S.V.P. si ce message ne s adresse pas à vous, le faire suivre à la personne concernée /If this e-mail does not concern you please forward it to the appropriate party À tous nos membres, / To all our members Documents joints / documents included 1 Lettre pour mieux comprendre le bon de commande (français French) 2 Promotional Material Information for order form (anglais English) 3 Bon de commande --Order Form Soghu (document bilingue/ bilingual document) 4 Dépliant grandeur nature Enlarged Flyer SOGHU (français French) la version anglaise sera à l endos du dépliant/although we do not display the English version in the attachment, the reverse of the flyer will be in English. Diane Caron pour Gilles Goddard Adjointe Administrative à la SOGHU89 Tél.: 450-447-9996 Fax: 450-447-9988 Courriel: soghu@soghu.ca
SOGHU Communiqué du 17 juin 2005 A tous les membres de la SOGHU POUR MIEUX COMPRENDRE LE BON DE COMMANDE La SOGHU est à préparer une vaste campagne de publicité à la télé (RDS) pour juillet et dans les journaux en septembre, octobre et novembre. Dans le but de faciliter la vie à vos clients, nous en sommes aussi à préparer différents modèles de matériel informatif pour la population (clients de vos clients) pour les sensibiliser et leur faire connaître l importance de la récupération et comment trouver les endroits où l on peut rapporter les huiles, les contenants et les filtres. Il est donc de première importance que vous nous commandiez les quantités nécessaires pour vos clients et leurs clients. SIGNET : Conçu pour être remis à tous les clients qui ont acheté de l huile ou des filtres afin qu ils aient sous la main le numéro à composer pour connaître les différents points de collecte ainsi que l adresse de notre site internet où l on peut trouver tous les points de collecte publiques. DÉPLIANT : Fournit des renseignements sur les risques de contamination, sur l importance de récupérer les produits visés par le Règlement et comment connaître les points de collecte les plus proches. AUTOCOLLANT : À apposer dans les portes ou fenêtres de l établissement pour l identifier comme étant un endroit où l on peut se renseigner sur comment trouver les endroits où on peut rapporter les produits visés par le Règlement. AFFICHETTE-TABLETTE : À apposer sur les tablettes des produits visés par le Règlement pour rappeler aux gens que ces produits doivent être récupérés. Note : Le signet et le dépliant devraient être commandés en plus grand nombre puisqu ils sont des outils pour informer le grand public. Pour bien répondre à vos besoins nous désirons connaître les quantités à imprimer. Donc prière de nous retourner le bon de commande ci-joint par fax au 450-447-9988 (vous l avez aussi reçu le 7 juin dernier par courriel) en y indiquant CLAIREMENT le nom de votre entreprise, nom de contact, numéro de téléphone, adresse complète, et les quantités que vous aimeriez recevoir pour vos clients qui transigent avec le grand public ou pour vousmêmes si vos opérations se font directement avec le public. Si vous le souhaitez vous pouvez faire parvenir le bon de commande à vos clients qui transigent avec le public et ils peuvent eux-mêmes nous le retourner par fax ou vous pouvez aussi nous donner la liste de vos clients pour que nous puissions leur envoyer ce bon de commande. Il nous fera plaisir de leur livrer directement les quantités qu ils désirent. Je suis convaincu qu en conjuguant nos efforts pour diffuser l information sur les points de collecte nous maximiserons nos chances d atteindre nos objectifs de récupération des produits visés par le Règlement. Plus rapidement nous recevrons vos réponses, plus vite vous serez en mesure de bien informer la population. En vous remerciant de l intérêt que vous porterez à cette demande. Gilles Goddard Directeur général Numéro de fax pour retourner votre bon de commande: 450-447-9988
To all SOGHU members EXPLANATION OF THE ORDER FORM SOGHU is about to launch a province-wide promotional campaign on T.V. (RDS) come July and in newspapers come September, October and November. To assist your clients, we are also preparing different types of informative promotional material for the general public (your client s customers) to make them aware of the importance of collecting used oil products and where to return used oil, filters and containers. It is of utmost importance that you order the appropriate quantities for your client s customers. BOOKMARKS: To be handed out with every sale of oil and filters so that the purchaser has easy access to SOGHU s information line for collections facilities as well as our website address to access further information on the locations of all of the collections facilities. FLYERS: Offers information concerning the damaging effects of oil when introduced into the environment, the importance of collecting all