée pour gaz type X 28 = Espace disponible pour des labels nationaux 5

Informations générales 1.7 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Cette notice technique fait partie intégrante et essentielle du produit et doit être impérativement remise à l utilisateur. Lire attentivement les avertissements contenus dans la présente notice car ils fournissent des indications importantes au niveau de la sécurité d utilisation et de manutention. Conserver avec soin la présente notice afin de pouvoir toujours la consulter ultérieurement. L'installation et l entretien de la chaudière doivent être effectués conformément aux normes en vigueur et en respectant les instructions du fabricant, par des personnes professionnellement qualifiées. Par personne professionnellement qualifiée, il s entend une personne ayant des compétences techniques dans le secteur des composants et des installations de chauffage/de production d eau chaude sanitaire (E.C.S.) et plus particulièrement les S.A.V autorisés par UNICAL. Un défaut dans l installation peut entraîner des dommages sur des personnes, animaux ou objets, pour lesquels le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable. Au préalable de toute opération d entretien, de manutention ou de réparation sur l appareil, couper l alimentation électrique sur ce dernier (agir pour cela sur l interrupteur général de coupure situé en amont de la chaudière). Ne pas obstruer le terminal d aspiration d air/évacuation des fumées de la ventouse concentrique. En cas de panne et/ou de fonctionnement anormal de l appareil, n envisager aucune tentative de réparation ou d intervention directe, mais faire appel à une personne professionnellement compétente. L éventuelle intervention de réparation devra être effectuée exclusivement par un service d assistance autorisé, qui n utilisera que des pièces de remplacement d origine. Le non respect des clauses décrites cidessus peut compromettre la sécurité d utilisation de l appareil. Pour garantir l efficience de l appareil et pour son fonctionnement correct, il est indispensable de faire effectuer un entretien périodique de ce dernier, en se conformant toujours aux instructions fournies par UNICAL. Lorsque l on décide de ne plus utiliser l appareil, il est impératif de rendre inoffensives les parties qui peuvent être sources potentielles de danger. Dans le cas où l'appareil devait être vendu ou transféré chez un utilisateur différent, s assurer toujours que cette notice technique accompagne le matériel, afin que le nouveau propriétaire ou l installateur puissent la consulter. Pour tous les appareils vendus avec des options, il devra être fourni uniquement des pièces d origine d UNICAL. Cet appareil devra être destiné exclusivement à l usage pour lequel il a été conçu et toute autre utilisation aléatoire devra être considérée comme impropre et dangereuse. 6

2 La chaudière ALKON est un groupe thermique à condensation, fonctionnant au gaz, avec brûleur prémélangé. Ces chaudières sont de catégorie II2Esi3P. Gamme des modèles: CHAUFFAGE SEUL ALKON 18 R ALKON 28 R ALKON 35 R CHAUFFAGE ET PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE ALKON 28 C ALKON 35 C Les chaudières ALKON sont fournies équipées de tous les organes de sécurité et de contrôle prévus par les normes locales en vigueur et répondent aussi, de par leurs caractéristiques techniques et fonctionnelles, aux prescriptions de la Directive gaz 90/396/CEE Directive Rendements 92/42/CEE Directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE Directive basse tension 73/ 23/CEE. Les chaudières de la série ALKON sont, en outre, certifiées comme "CHAUDIÈRES À CONDENSATION aux termes de la Directive Européenne 92/42, annexe 2 (4 étoiles). Caractéristiques techniques et dimensions CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET DIMENSIONS 2.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION DES COMPOSANTS: Echangeur/condenseur en aluminium; Allumage électronique; Modulation de la flamme en fonction de la puissance absorbée; Fonction antigel électronique; Fonction antiblocage de la pompe de circulation; Fonction postcirculation de la pompe de circulation; Thermostat limiteur de sécurité; Sonde NTC de température départ chauffage; Sonde NTC de température retour chauffage; Sonde NTC de température sanitaire (uniquement pour versions 28/35 C); Pompe de circulation à trois vitesses, avec purgeur d air automatique intégré; Siphon d évacuation des condensats; Vannes de remplissage de l installation; Vase d expansion chauffage; Purgeur d air automatique sur l échangeur de la chaudière; Pressostat de sécurité contre le manque d eau; Tableau de commande avec degré de protection IP X 4D; Thermomanomètre; Témoins de: présence de tension, demande de chauffage, brûleur en marche, mise en sécurité du brûleur, panne ou défaut; Réglage possible en sanitaire de 35 à 60 C (uniquement pour versions 28/35 C); Réglage possible en chauffage de 30 à 80 C; Bouton poussoir de réarmement manuel ou S.A.V.; Bouton de préparation rapide d eau chaude sanitaire CHAURA (uniquement pour versions 28/35 C); Plaque de raccordement, support mural et gabarit de positionnement en papier (fournis dans un carton séparé). 2.2 DIMENSIONS A L P ALKON 18 28 35 A 700 750 750 L 350 398 448 P 325,5 325,5 325,5 7

