Notice d'installation et d entretien Groupe de transfert 77700689.00-.SD Logasol KS005 Logasol KS005E Logasol KS00 Logasol KS00E Logasol KS00 Logasol KS050 Pour l installateur Lire attentivement avant le montage et entretien SVP 7 77 009 887 (/007) OSW
Sommaire Sommaire Consignes de sécurité et explication des symboles. Consignes générales de sécurité. Explication des symboles Informations produit. Déclaration de conformité CE. Utilisation conforme. Contenu de la livraison. Auxiliaires supplémentaires nécessaires.5 Groupe de transfert avec régulateur intégré 5.6 Description du produit 6.7 Caractéristiques techniques et variantes 7.8 Exemples d'application 8 Prescriptions 9 Installation des conduites 0. Généralités concernant la tuyauterie 0. Pose de la tuyauterie 5 Installation du groupe de transfert 5. Disposition dans le local d installation 5. Fixation du groupe de transfert 5. Raccordement électrique 5.. Groupe de transfert avec régulateur externe 5.. Groupe de transfert avec régulateur intégré SC 5.. Groupe de transfert avec module solaire intégré SM0 5. Montage du groupe de sécurité 5 5.5 Raccordement du vase d'expansion et du réservoir de protection. 5 5.5. Monter le réservoir de protection pour les capteurs à tubes sous vide (accessoire) 5 5.5. Montage du vase d'expansion (accessoire) 6 5.5. Adapter la pression admissible du vase d'expansion. 6 5.6 Raccorder les conduites ainsi que la conduite de purge à le groupe de transfert. 7 5.7 Montage de la sonde de température 7 5.7. Sonde de température de capteur 7 5.7. Sonde de température du préparateur 7 6.. Application - système standard avec préparateur-échangeur thermique Ø DN 5 (par ex. préparateur SL ou échangeur thermique externe) 0 6.. Application - système standard avec préparateur-échangeur thermique Ø > DN 5 (par ex. préparateur SM) 6.. Application - champs de capteurs parallèles 6..5 Application - deux champs de capteurs (préparateur-échangeur thermique Ø DN 5, par ex. préparateur SL) 6..6 Application - installations à deux préparateurs avec deux pompes (préparateur-échangeur thermique Ø DN 5, par ex. préparateur SL) 6..7 Application - installations à deux préparateurs avec une pompe et une vanne (préparateuréchangeur thermique Ø DN 5, par ex. préparateur SL) 6..8 Montage du filtre (accessoire) 6..9 Raccorder la station de remplissage à l'installation solaire. 6..0 Effectuer les travaux préliminaires 5 6.. Rinçage de l'installation solaire exempte d'air 6 6.. Terminer le remplissage et calculer la pression de service. 6 6.. Contrôler l absence d air dans l installation solaire 7 6.. Démontage de la station de remplissage 7 6..5 Nettoyage de la station de remplissage 8 6. Rinçage et remplissage avec la pompe manuelle (purgeur sur le toit) 8 6.. Rinçage des tuyaux 8 6.. Test de pression avec de l'eau 9 6.. Remplacer l'eau par du fluide solaire 0 6.. Contrôler l absence d air dans l installation solaire 6..5 Détermination de la pression de service 6..6 Calcul de la température de protection antigel 6..7 Correction de la protection antigel 6. Réglage du débit 7 Mise en service, protocole d'inspection et d'entretien 5 8 Défauts 7 6 Mise en service 8 6. Utilisation du fluide solaire 8 6. Rinçage et remplissage avec station de remplissage (remplissage sous pression) 9 6.. Charactéristiques techniques 9 Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
Consignes de sécurité et explication des symboles Consignes de sécurité et explication des symboles. Consignes générales de sécurité Remarques Cette notice contient des informations importantes nécessaires au montage et à l'entretien fiables et professionnels du groupe de transfert. Elle s'adresse au professionnel. Les illustrations de cette notice représentent le groupe de transfert à conduites avec régulateur externe. V Remettre la notice au client et expliquer le fonctionnement et l'utilisation de l'appareil. Veuillez respecter ces consignes V Lire cette notice attentivement. V Respecter les consignes de sécurité afin d éviter les accidents et les dégâts matériels. V Toute opération nécessitant l'ouverture du groupe de transfert doit être réalisée exclusivement par un électricien. V Le raccordement électrique doit être réalisé exclusivement par un spécialiste. V Avant d'ouvrir le groupe de transfert, le mettre hors tension. V Pour limiter la température de puisage à maxi. 60 C, installer un mélangeur d'eau chaude. V Ne pas modifier la construction de l'appareil. V Utiliser uniquement des