HERRAJES INDICE. Alargaderas de horquilla. 8



Documents pareils
Índice Index Index. Calidad, nuestro primer compromiso Quality, our first commitment La qualité, notre premier engagement

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Fabricant. 2 terminals

Trim Kit Installation Instruction

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

ETHERNET : Distance supportée sur fibre optique

Quick start guide. HTL1170B

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm

Notice Technique / Technical Manual

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw

The table below is part of Commission Regulation (EC) No 245/2009 Ecodesign requirements, applicable from 13 April 2010.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

supports métalliques basse fréquence gamme "Polycal-Ressort" standard définition R P

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

Application Form/ Formulaire de demande

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Informations techniques

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

HELIOS UNITÉ SUSPENDUE

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS


Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

FLEET CHARGEMD SELECT PIÈCES SUPÉRIEURES ET PERFORMANCE SUR LA ROUTE QUI VOUS ATTEND

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

CHEVAL D'ARÇONS - POUTRE D'ÉQUILIBRE PIEDS BAS

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Vis à béton FBS et FSS

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

R.V. Table Mounting Instructions

PROTECTIONS COLLECTIVES

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

r410a // hermetic r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll New Series 60 Hz // ESP-126-1

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Série T modèle TES et TER

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Projet de parc éolien en mer au large de Courseulles-sur-Mer

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

pouchard tubes pouchard tubes C A T A L O G U E G E N E R A L Pouchard Tubes Pantin Pouchard Tubes Lyon Pouchard Tubes Nantes PANTIN

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Product Overview Présentation produits


The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Revision of hen1317-5: Technical improvements

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Folio Case User s Guide

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

Face Recognition Performance: Man vs. Machine

TP de chimie. Chemistry tutorial. Agitation moléculaire Molecular agitation. Réf : Français p 1. English p 4.

Transcription:

INDICE INDICE ARTICULO PAG Alargadera. 8 ALARGADERAS Alargaderas de horquilla. 8 AMORTIGUADORES Amortiguadores. 9-10 ANILLAS BOLA Anilla bola. 11 Anilla bola para protección. 11 CONTRAPESOS Contrapesos para bucles. 12 Contrapeso para cadenas de suspensión simple. 13 Contrapeso para cadenas de suspensión dúplex. 12 DESCARGADORES Descargadores 14-15 Raquetas 16 ESLABONES Eslabón. 17 Eslabón plano. 17 Eslabón revirado. 17 ESTRIBOS Estribos. 18 GRAPAS DE SUSPENSION Grapa de suspensión tipo GS. 19 Grapa de suspensión anticorona. 19 GRAPAS ARMADAS DE SUSPENSION Grapa de suspensión armada GAS. 20 Grapa de suspensión armada GAS antiefluvio. 21 Grapa de suspensión armada GAS para conductor de acero. 21 Grapa de suspensión armada GAS para conductor de acero recubierto de aluminio. 22 Grapa de suspensión armada GAS para cable de Fibra Óptica. 22 GRAPAS DE SUSPENSION (para conductor de cobre) Grapa de suspensión tipo A para conductor de cobre. 23 GRAPAS DE AMARRE Grapa de amarre tipo GA. 24 Grapa de amarre tipo G para conductor de cobre. 24 Grapa de amarre tipo G para cable de acero galvanizado. 24 Grapa de amarre tipo K. 25 Grapa de amarre tipo KF. 25 CONEXIONES Y GRAPAS PARALELAS Grapa paralela para cables de aluminio. 26 Grapa de conexión sencilla para cables de aluminio. 26 Grapa paralela para cables de cobre. 27 Grapa de conexión sencilla para cables de cobre. 27 Grapa de conexión sen7cilla (acero galvanizado). 28 Grapa paralela (acero galvanizado). 28 Grapa de conexión doble (acero galvanizado). 28 SOPORTES BAJADA DE CABLES Soporte bajada para cable de F.O. 29 Soporte bajada para cable de F.O. cruce. 29 GRILLETES Grillete recto. 30 Grillete revirado. 30 HORQUILLAS Horquilla bola. 31 Horquilla bola para protección. 31 Horquilla bola en V. 32 Horquilla bola en V para protección. 32 Horquilla paralela. 33 Horquilla revirada. 33 Horquillas para contrapesar grapas de suspensión. 34 PASTILLAS Pastilla bola. 35 Pastilla bola para protección. 35 Pastilla doble revirada. 36 ROTULAS Rotula corta. 37 Rotula larga para protección. 37 Rotula de horquilla. 38 Rotula de horquilla anticorona. 38 SEPARADORES Separador dúplex. 39 Separador triplex. 39 Separador cuádruplex. 40 Separador amortiguador triplex. 40-2 -

INDICE ARTICULO PAG TENSORES Tensor de corredera 41 Tensor de rosca. 42 VARILLAS PREFORMADAS Varillas preformadas en aleación de aluminio para protección. 43 Varillas preformadas en alumoweld para protección. 44 Varillas preformadas en aleación de aluminio para reparación. 45 YUGOS Yugos triangulares. 46 Yugos triangulares (protección lateral). 46 Yugos triangulares (amarre). 47 Yugos de cruce. 47 Yugo separador 48 Yugos de suspensión para cadenas en V dúplex. 48 Yugos de suspensión sencillo-triplex (anticorona) 49 Yugos de suspensión doble-triplex. 49 Yugos de suspensión sencillo-cuadruplex. 50 Yugos triangulares (anticorona) 50 Yugos para amarre triplex 51 Yugos de suspensión triplex en V. 51 Yugos de suspensión doble cuadruplex 52 Yugos de suspensión cuádruplex en V. 52 COMPRESIÓN GRAPAS DE COMPRESION Grapas de compresión para conductor de acero o alumoweld. 53 Grapas de compresión para conductor de aluminio-acero (composición 6+1). 53 Grapas de compresión para conductor de aluminio-acero (composición 3+4). 53 Grapas de compresión para conductor de aluminio homogéneo hasta Ø14. 54 Grapas de compresión para conductor de aleación de alumnio hasta Ø14. 54 Manguitos de reparación hasta Ø12,75. 54 Grapas de compresión para conductor A.C.S.R. (aluminio-acero). 55-57 Grapas de compresión para conductor de aluminio-acero extrarresistentes. 57 Émbolos. 58 Manguito de acero del manguito de empalme 58 Cuerpo de grapa. 59 Derivación. 59 Manguito de aluminio del manguito de empalme. 59 Grapas de compresión para conductor AAC/ASC (aluminio). 60-61 Grapas de compresión para conductor A.A.A.C. (aleación de aluminio). 61 Grapas de compresión para conductor A.C.A.R. 62 Émbolos. 63 Cuerpo de grapa. 64 Derivación. 64 Manguito de empalme. 64 ACCESORIOS GENERALES DE COMPRESION T pala. 65 T tubo. 65 Manguito de reparación 66 Manguito de empalme sin tensión. 66 Prensa hidráulica. 67 Bombas. 67 Mangueras. 67 PROCEDIMIENTO DE COMPRESION Grapa de compresión para conductor ACSR. 68 Manguito de compresión para conductor ACSR. 69 CONDUCTORES MAS UTILIZADOS EN ESPAÑA 70 COMPOSICION DE CADENAS MAS FRECUENTES 71-78 - 3 -

INDEX INDEX ARTICULO PAG Extension links. 8 EXTENSION LINKS Clevis eye links. 8 VIBRATION DAMPER Vibration dámper. 9-10 BALL EYE Ball eye. 11 Horn holder ball eye. 11 COUNTERWEIGTHS Jumper counterweigths 12 Counterweigth assembly for single suspensión string. 13 Counterweigth assembly for doublé suspensión string. 12 ARCING HORNS Arcing horns. 14-15 Racquets. 16 CHAIN LINKS Chain link. 17 Eye link. 17 Twisted eye link. 17 U-BOLTS U-bolts. 18 SUSPENSION CLAMP GS type suspensión clamp. 19 Corona free suspensión clamp. 19 ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP GAS type armour grip suspensión clamp.. 20 Corona free GAS type armour grip suspensión clamp. 21 GAS type armour grip suspensión clamp for steel conductor. 21 GAS type armour grip suspensión clamp for aluminium clad steel conductor. 22 GAS type armour grip suspensión clamp for fibre optic earthwires. 22 SUSPENSION CLAMP (for copper conductors) A type suspensión clamp for copper conductors. 23 STRAIN CLAMP GA type strain clamp. 24 G type strain clamp for copper conductor. 24 G type strain clamp for galvanized steel earthwire. 24 K type strain clamp. 25 KF type dead end clamp. 25 CONNECTORS Parallel clamps for aluminium conductors. 26 Single connector for aluminium conductors. 26 Line tap for copper conductor. 27 Single connector for copper conductor. 27 Single connecto (galvanized steel). 28 Parallel clamp (galvanized steel). 28 Doublé connector (galvanized steel). 28 DOWNLEAD CLAMPS FOR FIBRE OPTIC Downlead clamps for fibre optic cables. 29 CABLES Downlead clamps for fibre optic cables (crossover). 29 SHACKLE Shackle. 30 Twisted shackle. 30 BALL CLEVIS Ball clevis. 31 Horn holder ball clevis. 31 Ball Y-clevis. 32 Horn holder ball Y-clevis. 32 Clevis eye. 33 Twisted clevis eye. 33 Clevis for counterweigth attachment. 34 EYES Ball eye 35 Horn holder ball eye 35 Double twisted eye 36 SOCKETS Socket eye. 37 Horn holder socket eye. 37 Socket clevis. 38 Socket clevis (corona free). 38 SPACERS Twin spacer (with clamp liners) 39 Triple spacer (with clamp liners). 39 Cuádruplex spacer. 40 Triplex spacer damper. 40-4 -

INDEX ARTICULO PAG TENSORS Sag adjuster link. 41 Turnbuckle. 42 ARMOR RODS Aluminium alloy armor rods. 43 Alumoweld armor rods. 44 Aluminium alloy path rods. 45 YOKES Triangular yoke plate. 46 Triangular yoke plate. 46 Triangular yoke plate (tension). 47 Yoke plates. 47 Yoke plates. 48 VEE strings yoke plate. 48 TEE corona free yoke plate. 49 TEE yoke plate. 49 Quad corona free yoke plate. 50 Corona free yoke plate. 50 Triple strain yoke plate. 51 Yoke plate for triple V suspension. 51 Yoke plate for quad suspension. 52 Yoke plate for quad V suspension. 52 COMPRESSION COMPRESSION CLAMPS Compression clamp for steel or alumoweld conductor. 53 Compression clamp for aluminium-steel conductor (composition 6+1). 53 Compression clamp for aluminium-steel conductor (composition 3+4). 53 Compression clamp for all aluminium conductors with overall diameter up to 14mm. 54 Compression clamp for alumnium alloy conductorswith overall diameter up to 14mm. 54 Repair sleeve for conductor with overall diameter up to 12,75mm. 54 Compression clamp for A.C.S.R. conductor 55-57 Compression clamp for aluminium-stell high strength strandings. 57 Anchor. 58 Steel body of mid span joint. 58 Al body. 59 Jumper terminal. 59 Al body of mid span joint. 59 Compression clamp for AAC/ASC conductor. 60-61 Compression clamp for A.A.A.C. conductor. 61 Compression clamp for A.C.A.R. conductor. 62 Anchor. 63 Al body. 64 Jumper terminal. 64 Mid span joint. 64 GENERAL COMPRESSION ACCESORIES T pad tap. 65 T tuve tap. 65 Repair sleeve. 66 Non tensión join. 66 Hidraulic prees. 67 Pumps. 67 Hoses. 67 COMPRESSION PROCEDURE Compression clamp for ACSR conductor. 68 Mid span joint for ACSR conductor. 69 TYPICAL INSULATOR STRING DRAWINGS TYPICAL STRINGS 71-78 - 5 -

INDEX INDEX ARTICULO PAG RALLONGEST Rallongest. 8 Alargaderas de horquilla. 8 AMORTISSEURS Amortisseurs. 9-10 OEILLETS A ROTULE Oeillets a rotule.. 11 Oeillet a rotule pour protection. 11 CONTREPOIDS Contrepoids pour chaine d ancrage. 12 Contrepoids pour chaine double de suspension. 13 Contrepoids pour chaine simple de suspension. 12 PROTECTIONS Cornes. 14-15 Raquettes. 16 MAILLONS Maillons droite. 17 Maillons. 17 Maillons chantournes. 17 ETRIERS Etriers. 18 PINCES DE SUSPENSION Pinces de suspensión type GS. 19 Pinces de suspensión anti-effluves. 19 PINCES DE SUSPENSION GAS Pinces de suspension GAS preforme. 20 PREFORME Pinces de suspensión GAS preforme anti-effluves. 21 Pinces de suspension GAS preforme pour conducteur d acier. 21 Pinces de suspension GAS preforme pour conducteur d acier recouvert d aluminium. 22 Pinces de suspension GAS preforme pour cables a fibres optiques. 22 PINCES DE SUSPENSION (pour conducteur d cuivre) Pinces de suspension type A pour conducteur d cuivre. 23 PINCES D ANCRAGE Pinces d ancrage type GA. 24 Pinces d ancrage type G pour conducteur d cuivre. 24 Pinces d ancrage type G pour cables d acier. 24 Pinces d ancrage type K. 25 Pinces d ancrage type KF. 25 BLOCS Blocs a rainures paralleles pour conducteur d aluminium. 26 Blocs de mise a la terre pour conducteur d aluminium. 26 Blocs a rainures paralleles pour conducteur d cuivre. 27 Blocs de mise a la terre pour conducteur d cuivre.. 27 Blocs de mise a la terre pour conducteur d acier galvanisé 28 Blocs a rainures paralleles (acier galvanisé). 28 Blocs de mise a la terre pour conducteur d acier galvanisé 28 Pinces descente pour cables a fibres optiques. 29 Pinces descente pour cables a fibres optiques croisé. 29 PINCES DE DESCENTE POUR CÂBLES A FIBRES OPTIQUES MANILLES DROITS Manilles droits. 30 Manilles chantournes. 30 CHAPES Chapes a rotule. 31 Chapes a rotule pour protection. 31 Chapes en V a rotule. 32 Chapes en V a rotule pour protection. 32 Chape droits. 33 Chape chantourne. 33 Chapes pour contrepoids. 34 PASTILLAS Tenon rotule. 35 Tenon rotule pour proteccion. 35 Tenon chantourne. 36 BALL SOCKETS Ball sockets. 37 Ball sockets a tenon. 37 Ball sockets a chape. 38 Ball sockets a chape anti-effluves. 38 SEPARATEURS Separateur dúplex. 39 Separateur triplex. 39 Separateur quadruplex. 40 Triplex amortisseur spacer. 40-6 -

INDEX ARTICULO PAG RALLONGES REGLABLES Rallonges reglables 41 Tendeur d ancrage. 42 ARMOR RODS Armor rods alliage d aluminium. 43 Armor rods alumoweld. 44 Armor rods alliage d aluminium pour reparation. 45 PALONNIERS Palonniers triangulaires. 46 Palonniers triangulaires. 46 Palonniers triangulaires (ancrage). 47 Palonniers crossover 47 Palonniers spacer. 48 Palonnier pour chaine de suspensión en V pour doublé conducteur. 48 Palonniers de suspensión single-triplex (anti-effluve). 49 Palonniers de suspensión doublé-triplex. 49 Palonniers de suspensión single-quadruplex (anti-effluve). 50 Palonniers triangulaires (anti-effluves). 50 Palonniers d ancrage triplex. 51 Palonniers de suspensión single-triplex en V. 51 Palonniers de suspensión doublé-quadruplex. 52 Palonniers de suspensionen V doublé-quadruplex. 52 COMPRESSION MANCHONS D ANCRAGE Manchons d ancrage pour conducteurs d acier ou alumoweld. 53 Manchons d ancrage pour conducteurs d aluminium-acier (composition 6+1). 53 Manchons d ancrage pour conducteurs d aluminium-acier (composition 3+4). 53 Manchons d ancrage pour conducteur homogene d aluminium de diameter jusqua 14mm. 54 Manchons d ancrage pour conducteurs alliage d aluminium de diameter jusqua 14mm. 54 Manchons de réparation de diameter jusqua 12,75mm. 54 Manchons d ancrage pour conducteurs A.C.S.R. (aluminium-acier). 55-57 Manchons d ancrage pour conducteurs d aluminium-acier extraresistant. 57 Manchon d ancrage d acier galvanice. 58 Manchons en acier du manchon d jonction. 58 Corps du manchon. 59 Cosse de dérivation. 59 Manchons en aluminium du manchon d jonction. 59 Manchons d ancrage pour conducteurs AAC/ASC (aluminium). 60-61 Manchons d ancrage pour conducteurs A.A.A.C. (alliage d aluminium). 61 Manchons d ancrage pour conducteurs A.C.A.R. 62 Manchon d ancrage d acier galvanice. 63 Corps du manchon. 64 Cosse de dérivation. 64 Manchon d jonction. 64 ACCESOIRES GÉNÉRAUX D COMPRESSION T plage. 65 T tube. 65 Manchonde réparation. 66 Manchon de jonction sans traction. 66 Presse hydraulique. 67 Pompes. 67 Manche. 67 PROCEDURE DE COMPRESSION Manchons d ancrage de compression pour conducteur A.C.S.R. 68 Manchon de jonction pour conducteur ACSR. 69 SCHEMAS TYPYQUES DE MONTAGE DES CHAINES 71-78 - 7 -

ALARGADERAS EXTENSION LINKS RALLONGEST ALARGADERAS EXTENSION LINKS RALLONGEST A B C D E F Kg. L=100 dan N-244035/1/L* 30 30 17,5 17,5 15 50±1 0,94 13.500 N-244035/2/L* 30 30 21,5 21,5 20 50±1 1,25 16.000 N-244035/3/L* 30 30 21,5 17,5 20 50±1 1,26 13.500 N-244035/4/L* 35 35 23,5 23,5 20 60±1,5 1,60 24.000 N-244035/5/L* 35 35 23,5 21,5 20 60±1,5 1,55 24.000 N-244035/6/L* 35 35 21,5 21,5 20 50±1 1,34 21.000 N-244035/7/L* 30 30 19,5 19,5 20 50±1 1,19 21.000 * La cota "L", se indicará en cada lote y constituirá su propia referencia. Ejemplo: N-244035/1/200 * Length "L" as requested. Ejem.: N-244035/1/200 * La longueur L doit etre indiqué pour chaque lot et ajouté pour obtenir la référence ; par exemple N-244035/1/200 ALARGADERAS DE HORQUILLA CLEVIS EYE LINKS RALLONGES A CHAPE-TENON A B C ØD E F L Kg. dan TE2301/350 24 50 35 M-22 19 35 350 3,40 15.000 TE2302 24 50 35 M-22 19 35 275 3,95 15.000 TE9425 35 80 54 M-30 24 60 1000 17,20 45.000 TE2003/300 24 50 31 M-16 17 25 300 2,061 13.500 TE9421 24 40 25 M-22 24 35 200 2,50 15.000 Estas alargaderas se pueden fabricar según necesidad del cliente consultando previamente con el departamento técnico. These links can be produced according to customer specifications after consultation with our technical department. Ces rallonges peuvent être produites selon les besoins du client après de consulter avec notre bureau technique. - 8 -

AMORTIGUADORES VIBRATION DUMPER AMORTISSEURS Los amortiguadores de MADE son del tipo Stockbridge. Su campo de aplicación cubre toda la gama de conductores y cables de tierra normalmente utilizados en líneas aéreas. Están formados por un cuerpo central de aleación de aluminio, un cable portador de 19 alambres de acero galvanizado y dos contrapesos de acero forjado galvanizado. APLICACIONES DE LOS AMORTIGUADORES Para la selección del amortiguador adecuado a cada caso particular es conveniente consultar a la Oficina Técnica de MADE, facilitando los siguientes datos: a) Características de conductor. b) Tipo de grapas y varillas de armado. c) Tense del conductor, sin sobrecargas, a temperatura fría. Esta temperatura puede tomarse como 0º C en zona A, -5º C en zona B y -10ºC en zona C. d) Características orográficas y eólicas, si se conocen, de la zona atravesada por la línea. e) Existencia de vanos especiales (grandes longitudes, etc.) y sus características. Con estos datos se ejecuta un programa de cálculo en ordenador, del cual se obtiene: 1º) Necesidad o no del empleo de amortiguadores. 2º) Si es necesario, modelo de amortiguador adecuado. 3º) Distancia óptima de colocación de los amortiguadores y número de estos por vano. El programa está basado en el método de equilibrio de energía. Permite calcular el estado vibratorio del conductor con y sin amortiguadores, siendo el número de estos de hasta doce por vano. Del cálculo se obtiene la amplitud de flexión y la deformación dinámica de los alambres del conductor en las grapas en ambos extremos del vano y en el propio amortiguador. El tipo y distancia de colocación de los amortiguadores se optimiza para lograr un nivel de deformación en el conductor inferior al límite fijado. (Normalmente ±150 microdeformaciones) y de forma tal que no se supere el límite de fatiga del propio amortiguador. MADE aeolian vibration dampers are of the Stockbridge type. They fully cover the range of conductors and earthwires usually found in overhead transmission and distribution lines. They are manufactured with and aluminium alloy clamp, a 19 strand galvanized steel messenguer cable and two galvanized forged steel counterweights. DAMPER SELECTION To choose the suitable damper for each specific situation it is advisable to contact MADE Technical Departament providing the following data: a) Conductor characteristics. b) Clamp and preformed rods type. c) Conductor tensile load at cold hours (CHS) in the average span. d) Terrain characteristics and wind distribution, if know, in the area crossed by the line. e) Special spans (very long crossings, etc.), and their specific characteristics. With these input data a computer programme is run to obtain: 1º) Wether dampers are needed or not. 2º) If positive, the suitable damper. 3º) Optimal location and number of dampers per span. The programme is based on the energy balance method. It allows to compute the vibration level of the conductor with and without dampers (up to twelve dampers per span), obtaining as a result the bending amplitudes and dynamic strain of the conductor wirers at the suspensions at both span ends, as well as at the damper clamps. Type and location of the dampers are optimized to reach a strain level in the conductor bellow the selected (usually ±150 microstrains) and keeping the vibration amplitude of the damper clamp below its fatigue endurance limit. SELECTION DES AMORTISSEURS Les amortisseurs MADE sont du type Stockbridge. Leur range d application permet couvrir toute la gamme de conducteurs et câbles de garde qui sont normalement utilisés pour les lignes aériennes de transmission et distribution. Ils se composent par un corps central en alliage d aluminium, un câble portant de 19 fils en acier galvanisé et deux contrepoids en acier forgé et galvanisé. Sélection des amortisseurs Pour la correcte sélection de l amortisseur approprié pour chaque application nous vous recommandons de consulter le Bureau Technique de MADE avec les données suivantes: a) Caractéristiques du conducteur b) Type pinces et «armor rods» - 9 -