Informations générales 2.3 COMPOSANTS PRINCIPAUX ALKON R ALKON C 9 10 9 10 8 7 6 11 8 7 6 11 5 19 5 4 17 3 12 16 4 3 2 1 12 13 15 16 M G R 1 M C G F R 21 20 19 18 17 1 Bypass chauffage 2 Échangeur sanitaire à plaques 3 Vanne gaz 4 Echangeur/condenseur en aluminium 5 Chambre étanche 6 Ventilateur 7 Thermostat limiteur de sécurité 8 Électrode d allumage/ionisation 9 Purgeur d air automatique sur échangeur chaudière 10 Conduits coaxiaux évacuation des fumées / entrée d air 11 Vase d expansion chauffage 12 Siphon d évacuation des condensats 13 Purgeur d air automatique intégré sur la pompe 14 Moteur de la vanne déviatrice 15 Vanne déviatrice 16 Pompe de circulation 17 Soupape de sécurité chauffage (3 bars) 18 Robinet de vidange chaudière 19 Pressostat contre le manque d'eau 20 Flussostat sanitaire 21 Sonde NTC de température eau sanitaire M Départ installation de chauffage C Sortie eau chaude sanitaire G Alimentation en gaz F Entrée eau froide sanitaire R Retour installation de chauffage 8

Informations générales 2.4 CIRCUITS HYDRAULIQUES ALKON R 1 Bypass chauffage 2 Vanne gaz 11 3 Soupape de securité chauffage (3 bars) 10 4 Pressostat contre le manque d'eau 15 5 Siphon d évacuation des condensats 9 6 Sonde NTC de température départ chauffage 13 7 Sonde NTC de température retour chauffage 14 8 Thermostat limiteur de sécurité 8 12 16 9 Echangeur / Condenseur en aluminium 10 Brûleur 11 Purgeur d air automatique 12 Prémixeur air/gaz 7 13 Ventilateur 5 14 Chambre étanche 6 15 Sortie des fumées / entrée air de combustion 16 Vase d expansion chauffage 17 Pompe de circulation 4 M Départ installation de chauffage 3 G Alimentation en gaz 2 R Retour installation de chauffage 1 17 ALKON C 4 7 10 6 M 1 9 5 2 8 3 G 12 11 M C G F R 14 20 26 19 13 18 24 25 21 R 16 17 15 23 22 1 Bypass chauffage 2 Sonde NTC de Température eau sanitaire 3 Vanne gaz 4 Sonde NTC de température départ chauffage 5 Siphon d évacuation des condensats 6 Sonde NTC de température retour chauffage 7 Thermostat limiteur de sécurité 8 Echangeur/condenseur en aluminium 9 Brûleur 10 Purgeur d air automatique 11 Prémixeur air/gaz 12 Ventilateur 13 Chambre étanche 14 Sortie des fumées/entrée air de combustion 15 Vase d expansion 16 Moteur de la vanne déviatrice 17 Vanne déviatrice 18 Purgeur d air automatique 19 Pressostat contre le manque d'eau 20 Échangeur sanitaire à plaques 21 Pompe de circulation 22 Soupape de sécurité chauffage (3 bars) 23 Robinet de vidange chaudière 24 Limiteur de débit sanitaire 25 Flussostat sanitaire 26 Filtre entrée d eau froide M Départ installation de chauffage C Sortie eau chaude sanitaire G Alimentation en gaz F Entrée eau froide sanitaire R Retour installation de chauffage 9