matériaux résistant aux températures éventuelles jusqu'à 50 C. V L'installation solaire ne doit être rincée et remplie que lorsque le soleil ne brille pas sur les capteurs et en l'absence de gel (rinçage à l'eau).. Explication des symboles Les indications relatives à la sécurité sont écrites sur un fond grisé et précédées d un triangle de présignalisation. Les mots suivants indiquent le degré de danger encouru si les instructions données pour éviter ce risque ne sont pas suivies. Prudence : risque de légers dommages matériels. Avertissement : risque de légers dommages corporels ou de gros dommages matériels. Danger : risque de gros dommages corporels, voir danger de mort. Dans le texte, les indications sont précédées du symbole ci-contre. Elles sont délimitées par des lignes horizontales. Ces indications donnent des informations importantes dans les cas où il n y a pas de risque d endommager l appareil ou de mettre en péril l utilisateur. Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
Informations produit Informations produit. Déclaration de conformité CE La construction et le fonctionnement de cet appareil répondent aux directives européennes correspondantes ainsi qu aux conditions locales en vigueur. La conformité a été prouvée. La déclaration de conformité est disponible sur Internet à l adresse suivante : www.heiztechnik.buderus.de ou auprès de l'agence compétente.. Utilisation conforme Les stations solaires KS doivent être utilisées exclusivement pour le fonctionnement d'installations solaires en liaison avec les régulateurs appropriés du fabricant. Les stations solaires KS sont destinées exclusivement au fonctionnement avec des mélanges eau-propylène glycolée (fluide solaire L ou Tyfocor LS). L'utilisation de tout autre fluide n'est pas autorisée.. Contenu de la livraison V Avant de commencer les travaux de montage, vérifier si tous les composants indiqués ont bien été livrés. 77700689.0-.SD Fig. Unité d'emballage - groupe de transfert avec régulateur Groupe de transfert ( ou conduites avec/sans régulateur) Groupe de sécurité (soupape de sécurité, manomètre, robinet de remplissage et de vidange) ainsi que Matériel de fixation (non indiqué). Auxiliaires supplémentaires nécessaires Outre les outils habituels, une clé plate de 7 ( mm) avec une rallonge de 50 mm sont nécessaires pour le montage. Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
Informations produit.5 Groupe de transfert avec régulateur intégré La pompe située sous le régulateur est accessible lorsque le support () est démonté avec la plaque d'isolation et le régulateur. Veillez à ce que les câbles raccordés ne soient pas sous contrainte et ne puissent pas se détacher. V Pour ouvrir le groupe de transfert : retirer le couvercle (partie isolante) vers l'avant. V Pour démonter le support () : desserrer la vis (). Pour faciliter le travail, le support avec le régulateur peut être pivoté sur 80 et placé sur l'isolation. Fig. Groupe de transfert avec régulateur, sans couvercle Vis Support pour régulateur Régulateur 77700689.8-.SD Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques! 5
Informations produit.6 Description du produit En cas d'utilisation avec Logasol KS050, un purgeur automatique par champ de capteurs est nécessaire sur la station en plus du séparateur d'air. L'illustration ci-contre représente des stations solaires sans partie isolante avant. V Pour ouvrir le groupe de transfert : retirer le couvercle (partie isolante) vers l'avant. 0 9 5 6 7 6 8 5 6 7 6 0 8 Fig. 77700689.0-.SD Stations solaires sans isolation thermique avant et sans régulateur intégré Robinet à boisseau sphérique avec thermomètre (rouge = départ ), bleu = retour) et frein par gravité intégré (position 0 = en ordre de marche, 5 = ouvert manuellement) Raccord-union par anneau de serrage Soupape de sécurité Manomètre 5 Raccordement pour vase d'expansion à membrane 6 Robinet de vidange et de remplissage 7 Pompe solaire 8 Indicateur de débit 9 Séparateur d'air ) 0 Vanne de régulation/d'arrêt ) Pas sur les stations solaires à conduite 6 Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