AMORTIGUADORES VIBRATION DUMPER AMORTISSEURS c) Tension du conducteur, sans surcharges, à froid (il est envisageable d utiliser 0ºC pour la zone A, -5ºC en zone B et -10ºC en zone C). d) Caractéristiques orographiques et éoliques, si elles sont disponibles, de la région traversé par la ligne. e) Existence de portées spéciales (des grandes longueurs, etc.) et leurs caractéristiques. Avec ces données on exécute un logiciel de calcul qui nous permet obtenir : 1º) Nécessité ou non de l utilisation des amortisseurs 2º) Si nécessaire, le type d amortisseur 3º) Distance optimale pour le placement des amortisseurs et leur nombra par portée Le logiciel de calcul se basé sur la méthode du bilan énergétique. Il permet calculer l état vibratoire du conducteur avec et sans amortisseurs, avec un maximum de douze par portée. A partir du calcul on obtient l amplitude de déflexion et la déformation dynamique des fils du conducteur près des pinces de chaque côté de la portée et du amortisseur lui-même. Le type et distance des amortisseurs est optimisé pour garantir un niveau de déformation sur le conducteur inferieur à la valeur limite fixé (normalement ±150 microdéformations) et de telle manière à ne pas dépasser la limite de fatigue du amortisseur. AMORTIGUADOR VIBRATION DAMPER AMORTISSEURS Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Tornillo Bolt Boulon Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Min. Max. A B C ØD E N.m. Kg. A10110 6,0 10 395 50 55 M-10 17 20 2,24 A13110 8,0 13 395 50 55 M-10 17 20 2,26 A13213 8,0 13 453 50 55 M-10 17 20 2,93 A17110 12,0 17,5 421 55 65 M-10 17 20 2,35 A17213 12,0 17,5 479 55 65 M-10 17 20 3,02 A23110 16,5 23 431 58 78 M-12 19 40 2,50 A23213 16,5 23 489 58 78 M-12 19 40 3,16 A23220 16,5 23 476 58 78 M-12 19 40 4,55 A30213 21,5 30 489 60 85 M-12 19 50 3,27 A30220 21,5 30 477 60 85 M-12 19 50 4,66 A30233 21,5 30 480 60 85 M-12 19 50 7,26 A36220 27,0 36,5 487 62 99 M-14 22 60 4,82 A36233 27,0 36,5 490 62 99 M-14 22 60 7,42 A36233/38 27,0 38,5 490 62 99 M-14 22 60 7,42-10 -

ANILLAS BOLA BALL EYE OEILLETS A ROTULE ANILLA BOLA BALL EYE OEILLETS A ROTULE Denom. UNESA Norma C.E.I I.E.C Standard Norme C.E.I A B C E H Kg. dan N-242020 93 50 26 16,5 16,5 AB 16 C.E.I. 16 mm 0,38 13.500 ANILLA BOLA PARA PROTECCION HORN HOLDER BALL EYE OEILLET A ROTULE POUR PROTECTION Fig. Denom. UNESA Norma C.E.I I.E.C Standard Norme C.E.I A B C E F G H Kg. dan N-242043 1 134 50 26 16,5-51 16,5 AB 16P C.E.I. 16 mm. 0,50 13.500 242079/60 2 165 73 31 18 31 60 - - C.E.I. 16 mm. 1,05 21.500-11 -

CONTRAPESOS COUNTERWEIGHTS CONTREPOIDS CONTRAPESO PARA BUCLES JUMPER COUNTERWEIGHTS CONTREPOIDS POUR CHAINE D ANCRAGE Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur W10816 8,5 16 W10820 16,1 20 W10826 20,1 26 W10832 26,1 32 W10832E 32,1 38,5 Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Min. Max. A B C F N.m. Kg. * nominal aproximado medio de la gama. * Approximate nominal weight ref. average range. * moyen nominale approximée de la gamme. 158 109 111 1 60 10* CONTRAPESO PARA CADENAS DE SUSPENSION DUPLEX COUNTERWEIGHT ASSEMBLY FOR DOUBLE SUSPENSION STRING CONTREPOIDS POUR CHAINE DOUBLE DE SUSPENSION mm. Nº Contrapesos Nº of units Nº contrepoids Kg. A L 25 Kg. 50 Kg. W82100 100 194-2 W82150 150 244 2 2 W82200 200 294 4 2 W82250 250 354 6 2 W82300 300 419 8 2 W82350 350 469 10 2 W82400 400 504 12 2 W82450 450 569 14 2 W82500 500 609 16 2 W82550 550 679 18 2 W82600 600 714 20 2 400 Réfé rence mm. Nº Contrapesos Nº of units Nº contrepoids Kg. A L 25 Kg. 50 Kg. W83100 100 194-2 W83150 150 244 2 2 W83200 200 294 4 2 W83250 250 354 6 2 W83300 300 419 8 2 W83350 350 469 10 2 W83400 400 504 12 2 W83450 450 569 14 2 W83500 500 609 16 2 W83550 550 679 18 2 W83600 600 714 20 2 450-12 -

CONTRAPESOS COUNTERWEIGHTS CONTREPOIDS CONTRAPESO PARA CADENAS DE SUSPENSION SIMPLE COUNTERWEIGHT ASSEMBLY FOR SINGLE SUSPENSION STRING CONTREPOIDS POUR CHAINE SIMPLE DE SUSPENSION L Fig. Nº Contrapesos Nº of units Nº contrepoids Kg. mm 5 Kg. 25 Kg. W71005 5 144 1 1 - W71010 10 194 1 2 - W71015 15 234 1 3 - W71020 20 274 1 4 - W71025 25 314 1 5 - W72025 25 154 2-1 W72030 30 194 3 1 1 W72035 35 234 3 2 1 W72040 40 274 3 3 1 W72045 45 314 3 4 1 W72050 50 204 2-2 W72055 55 244 3 1 2 W72060 60 284 3 2 2 W72065 65 324 3 3 2 W72070 70 364 3 4 2 W72075 75 259 2-3 W72080 80 299 3 1 3 W72085 85 339 3 2 3 W72090 90 379 3 3 3 W72095 95 419 3 4 3 W72100 100 314 2-4 W72110 110 394 3 2 4 W72120 120 474 3 4 4 W72125 125 374 2-5 L Fig. Nº Contrapesos Nº of units Nº contrepoids Kg. mm 5 Kg. 25 Kg. W72130 130 414 3 1 5 W72140 140 494 3 3 5 W72150 150 419 2-6 W72160 160 499 3 2 6 W72170 170 579 3 4 6 W72175 175 469 2-7 W72180 180 509 3 1 7 W72190 190 589 3 3 7 W72200 200 524 2-8 W72210 210 604 3 2 8 W72220 220 684 3 4 8 W72225 225 569 2-9 W72230 230 609 3 1 9 W72240 240 689 3 3 9 W72250 250 634 2-10 W72260 260 714 3 2 10 W72270 270 794 3 4 10 W72275 275 679 2-11 W72280 280 719 3 1 11 W72290 290 799 3 3 11 W72300 300 729 2-12 W72310 310 809 3 2 12 W72320 320 889 3 4 12 W72055 55 Kg W82150 150 Kg - 13 -

DESCARGADORES ARCING HORNES PROTECTIONS Estos descargadores están indicados para la protección de los aisladores ante los arcos de potencia. Las dimensiones son las normales de stock por lo que si se precisan otros distintos con el fin de conseguir determinadas distancias espinterométricas será necesario emplear descargadores especiales, que se suministrarán bajo pedido en este sentido. ARCING HORNS Arcing horns protect insulator units from damage due to powerflashover. Dimensions are for standard string paths. Specific gaps available upon request. Ces cornes sont indiquées pour protéger les isolateurs contre les arcs électriques. Les dimensions indiqués ci-joint sont les plus communes disponibles en stock ; il est possible de fournir sous demande des cornes pour garantir des distances électriques spéciales. - 14 -

DESCARGADORES ARCING HORNES PROTECTIONS DESCARGADORES ARCING HORNS CORNES SUPERIORES INFERIORES Tensión Voltage Tension Fig. (kv) L H M Ø B Nº tornillos Zapata P11111 66 1 300 180 30x6-1 NO 0,680 P15141 66 3 300 225 30x6-1 NO 0,800 P21111 66 1 300 180 30x6-2 SI 0,900 P21121 66 1 300 180 30x6-2 NO 0,760 P25141 66 3 300 225 30x6-2 NO 0,880 P11113 132 1 350 195 30x6-1 NO 0,765 P15143 132 3 350 240 30x6-1 NO 0,860 P21113 132 1 350 195 30x6-2 SI 0,985 P21123 132 1 350 195 30x6-2 NO 0,845 P25143 132 3 350 240 30x6-2 NO 0,940 P25243 132 3 350 195 30x6-2 NO 0,910 P11114 220 2 375 195 Ø16 30 1 NO 0,960 P15144 220 4 375 240 Ø16 30 1 NO 1,060 P15244 220 4 375 195 Ø16 30 1 NO 1,030 P21114 220 2 375 195 Ø16 30 2 SI 1,180 P21124 220 2 375 195 Ø16 30 2 NO 1,040 P25144 220 4 375 240 Ø16 30 2 NO 1,140 P25244 220 4 375 195 Ø16 30 2 NO 1,110 P11116 400 2 375 195 Ø20 40 1 NO 1,530 P15146 400 4 375 195 Ø20 40 1 NO 1,640 P15246 400 4 375 240 Ø20 40 1 NO 1,690 P21116 400 2 375 195 Ø20 40 2 SI 1,750 P21126 400 2 375 195 Ø20 40 2 NO 1,610 P25146 400 4 375 195 Ø20 40 2 NO 1,720 P25246 400 4 375 240 Ø20 40 2 NO 1,770 P12111 66 1 300 105 30X6-1 NO 0,640 P16141 66 3 300 125 30x6-1 NO 0,730 P16241 66 3 300 185 30x6-1 NO 0,770 P22111 66 1 300 105 30x6-2 SI 0,860 P22121 66 1 300 105 30x6-2 NO Ŭ 瘣 ǜ P26141 66 3 300 125 30x6-2 NO 0,810 P26241 66 3 300 185 30x6-2 NO 0,850 P12113 132 2 350 110 Ø16 40 1 NO 1,020 P16143 132 4 350 125 Ø16 40 1 NO 1,100 P16243 132 4 350 140 Ø16 40 1 NO 1,120 P16543 132 4 350 190 Ø16 40 1 NO 1,150 P22113 132 2 350 110 Ø16 40 2 SI 1,230 P22123 132 2 350 110 Ø16 40 2 NO 1,105 P26143 132 4 350 125 Ø16 40 2 NO 1,185 P26243 132 4 350 140 Ø16 40 2 NO 1,200 P26543 132 4 350 190 Ø16 40 2 NO 1,230 Kg. - 15 -

DESCARGADORES ARCING HORNES PROTECTIONS RAQUETAS RACQUETS RAQUETTES Tensión Voltage Tension Fig. (kv) H Nº tornillos Zapata Kg. P33135 220 1 130 1 NO 3,065 P33235 220 1 155 1 NO 3,140 P33335 220 1 210 1 NO 3,240 P43135 220 1 130 2 SI 3,275 P43145 220 1 130 2 NO 3,145 P43235 220 1 155 2 SI 3,350 P43245 220 1 155 2 NO 3,220 P43335 220 1 210 2 SI 3,450 P43345 220 1 210 2 NO 3,320 P33136 400 2 245 1 NO 4,800 P33236 400 2 300 1 NO 5,000 P33336 400 2 350 1 NO 5,250 P43146 400 2 245 2 NO 4,900 P43246 400 2 300 2 NO 5,100 P43346 400 2 350 2 NO 5,350 400 kv 220 kv - 16 -

ESLABONES CHAIN LINK MAILLONS DROITE ESLABON CHAIN LINK MAILLONS DROITE A B ØC ØD Kg. dan 248041 75 25,5 18 18 0,485 18.000 248041B 75 25,5 18 18 0,485 24000 N30800 105 34 28,6 25 1,45 51.000 ESLABON PLANO EYE LINK MAILLONS A B C ØD E F G Kg. dan 248004 86 55 25,5 19,5 18,5 18,5 25 0,71 18.000 248004-16 86 55 25,5 17,5 16,5 18,5 25 0,65 14.000 248004-H 92 55 25,5 17,5 18,5 18,5 31 0,71 14.000 ESLABON REVIRADO TWISTED EYE LINK MAILLONS CHANTOURNES A B C ØD E F Kg. dan 2129 100 58 28 17,5 14,5 14 0,34 12.000-17 -

ESTRIBOS U-BOLTS ETRIERS ESTRIBOS U-BOLTS ETRIERS A B C ØD Kg. dan 249004 82 40 55 M-12 0,34 8.000 249005 82 54 55 M-12 0,35 8.000 249006 114 50 75 M-16 0,67 12.000 249007 114 70 75 M-16 0,69 12.000 249008 141 60 95 M-18 1,18 16.000 249008/90 151 90 100 M-24 1,99 25.000 249008/90-3/4 151 90 100 M-18 1,27 16.000 216886 (E-1) 167 60 120 M-16 0,72 12.000-18 -

GRAPAS DE SUSPENSION SUSPENSION CLAMP PINCES DE SUSPENSION GRAPA DE SUSPENSION TIPO GS GS TYPE SUSPENSION CLAMP PINCES DE SUSPENSION TYPE GS Tipo de grapa Clamp type Pince type Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Mín Máx A B C ØD Ød F Estribos U-bolts etriers Par de apriete Ø Tightening torque Couple de serrage Rosca Kg. GS-1 S11612* 5 12 149 41 18 16 13 25 25 M-10 0,40 1.800 GS-2 S11618* 9 18 190 46 18 16 13 25 40 M-12 0,82 4.500 GS-3 S11626* 16 26 214 52 27 16 15 25 50 M-12 1,13 6.700 GS-4 S11629* 18 29 224 56 31 16 15 25 50 M-12 1,37 8.000 GS-5 S11138 25 37,5 237 58 39 M-16 15 26,7 60 M-16 2,12 11.000 GS-6 S11144 34 44 262 69 58 M-16 15 26,7 60 M-16 3,01 11.000 S11152 34 52 262 65 58 M-16 15 26,7 60 M-16 3,01 11.000 OBSERVACIONES * Estas grapas se suministran normalmente con bulón y pasador, si se desean con tornillo y tuerca se añadirá una letra T a la referencia de catalogo. Ejemplo: S11612T. El resto de grapas se suministran siempre con tornillo, tuerca y pasador. * These clamps are usually supplied with pin and cotter key, for bolt and nut add a suffix T to catalogue code. For instance S11612T. The remainder clamps are always supplied with bolt, nut and cotter key. * Ces pinces sont normalement fournies avec boulon et cheville, si il est nécessaire de les avoir avec vis et écrou veuillez ajouter le suffixe «T» a la référence du catalogue ; par exemple S11612T. Toutes les autres pinces sont toujours fournies avec vis, écrou et goujon. dan GRAPA DE SUSPENSION ANTICORONA CORONA FREE SUSPENSION CLAMP PINCES DE SUSPENSION ANTI-EFFLUVES Tipo de grapa Clamp type Pince type Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur - 19 - Angulo de salida Take off angle Sortie de angle Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Mín Máx A B C ØD α Max. N.m. Kg. dan** GSAE-1 S12126 21,5 26 255 35 60 1,65 9.000 GSAE-2 S12131 26 31 280 40 65 2,14 12.000 GSAE-3 S12135 31 35,2 320 48 75 2,88 12.000 GSAE-4 S12140 35,2 40 320 48 75 2,78 12.000 16 20º 60 GSAE-5 S12147 40 47 340 57 85 3,27 12.000 GSAE-6 S12153 47 53 350 68 95 3,84 12.000 GSAE-7 S12158 53 58 350 68 95 3,79 12.000 GSAE-8 S12168 58 68,5 360 80 110 4,59 12.000 ** La carga de rotura indicada corresponde al ángulo máximo de utilización. ** The specified ultimate strength applies to the maximum takeoff angle. ** La charge de rupture indiquée se correspond avec l angle maximum d utilisation.

GRAPA ARMADA DE SUSPENSION ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP PINCES DE SUSPENSION PREFORME GRAPA DE SUSPENSION ARMADA GAS GAS TYPE ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP PINCES DE SUSPENSION GAS PREFORME Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Nº varillas Nº of rods Nº de fils Min. Max. A B C ØD Ød E F P Kg. dan S90210 S90211 8,80 9,21 9,2 9,6 769 792 9 9 0,750 0,755 S90212 9,61 10,0 815 10 0,784 S90213 10,01 10,4 838 123 62 M-16 3,71 21 24 40 10 0,788 S90214 10,41 10,8 860 10 0,793 S90215 10,81 11,2 883 11 0,825 S90216 11,21 11,6 906 11 0,832 S90311 11,61 12,1 994 9 1,270 S90312 12,11 12,6 1.022 9 1,290 S90313 12,61 13,1 1.050 10 1,350 S90314 13,11 13,6 1.079 10 1,365 S90411 13,61 14,2 1.110 10 1,380 S90412 14,21 14,8 1.144 160 85 M-16 4,62 22 26 47 11 1,450 S90413 14,81 15,4 1.176 11 1,460 S90414 15,41 16,0 1.213 11 1,470 S90415 16,01 16,5 1.244 12 1,540 S90416 16,51 17,0 1.272 12 1,550 S90417 17,01 17,5 1.301 12 1,560 S90611 17,51 18,3 1.457 10 2,940 S90612 18,31 19,1 1.503 10 2,980 S90613 19,11 19,9 1.548 10 3,020 S90614 19,91 20,7 1.594 11 3,180 S90615 20,71 21,5 1.640 214 115 M-16 6,35 22 25 51 11 3,230 S90616 21,51 22,3 1.685 12 3,430 S90617 22,31 23,1 1.731 12 3,450 S90618 23,11 23,9 1.776 12 3,500 S90619 23,91 24,7 1.822 13 3,700 S90810 24,71 25,4 1.968 11 6,250 S90811 25,41 26,2 2.013 11 6,310 S90812 26,21 27,1 2.062 11 6,370 S90813 27,11 28,0 2.113 11 6,420 S90814 28,01 28,9 2.164 275 150 M-16 7,87 22 31 62 12 6,780 S90815 28,91 29,8 2.216 12 6,840 S90816 29,81 30,7 2.267 12 6,900 S90817 30,71 31,8 2.320 13 7,570 S90818 31,81 32,84 2.384 13 7,50 5.200 7.000 10.000 12.000-20 -

GRAPA ARMADA DE SUSPENSION ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP PINCES DE SUSPENSION PREFORME GRAPA DE SUSPENSION ARMADA GAS ANTIEFLUVIO CORONA FREE GAS TYPE ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP PINCES DE SUSPENSION GAS PREFORME ANTI-EFFLUVES Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Nº varillas Nº of rods Nº de fils Min. Max. A B C ØD Ød E F P Kg. dan S90641 S90642 17,51 18,31 18,3 19,1 1.457 1.503 10 10 2,940 2,980 S90643 19,11 19,9 1.548 10 3,020 S90644 19,91 20,7 1.594 11 3,180 S90645 20,71 21,5 1.640 214 115 M-16 6,35 22 25 51 11 3,230 S90646 21,51 22,3 1.685 12 3,430 S90647 22,31 23,1 1.731 12 3,450 S90648 23,11 23,9 1.776 12 3,500 S90649 23,91 24,7 1.822 13 3,700 S90840 24,71 25,4 1.968 11 6,250 S90841 25,41 26,2 2.013 11 6,310 S90842 26,21 27,1 2.062 11 6,370 S90843 27,11 28,0 2.113 11 6,420 S90844 28,01 28,9 2.164 275 150 M-16 7,87 22 31 62 12 6,780 S90845 28,91 29,8 2.216 12 6,840 S90846 29,81 30,7 2.267 12 6,900 S90847 30,71 31,8 2.320 13 7,570 S90848 31,81 32,84 2.384 13 7,50 10.000 12.000 GRAPA TIPO GAS PARA CONDUCTOR DE ACERO GAS TYPE ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP FOR STEEL CONDUCTOR PINCES DE SUSPENSION GAS PREFORME POUR CONDUCTEUR D ACIER Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur - 21 - Nº varillas Nº of rods Nº de fils Min. Max. A B C ØD Ød E F P Kg. dan S80210 S80211 8,80 9,21 9,2 9,6 1.270 1.270 8 8 1,526 1,526 S80212 9,61 10,0 1.350 9 1,721 S80213 10,01 10,4 1.350 123 62 M-16 3,78 21 24 40 9 1,717 S80214 10,41 10,8 1.350 9 1,717 S80215 10,81 11,2 1.500 10 1,984 S80216 11,21 11,6 1.500 10 1,984 S80311 11,61 12,1 1.600 9 2,800 160 85 M-16 4,55 22 26 47 S80312 12,11 12,6 1.600 9 2,800 5.200 7.000

GRAPA ARMADA DE SUSPENSION ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP PINCES DE SUSPENSION PREFORME GRAPA TIPO GAS PARA CONDUCTOR DE ALAMBRES DE ACERO RECUBIERTO DE ALUMINIO. GAS TYPE ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP FOR ALUMINIUM CLAD STEEL CONDUCTOR. PINCES DE SUSPENSION GAS PREFORME POUR CONDUCTEUR D ACIER RECOUVERT D ALUMINIUM Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Nº varillas Nº of rods Nº de fils Min. Max. A B C ØD Ød E F P Kg. dan S00210 8,71 1.270 8 1,365 S00212 9,78 1.270 123 62 M-16 3,67 21 24 40 9 1,465 S00215 11,00 1.320 10 1,605 5.200 GRAPA TIPO GAS PARA CABLE DE FIBRA OPTICA GAS TYPE ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP FOR FIBRE OPTIC EARTHWIRES PINCES DE SUSPENSION GAS PREFORME POUR CÂBLES A FIBRES OPTIQUES Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Nº varillas Nº of rods Nº de fils Min. Max. A B C ØD Ød E F P Kg. dan S90311 L 11,61 12,1 9 1,610 S90312 L 12,11 12,6 9 1,610 S90313 L 12,61 13,1 10 1,710 S90314 L 13,11 13,6 10 1,710 S90411 L 13,61 14,2 10 1,710 S90412 L 14,21 14,8 1.800 160 85 M-16 4,62 22 26 47 11 1,790 7.000 S90413 L 14,81 15,4 11 1,790 S90414 L 15,41 16,0 11 1,790 S90415 L 16,01 16,5 12 1,880 S90416 L 16,51 17,0 12 1,880 S90417 L 17,01 17,5 12 1,880 S90611 L 17,51 18,3 1.800 214 115 M-16 6,35 22 25 51 10 3,247 10.000-22 -

GRAPAS DE SUSPENSION SUSPENSION CLAMP PINCES DE SUSPENSION GRAPA DE SUSPENSION TIPO A PARA CONDUCTORES DE COBRE A TYPE SUSPENSION CLAMP FOR COPPER CONDUCTORS PINCES DE SUSPENSION TYPE A POUR CONDUCTEUR D CUIVRE Tipo de grapa Clamp type Pince type Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Mín Máx A B C ØD N.m. Kg. dan A-1 245014 10 16 38 170 19 16 30 0,95 4.000 A-2 245015 13 21 49,5 195 23 16 60 1,70 6.000 A-3 245016 18 28 60 210 29 16 80 2,30 7.000-23 -

GRAPAS DE AMARRE STRAIN CLAMP PINCES D ANCRAGE GRAPAS DE AMARRE TIPO GA GA TYPE STRAIN CLAMP PINCES D ANCRAGE TYPE GA Tipo de grapa Clamp type Pince type Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Estribos U-bolts etriers Nº agujeros zapata Nº Hole brake shoe Nº trou mâchoire Mín Máx A B C ØD Ød N.m. Rosca Nº Kg. dan GA-1 244205 4 10 80 98 18 16 13 25 M-10 2 1 0,43 2.500 GA-1/1 244206 5 11,5 125 118 18 16 13 35 M-12 2 1 0,65 3.500 GA-2 244207 9,4 16 135 181 18 22 15 50 M-12 3 2 1,12 5.500 GA-3 244208 14 20 165 252 21 22 15 50 M-12 4 2 1,82 8.000 GA-4 G11126 18 25,5 210 309 27 30-90 M-16 4-3,50 10.500 GRAPA DE AMARRE TIPO G PARA CONDUCTOR DE COBRE G TYPE STRAIN CLAMP FOR COPPER CONDUCTOR PINCES D ANCRAGE TYPE G POUR CONDUCTEUR D CUIVRE Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Estribos U-bolts etriers Mín Máx A B C ØD N.m. Nº Kg. dan G38111 5 11,5 130 160 19 16 60 2 1,46 10.000 GRAPA DE AMARRE TIPO G PARA CABLE DE ACERO GALVANIZADO G TYPE STRAIN CLAMP FOR GALVANIZED STEEL EARTHWIRE PINCES D ANCRAGE TYPE G POUR CABLES D ACIER Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Estribos U-bolts etriers Mín Máx A B C ØD N.m. Nº Kg. dan G38111D 5 11,5 130 160 19 16 60 2 1,46 10.000-24 -