Caractéristiques techniques et dimensions 2.5 DONNÉES DE FONCTIONNEMENT (gaz de référence : Gaz Naturel) Pour les données techniques concernant le gaz: INJECTEURS PRESSIONS DIAPHRAGMES DÉBITS CONSOMMATIONS, se reporter au paragraphe RÉGLAGES DU BRÛLEUR ALKON 18 R 28 R 28 C 35 R 35 C Débit thermique Puissance utile nominale Puissance utile minimale Rendement utile à 100% de la charge Rendement utile minimum requis à 100% de la charge Rendement utile à 30% de la charge Rendement utile minimum requis à 30% de la charge Puissance utile nominale en condensation Puissance utile minimale en condensation Rendement utile à 100% de la charge en condensation Rendement utile minimum requis à 100% de la charge en condensation Rendement utile à 30% de la charge en condensation Rendement utile minimum requis à 30% de la charge en condensation Nombre d étoiles (selon Directive 92/42/CEE) Rendement de combustion à 100% de la charge Rendement de combustion à 30% de la charge Pertes par l habillage (Puissance maxi) (*) Température des fumées tfta (maxi) Débit massique des fumées (minimaxi) Excès d air l (Lambda) Production maxi de condensats CO à 0% de O (minimaxi) 2 NOx (Valeur pondérale selon EN 297/A3 et EN 483) Classe de NOx Pertes par la cheminée avec brûleur en marche (maxi) Pertes par la cheminée avec brûleur éteint (*) Température ambiante = 20 C kw kw kw % % % % kw kw % % % % n. % % % K g/s % kg/h mg/kwh mg/kwh % % 3,4 17 16,5 3,2 97,26 95,44 102,53 92,66 17,5 3,63 102,74 92,24 107,09 98,24 4 97,77 98,17 0,51 44,1 1,327,8 26,84 3,05 15 80 46,13 5 2,23 0,448 5,6 28 27,3 5,4 97,49 95,87 103,78 93,31 28,65 6,08 102,33 92,46 107,78 98,46 4 97,68 98,28 0,18 46 2,2312,84 26,84 4,7 13 105 49,65 5 2,32 0,441 5,6 28 27,3 5,4 97,49 95,87 103,78 93,31 28,65 6,08 102,33 92,46 107,78 98,46 4 97,68 98,28 0,18 46 2,2312,84 26,84 4,7 13 105 49,65 5 2,36 0,441 7,0 34,8 34,1 6,7 97,99 96,07 103,21 93,60 35,1 7,56 100,99 92,55 107,15 98,55 4 98,05 98,27 0,06 46,7 2,7515,96 26,84 5,9 14 120 38,2 5 1,95 0,494 7,0 34,8 34,1 6,7 97,99 96,07 103,21 93,60 35,1 7,56 100,99 92,55 107,15 98,55 4 98,05 98,27 0,06 46,7 2,7515,96 26,84 5,9 14 120 38,2 5 1,95 0,494 2.6 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ALKON 18 R 28 R 28 C 35 R 35 C Catégorie de l appareil II2Esi3P II2Esi3P Débit minimum du circuit chauffage (à Dt = 35 C) l/min 6,70 11,2 Pression minimum du circuit chauffage bar 0,5 0,5 Pression maximum du circuit chauffage bar 3 3 Contenance en eau du circuit primaire chaudière l 2 2.5 Température maximum de fonctionnement en chauffage C 80 80 Température minimum de fonctionnement en chauffage C 30 30 Capacité totale du vase d expansion l 6 8 Précharge du vase d expansion chauffage bar 1 1 Capacité en eau maxi instal. de chauffage (calc. x temp. max. de 90 C) l 111,4 148,6 Débit minimum du circuit sanitaire l/min Pression minimum du circuit sanitaire bar Pression maximum du circuit sanitaire bar Débit spécifique en E.C.S. ( t = 30 C) l/min. Limiteur de débit E.C.S. l/min. Production d E.C.S. en fonctionnement continu avec t = 45 K l/min. Production d E.C.S. en fonctionnement continu avec t = 40 K l/min. Production d E.C.S. en fonctionnement continu avec t = 35 K l/min. Production d E.C.S. en fonctionnement continu avec t = 30 K(*) l/min. Production d E.C.S. en fonctionnement continu avec t = 25 K(*) l/min. Température réglable en sanitaire C ** ** Alimentation électrique: Tension/Fréquence VHz 230/50 230/50 Fusible sur l'alimentation électrique A (F) 4 4 Puissance électrique maximum absorbée W 130 143 Degré de protection électrique IP X4D X4D Poids net kg 32,5 33,5 10 (*) Eau mitigée ** jumelage avec un ballon sanitaire externe de type DSP 110 la plage de réglage est comprise entre 25 et 60 C (voir notice DSP 110) II2Esi3P 11,2 0,5 3 2.5 80 30 8 1 148,6 2 0,5 6 12,5 12 8,69 9,8 11,2 13 15,6 3560 230/50 4 143 X4D 37 II2Esi3P 14,0 0,5 3 3 80 30 10 1 185,7 ** 230/50 4 150 X4D 41,5 II2Esi3P 14,0 0,5 3 3 80 30 10 1 185,7 2 0,5 6 15 12 9,82 11,1 12,6 14,7 17,7 3560 230/50 4 150 X4D 46

3 INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION Instructions pour l installation 3.1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DANGER! Cet appareil doit être destiné exclusivement à l usage pour lequel il a été conçu. Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et potentiellement dangereuse. Cette chaudière sert à réchauffer de l eau à une température inférieure à celle de l ébullition, à la pression atmosphérique. NOTE! Mettre en place la chaudière uniquement sur une paroi pleine, non inflammable, lisse et verticale. Respecter toujours les distances minimales requises pour l installation et l entretien de l appareil. NOTE! La chaudière doit être raccordée à une installation de chauffage compatible avec ses caractéristiques techniques et sa puissance. DANGER! L appareil est conçu pour être installé exclusivement à l intérieur d un local technique adéquat et par conséquent, ne peut pas fonctionner à l extérieur. Au préalable de l installation de la chaudière, on recommande vivement que les opération suivantes soient effectués par une personne professionnellement qualifiée: a) Un rinçage complet à chaud de toutes les tuyauteries de l installation de chauffage, pour enlever les résidus ou impuretés éventuels qui pourraient compromettre le fonctionnement correct de la chaudière. b) La vérification que la chaudière soit prévue d origine pour fonctionner avec le type de gaz réellement considéré. Cela peut être visualisé au niveau du marquage sur le carton d emballage ou de la plaque signalétique de l appareil. c) La vérification que la ventouse d aspiration de l air/d évacuation des fumées, soit correctement montée et étanche. L appareil doit être installé uniquement par une personne professionnellement qualifiée qui, sous sa propre responsabilité, puisse garantir le respect des normes en vigueur. 11