Informations produit.7 Caractéristiques techniques et variantes KS005 KS005E Température autorisée C Départ : 0 / Retour : 0 (pompe) Pression admissible de la soupape bar 6 6 de sécurité Soupape de sécurité DN 5, raccordement ¾ DN 5, raccordement ¾ Tension de réseau 0V AC, 50-60 Hz 0V AC, 50-60 Hz Puissance absorbée maxi. par pompe A 0,5 0,5 Dimensions (hxlxp) mm 55x90x5 55x85x80 Raccordements de départ et de retour (raccord-union par anneau de serrage) mm 5/8 5/8 Nombre de capteurs solaires - 5-5 Tab. Caractéristiques techniques KS005 et KS005E KS00 KS00E Température autorisée C Départ : 0 / Retour : 0 (pompe) Pression admissible de la soupape bar 6 6 de sécurité Soupape de sécurité DN 5, raccordement ¾ DN 5, raccordement ¾ Tension de réseau 0V AC, 50-60 Hz 0V AC, 50-60 Hz Puissance absorbée maxi. par pompe A 0,5 0,5 Dimensions (hxlxp) mm 55x90x5 55x85x80 Raccordements de départ et de retour (raccord-union par anneau de serrage) mm Nombre de capteurs solaires 6-0 6-0 Tab. Caractéristiques techniques KS00 et KS00E KS00 KS050 Température autorisée C Départ : 0 / Retour : 0 (pompe) Pression admissible de la soupape bar 6 6 de sécurité Soupape de sécurité DN 5, raccordement ¾ DN 0, raccordement Tension de réseau 0V AC, 50-60 Hz 0V AC, 50-60 Hz Puissance absorbée maxi. par pompe A 0,85,0 Dimensions (hxlxp) mm 55x90x5 55x90x5 Raccordements de départ et de retour (raccord-union par anneau de serrage) mm 8 8 Nombre de capteurs solaires - 0-50 Tab. Caractéristiques techniques KS00 et KS050 Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques! 7
Informations produit.8 Exemples d'application Fig. Diverses applications hydrauliques 77700689.0-.SD Système standard de groupe de transfert à conduites Deux champs de capteur (est/ouest) avec groupe de transfert à - allures Installation à utilisateurs avec groupe de transfert à - allures Système standard avec un groupe de transfert à allure et purgeur sur le toit 8 Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
Prescriptions Prescriptions Pour le montage et le fonctionnement de l installation, respectez les normes et directives spécifiques locales en vigueur! Réglementation technique concernant la mise en place des installations thermiques en Allemagne Raccordement électrique : VDE 000 : Installation de matériel électrique, mise à la terre, conducteur de protection, équilibreur électrique de puissance, liaison équipotentielle. VDE 070 : Remise en état, modification et contrôle des appareils électriques. VDE 085 : Généralités relatives à l installation de systèmes de protection contre la foudre. VDE 090 : Compensation principale de potentiel des installations électriques VDE 0855 : Installation d'antennes (application fidèle) Raccordement d installations solaires thermiques EN 976 : Installations thermiques solaires et leurs composants (installations préassemblées). ENV 977 : Installations thermiques solaires et leurs composants (installations fabriquése selon les besoins spécifiques de chaque client). DIN 988 : Règles techniques relatives aux installations d'eau potable (TRWI) DIN EN 5 partie : Pompes de circulation non automatiques (tenir compte pour l'estimation de la puissance hydraulique du groupe de transfert) Installation et équipement des préparateurs d'eau chaude sanitaire : DIN 75, partie : Préparateurs d'eau chaude sanitaire et installations de production d'eau chaude sanitaire pour l'eau potable et l'eau de chauffage ; exigences, caractéristique, équipement et contrôle DIN 880, VOB (cahier de prescriptions pour les marchés de construction, partie C) : installations de chauffage et de production d'eau chaude sanitaire DIN 88, VOB : Travaux d'installation de gaz, d'eau et d'eau usées DIN 8, VOB : Travaux d'isolation thermique sur les installations de chauffage. AVB (conditions requises pour les appels d'offre dans le bâtiment) WasV : Réglementation des conditions générales relatives à l alimentation en eau. DVGW W 55 : Installations de production d'eau chaude sanitaire et tuyauterie ; mesures techniques de prévention contre la prolifération des légionnelles Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques! 9
Installation des conduites Installation des conduites. Généralités concernant la tuyauterie Prudence : Dégâts sur l'installation dus aux tuyaux en plastique (par ex. tuyau PE)! V Utiliser exclusivement des matériaux résistant aux températures éventuelles sur les installations solaires jusqu'à 50 C. Les capteurs, le groupe de transfert et le préparateur solaire sont reliés par un réseau de tuyauteries. V Pour éviter les bulles d'air : poser les tuyaux en pente ascendante depuis le préparateur jusqu'au capteur. V Monter un dispositif de vidange sur le tuyau de retour, au point le plus bas de l'installation solaire (té de raccordement avec robinet de remplissage et de vidange ()). Si nécessaire, envisager également un robinet de remplissage et de vidange pour la conduite de départ ( chapitre 6..). 