GRAPAS DE AMARRE STRAIN CLAMP PINCES D ANCRAGE GRAPA DE AMARRE TIPO K K TYPE STRAIN CLAMP PINCES D ANCRAGE TYPE K Tipo de grapa Clamp type Pince type Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Estribos U-bolts etriers Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Mat. Mín Máx A B C ØD E Nº N.m. Kg. dan K-0 244001 8 12 100 185 14,5 16 125 2 30 1,30 2.500 K-1 244002 10 16 130 295 18,5 16 140 3 30 2,15 4.000 K-2 244003 CU 13 21 155 435 22 16 180 4 60 4,60 10.000 K-3 244004 18 28 215 465 22 16 235 4 80 8,10 12.000 K-3/33 244004/33 28 35 215 465 22 16 235 4 80 8,10 12.000 K-0 C/F 244001 C/F 8 10 100 185 14,5 16 125 2 30 1,30 2.500 K-1 C/F 244002 C/F 10 14 130 295 18,5 16 140 3 30 2,15 4.000 K-2 C/F 244003 C/F AL 13 19 155 435 22 16 180 4 60 4,60 10.000 K-3 C/F 244004 C/F 18 26 215 465 22 16 235 4 80 8,10 12.000 K-3/33 C/F 244004/33 C/F 26 33 215 465 22 16 235 4 80 8,10 12.000 GRAPA DE AMARRE TIPO KF KF TYPE DEAD END CLAMP PINCES D ANCRAGE FINAL TYPE KF Tipo de grapa Clamp type Pince type Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur - 25 - Estribos U-bolts etriers Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Mat. Mín Máx B C ØD Nº N.m. Kg. dan KF-0 244009 8 12 158 14 16 2 30 1,30 2.000 KF-1 244010 10 16 250 18 16 3 30 2,15 3.000 KF-2 244040 CU 13 21 360 22 16 4 60 4,60 8.000 KF-3 244041 18 28 460 29 16 4 80 8,10 10.000 KF-3/33 244041/33 28 35 460 33 16 4 80 8,10 10.000 KF-0 C/F 244009 C/F 8 10 158 14 16 2 30 1,30 2.000 KF-1 C/F 244010 C/F 10 14 250 18 16 3 30 2,15 3.000 KF-2 C/F 244040 C/F AL 13 19 360 22 16 4 60 4,60 8.000 KF-3 C/F 244041 C/F 18 26 460 29 16 4 80 8,10 10.000 KF-3/33 C/F 244041/33 C/F 26 33 460 33 16 4 80 8,10 10.000

CONEXIONES CONNECTORS BLOCS GRAPA PARALELA PARA CABLES DE ALUMINIO PARALLEL CLAMPS FOR ALUMINIUM CONDUCTORS BLOCS A RAINURES PARALLELES POUR CONDUCTEUR D ALUMINIUM Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Ø1 Ø2 Tornillos Bolts Boulon Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Mín Máx Mín Máx A B Ød Nº N.m. Kg. Z31216/10 14,01 16 7,5 10 80 40 M-12 2 40 0,63 Z31218/10 16,01 18 7,5 10 80 40 M-12 2 40 0,63 Z31225/10 23,01 25 7,5 10 80 40 M-12 2 40 0,63 Z31227/10 25,01 27 7,5 10 80 40 M-12 2 40 0,63 Z31225/18 23,01 25 16,01 18 120 40 M-12 3 40 0,95 Z31223 21,01 23 21,01 23 120 40 M-12 3 40 0,95 Z31225 23,01 25 23,01 25 120 40 M-12 3 40 0,95 Para pedidos se ha de indicar el diámetro del conductor. Conductor diameter must be specified. Il est nécessaire de spécifier le diamètre du conducteur. GRAPA DE CONEXIÓN SENCILLA PARA CABLES DE ALUMINIO SINGLE CONNECTOR FOR ALUMINIUM CONDUCTORS BLOCS DE MISE A LA TERRE POUR CONDUCTEUR D ALUMINIUM Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur E Mín Máx Par de apriete Tightening torque Couple de serrage A B ØD N.m. Kg. 230013/1 8 16 54 50 M-12 40 0,37 230013/2 8 16 54 50 M-14 50 0,37 230013/3 8 16 54 50 M-16 60 0,37 Para pedidos se ha de indicar el diámetro del conductor. Conductor diameter must be specified. Il est nécessaire de spécifier le diamètre du conducteur. - 26 -

CONEXIONES CONNECTORS BLOCS GRAPA PARALELA PARA CABLES DE COBRE LINE TAP FOR COPPER CONDUCTOR BLOCS A RAINURES PARALLELES POUR CONDUCTEUR D CUIVRE Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Par de apriete Tightening torque Couple de serrage E A B C ØD N.m. Kg. Mín Máx ZP9301 8 13 60 30 50 M-12 50 0,40 GRAPA DE CONEXIÓN SENCILLA PARA CABLES DE COBRE SINGLE CONNECTOR FOR COPPER CONDUCTOR BLOCS POUR CONDUCTEUR D CUIVRE Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Par de apriete Tightening torque Couple de serrage E A B ØD N.m. Kg. Mín Máx ZP9301C 8 13 30 50 M-12 50 028-27 -

CONEXIONES CONNECTORS BLOCS GRAPA DE CONEXIÓN SENCILLA (Acero galvanizado) SINGLE CONNECTOR (Galvanized Steel) BLOCS DE MISE A LA TERRE Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Mín Máx A B C ØD N.m. Kg. N-230012 7 14 34 40 20 M-12 40 0,27 GRAPA PARALELA (Acero galvanizado) PARALLEL CLAMP (Galvanized Steel) BLOCS A RAINURES PARALLELES (Acier galvanisé) Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Mín Máx A B C ØD E N.m. Kg. N-230020 7 14 60 30 34 M-12 47 40 0,46 GRAPA DE CONEXIÓN DOBLE (Acero galvanizado) DOUBLE CONNECTOR (Galvanized Steel) BLOCS DE MISE A LA TERRE DOUBLE Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Mín Máx A B C ØD E N.m. Kg. N-230021 7 14 40 34 49 M-12 20 40 0,31 N-230021-10 7 14 40 34 49 M-10 20 30 0,28 N-230021-14 7 14 40 34 49 M-14 20 50 0,34 N-230021-16 7 14 40 34 49 M-16 20 60 0,38-28 -

SOPORTES BAJADA DE CABLES DOWNLEAD CLAMPS PINCES DE DESCENTE POUR CÂBLES SOPORTE BAJADA PARA CABLE DE F.O. DOWNLEAD CLAMPS FOR FIBRE OPTIC CABLES PINCES DE DESCENTE POUR CÂBLES A FIBRES OPTIQUES FIG.1 Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Mín Máx A B Ød FIG. N.m. Kg. X08101 13 18 305 75 M-12 1 40 1,30 X08103 10 18 305 75 M-12 2 40 1,55 FIG.2 SOPORTE BAJADA PARA CABLE DE F.O. CRUCE DOWNLEAD CLAMPS FOR FIBRE OPTIC CABLES CROSSOVER PINCES DE DESCENTE POUR CÂBLES A FIBRES OPTIQUES Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Dimensiones en mm Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Mín Máx A B Ød N.m. Kg. X08102 8 16 305 75 M-12 40 1,76-29 -

GRILLETES SHACKLE MANILLES DROITS GRILLETE RECTO SHACKLE MANILLES DROITS A B C ØD E F R Kg. dan *N-241020 65 36 19 16 15 15 13 0,35 9.000 *N-241020/22 65 36 22 16 15 15 13 0,35 9.000 *N-241030 70 40 19 16 18 20 13 0,47 14.000 *N-241030/22 70 40 22 16 18 20 13 0,47 14.000 N-241031 80 45 22 M-18 20 22 15 0,70 18.000 N-241031/28 80 45 28 M-18 20 22 15 0,70 18.000 N-241031/M20 80 45 22 M-20 20 22 15 0,71 21.000 U15434/M20 90 51 28 M-20 24 24 17 1,21 24.000 U15434 90 51 28 M-22 24 24 17 1,22 24.000 U15434/M24 90 51 28 M-24 24 24 17 1,23 27.000 N-241037 105 59 28 M-24 26 27 17 1,71 36.000 * Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo y tuerca, añadir una T a su número de catálogo. Ejemplo: N-241020/22T * These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix T to catalogue number, for instance N-241020/22T * Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis et écrou il faut ajouter le suffixe «T» à leur référence de catalogue ; par exemple N-241020/22T. GRILLETE REVIRADO TWISTED SHACKLE MANILLES CHANTOURNES A B C ØD E G H K R Kg. dan** *N-241020R 59 17 19 16 14,4 35,4 14,4 27 13 0,35 9.000 *N-241020R-22 59 17 22 16 14,4 35,4 14,4 27 13 0,35 9.000 *N-241030R 63 17 19 16 17,6 39,6 19,6 32 13 0,47 14.000 *N-241030R-22 63 17 22 16 17,6 39,6 19,6 32 13 0,47 14.000 U54332 81 20 22 M-18 23,8 49,8 22 35 17 1,11 18.000 U54333 81 24 26 M-18 23,8 49,8 22 35 17 1,11 18.000 * Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo y tuerca, añadir una T a su número de catálogo. Ejemplo: N-241020R/22T * These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix T to catalogue number, for instance N-241020R/22T * Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis et écrou il faut ajouter le suffixe «T» à leur référence de catalogue ; par exemple N-241020R/22T. - 30 -

HORQUILLAS CLEVISES CHAPES HORQUILLA BOLA BALL CLEVIS CHAPES A ROTULE Norma C.E.I I.E.C Standard Norme C.E.I A B C ØD E V Kg. dan *N-247016 75 36 19 16 38 C.E.I. 16 mm 0,47 13.500 *N-247085 91 42 23 16 48 C.E.I. 20 mm 0,74 13.500 N-247085-H 91 42 23 M-18 48 C.E.I. 20 mm 0,76 18.000 N-247085-J 91 42 23 M-20 48 C.E.I. 20 mm 0,84 21.000 N-247085-K 91 42 23 M-22 48 C.E.I. 20 mm 0,90 21.000 * Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo y tuerca, añadir una T a su número de catálogo. Ejemplo: N-247016T * These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix T to catalogue number, for instance N-247016T * Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis et écrou il faut ajouter le suffixe «T» à leur référence de catalogue ; par exemple N-247016T. HORQUILLA BOLA (protección) HORN HOLDER BALL CLEVIS CHAPES A ROTULE POUR PROTECTION Fig. Norma C.E.I I.E.C Standard Norme C.E.I A B C ØD G V Kg. dan *N-247096-N 2 134 50 22 16 54 C.E.I. 16 mm 0,92 13.500 *N-247095 1 140 50 22 16 60 C.E.I. 20 mm 1,22 13.500 N-247095-H 1 140 50 22 M-18 60 C.E.I. 20 mm 1,27 18.000 N-247095-J 1 140 50 22 M-20 60 C.E.I. 20 mm 1,34 21.000 N-247095-K 1 140 50 22 M-22 60 C.E.I. 20 mm 1,34 21.000 * Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo y tuerca, añadir una T a su número de catálogo. Ejemplo: 247096-NT * These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix T to catalogue number, for instance 247096-NT * Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis et écrou il faut ajouter le suffixe «T» à leur référence de catalogue ; par exemple N-27096-NT. - 31 -

HORQUILLAS CLEVISES CHAPES HORQUILLA BOLA EN V BALL Y-CLEVIS CHAPES EN V A ROTULE TIPO Norma C.E.I I.E.C Standard Norme C.E.I A B ØD V Kg. dan** HB-16 N-247014/16 78 38 M-16 C.E.I. 16 mm 0,76 12.000 - N-247014 78 38 M-18 C.E.I. 16 mm 0,83 13.500 HORQUILLA BOLA EN V PARA PROTECCION HORN HOLDER BALL Y-CLEVIS CHAPES EN V A ROTULE POUR PROTECTION Fig. Norma C.E.I I.E.C Standard Norme C.E.I A B ØD E F V Kg. dan 247096/16 1 123 37 M-16 51 - C.E.I. 16 mm 1,08 10.000 247096 1 123 37 M-18 51 - C.E.I. 16 mm 1,15 13.500-32 -

HORQUILLAS CLEVISES CHAPES HORQUILLA PARALELA CLEVIS EYE CHAPES DROITS A B C ØD Ød E F G Kg. dan *247205/16 80 36 19 16 17,5 16,5 38 40 0,48 13.500 *247205/20 80 36 19 16 17,5 20,5 38 40 0,51 13.500 *247205/24 80 36 19 16 17,5 24,5 38 40 0,54 13.500 *247205/32 80 36 19 16 17,5 32,5 38 40 0,58 13.500 *247205/36 80 36 19 16 17,5 36,5 38 40 0,60 13.500 *247205/44 80 36 19 16 17,5 44,5 38 40 0,63 13.500 *247205/52 80 36 19 16 17,5 50,5 38 40 0,67 13.500 HORQUILLA REVIRADA TWISTED CLEVIS EYE CHAPES CHANTOURNES Fig. A B C ØD Ød E F G Kg. dan *N-247082 1 80 36 19 16 17,5 16,5 38 22 0,46 13.500 *N-247082-20 1 80 36 19 16 17,5 20,5 38 22 0,50 13.500 *N-247082-24 1 80 36 19 16 17,5 24,5 38 22 0,53 13.500 *247081-20 2 65 36 19 16 17,5 20,5 38 20 0,53 13.500 *247081-24 2 65 36 19 16 17,5 24,5 38 20 0,56 13.500 *247081-32 2 65 36 19 16 17,5 32,5 38 20 0,60 13.500 *247081-36 2 65 36 19 16 17,5 36,5 38 20 0,62 13.500 *247081-44 2 65 36 19 16 17,5 44,5 38 20 0,66 13.500 *247081-52 2 65 36 19 16 17,5 52,5 38 20 0,70 13.500 *247206-1 2 68 40 22 M-18 19,5 75,5 43 23 1,02 16.500 *247206-2 2 68 40 22 M-18 19,5 63,5 43 23 0,98 16.500 *247206-3 2 68 40 22 M-18 19,5 52,5 43 23 0,92 16.500 *247206-4 2 68 40 22 M-18 19,5 44,5 43 23 0,88 16.500 *247206-5 2 68 40 22 16 17,5 75,5 43 23 1,02 13.500 *247206-6 2 68 40 22 16 17,5 63,5 43 23 0,97 13.500 *L62432 1 90 42 24 M-18 17,5 20,5 48 28 1,12 18.000 *L62432/T20 1 90 42 24 M-20 17,5 20,5 48 28 1,18 21.000 *L62441 1 90 42 24 M-18 20,5 18,5 48 28 1,10 18.000 *L62442 1 90 42 24 M-18 20,5 22,5 48 28 1,14 18.000 *L62551 1 90 42 24 M-22 23,5 18,5 48 28 1,13 21.000 *L62552 1 90 42 24 M-22 23,5 22,5 48 28 1,23 24.000 *L62662 1 90 42 24 M-20 21,5 20,5 48 28 1,13 21.000 * Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo y tuerca, añadir una T a su número de catálogo. Ejemplo: N-247082T * These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix T to catalogue number, for instance N-247082T * Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis et écrou il faut ajouter le suffixe «T» à leur référence de catalogue ; par exemple N-247082T. - 33 -

HORQUILLAS CLEVISES CHAPES HORQUILLAS PARA CONTRAPESAR GRAPAS DE SUSPENSION CLEVIS FOR COUNTERWEIGHT ATTACHMENT CHAPES POUR CONTREPOIDS Para grapa de suspensión Nº For suspensión clamp Nº Pour pinces de suspensión Nº Fig. P A R Kg. dan S11612 (GS-1) S11618 (GS-2) SW1121 1 122 41 38,5 0,69 4.000 S11626 (GS-3) SW1131 1 150 53 44,5 0,80 4.000 S11629 (GS-4) SW1141 1 148 60 48 0,81 4.000 S11132 y S11138 (GS-5) SW1151 1 161 70 53 0,87 4.000 4.000 S11144 y S11152 (GS-6) SW1161 1 175 100 68 0,99 S12126 (GSAE-1) SW1211 1 115 66 51 0,73 S12131 (GSAE-2) SW1221 1 113 75 55 0,74 4.000 4.000 S12135 (GSAE-3) SW1241 1 142 83 59 0,85 4.000 S12140 (GSAE-4) S12147 (GSAE-5) SW1251 1 140 92 64 0,86 4.000 S12153 (GSAE-6) SW1271 1 152 102 69 0,92 4.000 S12158 (GSAE-7) S12168 (GSAE-8) SW1281 1 171 115 75 1,02 4.000 S90200 (GAS-2) SW9021 2 122 79,1 1,15 5.000 S90300 y S90400 (GAS-4) SW9041 2 145 86-1,23 5.000 S90600 (GAS-6) SW9061 2 155 94-1,29 5.000 S90800 (GAS-8) SW9081 2 178 98-1,26 5.000 SW9081-34 -

PASTILLAS BALL EYES TENON A ROTULE PASTILLA BOLA BALL EYE TENON A ROTULE Norma C.E.I I.E.C Standard Norme C.E.I A C E ØD V Kg. dan R91222 70 36 18 17,5 0,460 13.500 R91232 70 36 19 17,5 0,465 13.500 C.E.I. 16 mm. R91242 70 36 19 19,5 0,465 13.500 R91252 70 36 19 23,5 0,450 13.500 R91632 70 48 19 17,5 0,465 18.000 R91642 70 48 19 19,5 C.E.I. 20 mm. 0,460 18.000 R91652 70 48 19 23,5 0,450 18.000 PASTILLA BOLA LARGA PARA PROTECCION HORN HOLDER BALL EYE TENON A ROTULE POUR PROTECCION Norma C.E.I I.E.C Standard Norme C.E.I A C E F ØD V Kg. dan R92232 127 36 19 51 17,5 0,520 13.500 R92232/16 127 36 16 51 17,5 0,500 13.500 C.E.I. 16 mm. R92242 127 36 19 51 19,5 0,490 13.500 R92252 127 36 19 51 23,5 0,475 13.500 R92642 138 48 19 60 19,5 0,665 18.000 R92662 138 48 19 60 21,5 C.E.I. 20 mm. 0,660 18.000 R92652 138 48 19 60 23,5 0,650 18.000-35 -

PASTILLAS EYES TENON PASTILLA DOBLE REVIRADA DOUBLE TWISTED EYE TENON CHANTOURNES A B1 B2 C ØD1 ØD2 E1 E2 Kg. dan N94132 100 25 25 45 17,5 17,5 19 19 0,650 15.000 N94232 100 25 25 45 19,5 17,5 19 19 0,750 15.000 N94332 100 25 25 45 23,5 17,5 19 19 0,650 15.000 N94242 100 25 25 45 19,5 19,5 19 19 0,700 15.000 N94342 100 25 25 45 23,5 19,5 19 19 0,650 18.000 N94352 100 25 25 45 23,5 23,5 19 19 0,650 18.000 N97352 100 30,5 30,5 61 23,5 23,5 19 19 0,900 30.000-36 -

ROTULAS SOCKETS BALL SOCKETS ROTULA CORTA SOCKET EYE BALL SOCKETS TIPO Norma C.E.I I.E.C Standard Norme C.E.I A ØD E F V Kg. dan R-16 N-243062/16 64 17,5 16,5 22,5 0,58 13.500 - N-243062/20 64 17,5 190,5 22,5 0,62 13.500 R-16A N-243062/24 64 17,5 24,5 22,5 0,65 13.500 - N-243062/32 64 17,5 32,5 23 C.E.I. 16 mm. 0,74 13.500 - N-243062/36 64 17,5 36,5 23 0,76 13.500 - N-243062/44 64 17,5 44,5 23 0,80 13.500 - N-243062/52 64 17,5 52,5 23 0,85 13.500 ROTULA LARGA PARA PROTECCION HORN HOLDER SOCKET EYE BALL SOCKETS A TENON TIPO Norma C.E.I I.E.C Standard Norme C.E.I A ØD E F G V Kg. dan - N-243180 140 17,5 16,5 71-0,640 9.000 - N-243180/12 140 17,5 12,5 71-0,615 9.000 R-16-P N-243181/16 140 17,5 16,5 71 22,5 0,860 13.500 - N-243181/20 140 17,5 20,5 71 22,5 0,885 13.500 R-16-PA N-243181/24 140 17,5 24,5 71 22,5 C.E.I. 16 mm 0,910 13.500 - N-243181/32 140 17,5 32,5 71 23 0,955 13.500 - N-243181/36 140 17,5 36,5 71 23 0,975 13.500 - N-243181/44 140 17,5 44,5 71 23 1,015 13.500 - N-243181/52 140 17,5 52,5 71 23 1,95 13.500 R42631 139 17,5 18,5 71 25 1,41 21.500 R42632 139 17,5 20,5 71 25 1,42 21.500 R42633 139 17,5 24,5 71 25 1,43 21.500 R42641 139 19,5 18,5 71 25 1,40 21.500 R42642 139 19,5 20,5 71 25 1,41 21.500 R42643 139 19,5 24,5 71 25 1,42 21.500 R42661 139 21,5 18,5 71 25 1,40 21.500 R42662 139 21,5 20,5 71 25 1,41 21.500 R42663 139 21,5 24,5 71 25 1,42 21,500 R42653 139 23,5 24,5 71 25 1,40 21.500 C.E.I. 20 mm R42634 141 17,5 32,5 71 23 1,49 21.500 R42635 141 17,5 36,5 71 23 1,52 21.500 R42636 141 17,5 44,5 71 23 1,58 21.500 R42646 141 19,5 44,5 71 23 1,55 21.500 R42637 141 17,5 52,5 71 23 1,64 21.500 R42647 141 19,5 52,5 71 23 1,60 21.500 R42638 141 17,5 63,5 71 23 1,70 21.500 R42648 141 19,5 63,5 71 23 1,66 21.500 R42639 141 17,5 75,5 71 23 1,78 21.500 R42649 141 19,5 75,5 71 23 1,73 21.500-37 -

ROTULAS SOCKETS BALL SOCKETS ROTULA DE HORQUILLA SOCKET CLEVIS BALL SOCKETS A CHAPE Norma C.E.I I.E.C Standard Norme C.E.I A B C ØD G V Kg. dan *N-243204 64 36 19 16 39,6 C.E.I. 16 0,98 13.500 N-243200 74 40 23 M-18 49,8 C.E.I. 20 1,70 18.000 N-243200-J 74 40 23 M-20 49,8 C.E.I. 20 1,78 21.000 N-243200-H 74 40 23 M-22 49,8 C.E.I. 20 1,85 21.000 R21855-22 90 51 28 M-22 58 C.E.I. 24 2,79 24.000 * Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo y tuerca, añadir una T a su número de catálogo. Ejemplo: N-243204T * These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix T to catalogue number, for instance N-243204T * Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis et écrou il faut ajouter le suffixe «T» à leur référence de catalogue ; par exemple N-243204T. ROTULA DE HORQUILLA (Anticorona) SOCKET CLEVIS (Corona free) BALL SOCKETS A CHAPE (Anti-effluves) Norma C.E.I I.E.C Standard Norme C.E.I A B C ØD G V Kg. dan N-243204-AE 64 36 19 M-16 39,6 C.E.I. 16 0,98 13.500 N-243200-AE 74 40 23 M-18 49,8 C.E.I. 20 1,70 18.000 N-243200-AE-J 74 40 23 M-20 49,8 C.E.I. 20 1,78 21.000 N-243200-AE-H 74 40 23 M-22 49,8 C.E.I. 20 1,85 21.000-38 -