Instructions pour l installation 3.2 CONDITIONS D INSTALLATION BATIMENTS D HABITATION L installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux normes, textes et règles de l art en vigueur, notamment: Arrêté du 2 août 1977 Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustibles et d'hydrocarbures liquéfiés situées à l'intérieur des bâtiments d'habitation et de leurs dépendances. Norme NF P 45204 Installations de gaz (anciennement DTU N 61 1 Installations de gaz Avril 1982 + additif n 1 Juillet 1984) en particulier pour ce qui concerne : le volume du local les surfaces ouvrant sur l'extérieur l'évacuation des produits de la combustion Règlement Sanitaire Départemental. Entre autres : La présence sur l'installation d'une fonction de disconnection de type CB, à zones de pressions différentes non contrôlables répondant aux exigences fonctionnelles de la norme NF P 43011, destinée à éviter les retours d eau de chauffage vers le réseau d eau potable, est requise par les articles 16.7 et 16.8 du Réglement Sanitaire Départemental type. Pour les appareils raccordés au réseau électrique: Norme NF C 15100 pour les raccordements électriques et, en particulier, l'obligation de raccordement à une prise de terre (NF C 73600). Norme P 50410: règles de conception et de dimensionnement (DTU 68.1). ETABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC L installation et l entretien de l appareil doivent être effectués conformément aux normes, textes et règles de l art en vigueur, notamment: Règlement de sécurité contre l incendie et la panique dans les établissements recevant du public: a) Prescriptions générales Pour tous les appareils: Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés Ensuite, suivant l usage: Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d air et production de vapeur et d eau chaude sanitaire b) Prescriptions particulières à chaque type d établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc..) Certificat de conformité: Par application de l'article 25 de l'arrêté du 02/ 08/77 modifié et de l'article 1 de l'arrêté modificatif du 05/02/99, l'installateur est tenu d'établir un certificat de conformité approuvé par les ministres chargés de la construction et de la sécurité du gaz: de modèle 2 après réalisation d'une installation de gaz neuve. de modèle 4 après remplacement d'une chaudière par une nouvelle. Une installation non conforme aux normes et textes réglementaires décrits cidessus, peut être à l origine de dommages sur des personnes, des animaux ou des objets, pour lesquels le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable. 3.3 EMBALLAGE La chaudière ALKON est livrée complètement assemblée et emballée dans un carton robuste. NOTE! Après avoir déballé la chaudière, s assurer de la parfaite intégrité du contenu de cette dernière. DANGER! Les éléments composant l emballage (boîte en carton, polystyrène, agrafes, sachets en plastique, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils représentent une source de danger potentiel. UNICAL décline toute responsabilité dans le cas de dommages sur des personnes, animaux ou objets, consécutifs au non respect des points susmentionnés. Dans l emballage avec la chaudière, on trouvera : La notice technique destinée à l utilisateur; La présente notice technique d installation et d entretien; La carte de demande de garantie; Le kit ventouse de base; Un gabarit de positionnement pour la chaudière; Une plaque de support murale pour la chaudière; Un siphon d évacuation des condensats. ALKON 18 28 35 A 435 484 535 B 794 844 844 C 414 414 414 12

Instructions pour l installation 3.4 POSITIONNEMENT EN CHAUFFERIE Dans le choix de l emplacement de la chaudière à l intérieur de la chaufferie, on devra en outre : Placer l appareil dans un local protégé contre le gel. installer l appareil exclusivement sur une paroi verticale, suffisament solide pour en supporter le poids et constituée par un matériau non inflammable. Garantir un accès aisé aux composants de la chaudière, et laisser une distance de 50 mm de chaque côté de l appareil pour faciliter les opérations éventuelles d entretien ordinaire et extraordinaire. Chaque appareil est équipé d un gabarit qui permet la préparation des raccordements en eau et en gaz au moment de la réalisation de l installation de chauffage et au préalable du raccordement définitif de la chaudière. Le gabarit de positionnement doit être fixé au préalable sur la paroi sélectionnée pour recevoir la chaudière. La partie supérieure du gabarit comporte des trous correspondant à la fixation de la plaque de support mural de la chaudière. La partie inférieure du gabarit comporte des trous correspondant à la fixation de la plaque de raccordement hydraulique. La plaque de raccordement permet d effectuer toutes les connexions et d effectuer les essais d étanchéité sans que la chaudière soit encore en place. GABARIT DE POSITIONNEMENT POUR ALKON 28/35 C 145 ALKON C 35 Ø 110 37 50 ALKON C 28 Ø 110 120 120 690 POSITION DE MONTAGE DE LA PLAQUE: ALKON C 28 ALKON C 35 ALKON C 28 ALKON C 35 POSITION DE MONTAGE DU ROBINET GAZ: G M C ALKON C 28 ALKON C 35 F R Départ chauffage 3/4 (M) Sortie eau chaude 1/2 (C) Alimentation en gaz 3/4 (G) Entrée eau froide 1/2 (F) Retour chauffage 3/4 (R) POSITION DES FIXATIONS DE LA PLAQUE DE RACCORDEMENT 173 176 00332340 13

Instructions pour l installation FIXATION DE LA PLAQUE DE SUPPORT MURAL ET DE LA PLAQUE DE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POSITION EVACUATION DES CONDENSATS ET SOUPAPE DE SÉCURITÉ CHAUFFAGE/DISCONNECTEUR Décharge soupape de sécurité/disconnecteur ALKON 18 R 76 54 Évacuation condensats ALKON 28 R/28 C 111 170 ALKON 35 R/35 C 172 165 Décharge soupape de sécurité/disconnecteur Évacuation condensats Décharge soupape de sécurité/disconnecteur Évacuation condensats NOTE! Faire en sorte que les conduits prévus pour l évacuation des condensats, la décharge de la soupape de sécurité chauffage et du disconnecteur, soient toujours situés audessous de la base inférieure de la chaudière. 14