products affected by the Regulation and methods of contacting the closest collections facilities. STICKERS: To be displayed on doors and windows to identify establishments where the public can inquire about the collection of all items affected by the Regulation and where to return these items. SHELF-TALKER: To be displayed on the shelves alongside the products affected by the Regulation as a way to remind the public that these items must be properly disposed of. Note: The bookmarks and flyers should be ordered in large quantities as these items are intended for the general public. In order to meet your requirements, we need to know in advance how many items to print. Please fax your completed order form (originally e-mailed to you on June 7) to 450-447-9988 and CLEARLY indicate the name of your enterprise, the contact s name, the phone number and the complete mailing address, along with the quantities that you will require for all of your clients that deal with the general public or for your enterprise if you deal directly with the general public. If you prefer, you can send the order form to all of your clients and have them return their orders directly to us by fax or you can forward your client list to us and we will contact them directly for their orders, as well as ship the items directly to them. I am certain that by combining our efforts to inform the public of the availability of collections facilities we will maximize our chances of reaching our objective of collecting all of the items affected by the Regulation. The sooner we receive your responses, the sooner you will be armed with the information to assist the general public. I thank you in advance for your attention in this matter. Gilles Goddard General Director Fax number for all orders: 450-447-9988 SOGHU Announcement for June 17, 2005
Bon de commande/purchase order Veuillez indiquer votre nom et adresse ainsi que les quantités requises pour chacune des pièces et retourner le bon par fax au (450) 447-9988 à l attention de Diane Caron. Les pièces sont bilingues et sans frais. Please write your name and address and fill out your order by indicating the quantities needed for each piece and return by fax to Diane Caron at (450) 447-9988. Pieces are bilingual and free of charge. Signet (aide-mémoire)/bookmark (reminder) 6 X 2 Autocollant (portes et fenêtres)/sticker (doors and windows) 5 X 5 Dépliant/Flyer 8 1/2 X 11 Affichette-tablette/Shelf-talker 5 1/2 X 9 1/2 Nom/Name Adresse/Adress Téléphone/Telephone Nom de l entreprise/company name Personne contact/contact person
On ne peut s en laver les mains Les huiles usagées, faut les recycler! Lorsque l on sait qu il «disparaît» chaque année au Québec de 25 à 30 millions de litres d huiles usagées et que chaque litre d huile peut contaminer jusqu à un million de litres d eau potable On ne peut s en laver les mains. De plus, des contenants d huile vides d une capacité de près de 40 millions de litres ainsi que 6,5 millions de filtres usagés ne sont pas récupérés chaque année. On prend les choses en mains! Pour corriger la situation, le gouvernement du Québec adopte en 2004 un règlement visant la responsabilisation des détenteurs de marques d huile, de lubrifiants et de filtres ainsi que les premiers importateurs de ces produits au Québec. Ceux-ci doivent donc assurer la récupération et la valorisation des produits ou se joindre à une société de gestion offrant de tels services. La plupart d entre eux ont choisi de conjuguer leurs efforts en créant la Société de gestion des huiles usagées (SOGHU). Organisme à but non lucratif, la SOGHU est financée par les redevances versées par ses membres et gérée par son conseil d administration. Un programme de récupération et de valorisation Recueillis dans les différents points de collectes par des récupérateurs agréés, les produits usagés sont acheminés vers des recycleurs également agréés par la SOGHU. Ces produits bénéficieront ainsi d une deuxième vie. La SOGHU s assure que le recyclage de ces produits respecte la réglementation en vigueur. Active depuis décembre 2004, la SOGHU est agréée par RECYC-QUÉBEC. Elle vise pour 2008 un objectif de récupération de 75 % des huiles lubrifiantes, contenants et filtres usagés. À cette fin, elle verse des subsides (incitatifs) aux récupérateurs et aux recycleurs, développe un réseau de points de collecte et assure la promotion du système de récupération et de valorisation auprès des acteurs concernés et de la population québécoise. Les points de collecte De nouveaux points de collecte s ajoutent chaque jour. Visitez notre site Internet www.soghu.com ou encore appelez au 1-877-98-SOGHU pour trouver le point de collecte le plus proche. Parce que les huiles usagées, on ne peut s en laver les mains. Pour disposer des huiles, contenants et filtres usagés recherchez ce symbole :