SEPARADORES SPACERS SEPARATEURS SEPARADOR DUPLEX TWIN SPACER (With clamp liners) SEPARATEUR DUPLEX Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur A Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Mín Máx mm N.m. Kg. E42322 330 1,545 E42422 400 1,560 17,5 21,0 50 E42522 450 1,600 E42622 500 1,625 E42325 330 1,545 E42425 400 1,560 21,01 24,5 50 E42525 450 1,600 E42625 500 1,625 E42328 330 1,545 E42428 400 1,560 24,51 28,0 50 E42528 450 1,600 E42628 500 1,625 E42330 330 1,545 E42430 400 1,560 28,01 31,5 50 E42530 450 1,600 E42630 500 1,625 Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur A Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Mín Máx mm N.m. Kg. E42333 330 1,545 E42433 400 1,560 31,51 33,50 50 E42533 450 1,600 E42633 500 1,625 E42337 330 1,545 E42437 400 1,560 35,51 38,0 50 E42537 450 1,600 E42637 500 1,625 E42339 330 1,545 E42439 400 1,560 38,01 38,8 50 E42539 450 1,600 E42639 500 1,625 SEPARADOR TRIPLEX TRIPLE SPACER (With clamp liners) TRIPLEX SEPARATEUR Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur A Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Mín Máx mm N.m. Kg. E43422 400 2,985 17,5 21,0 50 E43522 450 3,045 E43425 400 2,960 21,01 24,5 50 E43525 450 3,020 E43428 400 2,935 24,51 28,0 50 E43528 450 3,000 E43430 400 2,920 28,01 31,5 50 E43530 450 2,980-39 -

SEPARADORES SPACERS SEPARATEURS SEPARADOR CUADRUPLEX CUADRUPLEX SPACER (With clamp liners) QUADRUPLEX SEPARATEUR Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur A Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Mín Máx mm N.m. Kg. E44322 330 4,030 E44422 400 4,180 17,5 21,0 50 E44522 450 4,290 E44622 500 4,400 E44325 330 4,010 E44425 400 4,160 21,01 24,5 50 E44525 450 4,270 E44625 500 4,380 E44328 330 3,980 E44428 400 4,110 24,51 28,0 50 E44528 450 4,240 E44628 500 4,350 E44330 330 3,920 E44430 400 4,080 28,01 31,5 50 E44530 450 4,180 E44630 500 4,290 SEPARADOR AMORTIGUADOR TRIPLEX TRIPLEX SPACER DUMPER TRIPLEX AMORTISSEUR SPACER Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur A Par de apriete Tightening torque Couple de serrage Mín Máx mm N.m. Kg. E53528 24,51 28,0 450 50 4,3 E53530 28,01 31,5 450 50 4,3-40 -

TENSORES TENSORS RALLONGES REGLABLES TENSOR DE CORREDERA SAG ADJUSTER LINK RALLONGES REGLABLES A Min Max. (1) Paso min. Pitch Pas Max. B C ØD ØE F G (2) Kg. dan 249026 342 408 540 6,6 16 16,8 M-16 17,5 36 30 3,56 14.000 249027 411 522 670 7,4 20 20,8 M-18 19,5 40 30 5,75 18.000 249028 520 696 872 8,8 22 22,8 M-22 23,5 42 35 9,83 24.000 249029 443 608 740 6,6 15 16 M-16 17,5 36 30 4,60 14.000 TE9104 456 608 760 7,6 20 20,8 M-18 19,5 40 30 7,09 18.000 TE0901 455 566 751 7,4 20 21 M-20 21,5 51 32 7,44 21.000 (1) Con regulación continua. (2) Con regulación discontinua. (1) With continous regulation. (2) With discontinous regulation. (1) avec régulation continue. (2) Avec régulation discontinue. - 41 -

TENSORES TENSORS RALLONGES REGLABLES TENSOR DE ROSCA TURNBUCKLE TENDEUR D ANCRAGE Fig. A C D DI E F G H M P Min. Max. Kg. dan T31441 1 - - - - - 26 55-18,3 624 944 4,95 16.500 *T41241 2 22-16 - - 26 55 40 18,3 602 922 5,00 13.500 T41341 2 22-18 - - 26 55 40 18,3 602 922 5,07 16.500 T51421 3-16,5-17,5 25 26 55-18,3 585 905 4,77 13.500 T51422 3-18,5-17,5 25 26 55-18,3 585 905 4,78 13.500 T51432 3-18,5-19,5 25 26 55-18,3 585 905 4,77 16.500 T51433 3-20,5-19,5 25 26 55-18,3 585 905 4,79 16.500 *T61222 4 22-16 - - - - 40-580 900 5,28 13.500 T61323 4 22-18 - - - - 40-580 900 5,42 16.500 *T71221 5 22 16,5 16 17,5 25 - - 40-563 883 4,84 13.500 *T71222 5 22 18,5 16 17,5 25 - - 40-563 883 4,85 13.500 T71223 5 22 20,5 16 17,5 25 - - 40-563 883 4,85 13.500 T71332 5 22 18,5 18 19,5 25 - - 40-563 883 4,91 16.500 T71333 5 22 20,5 18 19,5 25 - - 40-563 883 4,95 16.500 T81121 6-16,5-17,5 25 - - - - 546 866 4,61 13.500 T81222 6-18,5-17,5 25 - - - - 546 866 4,63 13.500 T81332 6-18,5-19,5 25 - - - - 546 866 4,61 16.500 T81433 6-20,5-19,5 25 - - - - 546 866 4,63 16.500 TE9602 6-20,5-23,5 25 - - - - 546 866 4,84 16.500 * Estos tensores normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo se ha de añadir T a su referencia de catálogo. Ejemplo: T41241T. * These turnbuckles are usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix T to catalogue code. For instance: T41241T. * Ces tendeurs d ancrage sont normalement fournis avec boulon et cheville. Si vous désirez la solution avec vis il faut ajouter le suffixe «T» a son référence de catalogue ; par exemple : T41241T. - 42 -

VARILLAS PREFORMADAS ARMOR RODS ARMOR RODS VARILLAS PREFORMADAS EN ALEACION DE ALUMINIO PARA PROTECCION ALUMINIUM ALLOY ARMOR RODS. ARMOR RODS ALLIAGE D ALUMINIUM. Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur - 43 - Nº de Varillas por juego Rods per set Fils pour jeu Mín Máx Ød L Kg. V12071 6,19 6,58 3,71 1016 7 0,221 V12072 6,59 6,94 3,71 1066 7 0,232 V12081 6,95 7,37 3,71 1066 8 0,265 V12082 7,38 7,83 3,71 1066 8 0,265 V12083 7,84 8,29 3,71 1118 8 0,278 V12091 8,30 8,80 3,71 1168 9 0,327 V12092 8,81 9,31 3,71 1220 9 0,341 V12093 9,32 9,89 3,71 1270 9 0,355 V13091 9,90 10,50 4,24 1320 9 0,482 V13092 10,51 11,08 4,24 1320 9 0,482 V13101 11,09 11,77 4,24 1372 10 0,557 V13102 11,78 12,45 4,24 1372 10 0,557 V13111 12,46 13,24 4,24 1422 11 0,635 V13112 13,25 14,01 4,24 1474 11 0,658 V14111 14,02 14,89 4,62 1524 11 0,807 V14121 14,90 15,40 4,62 1574 12 0,910 V14122 15,41 16,01 4,62 1626 12 0,940 V14123 16,02 16,65 4,62 1626 12 0,940 V14131 16,66 17,25 4,62 1676 13 1,049 V15121 17,26 17,86 5,18 1728 12 1,256 V15122 17,87 18,80 5,18 1828 12 1,328 V15131 18,81 19,87 5,18 1828 13 1,439 V16111 19,88 20,68 6,35 1930 11 1,932 V16121 20,69 21,47 6,35 1930 12 2,107 V16122 21,48 22,27 6,35 1982 12 2,164 V16123 22,28 23,05 6,35 1982 12 2,164 V16131 23,06 23,60 6,35 2032 13 2,404 V16132 23,61 24,80 6,35 2236 13 2,645 V17111 24,81 25,81 7,87 2336 11 3,592 V17121 25,82 26,30 7,87 2388 12 4,005 V17122 26,31 27,03 7,87 2438 12 4,089 V17123 27,04 27,90 7,87 2438 12 4,089 V17124 27,91 28,94 7,87 2540 12 4,260 V17131 28,95 29,50 7,87 2540 13 4,615 V17132 29,51 30,69 7,87 2540 13 4,615 V18121 30,70 32,21 9,27 2540 12 5,911 V18122 32,22 33,71 9,27 2540 12 5,911 V18131 33,72 35,31 9,27 2540 13 6,403 V18132 35,32 36,60 9,27 2540 13 6,403 V18141 36,61 38,30 9,27 2540 14 6,895 V18142 38,31 40,10 9,27 2540 14 6,895 V18151 40,11 41,95 9,27 2540 15 7,388 Estas varillas pueden pedirse ANTICORONA, añadiendo una A en la ref. Ej.: V12071-A For corona free rods, add a suffix A to catalogue number, for instance: V12071-A. Ces rods peuvent être fournies avec des carateristiques anti-effluve. Pour les demander il faut ajouter le préfixe «A» a leur référence ; par exemple : V12071-A

VARILLAS PREFORMADAS ARMOR RODS ARMOR RODS VARILLAS PREFORMADAS EN ALUMOWELD PARA PROTECCION ALUMOWELD ARMOR RODS. ARMOR RODS ALUMOWELD Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Nº de Varillas por juego Rods per set Fils pour jeu Ød L Kg. 902S60 8,71 3,67 1270 8 0,708 902S62 9,78 3,67 1270 9 0,797 902S65 11,00 3,67 1270 10 0,920 VARILLA NORMAL EXTREMOS REDONDEADOS VARILLA ANTIEFLUVIOS EXTREMOS APLASTADOS (PICO PATO) - 44 -

VARILLAS PREFORMADAS ARMOR RODS ARMOR RODS VARILLAS PREFORMADAS EN ALEACION DE ALUMINIO PARA REPARACION ALUMINIUM ALLOY PATH RODS ARMOR RODS ALLIAGE DE ALUMINIUM POUR REPARATION Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Nº de Varillas por juego Rods per set Fils pour jeu Mín Máx Ød L Kg. V41081 6,19 6,58 3,07 482 8 0,082 V41082 6,59 6,94 3,07 482 8 0,082 V41091 6,95 7,37 3,07 534 9 0,102 V41092 7,38 7,83 3,07 534 9 0,102 V41093 7,84 8,29 3,07 534 9 0,102 V41101 8,30 8,80 3,07 534 10 0,114 V41102 8,81 9,31 3,07 584 10 0,124 V41111 9,32 9,89 3,07 584 11 0,137 V41112 9,90 10,50 3,07 636 11 0,149 V41121 10,51 11,08 3,07 636 12 0,162 V41131 11,09 11,77 3,07 686 13 0,190 V41132 11,78 12,45 3,07 686 13 0,190 V41141 12,46 13,24 3,07 736 14 0,219 V41142 13,25 14,01 3,07 736 14 0,219 V41151 14,02 14,89 3,07 788 15 0,251 V42141 14,90 15,40 3,71 788 14 0,343 V42142 15,41 16,01 3,71 838 14 0,364 V42143 16,02 16,65 3,71 838 14 0,364 V42151 16,66 17,25 3,71 890 15 0,415 V42152 17,26 17,86 3,71 890 15 0,415 V42161 17,87 18,80 3,71 940 16 0,467 V42171 18,81 19,87 3,71 990 17 0,523 V42181 19,88 20,68 3,71 990 18 0,554 V42182 20,69 21,47 3,71 990 18 0,554 V42191 21,48 22,27 3,71 1042 19 0,615 V42192 22,28 23,05 3,71 1042 19 0,615 V43181 23,06 23,60 4,24 1092 18 0,797 V43182 23,61 24,80 4,24 1092 18 0,797 V44181 24,81 25,81 4,62 1144 18 0,992 V44182 25,82 26,30 4,62 1144 18 0,992 V44183 26,31 27,03 4,62 1194 18 1,035 V45171 27,04 27,90 5,18 1244 17 1,281 V45172 27,91 28,94 5,18 1244 17 1,281 V46151 28,95 29,50 6,35 1244 15 1,698 V46152 29,51 30,69 6,35 1296 15 1,769 V46161 30,70 32,21 6,35 1346 16 1,960 V46171 32,22 33,71 6,35 1346 17 2,082 V46172 33,72 35,31 6,35 1398 17 2,163 V47151 35,32 36,60 7,87 1448 15 3,036 V47161 36,61 38,30 7,87 1498 16 3,350 V47162 38,31 40,10 7,87 1548 16 3,462 Estas varillas pueden pedirse ANTICORONA, añadiendo una A en la ref. Ej.: V41081-A For corona free rods, add a suffix A to catalogue number, for instance: V41081-A. Ces rods peuvent être fournies avec des carateristiques anti-effluve. Pour les demander il faut - 45 -

YUGOS YOKE PALONNIERS YUGOS TRIANGULARES TRIANGULAR YOKE PLATE PALONNIERS TRIANGULAIRES A B ØD1 ØD2 E1 E2 G H K Kg. dan Y25111 330 90 17,5 17,5 17 17 32 24 40 4,32 14.000 Y25121 330 97 19,5 17,5 19 19 34 28 40 5,19 18.000 Y25131 330 97 23,5 17,5 23 17 34 28 40 5,96 24.000 Y25211 400 105 17,5 17,5 17 17 32 28 58 5,77 14.000 Y25221 400 110 19,5 17,5 19 19 32 28 60 6,96 18.000 Y25246 400 110 21,5 17,5 19 19 37 28 60 7,15 21.000 Y25247 400 110 21,5 21,5 19 19 37 32 60 7,57 21.000 Y25231 400 115 23,5 17,5 23 17 37 28 58 8,55 24.000 Y25311 450 110 17,5 17,5 17 17 32 28 65 6,82 14.000 Y25321 450 118 19,5 17,5 19 19 32 28 70 8,24 18.000 Y25346 450 118 21,5 21,5 19 19 37 28 70 8,48 21.000 Y25347 450 118 21,5 17,5 19 19 37 28 70 8,48 21.000 Y25331 450 120 23,5 17,5 23 17 37 28 66 9,91 24.000 Y25411 500 121 17,5 17,5 17 17 32 28 70 7,50 14.000 Y25421 500 132 19,5 17,5 19 19 32 28 75 9,29 18.000 Y25431 500 135 23,5 17,5 23 17 37 28 75 11,41 24.000 YUGOS TRIANGULARES TRIANGULAR YOKE PLATE PALONNIERS TRIANGULAIRES A B ØD1 ØD2 E1 E2 G H K Kg. dan Y23111 330 90 17,5 17,5 17 17 32 24 40 4,31 14.000 Y23121 330 97 19,5 17,5 19 19 34 28 40 5,18 18.000 Y23131 330 97 23,5 17,5 23 17 34 28 40 5,94 24.000 Y23211 400 105 17,5 17,5 17 17 32 28 58 5,76 14.000 Y23221 400 110 19,5 17,5 19 19 32 28 60 6,95 18.000 Y23331 400 115 23,5 17,5 23 17 37 28 58 8,53 24.000 Y23311 450 110 17,5 17,5 17 17 32 28 65 6,81 14.000 Y23321 450 118 19,5 17,5 19 19 32 28 70 8,23 18.000 Y23331 450 120 23,5 17,5 23 17 37 28 66 9,89 24.000 Y23411 500 121 17,5 17,5 17 17 32 28 70 7,46 14.000 Y23421 500 132 19,5 17,5 19 19 32 28 75 9,25 18.000 Y23431 쩱 135 23,5 17,5 23 17 37 28 75 11,36 24.000-46 -

YUGOS YOKE PALONNIERS YUGOS TRIANGULARES TRIANGULAR YOKE PLATE PALONNIERS TRIANGULAIRES A B ØD1 ØD2 E1 E2 G H Kg. dan Y26241 400 105 26,5 17,5 26 17 37 27 9,11 27.000 Y26251 400 113 26,5 19,5 26 19 42 33 10,77 33.000 Y26252 400 113 26,5 23,5 26 23 42 33 11,05 33.000 Y26253 400 113 26,5 26,5 26 26 42 33 11,16 33.000 Y26254 400 113 26,5 21,5 26 20 42 33 11,10 33.000 Y26261 400 116 32 23,5 31 23 47 33 13,32 48.000 Y26262 400 116 32 26,5 31 26 47 33 13,45 48.000 Y26271 400 116 35 26,5 31 26 57 41 15,55 65.000 Y26341 450 114 26,5 17,5 26 17 37 27 10,70 27.000 Y26351 450 122 26,5 19,5 26 19 42 33 12,57 33.000 Y26352 450 122 26,5 23,5 26 23 42 33 12,74 33.000 Y26353 450 122 26,5 26,5 26 26 42 33 12,82 33.000 Y26354 450 122 26,5 21,5 26 20 42 33 12,82 33.000 Y26361 450 125 32 23,5 31 23 47 33 15,43 48.000 Y26362 450 125 32 26,5 31 26 47 33 15,55 48.000 Y26371 450 130 35 26,5 31 26 57 41 18,28 65.000 Y26441 500 124 26,5 17,5 26 17 37 27 12,05 27.000 Y26451 500 133 26,5 19,5 26 19 42 33 14,66 33.000 Y26452 500 133 26,5 23,5 26 23 42 33 14,84 33.000 Y26453 500 133 26,5 26,5 26 26 42 33 15,01 33.000 Y26461 500 143 32 23,5 31 23 47 33 18,69 48.000 Y26462 500 143 32 26,5 31 26 47 33 18,82 48.000 Y26471 500 155 35 26,5 31 26 57 41 21,43 65.000 YUGO DE CRUCE YOKE PLATES PALONNIERS A B ØC Kg. dan 248036 19 105 16 0,625 4.000-47 -

YUGOS YOKE PALONNIERS YUGO SEPARADOR YOKE PLATE PALONNIERS A B ØD1 ØD2 E1 E2 G H Kg. dan Y11142 330 65 17,5 17,5 17 17 50 28 3,00 27.000 Y11144 330 65 17,5 19,5 19 19 50 28 3,40 27.000 Y11442 400 65 17,5 17,5 17 17 50 28 3,50 27.000 Y11444 400 65 17,5 19,5 19 19 50 28 3,90 27.000 Y11454 400 65 19,5 19,5 19 19 50 34 4,30 33.000 Y11433 400 65 21,5 21,5 19 19 50 34 4,75 33.000 Y11434 400 65 19,5 21,5 19 19 50 34 4,75 33.000 Y11435 400 65 21,5 17,5 19 19 50 34 4,75 33.000 Y11463 400 75 23,5 23,5 23 23 60 34 6,00 48.000 Y11472 400 85 26,5 26,5 26 26 65 42 7,20 65.000 Y11642 450 65 17,5 17,5 17 17 50 28 3,80 27.000 Y11644 450 65 17,5 19,5 19 19 50 28 4,30 27.000 Y11654 450 65 19,5 19,5 19 19 50 34 5,50 33.000 Y11635 450 75 21,5 17,5 19 19 60 34 5,57 33.000 Y11637 450 75 21,5 21,5 19 19 60 34 5,57 33.000 Y11664 450 75 21,5 21,5 19 19 60 37 5,82 42.000 Y11663 450 75 23,5 23,5 23 23 60 34 6,50 48.000 Y11672 450 85 26,5 26,5 26 26 65 42 7,43 65.000 Y11042 500 65 17,5 17,5 17 17 50 28 4,11 27.000 Y11044 500 65 17,5 19,5 19 19 50 28 4,66 27.000 Y11054 500 65 19,5 19,5 19 19 50 34 5,81 33.000 Y11063 500 75 23,5 23,5 23 23 60 34 6,81 48.000 Y11072 500 85 26,5 26,5 26 26 65 42 7,74 65.000 YUGOS DE SUSPENSION PARA CADENAS EN V DUPLEX VEE STRINGS YOKE PLATE PALONNIER POUR CHAINE DE SUSPENSION EN V - 48 - Angulo α Angle α Angle α A B C ØD Ød F G H Kg. dan Y52217 400 130 50 17,5 17,5 19 105 78 45 7,52 19.000 Y52221 400 130 50 19,5 17,5 19 105 78 45 7,52 24.000 Y52231 400 130 50 21,5 17,5 19 105 78 45 8,28 24.000 Y52517 450 130 50 17,5 17,5 19 105 78 45 8,30 19.000 Y52521 450 130 50 19,5 17,5 19 105 78 45 8,30 24.000 Y54217 400 110 79 17,5 17,5 19 95 95 55 7,87 15.500 Y54221 400 110 79 19,5 17,5 19 95 95 55 7,87 19.000 Y54517 450 110 79 17,5 17,5 19 95 95 55 8,24 15.500 Y54521 450 110 79 19,5 17,5 19 95 95 55 8,24 19.000 Y52417 500 138 50 17,5 17,5 19 105 78 45 9,45 19.000 Y52421 500 138 50 19,5 17,5 19 105 78 45 9,45 24.000 Y54417 500 118 79 17,5 17,5 19 105 78 55 9,44 15.500 Y54421 500 118 79 19,5 17,5 19 105 78 55 9,44 19.000

YUGOS YOKE PALONNIERS YUGO DE SUSPENSION SENCILLO-TRIPLEX (Anticorona) TEE CORONA FREE YOKE PLATE PALONNIERS DE SUSPENSION SINGLE-TRIPLEX (ANTI-EFFLUVE) A B C ØD Ød G H E Kg. dan Y32217 400 400 10 17,5 17,5 32 28 19 10 14.000 Y32221 400 400 10 19,5 17,5 36 28 19 10 18.000 Y32237 400 400 10 23,5 17,5 36 28 19 10 21.500 Y32317 450 450 10 17,5 17,5 32 28 19 11,2 14.000 Y32321 450 450 10 19,5 17,5 36 28 19 11,2 18.000 Y32337 450 450 10 23,5 17,5 36 28 19 11,2 21.500 Y32347 450 450 10 21,5 17,5 36 28 19 11,2 21.500 YUGO DE SUSPENSION DOBLE-TRIPLEX TEE YOKE PLATE PALONNIERS DE SUSPENSION DOUBLE-TRIPLEX A B C ØD Ød G H E Kg. dan Y34217 400 400 60 17,5 17,5 32 28 19 8,3 27.000 Y34221 400 400 60 19,5 17,5 36 28 19 13,3 33.000 Y34237 400 400 60 23,5 17,5 36 28 19 13,3 42.000 Y34317 450 450 60 17,5 17,5 32 28 19 14,8 27.000 Y34321 450 450 60 19,5 17,5 36 28 19 14,8 33.000 Y34337 450 450 60 23,5 17,5 36 28 19 14,8 42.000 Y34347 450 450 60 21,5 17,5 34 28 19 14,8 33.000-49 -