Instructions pour l installation Dimensions pour le jumelage de l ALKON 18 R avec un kit ballon sanitaire externe DSP 110 (en option) 120 120 M 62,5 R 1913 Mc Mimp C Svs F Ri 97,5 62,5 Rc 135 139 952 937 1252 1171 Rimp 245 (+2/+3) 15

Instructions pour l installation 3.5 MONTAGE DE LA CHAUDIÈRE Avant de raccorder la chaudière, faire effectuer par une personne professionnellement qualifiée: a) Un lavage à chaud de l installation de chauffage pour pouvoir éliminer les impuretés en provenance des tuyauteries, des radiateurs (en particulier les huiles et les graisses) qui risqueraient d endommager la pompe et l échangeur/condenseur de la chaudière. b) La vérification que le gaz qui sera utilisé corresponde à celui qui est inscrit sur la plaque signalétique de la chaudière. Pour le montage de la chaudière: Mettre en place contre le mur le gabarit fourni à cet effet. Déterminer la position des trous pour la fixation de la plaque de support mural de la chaudière. Percer les trous et fixer la plaque de support mural de la chaudière au moyen de vis adaptée au matériau considéré. Laisser descendre la chaudière. Visser les différents raccords entre la chaudière et la plaque de raccordement. NOTE! Les chaudières sont équipées d origine d un vase d expansion chauffage. Avant d installer celleci, vérifier que la capacité du vase fourni soit suffisante par rapport à la quantité d eau réellement contenue dans l installation hydraulique et dans le cas contraire, prévoir un vase supplémentaire de la capacité adaptée. 3.6 RACCORDEMENT EN GAZ Au préalable de l installation, nous conseillons d effectuer un nettoyage interne complet de toutes les tuyauteries d alimentation en gaz, afin de supprimer les éventuels résidus pouvant compromettre le bon fonctionnement de la chaudière. Avant la mise en route de la chaudière, une personne professionnellement qualifiée doit impérativement: Vérifier que le gaz distribué corresponde aux caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique de la chaudière. Contrôler l étanchéité des raccords sur la tuyauterie d alimentation en gaz. Vérifier la valeur du débit de gaz en fonction de la puissance demandée par la chaudière. Vérifier que la pression d alimentation du gaz, corresponde aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Vérifier le dimensionnement correct des tuyauteries d alimentation en gaz par rapport au débit nécessaire au fonctionnement correct de la chaudière. DANGER! Le raccordement en gaz doit être effectué exclusivement par une personne professionnellement qualifiée et dans le respect des normes et textes en vigueur. Une erreur dans l installation peut causer des dommages sur des personnes, animaux ou objets, pour lesquels le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable. DANGER! Dans le cas d odeur de gaz: a) Ne pas actionner d interrupteur électrique et utiliser de téléphone ou tout autre appareil qui puisse provoquer des étincelles; b) Ouvrir immédiatament les portes et les fenêtres afin de créer un courant d air suffisant pour aèrer le local dans lequel a été détectée la fuite de gaz; c) Fermer le robinet de barrage sur l alimentation en gaz; d) Informer immédiatement une société spécialisée dans l installation ou l entretien d appareils à gaz. NOTE! Afin de se protéger contre d éventuelles fuites de gaz, on conseille d installer un système de surveillance et de protection, composé par un détecteur de fuite combiné avec une électrovanne de coupure située sur la tuyauterie d alimentation en gaz. 16

Instructions pour l installation 3.7 RACCORDEMENT DU CHAUFFAGE Avant de raccorder la chaudière à l installation de chauffage, procéder à un lavage soigneux des tuyauteries avec un produit adéquat et cela, afin d éliminer les impuretés telles que limailles, soudures, huiles et graisses diverses pouvant être présentes dans cette dernière. Ces corps étrangers seraient susceptibles d être entraînés dans la chaudière, ce qui en perturberait le bon fonctionnement. Pour le rinçage du circuit hydraulique, ne pas utiliser de solvants, car cela pourrait endommager irrémédiablement l installation de chauffage et/ou ses composants. Le non respect des instructions figurant dans la présente notice, peut causer des dommages sur des personnes, animaux ou objets, pour lesquels le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable. Les tuyauteries de départ et retour du circuit de chauffage doivent être connectées sur les raccords en 3/4 (M et R) de la chaudière comme indiqué à la page 14. Pour le dimensionnement des tuyauteries du circuit de chauffage, il est nécessaire de tenir compte des pertes de charge induites par les différents composants de l installation et par sa propre configuration. Le parcours des tuyauteries devra être étudié avec soin, pour éviter la formation de bulles d air et pour faciliter la purge en continu de l installation. S assurer que les tuyauteries de l installation de chauffage ne soient pas utilisées comme mise à la terre de l installation électrique ou téléphonique, car elles ne sont absolument pas prévues à cet effet. La chaudière est équipée d un dispositif automatique de BYPASS (vanne différentielle avec un débit d environ 150 l/ h) qui assure toujours un débit minimum d eau dans l échangeur/condenseur de celleci et cela, même dans le cas où par exemple, toutes les vannes thermostatiques présentes sur l installation se ferment simultanément. Il est possible de régler le fonctionnement du BYPASS en agissant sur la vis de réglage prévue à cet effet. Alkon C Réglage du Bypass HORAIRE ANTIHORAIRE Pour fermer le ByPass touner dans le sens horaire Pour ouvrir le ByPass tourner dans le sens antihoraire Alkon R Réglage du Bypass ByPass FERMÉ ByPass OUVERT Vidange soupape de sécurité chauffage et disconnecteur Prévoir toujours, en correspondance avec la soupape de sécurité chauffage tarée à 3 bars, un raccordement à l égout de la vidange de cette dernière parfaitement visible et réalisé par l intermédiaire d un entonnoir avec siphon. Prévoir toujours, en correspondance avec le disconnecteur, un raccordement à l égout de la vidange de cette dernière parfaitement visible et réalisé par l intermédiaire d un entonnoir avec siphon. En cas d absence du raccordement de cette vidange à l égout, l intervention éventuelle de la soupape de sécurité ou du disconnecteur peuvent causer des dommages sur des personnes, animaux ou objets, pour lesquels le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable. 17

Instructions pour l installation POMPE DE CIRCULATION DE LA CHAUDIÈRE DIAGRAMME DÉBIT/PRESSION DISPONIBLE POUR L'INSTALLATION ALKON 18 R 7,0 6,5 6,0 Pression disponible en m c.e. 5,5 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 Débit (Q) l/h POMPE DE CIRCULATION DE LA CHAUDIÈRE DIAGRAMME DÉBIT/PRESSION DISPONIBLE POUR L'INSTALLATION ALKON 28 R / 28 C 7,0 6,5 6,0 Pression disponible en m c.e. 5,5 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 Débit (Q) l/h 18

POMPE DE CIRCULATION DE LA CHAUDIÈRE DIAGRAMME DÉBIT/PRESSION DISPONIBLE POUR L'INSTALLATION ALKON 35 R / 35C Instructions pour l installation 7,0 6,5 6,0 Pression disponible en m c.e. 5,5 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 Débit (Q) l/h 3.8 RACCORDEMENT DU SANITAIRE (Version C ) Avant de raccorder la chaudière à l installation sanitaire, procéder à un lavage soigneux des tuyauteries avec un produit adéquat et cela, afin d éliminer les impuretés telles que limailles, soudures, huiles et graisses diverses pouvant être présentes dans cette dernière. Ces corps étrangers seraient susceptibles d être entraînés dans l échangeur sanitaire à plaques de la chaudière, ce qui en perturberait le fonctionnement. Le non respect des instructions figurant dans la présente notice, peut causer des dommages sur des personnes, animaux ou objets, pour lesquels le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable. Les tuyauteries de sortie de l eau chaude sanitaire et d entrée d eau froide doivent être connectées sur les raccords en 1/2 (C et F) de la chaudière, comme indiqué à la page 14. NOTE! La pression du réseau d alimentation en eau ne doit pas être supérieure à 3 bars (dans le cas contraire, installer un réducteur de pression adapté en amont de la chaudière). NOTE! La dureté de l eau d alimentation conditionne la fréquence de détartrage de l échangeur à plaques du système de production d eau chaude sanitaire. Dans le cas d utilisation d une eau d alimentation caractérisée par une dureté supérieure à 15 f, on suggère la mise en place d un adoucisseur adapté. S assurer que les tuyauteries de l installation de chauffage et de sanitaire ne soient pas utilisées comme mise à la terre de l installation électrique ou téléphonique, car elles ne sont absolument pas prévues à cet effet. 19

Instructions pour l installation 3.9 ÉVACUATION DES CONDENSATS La chaudière, au cours du processus de la combustion, produit des condensats qui, par l intermédiare du tube (A), sont dirigés vers le siphon d évacuation. Les condensats qui se forment à l intérieur de la chaudière, doivent être impérativement éliminés et donc, évacués vers l égout par l intermédiaire du tuyau flexible (B). DANGER! Au préalable de la mise en service de l appareil, remplir le siphon en eau et vérifier ensuite l évacuation correcte des condensats. Dans le cas où l appareil serait utilisé avec le siphon vide, les réglages de la combustion s en trouveraient totalement erronnés. Le raccordement entre l appareil et l égout, doit être réalisé dans le respect des normes et textes en vigueur et en particulier il doit: empêcher la remontée des condensats vers la chaudière; être pourvu d un siphon (fourni avec la chaudière); être réalisé sans aucun étranglement; être installé de façon à éviter le gel des condensats qu il va contenir; permettre l évacuation correcte des condensats de la chaudière vers l égout; être constitué par l un des matériaux résistant à l agressivité des condensats, suivants : Grès, selon DIN 12301 et 6, et EN 2951, 2 ou 3 Verre (Silicate) Chlorure de Polyvinyle (PVC), selon DIN V 195341 et 2, et DIN 19538 Polyéthylène (PE) type DH, selon DIN 19535 1 et 2, et DIN 19537 1 et 2 Polypropylène (PP) et Copolymères de styrène (ABS), selon DIN V 19561 Résine de polyestère (GFUP), selon DIN 19565 1 Acier inoxydable Entrée des condensats en provenance de la chaudière A B Tube pour l évacuation des condensats (à raccorder à l égout) Entrée des condensats en provenance du conduit de fumées 20