YUGOS YOKE PALONNIERS YUGO DE SUSPENSION SENCILLO-CUADRUPLEX (Anticorona) QUAD CORONA FREE YOKE PLATE PALONNIERS DE SUSPENSION SINGLE-QUADRUPLEX (ANTI-EFFLUVE) A B C ØD Ød G R K Kg. dan Y42217 400 400 10 17,5 17,5 32 28 125 15,8 14.000 Y42221 400 400 10 19,5 17,5 36 28 125 15,8 18.000 Y42237 400 400 10 23,5 17,5 36 28 125 15,8 21.500 Y42317 450 450 10 17,5 17,5 32 28 125 18 14.000 Y42321 450 450 10 19,5 17,5 36 28 125 18 18.000 Y42337 450 450 10 23,5 17,5 36 28 125 18 21.500 YUGOS TRIANGULARES (Anticorona) CORONA FREE YOKE PLATE PALONNIERS TRIANGULAIRES (ANTI-EFFLUVE) A B ØD1 ØD2 E1 E2 G H K Kg. dan Y22217 400 95 17,5 17,5 19 19 32 30 50 5,65 14.000 Y22221 400 110 19,5 17,5 19 19 32 30 60 6,78 18.000 Y22235 400 115 23,5 17,5 23 19 37 30 58 8,46 24.000 Y22317 450 102 17,5 17,5 19 19 32 30 58 6,82 14.000 Y22321 450 118 19,5 17,5 19 19 32 30 70 8,06 18.000 Y22335 450 120 23,5 17,5 23 19 37 30 66 9,82 24.000 Y22417 500 121 17,5 17,5 19 19 32 30 70 8,42 14.000 Y22421 500 132 19,5 17,5 19 19 32 30 75 9,17 18.000 Y22435 500 135 23,5 17,5 23 19 37 30 75 11,35 24.000-50 -

YUGOS YOKE PALONNIERS YUGO PARA AMARRE TRIPLEX TRIPLE STRAIN YOKE PLATE PALONNIERS D ANCRAGE TRIPLEX A B C ØD Ød1 Ød2 E F G I J Kg. dan Y33257 400 125 231 26,5 17,5 17,5 18 28 23 28 47 20,4 33.000 Y33265 400 130 231 32 17,5 17,5 18 28 31 28 47 25,6 48.000 YU9424 400 130 231 32 23,5 23,5 18 28 31 28 47 25,6 48.000 Y33259 400 125 231 26,5 21,5 21,5 18 28 23 28 17 20,4 33.000 Y33357 450 135 260 26,5 17,5 17,5 18 28 23 28 47 24,4 33.000 Y33365 450 140 260 32 17,5 17,5 18 28 32 28 47 30,4 48.000 Y33367 450 140 260 32 17,5 17,5 18 28 31 28 52 31,1 51.000 Y33348 450 135 260 21,5 21,5 21,5 18 28 23 28 47 24,4 33.000 YUGO DE SUSPENSION TRIPLEX EN V YOKE PLATE FOR TRIPLE VEE SUSPENSION PALONNIERS DE SUSPENSION SINGLE-TRIPLEX A B C ØD E F G H αº βº Kg. dan Y62217 400 389 98 17,5 19 275 230 79 90 50 13,58 19.000 Y62221 400 389 98 19,5 19 275 230 79 90 50 13,55 24.000 Y62317 450 382 98 17,5 19 270 285 87 90 54 13,17 19.000 Y62321 450 382 98 19,5 19 270 285 87 90 54 13,14 24.000 Y62331 450 382 98 21,5 19 270 285 87 90 54 13,50 30.000 Y62325 450 382 98 23,5 19 270 285 87 90 54 13,50 30.000 Y64217 400 478 98 17,5 19 292 231 52 110 56 18,46 15.500 Y64221 400 478 98 19,5 19 292 231 52 110 56 18,43 19.000 Y64317 450 521 101 17,5 19 318 268 55 110 56 14,30 15.500 Y64321 450 521 101 19,5 19 318 268 55 110 56 14,27 19.000-51 -

YUGOS YOKE PALONNIERS YUGO SUSPENSION DOBLE CUADRUPLEX YOKE PLATE FOR QUAD SUSPENSION PALONNIERS DE SUSPENSION DOUBLE-QUADRUPLEX A B C ØD Ød G R1 R2 K Kg. dan Y44217 400 400 60 17,5 17,5 400 30 28 125 19,00 27.000 Y44221 400 400 60 19,5 17,5 400 33 28 125 18,97 36.000 Y44235 400 400 60 23,5 17,5 400 33 28 125 18,97 42.000 Y44317 450 450 60 17,5 17,5 450 30 28 125 21,20 27.000 Y44321 450 450 60 19,5 17,5 450 33 28 125 21,17 36.000 YUGO DE SUSPENSION CUADRUPLE EN V YOKE PLATE FOR QUAD VEE SUSPENSION PALONNIERS DE SUSPENSION EN V DOUBLE-QUADRUPLEX A B C ØD Ød G αº Kg. dan Y72217 400 223 79 17,5 17,5 321 90 17,9 19.000 Y72221 400 223 79 19,5 17,5 321 90 17,9 24.000 Y72317 450 254 87 17,5 17,5 357 90 20,9 19.000 Y72321 450 254 87 19,5 17,5 357 90 20,9 24.000 Y74217 400 293 52 17,5 17,5 284 110 19,7 15.500 Y74221 400 293 52 19,5 17,5 284 110 19,7 19.000 Y74317 450 316 55 17,5 17,5 323 110 21,6 15.500 Y74321 450 316 55 19,5 17,5 323 110 21,6 19.000-52 -

COMPRESIÓN COMPRESSION COMPRESSION CONDUCTORES: ACERO O ALUMOWELD CONDUCTORS: STEEL OR ALUMOWELD CONDUCTEURS: ACIER OU ALUMOWED Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Mín Máx Grapa Compression clamp Manchon d ancrage Antes compr. P Después compr. Kg. dan - 53 - Manguito Mid span joint Manchon de jonction Antes compr. L Después compr. Kg. Matrices Die Matrice 5,75 6,27 C82101 1,12 7.904 861C01 0,28 11.282 6,28 6,77 C82102 1,11 7.586 861C02 0,27 10.952 6,78 7,27 C82103 297 325 1,10 7.244 861C03 165 219 0,27 10.594 42H147 7,28 7,77 C82104 1,10 6.879 861C04 0,26 10.209 7,78 8,27 C82105 1,09 6.490 861C05 0,25 9.797 8,28 8,77 C82201 1,17 8.998 862C01 0,36 12.762 303 338 185 255 8,78 9,27 C82202 1,16 8.542 862C02 0,35 12.295 42H165 9,28 9,77 C82301 1,25 11.400 863C01 0,48 14.304 9,78 10,27 C82302 232 362 1,24 10.917 863C02 215 293 0,49 14.854 42H182 10,28 10,77 C82303 1,23 10.410 863C03 0,48 14.304 10,78 11,27 C82401 328 357 1,30 12.375 864C01 225 283 0,58 17.895 42H200 11,28 11,77 C82501 1,63 17.843 865C01 0,94 23.731 11,78 12,27 C82502 1,62 17.286 865C02 0,92 23.099 335 12,28 12,77 C82503 383 1,60 16.685 865C03 0,90 22.439 353 275 42H225 12,78 13,27 C82504 1,58 16.061 865C04 0,88 21.752 13,28 13,77 C82505 1,56 15.413 865C05 0,85 21.037 391 351 13,78 14 C82506 1,54 14.440 865C06 0,83 20.260 CONDUCTOR: ALUMINIO-ACERO (Composición 6+1) CONDUCTORS: ALUMINIUM-STEEL (Composition 6+1) CONDUCTEURS: ALUMINIUM-ACIER (Composition 6+1) Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Grapa Compression clamp Manchon d ancrage P Manguito Mid span joint Manchon de jonction L Mín Máx Antes Después Kg. dan Antes Después Kg. dan compr. compr. compr. compr. 3,42 4,57 D22502 308 321 0,93 1.616 516D02 270 246 0,09 2.027 dan Mod. 70 Matrices Die Matrice 4,58 5,55 D22504 331 348 0,93 1.536 516D04 270 304 0,11 1.929 5,56 6,43 D22506 353 374 0,94 1.451 516D06 310 352 0,12 1.823 43H135 6,44 7,25 D22508 373 398 0,94 1.360 516D08 350 401 0,13 1.708 7,26 8,22 D22510 391 425 1,95 1.264 516D10 395 463 0,14 1.554 8,23 9,03 D22522 406 434 0,99 2.350 520D02 415 471 0,25 2.703 9,04 9,80 D22524 423 455 1,99 2.232 520D04 450 514 0,26 2.552 43H170 9,81 10,65 D22526 441 480 1,00 2.108 520D06 490 568 0,26 2.371 10,66 11,54 D22542 441 479 1,08 3.464 525D02 485 561 0,45 4.006 11,55 12,29 D22544 458 500 1,09 3.312 525D04 520 604 0,47 3.818 43H210 12,30 13,00 D22546 473 519 1,09 3.156 525D06 550 642 0,48 3.628 13,01 13,33 D22562 478 515 1,14 4.234 527D02 560 634 0,59 4.603 43H230 13,34 14,00 D22564 493 532 1,15 4.066 527D04 590 669 0,60 4.409 CONDUCTOR: ALUMINIO-ACERO (Composición 3+4) CONDUCTORS: ALUMINIUM-STEEL (Composition 3+4) CONDUCTEURS: ALUMINIUM-ACIER (Composition 3+4) BANTAM 5,03 D22621 316 330 0,95 3.878 520D51 235 264 0,16 4.377 MAGPIE 6,35 D22623 346 366 0,97 3.756 520D53 295 336 0,20 4.153 43H170 SHRIKE 8,03 D22624 383 411 0,99 3.487 520D54 370 426 0,24 3.793 SNIPE 10,11 D22645 411 449 1,07 5.271 525D55 425 502 0,43 5.731 43H210 LOON 11,35 D22665 438 482 1,14 6.772 527D55 480 569 0,58 6.782 43H230 Mod. 70

COMPRESIÓN COMPRESSION COMPRESSION CONDUCTOR: ALUMINIO HOMOGENEO HASTA Ø14 CONDUCTORS: ALL ALUMINIUM WITH OVERALL DIAMETER UP 14mm. CONDUCTEURS: HOMOGENES D ALUMINIUM DE DIAMETRE JUSQUA 14mm. Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Grapa Compression clamp Manchon d ancrage P Manguito Mid span joint Manchon de jonction L Mín Máx Antes Después Kg. dan Antes Después Kg. dan compr. compr. compr. compr. 3,42 4,57 D22501 258 265 0,905 1.616 516D01 120 134 0,052 2.027 4,58 5,55 D22503 271 280 0,910 1.536 516D03 145 163 0,061 1.929 5,56 6,43 D22505 283 295 0,910 1.451 516D05 170 193 0,068 1.823 6,44 7,25 D22507 293 307 0,915 1.360 516D07 190 217 0,073 1.708 7,26 8,22 D22509 306 325 0,915 1.264 516D09 215 252 0,079 1.554 8,23 8,77 D22511 313 333 0,915 1.162 516D11 230 270 0,080 1.457 8,78 9,45 D22512 321 343 0,915 1.055 516D12 245 290 0,080 1.328 9,46 9,80 D22523 311 327 0,930 2.232 520D03 225 257 0,132 2.552 9,81 10,82 D22525 321 342 0,930 2.108 520D05 250 293 0,138 2.332 10,83 11,26 D22527 328 349 0,930 1.979 520D07 260 302 0,140 2.230 11,27 11,97 D22528 336 360 0,930 1.844 520D08 275 323 0,141 2.057 11,98 12,29 D22529 341 362 0,930 1.704 520D09 285 327 0,139 1.975 12,30 13,00 D22545 343 367 0,980 3.156 525D05 290 338 0,250 3.628 13,01 14,00 D22547 351 381 0,980 2.993 525D07 310 370 0,255 3.342 CONDUCTOR: ALEACIÓN DE ALUMINIO HASTA Ø14 CONDUCTORS: ALUMINIUM ALLOY WITH OVERALL DIAMETER UP 14mm. CONDUCTEURS: ALLIAGE D ALUMINIUM DE DIAMETRE JUSQUA 14mm. 3,42 4,57 D22501 258 265 0,905 1.616 516D01 120 134 0,052 2.027 4,58 5,56 D22503 271 280 0,910 1.536 516D03 145 163 0,061 1.929 5,56 6,43 D22505 283 295 0,910 1.451 516D05 170 193 0,068 1.823 6,44 7,25 D22507 293 307 0,915 1.360 516D07 190 217 0,073 1.708 7,26 8,22 D22509 306 325 0,915 1.264 516D09 215 252 0,079 1.554 8,23 9,03 D22521 303 317 0,930 2.350 520D01 210 238 0,128 2.703 9,04 9,80 D22523 311 327 0,935 2.232 520D03 225 257 0,132 2.552 9,81 10,82 D22525 321 342 0,935 2.108 520D05 250 293 0,138 2.332 10,83 11,54 D22541 326 346 0,975 3.464 525D01 255 294 0,235 4.006 11,55 12,29 D22543 333 355 0,975 3.312 525D03 270 313 0,240 3.818 12,30 13,00 D22545 343 367 0,980 3.156 525D05 290 339 0,250 3.628 13,01 13,33 D22561 346 365 1,005 4.234 527D01 295 334 0,310 4.603 13,34 14,00 D22563 353 374 1,010 4.066 527D03 310 351 0,320 4.409 Matrices Die Matrice 70 Tn. 43H135 43H170 43H210 43H135 43H170 43H210 43H230 MANGUITOS DE REPARACIÓN REPAIR SLEEVE MANCHON POUR REPARATION Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Matrices Die Matrice Mín Máx A B Kg. 70 Tn. 300680 3,95 5,10 130 12 0,025 41H090 300681 5,15 7,50 150 17 0,060 41H125 300682 7,55 9,55 170 21 0,090 41H150 300683 9,60 12,75 190 28 0,170 41H200-54 -

COMPRESIÓN COMPRESSION COMPRESSION ACSR CONDUCTOR Ø Ext. Overall Ø Ø Ext. Sección Area Section De anilla Eye type Type oeillet GRAPA DE COMPRESIÓN COMPRESSION CLAMP MANCHON D ANCRAGE De horquilla Clevis type Type chape MANGUITO DE EMPALME MID SPAN JOINT MANCHON DE JONCTION MANGUITO DE REPARACIÓN REPAIR SLEEVE MANCHON DE RÉPARATION MATRICES DIE MATRICE AWG or mm² CM mm. Kg. Kg. Kg. Kg. AL AC LA-110 14,00-116,20 C11005 1,97 C13005 2,05 C30012 0,88 730C01 0,33 41H255 42H130 DOG 14,15-118,80 C11002 1,97 C13002 2,05 C30009 0,89 730C01 0,33 41H255 42H130 HARE 14,16-122,70 C11002 1,97 C13002 2,05 C30009 0,89 730C01 0,33 41H255 42H130 PENGUIN 14,31 4/0 125,10 C11002 1,97 C13002 2,05 C30009 0,89 730C01 0,33 41H255 42H130 HYENA 14,57-126,60 C11005 1,97 C13005 2,05 C30012 0,89 730C01 0,33 41H255 42H130 WAXWING 15,47 266.800 142,60 C11007 1,96 C13007 2,04 C30008 0,90 730C01 0,33 41H255 42H130 120/20 15,50-141,40 C11008 1,95 C13008 2,03 C30011 0,88 730C01 0,33 41H255 42H130 LA-145-PORJUS 15,75-147,10 C11010 1,94 C13010 2,02 C30013 0,87 730C01 0,33 41H255 42H130 LEOPARD 15,81-148,50 C11011 1,93 C13011 2,01 C30014 0,85 730C01 0,33 41H255 42H130 COYOTE 15,89-151,70 C11012 1,93 C13012 2,01 C30015 0,84 730C01 0,33 41H255 42H130 OWL 16,09 266.800 152,70 C11012 1,93 C13012 2,01 C30015 0,84 730C01 0,33 41H255 42H130 PARTRIDGE 16,28 266.800 157,20 C11013 1,93 C13013 2,01 C30016 0,84 730C01 0,33 41H255 42H130 TIGER 16,52-162,10 C11014 1,95 C13014 2,03 C30018 0,88 730C01 0,33 41H255 42H147 150/25 17,10-173,10 C11015 1,90 C13015 1,98 C30017 0,79 730C01 0,33 41H255 42H130 OSTRICH 17,28 300.000 176,70 C11020 2,25 C13020 2,33 C30022 1,18 734C01 0,46 41H290 42H130 MERLIN 17,37 336.400 179,90 C11018 2,27 C13018 2,35 C30020 1,21 734C01 0,46 41H290 42H130 LA-180 17,50-181,30 C11017 1,93 C13017 2,01 C30019 0,88 730C01 0,33 41H255 42H147 PIPER 17,78 300.000 187,50 C11024 2,24 C13024 2,32 C30026 1,22 734C01 0,46 41H290 42H147 WIDGEON 18,04 366.400 191,92 C11022 2,21 C13022 2,29 C30024 1,14 734C01 0,46 41H290 42H130 WOLF 18,13-195,00 C11024 2,24 C13024 2,32 C30026 1,22 734C01 0,46 41H290 42H147 LINNET 18,31 366.400 198,30 C11023 2,21 C13023 2,29 C30025 1,13 734C01 0,46 41H290 42H130 ORIOLE 18,83 336.400 210,30 C11029 2,21 C13029 2,36 C30031 1,25 734C01 0,46 41H290 42H165 CHICKADEE 18,87 397.500 212,60 C11026 2,20 C13026 2,35 C30028 1,21 734C01 0,46 41H290 42H147 LYNX 19,53-226,80 C11030 2,21 C13030 2,36 C30032 1,24 734C01 0,46 41H290 42H165 LA-230 16,60-228,00 C11030 2,21 C13030 2,36 C30032 1,24 734C01 0,46 41H290 42H165 1) El nº de catálogo para la grapa final de compresión se obtiene sumando una unidad a la cifra siguiente a la clave C. Ejemplo: C11029 Grapa de compresión. C21029 Grapa final de compresión. 2) OPCIONAL. El suministro normal no comprende agujero y tapón para llenado de grasa con pistola. Si se desean los cuerpos con ellos añadir una T a continuación del nº de catálogo. Ejem. C11017T. 1) The catalogue number for compression dead end without pad tap is obtained by adding one to the first number after letter C. Example: C11029 Compression clamp. C21029 Compression dead end without pad tap. 2) OPTIONAL. The standard range does not have the hole and plug facility to enable sealing compound to be used. If this type is required to add the letter T at the end of the catalogue reference I.E. C11017T. 1) Le numéro de catalogue pour le manchon finale de compression peut être obtenu en ajoutant une unité à la chiffre qui vient après de la marque C. Exemple: C11029 Manchon d ancrage. C21029 Manchon d ancrage terminale. 2) OPTIONEL. Les références standard du catalogue ne possèdent pas ni le trou ni le tampon pour le remplissage avec de la graisse. Si vous désirez d avoir ce caractéristique vous devez ajouter le suffixe T au numéro de catalogue; par exemple: C11017T. - 55 -

COMPRESIÓN COMPRESSION COMPRESSION ACSR CONDUCTOR Ø Ext. Overall Ø Ø Ext. Sección Area Section De anilla Eye type Type oeillet GRAPA DE COMPRESIÓN COMPRESSION CLAMP MANCHON D ANCRAGE De horquilla Clevis type Type chape - 56 - MANGUITO DE EMPALME MID SPAN JOINT MANCHON DE JONCTION MANGUITO DE REPARACIÓN REPAIR SLEEVE MANCHON DE RÉPARATION MATRICES DIE MATRICE AWG or mm² mm. CM Kg. Kg. Kg. Kg. AL AC IBIS 19,88 397.500 234,20 C11031 2,12 C13031 2,27 C30033 1,11 734C01 0,46 41H290 42H147 LARK 20,44 397.500 248,40 C11038 3,04 C13038 3,24 C30040 1,78 738C01 0,58 41H325 42H182 PELICAN 20,67 477.000 254,50 C11033 2,75 C13033 2,90 C30035 1,63 738C01 0,58 41H325 42H147 LA-260/PANTHER 21,00-261,00 C11038 3,04 C13038 3,24 C30040 1,78 738C01 0,58 41H325 42H182 FLICKER 21,48 477.000 273,03 C11035 2,73 C13035 2,88 C30037 1,59 738C01 0,58 41H325 42H147 HAWK 21,80 477.000 281,10 C11037 2,77 C13037 2,92 C30039 1,67 738C01 0,58 41H325 42H165 240/40 21,80-281,10 C11037 2,77 C13037 2,92 C30039 1,67 738C01 0,58 41H325 42H165 LA-290 22,05-288,00 C11042 2,98 C13042 3,18 C30044 1,71 738C01 0,58 41H325 42H182 LION 22,26-292,90 C11042 2,98 C13042 3,18 C30044 1,71 738C01 0,58 41H325 42H182 OSPREY 22,33 556.500 297,68 C11043 4,22 C13043 4,42 C30045 2,38 743C01 0,81 41H370 42H165 HEN 22,40 477.000 298,10 C11042 2,98 C13042 3,18 C30044 1,71 738C01 0,58 41H325 42H182 HERON 22,96 500.000 312,40 C11047 4,29 C13047 4,49 C30049 2,60 743C01 0,81 41H370 42H200 PARAKEET 23,22 556.500 318,52 C11044 4,19 C13044 4,39 C30046 2,34 743C01 0,81 41H370 42H165 BEAR 23,45-326,60 C11047 4,29 C13047 4,49 C30049 2,60 743C01 0,81 41H370 42H200 DOVE 23,55 556.500 327,90 C11046 4,18 C13046 4,38 C30048 2,32 743C01 0,81 41H370 42H165 SWIFT 23,62 636.000 330,03 C11043 4,22 C13043 4,42 C30045 2,38 743C01 0,81 41H370 42H165 DUCK 24,21 605.000 346,40 C11050 4,12 C13050 4,32 C30052 2,25 743C01 0,81 41H370 42H165 PEACOCK 24,21 605.000 346,39 C11050 4,12 C13050 4,32 C30052 2,25 743C01 0,81 41H370 42H165 EAGLE 24,22 556.500 347,80 C11053 4,21 C13053 4,41 C30055 2,51 743C01 0,81 41H370 42H200 SQUAB 24,54 605.000 356,45 C11051 4,16 C13051 4,36 C30053 2,36 743C01 0,81 41H370 42H182 ROOK 24,82 636.000 364,00 C11055 4,04 C13055 4,24 C30057 2,16 743C01 0,81 41H370 42H165 GOOSE 24,84 636.000 364,00 C11055 4,04 C13055 4,24 C30057 2,16 743C01 0,81 41H370 42H165 LA-360 24,85-366,00 C11058 4,14 C13058 4,34 C30060 2,43 743C01 0,81 41H370 42H200 GROSBEAK 25,15 636.000 374,70 C11056 4,09 C13056 4,29 C30058 2,28 743C01 0,81 41H370 42H182 LA-370 25,20-375,00 C11055 4,04 C13055 4,24 C30057 2,16 743C01 0,81 41H370 42H165 TEAL 25,25 605.000 376,45 C11059 4,43 C13059 4,70 C30061 2,41 743C01 0,81 41H370 42H200 GULL/LA-380 25,38 666.600 381,50 C11055 4,04 C13055 4,24 C30057 2,16 743C01 0,81 41H370 42H165 FLAMINGO 25,40 666.600 381,55 C11055 4,04 C13055 4,24 C30057 2,16 743C01 0,81 41H370 42H165 EGRET 25,90 636.000 395,60 C11070 5,12 C13073 5,39 C30072 3,19 747C01 1,04 41H410 42H225 GOAT 25,97-399,60 C11070 5,12 C13073 5,39 C30072 3,19 747C01 1,04 41H410 42H225 CROW 26,28 715.500 409,50 C11063 5,04 C13063 5,33 C30065 2,97 747C01 1,04 41H410 42H182 STILT 26,31 715.500 409,73 C11063 5,04 C13063 5,33 C30065 2,97 747C01 1,04 41H410 42H182 COOT 26,41 795.000 412,92 C11061 5,08 C13061 5,37 C30063 3,03 747C01 1,04 41H410 42H182 STARLING 26,68 715.000 421,60 C11064 5,10 C13064 5,39 C30066 3,13 747C01 1,04 41H410 42H200 ANTELOPE 26,73-423,10 C11068 4,95 C13068 5,24 C30070 2,88 747C01 1,04 41H410 42H182 BISON 26,97-430,50 C11068 4,95 C13068 5,24 C30070 2,88 747C01 1,04 41H410 42H182 TERN 27,00 795.000 430,71 C11067 4,99 C13067 5,28 C30069 2,93 747C01 1,04 41H410 42H182 LA-430 27,00-431,00 C11068 4,95 C13068 5,24 C30070 2,88 747C01 1,04 41H410 42H182 REDWING 27,43 715.500 445,10 C11071 5,19 C13071 5,46 C30072 3,26 747C01 1,04 41H410 42H225 CUCKOO 27,73 795.000 454,94 C11073 4,96 C13070 5,25 C30074 2,78 747C01 1,04 41H410 42H182 CONDOR/LA-450 27,76 795.000 455,10 C11073 4,96 C13070 5,25 C30074 2,78 747C01 1,04 41H410 42H182 SHEEP 27,93-462,10 C11075 5,07 C13075 5,34 C30076 3,15 747C01 1,04 41H410 42H225 DRAKE 28,14 795.000 468,50 C11074 5,01 C13074 5,28 C30075 2,93 747C01 1,04 41H410 42H200 LA-470 28,35-475,00 C11079 5,73 C13079 6,02 C30080 3,65 751C01 1,25 41H445 42H182 ZEBRA 28,62-482,90 C11079 5,73 C13079 6,02 C30080 3,65 751C01 1,25 41H445 42H182 RUDDY 28,72 900.000 487,50 C11081 5,66 C13081 5,95 C30082 3,59 751C01 1,25 41H445 42H182 CATBIRD 28,95 954.000 495,66 C11076 5,69 C13076 5,98 C30077 3,73 751C01 1,25 41H445 42H182 MALLARD 28,96 795.000 494,70 C11087 6,41 C13087 6,91 C30087 4,29 751C01 1,25 41H445 42H250 CRANE 29,11 874.500 500,60 C11084 5,63 C13084 5,90 C30085 3,55 751C01 1,25 41H445 42H182 CANARY 29,51 900.000 515,20 C11085 5,70 C13085 5,97 C30086 3,72 751C01 1,25 41H445 42H200 La grapa final de compresión también dispone de Amarre tipo anilla y horquilla. MATRICES: Las tres últimas cifras de su número de catálogo indican el entrecaras en décimas de milímetro. Estas matrices corresponden a la prensa de 70 tn. Número de catálogo H00704. The compression dead end without pad tap is also available with eye or clevis. DIES: The last three figures of the catalogue number show the across flat dimension in tenths of millimeter. These dies correspond to the 70 Tm. Press, catalogue number H00704. Le manchon terminal de compression possède aussi même d ancrage type anneau et fourche. Matrices : Les trois derniers chiffres de la référence du catalogue indiquent la distance entre faces en dixièmes de millimètre. Ces matrices se correspondent avec la presse de 70 Tm. avec le nombre pièce du catalogue H00704