Instructions pour l installation 3.10 SYSTÈMES D ÉVACUATION FUMEÉS La mise en oeuvre des ventouses d aspiration de l air comburant et d évacuation des fumées, doit toujours être effectuée par des personnes professionnellement qualifiées et en conformité avec les normes en vigueur. NOTE! Nous recommandons d utiliser exclusivement des accessoires de ventouses fournis en option par UNICAL. C53 Chaudière conçue pour être raccordée à des conduits séparés d aspiration de l air comburant et d évacuation des fumées. Les terminaux de ces deux conduits peuvent être situés dans des zones à pressions différentes. Le positionnement des deux terminaux sur un même mur extérieur est dans ce cas interdit. C53 La chaudière est homologuée pour les différentes configuration de ventouses suivantes: C13 Chaudière conçue pour être raccordée à un terminal horizontal d évacuation des fumées et à une aspiration directe de l air comburant prélevé à l extérieur, au moyen d un conduit de type coaxial ou à tubes séparés. La distance entre le conduit d aspiration d air et le conduit d évacuation des fumées doit être au minimum de 250 mm et les deux terminaux doivent être situés dans un carré de 500 mm de côté. C13X C13 C63 Chaudière conçue pour être raccordée avec des systèmes d aspiration de l air comburant et d évacuation des fumées, approuvés et vendus séparément. C63X C63 C33 Chaudière conçue pour être raccordée à un terminal vertical d évacuation des fumées et d aspiration de l air comburant situé à l extérieur, au moyen d un conduit de type coaxial ou à tubes séparés. La distance entre le conduit d aspiration d air comburant et le conduit d évacuation des fumées doit être au minimum de 250 mm et les deux terminaux doivent être situés dans un carré de 500 mm de côté. C33X C33 C43 Chaudière conçue pour être raccordée à une cheminée collective comprenant deux conduits, un pour l aspiration de l air comburant et l autre pour l évacuation des fumées, coaxiale ou à tubes séparés. Le conduit collectif doit être réalisé conformément aux normes en vigueur. C43X C43 C83 Chaudière conçue pour être raccordée à un terminal d aspiration de l air comburant et à un conduit de cheminée individuel ou collectif pour l évacuation des fumées. Le conduit de cheminée doit être réalisé en conformité avec les normes en vigueur. C83X C83 B23 Chaudière conçue pour être raccordée à un conduit d évacuation des fumées vers l extérieur du local (horizontal ou vertical) et pour que l air comburant soit prélevé directement dans le local d installation de cette dernière. ATTENTION: dans ce type de configuration, le local d installation doit respecter les mêmes normes que dans le cas d une chaudière à tirage naturel. Le conduit de cheminée doit être réalisé conformément aux normes en vigueur. aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa 21

Instructions pour l installation ÉVACUATION / ASPIRATION PAR CONDUITS COAXIAUX Ø 60/100 mm Type C13 La longueur minimale admissible pour des ventouses concentriques horizontales est de 0,75 mètre. La longueur maximale admissible pour des ventouses concentriques horizontales est de 3,5 mètres. Pour chaque coude additionnel, la longueur maximale admissible doit être réduite de 1 mètre. pente 3% Important: Le conduit doit avoir une inclinaison de 3% vers le haut en direction de la sortie extérieure, pour permettre la récupération des condensats éventuels dans la chaudière. 218 37 (35 kw) 50 (28 kw) 70 (18 kw) KIT5800C KIT5810C 118 Type C33 La longueur maximale admissible des ventouses concentriques verticales est de 5 mètres, y compris le terminal vertical en Ø 80/125 mm. Pour chaque coude additionnel, la longueur maximale admissible doit être réduite de 1 mètre. KIT5820C 00361334 KIT5740C 00360674 22

ÉVACUATION / ASPIRATION PAR CONDUITS COAXIAUX Ø 80/125 mm Instructions pour l installation Type C13 La longueur minimale admissible des ventouses concentriques horizontales est de 0,75 mètre. La longueur maximale admissible des ventouses concentriques horizontales est de 6 mètres. Pour chaque coude additionnel, la longueur maximale admissible doit être réduite de 1 mètre. pente 3% Important: Le conduit doit avoir une inclinaison de 3% vers le haut en direction de la sortie extérieure, pour permettre la récupération des condensats éventuels dans la chaudière. 218 00361256 37 (35 kw) 50 (28 kw) 70 (18 kw) 00360357 235 00361334 Type C33 La longueur maximale admissible des ventouses concentriques verticales est de 8,5 mètres, y compris le terminal en Ø 80/125 mm. Pour chaque coude additionnel, la longueur maximale admissible doit être réduite de 1mètre. KIT5820C KIT 5730 C 00361334 23