COMPRESIÓN COMPRESSION COMPRESSION ACSR CONDUCTOR Ø Ext. Overall Ø Ø Ext. Sección Area Section De anilla Eye type Type oeillet GRAPA DE COMPRESIÓN COMPRESSION CLAMP MANCHON D ANCRAGE De horquilla Clevis type Type chape MANGUITO DE EMPALME MID SPAN JOINT MANCHON DE JONCTION MANGUITO DE REPARACIÓN REPAIR SLEEVE MANCHON DE RÉPARATION MATRICES DIE MATRICE AWG or mm² mm. CM Kg. Kg. Kg. Kg. AL AC RAIL 29,59 954.000 516,84 C11081 5,66 C13081 5,95 C30082 3,59 751C01 1,25 41H445 42H182 DEER 29,89-529,20 C11088 6,30 C13088 6,80 C30089 4,15 751C01 1,25 41H445 42H250 CAMEL 30,15-538,40 C11086 5,66 C13086 5,93 C30088 3,61 751C01 1,25 41H445 42H200 CARDINAL/LA-545 30,38 954.000 546,10 C11086 5,66 C13086 5,93 C30088 3,61 751C01 1,25 41H445 42H200 ORTLAN 30,81 1.033.500 559,93 C11090 7,72 C13090 8,20 C30091 4,66 756C01 1,50 41H485 42H200 ELK 31,50-587,50 C11089 6,19 C13089 6,69 C30090 4,01 751C01 1,25 41H445 42H250 CURLEW 31,65 1.033.500 591,60 C11091 7,67 C13091 8,15 C30093 4,59 756C01 1,50 41H485 42H200 MOOSE 31,77-597,00 C11095 7,57 C13095 8,05 C30097 4,46 756C01 1,50 41H485 42H200 ZAMBEZE 31,80-594,50 C11090 7,72 C13090 8,20 C30091 4,66 756C01 1,50 41H485 42H200 LA-600 31,95-603,00 C11095 7,57 C13095 8,05 C30097 4,46 756C01 1,50 41H485 42H200 BLUEJAY 31,98 1.113.000 602,97 C11094 7,61 C13094 8,09 C30096 4,53 756C01 1,50 41H485 42H200 FINCH 32,84 1.113.000 635,50 C11100 7,58 C13100 8,08 C30101 4,31 756C01 1,50 41H485 42H200 BUNTING 33,07 1.192.500 646,00 C11103 9,18 C13103 9,66 C30103 6,17 762C01 2,00 41H540 42H200 SKYLARK 33,42 1.272.000 661,00 C11102 9,20 C13102 9,68 C30102 6,19 762C01 2,00 41H540 42H200 GRACKLE 33,99 1.192.500 680,80 C11106 9,13 C13106 9,63 C30107 6,21 762C01 2,00 41H540 42H225 BITTERN 34,16 1.272.000 689,10 C11104 9,05 C13104 9,53 C30105 6,03 762C01 2,00 41H540 42H200 DIPPER 35,18 1.351.500 732,26 C11108 9,43 C13108 10,07 C30109 5,87 762C01 2,00 41H540 42H200 PHEASANT 35,36 1.272.000 726,20 C11109 9,52 C13109 10,16 C30110 6,07 762C01 2,00 41H540 42H225 MARTIN 36,17 1.351.500 771,50 C11112 9,38 C13112 10,02 C30113 5,90 762C01 2,00 41H540 42H225 BOBOLINK 36,25 1.431.000 775,48 C11111 9,30 C13111 9,94 C30112 5,72 762C01 2,00 41H540 42H200 PLOVER 37,21 1.431.000 817,00 C11113 9,38 C13113 10,02 C30114 6,11 762C01 2,00 41H540 42H250 NUTHATCH 37,21 1.510.500 818,06 C11116 10,37 C13116 11,01 C30116 6,89 766C01 2,27 41H570 42H200 LAPWING 38,15 1.590.000 861,29 C11118 10,22 C13118 10,86 C30119 6,73 766C01 2,27 41H570 42H200 PARROT 38,25 1.510.500 862,40 C11123 10,60 C13123 11,24 C30124 7,28 766C01 2,27 41H570 42H250 FALCON 39,24 1.590.000 907,80 C11122 10,27 C13122 10,91 C30123 6,89 766C01 2,27 41H570 42H250 CHUKAR 40,69 1.780.000 975,48 C11121 10,20 C13121 10,84 C30122 6,63 766C01 2,27 41H570 42H225 CONDUCTORES EXTRARRESISTENTES HIGH STRENGHT STRANDINGS CONDUCTEURS EXTRARESISTANT 44/32 11,20-75,70 C41002 1,84 C43002 1,95 C60005 0,63 (**) - 41H255 42H147 PETREL-50/30 11,71 101.800 81,68 C41002 1,84 C43002 1,95 C60005 0,63 (**) - 41H255 42H147 MINORCA 12,22 110.800 88,90 C41003 1,84 C43003 1,95 C60006 0,63 (**) - 41H255 42H147 SKUNK 12,95-100,20 C41003 1,84 C43003 1,95 C60006 0,63 730C01 0,33 41H255 42H147 LEGHORN 13,46 134.600 108,00 C41004 1,83 C43004 1,94 C60007 0,62 730C01 0,33 41H255 42H147 HORSE 13,97-116,50 C41005 1,86 C43005 2,01 C60008 0,70 730C01 0,33 41H255 42H165 GUINEA 14,63 159.000 127,50 C41005 1,86 C43005 2,01 C60009 0,70 730C01 0,33 41H255 42H165 AUK 14,83 203.000 130,60 C41001 1,81 C43001 1,92 C60004 0,54 730C01 0,33 41H255 42H130 DOTTEREL 15,42 176.900 141,90 C41006 2,42 C43006 2,62 C60010 1,01 734C01 0,46 41H290 42H182 DORKING-95/55 16,03 190.800 153,10 C41007 2,41 C43007 2,61 C60011 0,99 734C01 0,46 41H290 42H182 COCHIN 16,87 211.300 169,50 C41009 2,42 C43009 2,62 C60013 1,15 734C01(*) 0,46 41H290 42H200 105/75 17,50-181,50 C41016 4,60 C43017 4,76 C60018 2,23 734C01(*) 0,46 41H370 42H225 BRAHMA 18,14 203.200 194,80 C41020 5,63 C43021 6,28 C60023 2,96 734C01 0,46 41H410 42H250 (*) Estos MANGUITOS DE REPARACIÓN, así como la T PALA y la T TUBO, se comprimirán con la Matriz 41H290 (**) Estos MANGUITOS se suministrarán previa CONSULTA con el Dpto. Comercial de MADE. (*) These REPAIR SLEEVES and the corresponding T TUBE PAD must be compressed with the die 41H290. (**) These REPAIR SLEEVES can be supplied with reference to MADE s Commercial Departament. (*) Ces manchons de réparation et leurs correspondants T Plage doivent être comprimés avec la matrice 41H290. (**) Ces manchons de réparation sont fournis après consultation avec le département commercial de MADE. - 57 -

COMPRESIÓN COMPRESSION COMPRESSION EMBOLO DE ANILLA ANCHOR EYE TYPE OEILLET Para grapas con Nº Ref For clamps with Nº Pour manchon avec Nº Réf Dimensiones en mm Mín Máx A B C E L C11001 C11025 79 50 26 16 81 C11026 C11037 79 50 26 16 90 C11038 C11058 88 55 26 16,5 110 C11059 C11086 88 55 30 19,5 125 C11087 C11106 111 65 34 23 140 C11107 C11123 111 65 34 24,5 140 C41001 C41004 79 50 26 16 81 C41005-79 50 26 16 90 C41006 C41011 88 55 26 16,5 110 C41012 C41018 88 55 30 19,5 125 C41019 C41021 111 65 34 23 140 EMBOLO DE HORQUILLA ANCHOR CLEVIS TYPE CHAPE Para grapas con Nº Ref For clamps with Nº Pour manchon avec Nº Réf Dimensiones en mm Mín Máx A B C ØD L C13001 C13025 70 36 19 16 81 C13026 C13037 70 36 19 16 90 C13038 C13058 70 36 19 16 110 C13059-70 40 22 18 125 C13060 C13070 70 40 22 16 125 C13071 C13075 70 40 22 18 125 C13076 C13082 70 40 22 16 125 C13083 C13086 70 40 22 18 125 C13087 C13089 100 42 26 22 140 C13090 C13095 100 42 26 18 140 C13096 C13100 100 42 26 22 140 C13101 C13105 100 42 26 18 140 C13106-100 42 26 22 140 C13107 C13119 100 50 28 22 140 C13120 C13123 100 50 28 24 140 C43001 C43004 70 36 19 16 81 C43005-70 36 19 16 90 C43006 C43011 70 36 19 16 110 C43012-70 40 22 16 125 C43013-70 40 22 18 125 C43014 C43019 70 40 22 16 125 C43020-100 42 26 22 140 C43021 C43022 100 42 26 18 140 Para conjunto con Nº Ref For assy with Nº Pour ensemble avec Nº Réf L Mín Máx mm. C30001 C30005 110 C30006-120 C30007-110 C30008 C30017 140 C30018 C30019 170 C30020 C30022 140 C30023-170 C30024 C30025 140 C30026 C30030 170 C30031 C30032 180 C30033-170 Para conjunto con Nº Ref For assy with Nº Pour ensemble avec Nº Réf L Mín Máx mm. C30034-180 C30035 C30038 170 C30039-180 C30040-200 C30041 C30042 180 C30043 C30044 200 C30045 C30048 180 C30049-230 C30050 C30052 180 C30053-200 C30054 C30055 230 MANGUITO DE ACERO DEL MANGUITO DE EMPALME STEEL BODY OF MID SPAN JOINT MANCHON EN ACIER DU MANCHON D JONCTION Para conjunto con Nº Ref For assy with Nº Pour ensemble avec Nº Réf L Mín Máx mm. C30056 C30057 180 C30058 C30059 200 C30060 C30061 230 C30062 C30065 200 C30066-230 C30068 C30070 200 C30071-230 C30072 C30073 250 C30074-200 C30075-230 C30076-250 Para conjunto con Nº Ref For assy with Nº Pour ensemble avec Nº Réf L Mín Máx mm. C30077 C30080 200 C30081-230 C30082 C30085 200 C30086-230 C30087-280 C30088-230 C30089 C30090 280 C30091 C30093 230 C30094-280 C30095 C30098 230 C30099-250 Para conjunto con Nº Ref For assy with Nº Pour ensemble avec Nº Réf L Mín Máx mm. C30100-280 C30101 C30106 230 C30107-250 C30108 C30109 230 C30110-250 C30111 C30112 230 C30113-250 C30114-280 C30115 C30116 230 C30117-250 C30118 C30119 230 Para conjunto con Nº Ref For assy with Nº Pour ensemble avec Nº Réf L Mín Máx mm. C30120-250 C30121-280 C30122-250 C30123 C30124 280 C60001 C60004 140 C60005 C60007 170 C60008 C60009 180 C60010 C60011 200 C60012 C60016 230 C60017 C60022 250 C60023 C60025 280-58 -

COMPRESIÓN COMPRESSION COMPRESSION CUERPO DE GRAPA AL. BODY CORPS DU MANCHON Para grapas con Nº Ref For clamps with Nº Pour manchon avec Nº Réf Dimensiones en mm El cuerpo de grapa y la derivación para el amarre de horquilla son los mismos que cada conductor tiene asignado en el amarre de anilla. Las palas y derivaciones se montan con tornillos de M-14. Se recomienda un par de apriete de 5m x Kg. The body and jumper terminal for clevis, are the same for each conductor as with eye anchor type. Pad tap and jumper terminal assembly is with M-14 bolts. A tightening torque of 5 Kgm is suggested. Le corps du manchon et la cosse de dérivation pour l ancrage type chape sont les mêmes que pour l ancrage type ceillet. Les plages et dérivations sont fournies avec des vis en M14. Nous recommandons un couple de serrage de 5 Kgm. Mín Máx Tipo pala Pad type L E M P Type plage C11001 C11017 1 388 12 50 80 C11018 C11032 1 441 12 50 80 C11033 C11042 1 486 15 60 80 C11043 C11059 1 538 15 80 80 C11060 C11075 2 563 15 80 80 C11076 C11089 2 615 15 80 80 C11090 C11100 2 626 15 100 100 C11101 C11113 2 665 15 100 100 C11114 C11123 2 698 15 100 100 C41001 C41005 1 323 12 50 80 C41006 C41010 1 378 12 50 80 C41011 C41012 1 423 15 60 80 C41013 C41018 1 428 15 80 80 C41019 C41021 2 463 15 80 80 Para grapas con Nº Ref For clamps with Nº Pour manchon avec Nº Réf DERIVACION JUMPER TERMINAL COSSE DE DÉRIVATION Dimensiones en mm Mín Máx Tipo pala Pad type L E M P Type plage C11001 C11017 1 210 11 45 81 C11018 C11032 1 221 13,5 49 81 C11033 C11042 1 232 12,8 57 81 C11043 C11059 1 253 16,3 60 81 C11060 C11075 2 266 14,5 86 81 C11076 C11089 2 200 17 80 81 C11090 C11100 2 320 15,5 86 81 C11101 C11113 2 347 19,5 102 81 C11114 C11123 2 364 21,5 103 81 C41001 C41005 1 210 11 45 81 C41006 C41010 1 221 13,5 49 81 C41011 C41012 1 232 12,8 57 81 C41013 C41018 1 253 16,3 60 81 C41019 C41021 2 265 14,5 86 81 MANGUITO DE ALUMINIO DEL MANGUITO DE EMPLAME AL. BODY OF MID SPAN JOINT MANCHON EN ALUMINIUM DU MANCHON D JONCTION Para conjunto con Nº Ref For assy with Nº Pour ensemble avec Nº Réf L Para conjunto con Nº Ref For assy with Nº Pour ensemble avec Nº Réf L - 59 - Mín Máx mm. C30001 C30003 385 C30004 C30007 440 C30008 C30019 565 C30020 C30034 630 C30035 C30044 695 C30045 C30061 775 C30062 C30076 810 C30077 C30090 900 C30091 C30101 925 Mín Máx mm. C30102 C30114 1000 C30115 C30124 1050 C60001 C60002 290 C60003 C60009 385 C60010 C60014 470 C60015 C60016 510 C60017 C60022 570 C60023 C60025 605

COMPRESIÓN COMPRESSION COMPRESSION AAC/ASC CONDUCTOR Ø Ext. Overall Ø Ø Ext. Sección Area Section De anilla Eye type Type oeillet GRAPA DE COMPRESIÓN COMPRESSION CLAMP MANCHON D ANCRAGE De horquilla Clevis type Type chape MANGUITO DE EMPALME MID SPAN JOINT MANCHON DE JONCTION MANGUITO DE REPARACIÓN REPAIR SLEEVE MANCHON DE RÉPARATION MATRICES DIE MATRICE AWG or mm² mm. CM Kg. Kg. Kg. Kg. L-110 14,00-117,00 C12001 1,62 C14001 1,73 530C01 0,48 730C01 0,33 41H255 125 14,42-123,31 C12001 1,62 C14001 1,73 530C01 0,48 730C01 0,33 41H255 DAISY 14,88 266.800 135,20 C12002 1,58 C14002 1,69 530C02 0,45 730C01 0,33 41H255 LAUREL 15,06 266.800 135,20 C12002 1,58 C14002 1,69 530C02 0,45 730C01 0,33 41H255 L-150 15,75-148,00 C12003 1,55 C14003 1,66 530C03 0,43 730C01 0,33 41H255 PEONY 15,98 300.00 152,00 C12003 1,55 C14003 1,66 530C03 0,43 730C01 0,33 41H255 160 16,52-161,85 C12003* 1,55 C14003* 1,66 530C03* 0,43 730C01 0,33 41H255 160 16,52-161,85 C12005 1,85 C14005 1,96 534C01 0,72 734C01 0,46 41H290 TULIP 16,92 336.400 170,50 C12006 1,82 C14006 1,93 534C02 0,68 734C01 0,46 41H290 L-200 17,75-188,00 C12006 1,82 C14006 1,93 534C02 0,68 734C01 0,46 41H290 CANNA 18,36 397.500 201,40 C12007 1,81 C14007 1,92 534C03 0,65 734C01 0,46 41H290 200 18,55-209,09 C12007 1,81 C14007 1,92 534C03 0,65 734C01 0,46 41H290 L-250 19,60-228,00 C12008* 1,81 C14008* 1,92 534C04* 0,62 734C01 0,46 41H290 L-250 19,60-228,00 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325 COSMOS 20,12 477.000 241,70 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325 SYRINGA 20,19 477.000 241,75 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325 250 20,30-244,40 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325 ZINNIA 20,60 500.000 253,30 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325 HYACINTH 20,66 500.000 253,13 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325 DAHLIA 21,75 556.500 282,00 C12010* 2,35 C14010* 2,50 538C01* 0,80 738C01 0,58 41H325 DAHLIA 21,75 556.500 282,00 C12013 3,54 C14013 3,63 543C01 1,22 743C01 0,81 41H370 L-300 22,05-288,00 C12011* 2,44 C14011* 2,54 538C02* 0,76 738C01 0,58 41H325 L-300 22,05-288,00 C12013 3,54 C14013 3,63 543C01 1,22 743C01 0,81 41H370 315 23,13-316,47 C12013 3,54 C14013 3,63 543C01 1,22 743C01 0,81 41H370 ORCHID 23,31 636.000 322,30 C12013 3,54 C14013 3,63 543C01 1,22 743C01 0,81 41H370 VIOLET 24,71 715.500 362,50 C12014* 3,51 C14014* 3,61 543C02* 1,17 743C01 0,81 41H370 VIOLET 24,71 715.500 362,50 C12017 4,35 C14017 4,61 547C01 1,64 747C01 1,04 41H410 NASTURTIUM 24,76 715.500 362,60 C12015* 3,50 C14015* 3,60 543C03* 1,12 743C01 0,81 41H370 NASTURTIUM 24,76 715500 362,60 C12017 4,35 C14017 4,61 547C01 1,64 747C01 1,04 41H410 L-350 24,85-366,00 C12015* 3,50 C14015* 3,60 543C03* 1,12 743C01 0,81 41H370 L-350 24,85-366,00 C12017 4,35 C14017 4,61 547C01 1,64 747C01 1,04 41H410 PETUNIA 25,32 750.000 380,00 C12017 4,35 C14017 4,61 547C01 1,64 747C01 1,04 41H410 (1) El nº de catálogo para la grapa final de compresión se obtiene sumando una unidad a la cifra siguiente a la clave C. Ejemplo: C12015 Grapa de compresión. C22015 Grapa final de compresión. (*) Estos conjuntos garantizan una carga de rotura no inferior al 90% de la del conductor (1) The catalogue number for compression dead end without pad tap is obtained by adding up one to the first number after letter C. Example: C12015 Compression dead end. C22015 Compression dead end without pad tap. (*) These assemblies are capable of withstanding loads over 90% of the conductor ultímate strength. (1) Le numéro de catalogue pour le manchon finale de compression peut être obtenu en ajoutant une unité à la chiffre qui vient après de la marque «C». Exemple: C12015 Manchon de compression. C22015 Manchon de compression terminale sans plage. (*) Ces assemblages garanti une charge de rupture supérieure au 90% de celle du conducteur. - 60 -

COMPRESIÓN COMPRESSION COMPRESSION AAC/ASC CONDUCTOR Ø Ext. Overall Ø Ø Ext. Sección Area Section De anilla Eye type Type oeillet GRAPA DE COMPRESIÓN COMPRESSION CLAMP MANCHON D ANCRAGE De horquilla Clevis type Type chape - 61 - MANGUITO DE EMPALME MID SPAN JOINT MANCHON DE JONCTION MANGUITO DE REPARACIÓN REPAIR SLEEVE MANCHON DE RÉPARATION MATRICES DIE MATRICE AWG or mm² CM mm. Kg. Kg. Kg. Kg. CATTAIL 25,34 750.000 379,79 C12017 4,35 C14017 4,61 547C01 1,64 747C01 1,04 41H410 ARBUSTUS 26,04 795.000 402,80 C12018 4,28 C14018 4,54 547C02 1,58 747C01 1,04 41H410 400 26,10-402,90 C12018 4,28 C14018 4,54 547C02 1,58 747C01 1,04 41H410 LILAC 26,13 800.000 405,40 C12018 4,28 C14018 4,54 547C02 1,58 747C01 1,04 41H410 ANEMONE 27,33 874.500 443,10 C12019* 4,21 C14019* 4,47 547C03* 1,52 747C01 1,04 41H410 ANEMONE 27,33 874.500 443,10 C12021 4,86 C14021 5,12 551C01 2,03 751C01 1,25 41H445 CROCUS 27,37 874.500 443,08 C12019* 4,21 C14019* 4,47 547C03* 1,52 747C01 1,04 41H410 CROCUS 27,37 874.500 443,08 C12021 4,86 C14021 5,12 551C01 2,03 751C01 1,25 41H445 L-500 28,35-475,00 C12021 4,86 C14021 5,12 551C01 2,03 751C01 1,25 41H445 MAGNOLIA 28,56 954.000 483,40 C12021 4,86 C14021 5,12 551C01 2,03 751C01 1,25 41H445 GOLDENROD 28,60 954.000 483,80 C12021 4,86 C14021 5,12 551C01 2,03 751C01 1,25 41H445 500 29,25-506,06 C12022* 4,78 C14022* 5,04 551C02* 1,95 751C01 1,25 41H445 500 29,25-506,06 C12025 6,61 C14025 7,06 556C01 2,55 756C01 1,50 41H485 BLUEBELL 29,75 1.033.500 523,70 C12022* 4,78 C14022* 5,04 551C02* 1,95 751C01 1,25 41H445 BLUEBELL 29,75 1.033.500 523,70 C12025 6,61 C14025 7,06 556C01 2,55 756C01 1,50 41H485 LARKSPUR 29,77 1.033.500 524,19 C12025 6,61 C14025 7,06 556C01 2,55 756C01 1,50 41H485 MARIGOLD 30,71 1.100.000 557,40 C12025 6,61 C14025 7,06 556C01 2,55 756C01 1,50 41H485 HAWTHORN 32,08 1.200.000 608,00 C12026* 6,53 C14026* 6,98 556C02* 2,46 756C01 1,50 41H485 HAWTHORN 32,08 1.200.000 608,00 C12028 7,83 C14028 8,28 562C01 3,80 762C01 2,00 41H540 630 32,85-638,29 C12029 7,74 C14029 8,18 562C02 3,70 762C01 2,00 41H540 NARCISUS 33,37 1.300.000 658,70 C12029 7,74 C14029 8,18 562C02 3,70 762C01 2,00 41H540 COLUMBINE 34,64 1.400.000 709,40 C12030 7,78 C14030 8,22 562C03 3,60 762C01 2,00 41H540 CARNATION 35,03 1.431.000 725,10 C12031* 8,20 C14031* 8,84 562C04* 3,50 762C01 2,00 41H540 CARNATION 35,03 1.431.000 725,10 C12034 9,17 C14034 9,81 566C01 4,39 766C01 2,27 41H570 GLADIOLUS 35,84 1.500.000 760,00 C12032* 8,09 C14032* 8,73 562C05* 3,39 762C01 2,00 41H540 GLADIOLUS 35,84 1.500.000 760,00 C12034 9,17 C14034 9,81 566C01 4,39 766C01 2,27 41H570 COREOPSIS 37,03 1.600.000 810,70 C12035 9,04 C14035 9,68 566C02 4,28 766C01 2,27 41H570 DOGWOOD 36,93 1.590.000 805,57 C12033* 7,98 C14033* 8,62 562C06* 3,28 762C01 2,00 41H540 DOGWOOD 36,93 1.590.000 805,57 C12035 9,04 C14035 9,68 566C02 4,28 766C01 2,27 41H570 800 37,08-813,26 C12033* 7,98 C14033* 8,62 562C06* 3,28 762C01 2,00 41H540 800 37,08-813,26 C12035 9,04 C14035 9,68 566C02 4,28 766C01 2,27 41H570 A.A.A.C. CONDUCTOR OAK 13,94-118,71 D12001 1,69 D14001 1,80 530D01 0,48 730C01 0,33 43H255 D-110 14,00-117,00 D12001 1,69 D14001 1,80 530D01 0,48 730C01 0,33 43H255 D-145 15,75-148,10 D12002 1,66 D14002 1,77 530D02 0,45 730C01 0,33 43H255 MULBERRY 15,87-150,32 D12003 1,63 D14003 1,74 530D03 0,43 730C01 0,33 43H255 BUTTE 16,15 307.100 154,72 D12003 1,63 D14003 1,74 530D03 0,43 730C01 0,33 43H255 ASH 17,40-180,64 D12007 1,89 D14007 2,00 534D02 0,68 734C01 0,46 43H290 A-180 17,75-188,10 D12007 1,89 D14007 2,08 534D02 0,68 734C01 0,46 43H290 CANTON 18,30 394.600 199,89 D12008 1,88 D14008 1,99 534D03 0,65 734C01 0,46 43H290 ELM 18,80-210,96 D12009 1,88 D14009 1,99 534D04 0,62 734C01 0,46 43H290 CAIRO 19,90 466.300 236,37 D12011 2,37 D14011 2,52 538D01 0,80 738C01 0,58 43H325 D 280 21,70-279,30 D12011 2,37 D14011 2,52 538D01 0,80 738C01 0,58 43H325 DARIEN 21,79 559.600 282,37 D12015 3,63 D14015 3,72 543D01 1,22 743C01 0,81 43H370 ELGIN 23,54 652.100 329,63 D12015 3,63 D14015 3,72 543D01 1,22 743C01 0,81 43H370 FLINT 25,24 746.100 376,61 D12020 4,44 D14020 4,70 547D01 1,64 747C01 1,04 43H410 D-400 25,38-381,00 D12020 4,44 D14020 4,70 547D01 1,64 747C01 1,04 43H410 WALNUT 26,67-421,93 D12021 4,37 D14021 4,63 547D02 1,58 747C01 1,04 43H410 D-450 27,72-454,50 D12025 4,91 D14025 5,17 551D01 2,03 751C01 1,25 43H445 GREELFY 28,23 932.600 471,95 D12025 4,91 D14025 5,17 551D01 2,03 751C01 1,25 43H445 YEW 28,44-480,00 D12025 4,91 D14025 5,17 551D01 2,03 751C01 1,25 43H445 D-550 30,42-547,30 D12030 6,67 D14030 7,12 556D01 2,55 756C01 1,50 43H485 ASTER 570 31,05-570,00 D12030 6,67 D14030 7,12 556D01 2,55 756C01 1,50 43H485 D-630 32,85-638,30 D12035 7,79 D14035 8,24 562D02 3,70 762C01 2,00 43H540-34,06-686,50 D12036 7,83 D14036 8,28 562D03 3,60 762C01 2,00 43H540-35,82 1.500.000 758,90 D12041 9,21 D14041 9,84 566D01 4,39 766C01 2,27 43H570-37,04 1.600.000 811,00 D12042 9,80 D14042 9,71 566D02 4,28 766C01 2,27 43H570-38,15 1.700.000 861,00 D12043 8,96 D14043 9,59 566D03 4,16 766C01 2,27 43H570

COMPRESIÓN COMPRESSION COMPRESSION A.C.A.R. CONDUCTOR Ø Ext. Overall Ø Ø Ext. Sección Area Section De anilla Eye type Type oeillet GRAPA DE COMPRESIÓN COMPRESSION CLAMP MANCHON D ANCRAGE De horquilla Clevis type Type chape MANGUITO DE EMPALME MID SPAN JOINT MANCHON DE JONCTION MANGUITO DE REPARACIÓN REPAIR SLEEVE MANCHON DE RÉPARATION MATRICES DIE MATRICE AWG or CM mm² mm. Kg. Kg. Kg. Kg. 350.000 17,23 12+7 (3,45) 177,00 D12004 1,63 D14004 1,74 530D04 0,40 730C01 0,33 43H255 355.000 17,37 12+7 (3,47) 179,90 D12004 1,63 D14004 1,74 530D04 0,40 730C01 0,33 43H255 400.000 18,43 15+4 (3,69) 203,00 D12005 1,63 D14005 1,74 530D03 0,37 734C01* 0,46 43H255 41H290* 400.000 18,43 12+7 (3,69) 203,00 D12008 1,88 D14008 1,99 534D03 0,65 734C01 0,46 43H290 450.000 19,55 12+7 (3,91) 228,00 D12009 1,88 D14009 1,99 534D04 0,61 734C01 0,46 43H290 500.000 20,66 30+7 (2,95) 253,00 D12010 1,90 D14010 2,01 534D05 0,58 734C01 0,46 43H290 600.000 22,63 30+7 (3,23) 304,00 D12012 2,52 D14012 2,62 538D02 0,76 738C01 0,58 43H325 43H325 650.000 23,56 30+7 (3,37) 329,00 D12013 2,51 D14013 2,61 538D03 0,71 743C01* 0,81 41H370* 43H325 700.000 24,45 30+7 (3,49) 354,00 D12014 2,51 D14014 2,61 538D04 0,67 743C01* 0,81 41H370* 700.000 24,45 18+19 (3,49) 354,00 D12016 3,61 D14016 3,70 543D02 1,17 743C01 0,81 43H370 750.000 25,32 18+19 (3,62) 380,00 D12017 3,58 D14017 3,67 543D03 1,12 743C01 0,81 43H370 800.000 26,14 18+19 (3,73) 405,00 D12018 3,80 D14018 3,98 543D04 1,06 747C01* 1,04 43H370 41H410* 43H370 900.000 27,74 30+7 (3,96) 456,00 D12019 3,83 D14019 4,01 543D05 1,01 747C01* 1,04 41H410* 900.000 27,74 18+19 (3,96) 456,00 D12022 4,31 D14022 4,57 547D03 1,52 747C01 1,04 43H410 950.000 28,48 18+19 (4,07) 481,00 D12023 4,33 D14023 4,59 547D04 1,46 747C01 1,04 43H410 43H410 1.000.000 29,23 30+7 (4,22) 519,13 D12024 4,33 D14024 4,59 547D05 1,39 751C01* 1,25 41H445* 1.024.000 29,59 18+19 (4,18) 507,00 D12026 4,38 D14026 5,09 551D02 1,95 751C01 1,25 43H445 1.100.000 30,65 30+7 (4,38) 557,00 D12027 4,81 D14027 5,07 551D03 1,88 751C01 1,25 43H445 43H445 1.200.000 32,02 18+19 (4,58) 608,00 D12029 5,17 D14029 5,62 551D05 1,72 756C01* 1,50 41H485* 1.250.000 32,72 33+28 (3,64) 633,00 D12031 6,59 D14031 7,04 556D02 2,46 756C01 1,50 43H485 1.300.000 33,38 42+19 (3,71) 659,00 D12032 6,67 D14032 7,12 556D03 2,38 756C01 1,50 43H485 43H485 1.400.000 34,63 42+19 (3,85) 709,00 D12033 6,54 D14033 6,99 556D04 2,29 762C01* 2,00 41H540* 1.500.000 35,85 42+19 (3,98) 760,00 D12038 8,14 D14038 8,77 262D05 3,39 762C01 2,00 43H540 1.600.000 37,04 42+19 (4,12) 811,00 D12039 8,02 D14039 8,65 562D06 3,28 762C01 2,00 43H540 1.700.000 38,15 42+19 (4,24) 861,00 D12040 8,07 D14040 8,70 562D07 3,17 766C01* 2,27 43H540 41H570* 1.800.000 39,28 42+19 (4,36) 912,00 D12044 8,87 D14044 9,50 566D04 4,04 766C01 2,27 43H570 1.900.000 40,35 42+19 (4,48) 963,00 D12045 8,95 D14045 9,58 566D05 3,91 766C01 2,27 43H570 2.000.000 41,40 54+37 (3,76) 1.013,00 D12046 8,82 D14046 9,45 566D06 3,78 766C01 2,27 43H570 La grapa final de compresión también dispone de amarre tipo anilla y horquilla. MATRICES: Las tres últimas cifras de su número de catalogo indican el entrecaras en décimas de milímetro. Estas matrices corresponden a la prensa de 70tn. número de catalogo H00704. The compression dead end without pad tap is also available with eye or clevis. DIES: The last three figures of the catalogue number show the across flat dimension in tenths of millimeter. These dies correspond to the 70 Tm. press, catalogue number H00704. Le manchon terminal de compression possède aussi même d ancrage type anneau et fourche. Matrices : Les trois derniers chiffres de la référence du catalogue indiquent la distance entre faces en dixièmes de millimètre. Ces matrices se correspondent avec la presse de 70 Tm. avec le nombre pièce du catalogue H00704-62 -

COMPRESIÓN COMPRESSION COMPRESSION EMBOLO DE ANILLA ANCHOR EYE TYPE OEILLET Para grapas con Nº Ref For clamps with Nº Pour manchon avec Nº Réf Dimensiones en mm Mín Máx A B C E C12001 C12008 79 50 26 16 C12009 C12010 79 50 26 16 C12011 C12015 88 55 26 16 C12016 C12023 88 55 30 19,5 C12024 C12030 111 65 34 23 C12031 C12038 111 65 34 24,5 D12001 D12011 79 50 26 16 D12012 D12017 88 55 26 16 D12018 D12027 88 55 30 19,5 D12028 D12036 111 65 34 23 D12037 D12046 111 65 34 24,5 EMBOLO DE HORQUILLA ANCHOR CLEVIS TYPE CHAPE Para grapas con Nº Ref For clamps with Nº Pour manchon avec Nº Réf Dimensiones en mm Mín Máx A B C ØD C14001 C14008 70 36 19 16 C14009 C14010 70 36 19 16 C14011 C14015 70 36 19 16 C14016 C14023 70 40 22 16 C14024 C14030 100 42 26 18 C14031 C14038 100 50 28 22 D14001 D14017 70 36 19 16 D14018 D14024 70 40 22 16 D14025 D14027 100 40 22 18 D14028 D14029 100 42 26 18 D14030 D14032 100 42 26 22 D14033-100 42 26 18 D14034 D14036 100 42 26 22 D14037 D14040 100 50 28 22 D14041 D14045 100 50 28 24 D14046-100 50 28 22-63 -

COMPRESIÓN COMPRESSION COMPRESSION El cuerpo de grapa y la derivación para el amarre de horquilla son los mismos que cada conductor tiene asignado en el amarre de anilla. Las palas y derivaciones se montan con tornillos de M-14. Se recomienda un par de apriete de 5m x Kg. Para grapas con Nº Ref For clamps with Nº Pour manchon avec Nº Réf The body and jumper terminal for clevis, are the same for each conductor as with eye anchor type. Pad tap and jumper terminal assembly is with M-14 bolts. A tightening torque of 5 Kgm is suggested. DERIVACION JUMPER TERMINAL COSSE DE DÉRIVATION Dimensiones en mm Mín Máx Tipo pala Pad type L E M P Type plage C12001 C12004 1 210 11 45 81 C12005 C12009 1 221 13,5 49 81 C12010 C12012 1 232 12,8 57 81 C12013 C12016 1 253 16,3 60 81 C12017 C12020 2 265 14,5 86 81 C12021 C12024 2 290 17 80 81 C12025 C12027 2 320 15,5 86 81 C12028 C12033 2 347 19,5 102 81 C12034 C12038 2 361 21,5 103 81 D12001 D12005 1 210 11 45 81 D12006 D12010 1 221 13,5 49 81 D12011 D12014 1 232 12,8 57 81 D12015 D12019 1 253 16,3 60 81 D12020 D12024 2 265 14,5 86 81 D12025 D12029 2 290 17 80 81 D12030 D12033 2 320 15,5 86 81 D12034 D12040 2 347 19,5 102 81 D12041 D12046 2 361 21,5 103 81 Le corps du manchon et la cosse de dérivation pour l ancrage type chape sont les mêmes que pour l ancrage type ceillet. Les plages et dérivations sont fournies avec des vis en M14. Nous recommandons un couple de serrage de 5 Kgm. Para grapas con Nº Ref For clamps with Nº Pour manchon avec Nº Réf CUERPO DE GRAPA AL BODY CORPS DU MANCHON Dimensiones en mm Mín Máx Tipo pala Pad type L E M P Type plage C12001 C12004 1 288 12 50 80 C12005 C12009 1 331 12 50 80 C12010 C12012 1 356 15 60 80 C12013 C12016 1 408 15 80 80 C12017 C12020 2 413 15 80 80 C12021 C12024 2 448 15 80 80 C12025 C12027 2 463 15 100 100 C12028 C12033 2 498 15 100 100 C12034 C12038 2 533 15 100 100 D12001 D12005 1 288 12 50 80 D12006 D12010 1 331 12 50 80 D12011 D12014 1 356 15 60 80 D12015 D12019 1 408 15 80 80 D12020 D12024 2 413 15 80 80 D12025 D12029 2 448 15 80 80 D12030 D12033 2 463 18 100 100 D12034 D12040 2 498 18 100 100 D12041 D12046 2 533 18 100 100 Para conjunto con Nº Ref For assy with Nº Pour ensemble avec Nº Réf MANGUITO DE EMPLAME MID SPAN JOIN MANCHON DE JONCTION L Para conjunto con Nº Ref For assy with Nº Pour ensemble avec Nº Réf L Mín Máx mm. 530C01 530C04 355 534C01 534C05 410 538C01 538C03 415 543C01 543C04 475 547C01 547C04 510 551C01 551C04 565 556C01 556C03 590 562C01 562C06 670 566C01 566C05 715 Mín Máx mm. 530D01 530D05 355 534D01 534D05 410 538D01 538D04 415 543D01 543D05 475 547D01 547D05 510 551D01 551D05 565 556D01 556D04 590 562D01 562D07 670 566D01 566D06 715-64 -

COMPRESIÓN COMPRESSION COMPRESSION Seleccionar un accesorio general de compresión para un determinado conductor como sigue. 1) Obtener el correspondiente MANGUITO DE REPARACIÓN de la PALA DE UTILIZACION. 2) los ACCESORIOS GENERALES están clasificados según los MANGUITOS de REPARACIÓN, estando en la misma línea todos los accesorios equivalentes. 3) Si el accesorio es un EMPALME SIN TENSION o T TUBO seleccionarlo según su capacidad. Ejemplo: Conductor HAWK Ø21,8mm. MANGUITO DE REPARACIÓN: 738C01 (DOC. 211 Pág. 2) T PALA: 738C31 T TUBO: 738c62 (Capacidad de 21,71 a 22,80 mm). EMPALME SIN TENSIÓN: 538C92 (Capacidad de 21,71 a 22,80 mm) To select a general compression fitting for a specific conductor. 1) Obtain the corresponding REPAIR SLEEVE code number from the REFERENCE TABLE. 2) The GENERAL FITTINGS are classified in the table according to REPAIR SLLEVE code number so that the equivalent fittings are shown on the same line. 3) If the fitting is a NON TENSION JOINT or T TUBE select it according to its capacity as follows. Example: Conductor HAWK Ø21,8mm. REPAIR SLEEVE: 738C01 (DOC. 211 page 2) T PAD TAP 738C31 T TUBE TAP 738C62 (Capacity from 21,71 to 22,80 mm). NON TENSION JOINT: 538C92 (Capacity from 21,71 to 22,80 mm). Sélectionner un accessoire général de compression pour un conducteur donné selon la procédure suivante : 1) Obtenir le «Manchon de Réparation» a utiliser de la «Table de Utilisation» 2) Les accessoires générales sont classés d accord avec les «Manchons de Réparation», vous pouvez trouver sur la même ligne tous les accessoires qui sont équivalentes. 3) Si l accessoire est du type «Jonction sans Tension» ou «T Tube» vous devez le sélectionner selon son capacité ; par exemple : Conducteur HAWK 21.8mm Manchon de Réparation : 738C01 (Doc 211 page 2) Pelle T : 738C31 Tube T : 738C62 (Capacité de 21.71mm a 22.80mm) Jonction sans Tension : 538C92 (Capacité de 21.71mm a 22.80mm) T PALA T PAD TAP T PLAGE Tipo pala Pad type Type plage Dimensiones en mm L E M P 730C31 1 210 12 50 80 734C31 1 220 12 50 80 738C31 1 240 15 60 80 743C31 1 280 15 80 80 747C31 2 290 15 80 80 751C31 2 310 15 80 80 756C31 2 340 18 100 100 762C31 2 360 18 100 100 766C31 2 370 18 100 100 MANGUITO DE REPARACIÓN REPAIR SLEEVE MANCHON DE RÉPARATION 730C01 734C01 738C01 743C01 747C01 751C01 756C01 762C01 766C01 TABLA DE ACCESORIOS GENERALES GENERAL FITTINGS TABLE TABLEAU GENERAL D ACCESOIRES T PALA T PAD TAP T PLAGE 730C31 734C31 738C31 743C31 747C31 751C31 756C31 762C31 766C31 T TUBO T TUBE TAP T TUBE EMP.S/TENS. NON TES. JOINT JONCTION SANS TRACTION Ø Conductor Conductor Ø Ø Conducteur Mín Máx 730C61 530C91 14,00 16,20 730C62 530C92 16,21 17,50 734C61 534C91 15,98 16,70 734C62 534C92 16,71 18,70 734C63 534C93 18,71 20,30 738C61 538C91 19,55 21,70 738C62 538C92 21,71 22,80 743C61 543C91 21,15 23,70 743C62 543C92 23,71 25,40 747C61 547C91 24,30 25,70 747C62 547C92 25,71 27,20 747C63 547C93 27,21 28,14 751C61 551C91 27,00 28,70 751C62 551C92 28,71 29,70 751C63 551C93 29,71 30,80 751C64 551C94 30,81 31,50 756C61 556C91 29,12 31,70 756C62 556C92 31,71 32,84 762C61 562C91 30,95 32,70 762C62 562C92 32,71 35,20 762C63 562C93 35,21 37,21 766C61 566C91 36,00 36,70 766C62 566C92 36,71 38,70 766C63 566C93 38,71 40,70 T TUBO T TUBE TAP T TUBE Mín Máx mm. mm. 730C61 730C62 210 150 734C61 734C63 220 162 738C61 738C62 240 174 743C61 743C62 280 196 747C61 747C63 290 209 751C61 751C64 310 230 756C61 756C62 340 243 762C61 762C63 360 266 766C61 766C63 370 278 L H - 65 -

COMPRESIÓN COMPRESSION COMPRESSION MANGUITO DE REPARACIÓN REPAIR SLEEVE MANCHON DE RÉPARATION L mm 730C01 270 734C01 290 738C01 305 743C01 325 747C01 345 751C01 360 756C01 360 762C01 380 766C01 405 EMPALME SIN TENSIÓN NON TENSION JOINT MANCHON DE JONCTION SANS TRACTION Mín Máx mm. 530C91 530C92 220 534C91 534C93 240 538C91 538C92 260 543C91 543C92 300 547C91 547C93 320 551C91 551C94 360 556C91 556C92 380 562C91 562C93 420 566C91 566C93 440 L MANGUITO DE REPARACIÓN - 66 -