Instructions pour l installation ÉVACUATION DES FUMÉES PAR CONDUITS SÉPARÉS Ø 80 (uniquement dans les cas autorisés) NB: La perte de charge maximale admissible, indépendamment du type d installation considéré, ne doit pas dépasser une valeur de 100 Pa. 120 37 (35 kw) 50 (28 kw) 70 (18 kw) 218 Ø 80 TSC0130C ou TSC0150C KIT5780C KIT5770C 00361435 Le positionnement des deux terminaux de ventouse sur des murs opposés est interdit. 24

Instructions pour l installation CONFIGURATIONS DE VENTOUSES EN Ø 80 Exemple n 1 Aspiration de l air comburant sur un mur périphérique et évacuation des gaz de combustion en toiture. CALCUL DES PERTES DE CHARGE RELATI VES AUX CONDUITS D ASPIRATION ET D ÉVA CUATION Pour le calcul des pertes de charge, il faut tenir en considération les paramètres suivants: pour l adaptateur bitube (de Ø 60/100 à 2 x Ø 80), la perte de charge correspondante est de 4 Pa; pour chaque coude à 90 (R=1/2D) en Ø 80, la perte de charge correspondante est de 14 Pa; pour chaque mètre de conduit en Ø 80, la perte de charge correspondante est de 1 Pa en aspiration; pour chaque mètre de conduit en Ø 80, la perte de charge correspondante est de 1,5 Pa en évacuation; pour le terminal d aspiration horizontal en Ø 80, L = 1 m, la perte de charge correspondante est de 3,5 Pa; pour le terminal d évacuation horizontal en Ø 80, L = 1 m, la perte de charge correspondante est de 5,5 Pa; pour le terminal d évacuation vertical en Ø 80, L = 1 m, la perte de charge correspondante est de 8 Pa. NOTE! Ces valeurs de pertes de charge font référence à des conduits rigides et lisses fournis par UNICAL. Vérification des pertes de charge de l exemple n 1 1 adaptateur bitube...4 Pa 3 coude à 90 en Ø 80 (faible rayon)... 42 Pa 4 mt de conduit en aspiration Ø 80... 4 Pa 20 mt de conduit en évacuation Ø 80... 30 Pa 1 terminal d évacuation de toiture...8 Pa 1 terminal d aspiration horizontal en Ø 80... 3,5 Pa Exemple n 2 Perte de charge totale = 91,5 Pa Aspiration de l air comburant et évacuation des gaz de combustion sur deux murs périphériques externes. Il est interdit de positionner les deux terminaux de ventouse sur des murs opposés. Vérification des pertes de charge de l exemple n 2: 1 adaptateur bitube...4 Pa 2 coude à 90 en Ø 80 (faible rayon)... 28 Pa 15 mt de conduit en aspiration en Ø 80... 15 Pa 15 mt de conduit en évacuation en Ø 80... 22.5 Pa 1 terminal d aspiration horizontal en Ø 80... 3,5 Pa 1 terminal d évacuation horizontal en Ø 80... 5,5 Pa Perte de charge totale = 78,5 Pa 25

Instructions pour l installation 3.11 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Raccordement au secteur 230V 50Hz La chaudière est munie d origine d un câble d alimentation d une longueur de 1,5 m et d une section de 3 x 0,75 mm². Les raccordements électriques sont indiqués dans le chapitre SCHÉMAS DE RACCORDEMENTS PRATIQUES". L'installation de la chaudière exige le raccordement électrique à un réseau alimenté en 230V 50Hz, monophasé: ce raccordement doit être effectué conformément aux normes électriques en vigueur et doit être complété par une mise à la terre efficace. Accessibilité au bornier d alimentation et de raccordements externes DANGER! Couper obligatoirement le courant avant d effectuer toute intervention sur des parties électriques de la chaudière. Retirer le panneau frontal d habillage de la chaudière. Pour accéder directement à la zone prévue pour les raccordements électriques, dévisser les 4 vis A et retirer ensuite le couvercle B. Il est nécessaire de vérifier ce critère fondamental de sécurité et en cas de doute, de faire effectuer un contrôle approfondi de l installation électrique par un technicien qualifié. NOTE! UNICAL n est absolument pas responsable pour les éventuels dégâts causés par l absence de mise à la terre de l installation électrique (les tuyauteries du circuit de chauffage ou d alimentation en gaz et en eau, ne sont absolument pas adaptées comme prise de terre). DANGER! L installation électrique doit être réalisée uniquement par un professionnel qualifié. Avant d effectuer les raccordements ou toute autre opération sur les parties électriques, couper l alimentation générale située en amont de l appareil et s assurer qu elle ne puisse pas être réactivée, même de façon accidentelle. Vue des borniers de raccordements électriques après avoir retiré le couvercle B. 1L 2N 3 4 1 2 3 4 5 6 7 On rappelle qu il est obligatoire d installer sur la ligne d alimentation électrique de la chaudière un interrupteur bipolaire (avec une distance mini entre les contacts de 3 mm), d un accès aisé pour faciliter et accélérer d éventuelles opérations d entretien. DANGER! Le remplacement éventuel du câble d alimentation électrique doit être effectué exclusivement par une personne autorisée par Unical et qui utilisera exclusivement des pièces de réchange d origine. Tout manquement aux avertissements cidessus peut compromettre la sécurité d utilisation de l appareil. Y2 Y1 26