COMPRESIÓN COMPRESSION COMPRESSION PRENSA HIDRAULICA (MODELO 70) Fuerza entre matrices, 70 t. Para desarrollar esta fuerza es necesario que reciba una presión de 700 Kg/cm² (10.000 PSI). Capacidad aproximada de aceite en estado de reposo 0,450 litros. Cabezal giratorio desmontable. Acoplamiento exterior de matrices Ø90 mm. 31 Kg. BOMBA MANUAL 2 velocidades de selección automática: una de aproximación y otra de alta presión. Presión máxima de trabajo 700 Kg/cm² (10.000 PSI). Capacidad de aceite en depósito 2,3 litros. Manómetro controlador de presión. 13,5 kg. BOMBA DE GASOLINA Motor de gasolina de 5Hp, 4 tiempos refrigerado por aire y con un régimen máximo de 3.600 r.p.m. (BRIGGS&STRATTON). Presión máxima de trabajo 700 kg/cm² (10.000 PSI). Capacidad de aceite en depósito 4,4 litros. Válvula de accionamiento de 2 vias. Manómetro controlador de presión 39,5 kg. BOMBA ELECTRICA Motor eléctrico de 1Hp (0,75 kw), 3 fases, régimen máximo de 2.750 r.p.m. Tensión 220/380 V. 50Hz (montado en fábrica a 220 V). Presión máxima de trabajo 700 kg/cm² (10.000 PSI). Capacidad de aceite en depósito 4,4 litros. Válvula de accionamiento de 2 vias. Manómetro controlador de presión 33,5 kg. MANGUERA* Longitud 2 m. Presión de trabajo 700 kg/cm² (10.000 PSI). 2 kg. HIDRAULIC PREES (MODEL 70) Force between diez 70 Tm. To delelop this forcé it is necessary a pressure of 700 Kg/cm² (10.000 PSI). Approximate oil capacity in rest position 0,450 litres. Rotable head is removable. Die outer coupling Ø90 mm. 31 Kg. HAND PUMP 2 speeds of automatic selection: one of approximation and another of high pressure. Maximun operating pressure 700 Kg/cm² (10.000 PSI). Oil tank capacity 2,3 litres. Pressure indicating gauge. 13,5 kg. PETROL PUMP Petrol engine of 5Hp, 4 stroke, air cooled and a maximun speed of 3.600 r.p.m (BRIGGS&STRATTON). Maximun operating pressure 700 kg/cm² (10.000 PSI). Oil tank capacity 4,4 litros. Two-way control valve. Pressure indicating gauge. 39,5 kg. ELECTRIC PUMP Electric motor of 1Hp (0,75 kw), 3 phase, maximun speed 2.750 r.p.m. 220/380 V. 50Hz (factory connected for 220 V). Maximun operating pressure 700 kg/cm² (10.000 PSI). Oil tank capacity 4,4 litros. Two-way control valve. Pressure indicating gauge. 33,5 kg. HOSE* Lenght 2 m. Operating pressure 700 kg/cm² (10.000 PSI). 2 kg. PRESSE HYDRAULIQUE (MODÈLE 70) Force entre matrices, 70 Tm. Pour obtenir cette force il est nécessaire de garantir une pression de 700 kg/cm2 (10.000 PSI). Capacité d huile en mise à l arrêt d environ 0.450 litres. Pivotante détachable. Couplage extérieur de matrices 90mm., 31 kg. POMPE MANUELLE Deux vitesses de sélection automatique : Vitesse d approximation et vitesse d haute pression. Pressure maximale de travail, 700 kg/cm2 (10.000 PSI). Capacité du réservoir d huile, 2.3 litres. Manomètre contrôleur de pression., 13.5 kg. POMPE À ESSENCE Moteur à essence de 5 HP de puissance, 4- temps, refroidissement par air et un régime maximum de 3.600 tr-min (BRIGGS & STRATTON). Pression maximale de travail, 700 kg/cm2 (10.000 PSI). Capacité du réservoir d huile, 4.4 litres. Vanne à deux voies. Manomètre contrôleur de pression., 39.5 kg. POMPE ÉLECTRIQUE Moteur électrique de 1 HP (0.75 kw) de puissance, en trois phases, régime maximale de 2.750 tr-min. Tension d alimentation 220/380 V à 50 Hz (assemblé en usine à 200 V). Pression maximale de travail, 700 kg/cm2 (10.000 PSI). Capacité du réservoir d huile, 4.4 litres. Vanne à deux voies. Manomètre contrôleur de pression., 33.5 kg. MANCHE* Longueur, 2 m. Pression maximale de travail, 700 kg/cm2 (10.000 PSI)., 2 kg. ACCIONAMIENTO OPERATION COMMANDE BOMBA MANUAL HAND PUMP POMPE À MAIN BOMBA DE GASOLINA PETROL PUMP POMPE À ESSENCE BOMBA ELECTRICA ELECTRIC PUMP POMPE ÉLECTRIQUE PRENSA HIDRAULICA HYDRAULIC PRESS PRESSE HYDRAULIQUE MODELO 25 MODEL 25 TYPE 25 MODELO 70 MODEL 70 TYPE 70 MODELO 120 MODEL 120 TYPE 120 H00252 H00704 H01205 H80001 H50252 H50704 H51205 H80002 H60252 H60704 H61205 H80003 H70252 H70704 H71205 Áreas sombreadas: Números de catálogo de bombas o prensas independientemente. Para conjuntos de bomba y prensa usar el número de catálogo de la intersección. Catalogue numbers for individual pumps or presses are shown in the grey areas. Catalogue numbers for different combinations of pump and press sets are shown at the intersection point. Les numéros de catalogue pour les pompes ou presses individuelles apparaissent dans les zones ombrées. Les numéros de catalogue pour les ensembles pompe-presse peuvent être obtenus de la intersection des éléments composants. * Si no se hace referencia especial MADE suministra con su herramental una manguera de 2 m de longitud. Para longitudes especiales utilícese la numeración que se indica a continuación. * If there is not a special reference MADE will deliver with tools a 2 m long hose. For longer hoses, please use the following code. * Si aucune indication n est donnée, MADE fournira le matériel avec une manche de 2 m de longueur. Pour longueurs spéciales veuillez utiliser la numérotation ci-jointe. LONGITUD MANGUERA HOSE LENGHT LONGUEUR DE MANCHE 2 m 0H1008 3 m 0H1009 4 m 0H1010 5 m 0H1011 6 m 0H1012 8 m 0H1013-67 -

PROCEDIMIENTO DE COMPRESIÓN COMPRESSION PROCEDURE PROCEDURE DE COMPRESSION PROCEDIMIENTO DE COMPRESIÓN IMPORTANTE: Para una perfecta compresión es necesario que las matrices lleguen a juntar sus caras (Fig.1). Todas las compresiones deben solapar con la inmediata anterior aproximadamente un 20%. COMPRESSION PROCEDURE IMPORTANT: For a perfec compression it is necessary that the die faces are in contact (Fig.1). All compression surfaces must overlap by at least 20%. PROCEDURE DE COMPRESSION IMPORTANT : Pour une parfaite compression il est nécessaire garantir le contacte entre faces des matrices (fig. : 1). Toutes les compressions doivent se chevaucher avec la immédiatement précédente d environ 20%. GRAPA DE COMPRESION PARA CONDUCTOR ACSR 1. Deslizar el cuerpo de grapa sobre el conductor (Fig.2). 2. Pelar el extremo del conductor, dejando al descubierto el alma de acero una longitud aproximadamente un 20% mayor que la longitud de la caña del émbolo (Fig.2). Al realizar esta operación es muy importante no dañar en absoluto dicho alma. 3. Introducir el alma de acero en la caña del émbolo, haciendo tope en el fondo de éste (Fig.3). 4. Comprimir con la matriz indicada, siguiendo la dirección de las flechas grabadas en el émbolo (desde la zona ondulada hacia el conductor). (Fig.3). 5. Limpiar con cepillo cuidadosamente e impregnar con grasa selladora toda la zona que quedará cubierta con el cuerpo de aluminio. (Omitir si se ha pedido orificio para llenado de bomba). 6. Deslizar el cuerpo de grasa sobre el émbolo (Fig.4). 7. Elegir la posición del émbolo (según interese por la composición de la cadena) mediante las muescas de la pala del cuerpo de grapa y el pivote situado en la valona o tope del émbolo. 8. Comprimir con la matriz indicada la zona de grapa correspondiente a las ondulaciones del émbolo, siguiendo la dirección de las flechas grabadas en el cuerpo de grapa (Fig.4). 9. Llenar de grasa selladora a través del orificio (Fig.5) el interior de la grapa hasta que ésta salga por el extremo. (Si se pidió el orificio). 10. Comprimir con la misma matriz la zona de grapa correspondiente al conductor, siguiendo la dirección de las flechas grabadas en el cuerpo de grapa (Fig.6). COMPRESSION DEAD FOR A.C.S.R CONDUCTOR 1. Slide the aluminium body along the conductor (Fig.2). 2. Peel back the outer strnds of the conductor cutting the aluminium outer layers so as to expose the steel core which must be 20% longer tan the drilled hole in the steel anchor (Fig.2). Be carefull not to damage the steel core of the conductor. 3. Insert the steel core of the conductor into the drilled hole of the steel anchor pushing it completly in (Fig.3). 4. Compress the steel ancho ron to the steel core of the conductor with the corresponding die, acording to the engraved arrows (from arrows to drilled end of anchor). (Fig.3). 5. All areas of conductor to be covered by the aluminium body must be brushed carefully and coated with the sealing grease (this operation is not required if the T version is supplied). 6. Slide the aluminium body along the steel anchor. (Fig.4). 7. Select the steel anchor position (according to string composition) by means of a notch in the aluminium body and steel anchor pivot. 8. With the correct die compress the area of aluminium body from arrows to the tap end, i.e. the end covering the anchor (Fig.4). 9. If the T versión has been supplied, fill the inside of the sleeve with sealing grease through the hole provied using the gun, until the grease appears at the end (Fig.5). 10. With the same die compress the area of aluminium body covering the conductor, according to the engraved arrows (Fig.6). MANCHONS D ANCRAGE DE COMPRESSION POUR CONDUCTEUR ACSR 1. Introduire le conducteur dans le corps du manchon (fig. : 2). 2. Peler l'extrême du conducteur pour exposer son noyau d acier, la longueur du noyau exposé doit être au minimum 20% plus longue que le logement du manchon (fig. : 2). Il est très important d éviter tout dommage sur le noyau du conducteur. 3. Introduire le noyau d acier dans la tige du manchon, prenant appui sur le fond (fig. : 3) 4. Comprimer avec la matrice approprié, suivant la direction indiqué par des flèches engravés sur le manchon (de la zone ondulé vers le conducteur) (fig. : 3). 5. Nettoyer soigneusement avec une brosse et imprégner avec graisse de scellage toute la surface couverte par le corps d aluminium (omettre si la version fournie présente un trou pour le remplissage avec pompe). 6. Introduire le corps du manchon dans l ancrage (fig. : 4). 7. Choisir la position (en fonction de la composition de la chaîne) en utilisant les marques existantes dans le corps du manchon et le pivot placé sur l ancrage. 8. Comprimer avec la matrice appropriée la zone du manchon d ancrage qui se correspond avec les ondulations de l ancrage, suivant la direction indiqué par des flèches engravés sur le corps de pince (fig. 4). 9. Remplir avec de la graisse de scellage l intérieur de la pince par le trou (fig. : 5) jusqu'à débordement par l'extrémité opposée (si le manchon d ancrage avait était fournie avec le trou). 10. Comprimer avec la même matrice la zone du manchon d ancrage qui se correspond avec le conducteur, suivant la direction indiqué par des flèches engravés sur le corps du manchon (fig. : 6). - 68 -

PROCEDIMIENTO DE COMPRESIÓN COMPRESSION PROCEDURE PROCEDURE DE COMPRESSION MANGUITOS DE COMPRESION PARA CONDUCTOR ACSR 1. Deslizar el manguito de aluminio por el extremo de uno de los conductores a empalmar. Marcar con pintura la longitud de los conductores que posteriormente penetrarán en el manguito (la mitad del manguito en cada conductor) (Fig.7). 2. Pelar el extremo de los conductores a empalmar dejando al descubierto el alma de acero una longitud aproximadamente un 20% mas de la mitad del manguito de acero (Fig.8). es muy importante al realizar esta operación no dañar en absoluto dicho alma. Marcar sobre ella con pintura la longitud de la mitad del manguito de acero en los dos conductores. 3. Introducir en el manguito de acero los extremos a empalmar haciendo coincidir las marcas de pintura con los bordes del manguito para su perfecto centrado (Fig.9). 4. Comprimir el manguito de acero con la matriz indicada, desde el centro de éste a un extremo y desde el centro a otro extremo. (Fig.9). 5. Limpiar con cepillo cuidadosamente e impregnar con grasa selladora toda la zona que quedará cubierta con el cuerpo de aluminio. (Omitir si se ha pedido orificio para llenado de bomba). 6. Deslizar el manguito de aluminio sobre el amnguito de acero, haciendo coincidir las marcas hechas en los conductores con los extremos del manguito (Fig.10). 7. Llenar de grasa selladora a través del orificio (Fig.10) el interior del manguito hasta que ésta salga por los extremos. (si se pidió el orificio). 8. Comprimir el manguito con la matriz indicada, siguiendo las direcciones de las flechas grabadas sobre el mismo (Fig.11). GRASA SELLADORA MADE recomienda el uso de esta grasa en las conexiones realizadas con accesorios de aluminio. Contiene partículas metálicas en suspensión que ayudan a penetraran la capa de óxido de la superficie de aluminio, disminuyendo la resistencia de contacto. La acción de sellado llenando los espacios vacios, contribuye a evitar la corrosión en el interior de la conexión durante la vida de la misma. Debe aplicarse con las superficies metálicas limpias y el extremo del conductor cepillado. Límpiese el exceso de grasa después de la compresión. Suministro: La grasa selladora se suministra según los siguientes formatos: MID SPAN JOINT FOR ACSR CONDUCTOR 1. Slide the aluminium sllese along one the conductors to be joined. Mark with paint the conductors length to be inserted in the sleeve, (half the length of the sleeve in each conductor) (Fig.7). 2. Pell back the outer strands of the conductor cutting the aluminium outer layers so as to expose the steel core which must be 20% longer tan the drilled hole in the steel sleeve (Fig.8). Be carefull not to damage the steel core of the conductor. Mark with paint on these cores half the length of the steel sleeve. 3. Insert into the steel sleeve the conductor, positioning the painted marks at the edge of the sleeve in order to center it perfectly (Fig.9). 4. Compress the steel with the corresponding die, from the middle towards the edge (Fig.9). 5. All areas of the conducto to be covered by the aluminium body must be brushed carefully and coated with the sealing compound (this operation is not requiered if the T versión is supplied). 6. Slide the aluminium sleeve, positioning it with the ends coinciding with the painted marks (Fig.10). 7. If the T versión has been supplied, fill the inside of the sleeve with grease though the orifice untill the grease apears at the ends (Fig.10). 8. With the corresponding die compress the area of aluminium body covering the conductors according to the engraved arrows (Fig.11). SEALING GREASE MADE recomed the use of this grease when making connections employeing aluminium fittings. The metalic particles suspended in the grease assist in penetrating the thin oxide film of the contact resistance. The sealing action prevents corrosion penetrating the connection during its operational life. The grease must be applied on cleaned surfaces. Excess grease remaning on the connection should be removed after installation. Delivery: The grease is delivered in the following sizes: MANCHONS DE JONCTION POUR CONDUCTEUR ACSR 1. Glisser le manchon d aluminium par l extrémité de un des conducteurs à raccorder. Marquer avec peinture la longueur des conducteurs qui après sera introduite dans le manchon (la moitie du manchon pour chaque conducteur) (fig. : 7). 2. Peler les extrémités des conducteurs à raccorder laissant exposée leur noyau d acier un 20% plus que la demi-longueur du manchon d acier (fig. : 8). Il est très important d éviter tout dommage sur le noyau du conducteur. Marquer sur le noyau avec peinture la demi-longueur du manchon d acier pour chaque conducteur. 3. Introduire dans le manchon d acier les extrémités à raccorder faisant coïncider les marques de peinture avec les bords du manchon pour garantir son parfait centrage (fig. : 9). 4. Comprimer le manchon d acier avec la matrice appropriée, commencer au centre vers une extrémité et après répéter de centre vers l extrémité opposé (fig. : 9). 5. Nettoyer soigneusement avec une brosse et imprégner avec graisse de scellage toute la surface qui serait couverte par le corps d aluminium (omettre si la version fournie présente un trou pour le remplissage avec pompe). 6. Glisser le manchon d aluminium sur le manchon d acier, faisant coïncider les marques faites sur les conducteurs avec les bords du manchon (fig. : 10). 7. Remplir avec de la graisse de scellage par le trou (fig. : 10) jusqu'à débordement par les extrémités (si le manchon avait était fournie avec le trou). 8. Comprimer le manchon avec la matrice approprie, suivant la direction indiqué par des flèches engravés sur son corps (fig. : 11). GRAISSE DE SCELLAGE MADE recommande l utilisation de ce tipe de graisse pour les connections réalisées avec accessoires d aluminium. Contient des particules métalliques en suspension qui permettent pénétrer dans la couche d oxyde superficiel de l aluminium, et diminuer la résistance de contact. L action de scellage et remplissage des espaces vides contribue à éviter la corrosion à l intérieur du raccord pendant son duré de vie. Elle doit être appliquée sur des surfaces métalliques propres et avec l extrémité du conducteur brossé. Il faut éliminer l excès de graisse après de réaliser la compression. Livraison : La graisse de scellage est fournie selon les formats suivants RECIPIENTE CONTAINER RÉCIPIENT BIDON 4 Kg. 4 Kg. TIN BIDON 4 Kg. 0C1004 BIDON 40 Kg. 40 Kg. TIN BIDON 40 Kg. 0C1005-69 -

CONDUCTORES MAS UTILIZADOS EN ESPAÑA CONDUCTORES MAS UTILIZADOS EN ESPAÑA SELECCIÓN CONDUCTORES DE ALUMINIO-ACERO Denominación LA20 LA30 LA40 LA56 LA78 LA110 LA145 LA180 HAWK GULL CONDOR CARDINAL FINCH Ø Total Nº de Hilos Sección Ø hilo Resist. elec. a 20ºC Modulo elástico final Coeficiente de dilatación mm. / mm² mm. R (Ω/Km.) Kg.m. E (Kg/mm²) X10 - ⁶ C Kg. 5,4 17,8 7,14 2,38 8,4 43,1 9,5 54,6 11,34 78,6 14,0 116,2 15,75 147,1 17,5 181,6 21,8 281,1 25,4 381,5 27,8 455,1 30,4 546,1 32,8 635,5 6+1 1,8 6+1 2,38 6+1 2,8 6+1 3,15 6+1 3,78 30+7 2,0 30+7 2,25 30+7 2,5 26+7 3,4 / 2,7 54+7 2,8 54+7 3,08 54+7 3,4 54+19 3,6 / 2,2 1,880 62 1,075 108 1.005 0,778 150 8.100 19,1 1.350 0,614 189 1.670 0,426 272 2.360 0,307 433 0,242 548 8.200 17,8 5.520 590 4.400 0,197 676 6.630 0,122 975 7.700 18,9 8.820 0,087 1.276 11.135 0,072 1.522 7.000 19,3 12.950 0,059 1,826 15.535 0,052 2.121 6.800 19,4 18.235 CONDUCTORES USUALES DE COBRE 3,6 1 C36/10 1,760 89 420 10,0 3,6 12.500 5,0 C50/10 5,0 0,895 175 754 19,6 17,0 7,6 7 C35 0,511 315 1.430 34,9 2,52 11.000 9,2 19 C50 0,359 453 2.045 50,0 1,83 CABLES DE TIERRA USUALES DE ACERO 9 7 T50 49,5 3,0 T70 10,5 7 67,3 3,5-420 6.250 20.000 12,0-570 8.550 ALUMOWELD 7nº8 AWG 9,78 58,56-1,463 389,6 - - 7.226 Los valores indicados han sido calculados de acuerdo con las recomendaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC). - 70 -

CADENAS MÁS FRECUENTES TYPICAL STRINGS TYPYQUES CHAINES CADENA DE SUSPENSIÓN PARA CABLE DE TIERRA EARTHWIRE SUSPENSION STRING CHAINE DE SUSPENSION POUR CABLE DE GARDE CADENA DE AMARRE PARA CABLE DE TIERRA EARTHWIRE TENSION STRING CHAINE DÁNCRAGE POUR CABLE DE GARDE - 71 -

COMPOSICION DE CADENAS MÁS FRECUENTES CADENA DE SUSPENSIÓN PARA CABLE DE FIBRA OPTICA SUSPENSION STRING FOR FIBRE OPTIC CABLES CHAINE DE SUSPENSION POUR CÂBLES A FIBRES OPTIQUES CADENA DE AMARRE PARA CABLE DE FIBRA OPTICA TENSION STRING FOR FIBRE OPTIC CABLES CHAINE DÁNCRAGE POUR CÂBLES A FIBRES OPTIQUES - 72 -

COMPOSICION DE CADENAS MÁS FRECUENTES CADENA DE SUSPENSIÓN SENCILLA SINGLE SUSPENSION STRING CHAINE SIMPLE DE SUSPENSION CADENA DE AMARRE SENCILLO SINGLE TENSION STRING CHAINE SIMPLE DÁNCRAGE - 73 -

COMPOSICION DE CADENAS MÁS FRECUENTES CADENA DE SUSPENSIÓN SENCILLA SINGLE SUSPENSION STRING CHAINE SIMPLE DE SUSPENSION CADENA DE AMARRE SENCILLO SINGLE TENSION STRING CHAINE SIMPLE DÁNCRAGE - 74 -

COMPOSICION DE CADENAS MÁS FRECUENTES CADENA DE SUSPENSIÓN SENCILLA DUPLEX SINGLE SUSPENSION STRING FOR TWIN BUNDLE CHAINE SIMPLE DE SUSPENSION POUR DOUBLE CONDUCTEUR CADENA DE AMARRE DOBLE DUPLEX DOUBLE TENSION STRING FOR TWIN BUNDLE CHAINE DOUBLE DÁNCRAGE POUR DOUBLE CONDUCTEUR - 75 -

COMPOSICION DE CADENAS MÁS FRECUENTES CADENA DE SUSPENSIÓN SENCILLA TRIPLEX SINGLE SUSPENSION STRING FOR TRIPLE BUNDLE CHAINE SIMPLE DE SUSPENSION POUR TRIPLE CONDUCTEUR CADENA DE AMARRE DOBLE TRIPLEX DOUBLE TENSION STRING FOR TRIPLE BUNDLE CHAINE DOUBLE DÁNCRAGE POUR TRIPLE CONDUCTEUR - 76 -

COMPOSICION DE CADENAS MÁS FRECUENTES CADENA DE SUSPENSIÓN EN V DUPLEX V SUSPENSION STRING FOR DOUBLE BUNDLE CHAINE DE SUSPENSION EN V POUR DOUBLE CONDUCTEUR CADENA DE SUSPENSIÓN EN V TRIPLEX V SUSPENSION STRING FOR TRIPLE BUNDLE CHAINE DE SUSPENSION EN V POUR TRIPLE CONDUCTEUR - 77 -

COMPOSICION DE CADENAS MÁS FRECUENTES CADENA DE SUSPENSIÓN SENCILLA CUADRUPLEX SINGLE SUSPENSION STRING FOR QUADRUPLE BUNDLE CHAINE SIMPLE DE SUSPENSION POUR QUADRUPLE CONDUCTEUR CADENA DE AMARRE CUADRUPLE CUADRUPLEX QUADRUBLE TENSION STRING FOR QUADRUPLE BUNDLE CHAINE QUADRUPLE DÁNCRAGE POUR QUADRUPLE CONDUCTEUR - 78 -

- 79 -