5 Fig. 5 Tuyauterie de l'installation solaire Conduite vers la sonde de température du capteur Capteurs Groupe de transfert Robinet de vidange (sur site) 5 Préparateur solaire 77700689-0.SD Connexion des conduites Prudence : Dégâts sur l'installation dus à la chaleur pendant le brasage V Ne pas braser à proximité des capteurs à tubes sous vide. V Brasage des tuyaux en cuivre sur les installations solaires uniquement avec du métal fort. A la place du brasage, il est également possible d'utiliser des raccords-unions par anneau de serrage ou des raccords à sertir s'ils sont résistants au glycol et aux températures élevées (50 C). Nous recommandons de déterminer les conduites à l'aide d'une méthode de calcul appropriée. Le tableau permet une détermination approximative. V Si de nombreuses résistances supplémentaires sont mises en place (coudes, robinetterie, etc...)choisir éventuellement une conduite avec un diamètre plus grand si nécessaire. Si les raccords filetés doivent être étanchéifiés à l'aide de chanvre : V Utiliser une pâte d'étanchéité de filetage résistante à des températures jusqu'à 50 C (par ex. NeoFermit universal). Longueur de conduite simple jusqu'à 6 m jusqu'à 0 m jusqu'à 5 m jusqu'à 0 m jusqu'à 5 m Nombre de capteurs jusqu à 5 jusqu à 0 jusqu'à 5 jusqu'à 0 Tuyau double 5 Ø 5 mm (DN) Tuyau double 5 Ø 5 mm (DN) Tuyau double 5 Ø 5 mm (DN) Ø 8 mm (DN5) ) Ø 8 mm (DN5) ) Ø 8 mm (DN5) ) Ø mm (DN0) Ø mm (DN0) Ø mm (DN0) Ø 8 mm (DN5) Ø mm (DN0) Ø mm (DN0) Ø 8 mm (DN5) Ø 8 mm (DN5) Ø 8 mm (DN5) Tab. Dimensionnement des conduites ) alternative tuyau double DN0 Ø mm (DN0) Ø 8 mm (DN5) Ø 8 mm (DN5) Ø 8 mm (DN5) Ø 5mm (DN) 0 Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
Installation des conduites. Pose de la tuyauterie Mise à la terre des conduites Les travaux doivent être réalisée par une entreprise autorisée. V Placer une borne de mise à la terre sur les conduites de départ et de retour (position au choix). V Raccorder les bornes de mise à la terre par le câble de liaison équipotentielle NYM (minimum 6 mm ) au rail d'équilibrage de potentiel du bâtiment Poser les tuyaux en cas d'utilisation d'un purgeur automatique sur le toit (accessoire) V Poser les tuyaux en pente vers le purgeur. Pour chaque changement de direction vers le bas, un pot de purge supplémentaire avec purgeur est nécessaire (résistance thermique 50 C). 77700689.06-.SD Fig. 6 Position du purgeur automatique Purgeur automatique Isolation des conduites V Isoler les conduites à l'extérieur avec des matériaux résistant aux UV et aux températures élevées (50 C). V Isoler les conduites à l'intérieur avec des matériaux résistant aux températures élevées (50 C). Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
5 Installation du groupe de transfert 5 Installation du groupe de transfert 5. Disposition dans le local d installation Prudence : Groupe de transfert endommagé par l'accumulation de chaleur! V Veiller à ce que les fentes d'aération dans les parties supérieure et inférieure de l'isolation thermique soient ouvertes. V Pour pouvoir raccorder plus facilement les sondes de température : monter le groupe de transfert () à proximité immédiate du préparateur solaire (). V Veiller à ce qu'il y ait suffisamment de place pour le vase d'expansion () et le récepteur (). 77700689.07..SD Fig. 7 Mise en place recommandée (dimensions en mm) Préparateur solaire Groupe de transfert Vase d expansion Récepteur 5. Fixation du groupe de transfert Pour insérer les vis, utiliser une clé de douille ( mm) avec une rallonge de 50 mm. Pour des rallonges plus courtes, il est possible de retirer les poignées avec thermomètre vers l'avant pour faciliter le montage. 60 mm Groupe de transfert à allure V Perforer () et fixer le groupe de transfert avec la cheville et la vis jointes. Groupe de transfert à allures V Perforer à des distances de 60 mm () et fixer le groupe de transfert à l'aide des chevilles et vis jointes. 0 mm 0 mm 8 mm 77700689.08-.SD Fig. 8 Montage de la station Fixation avec un groupe de transfert à allures Fixation avec un groupe de transfert à allure Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
Installation du groupe de transfert 5 5. Raccordement électrique Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien dans le respect des prescriptions locales en vigueur. Prudence : Dégâts de pompes! V Veiller à ce que la pompe ne soit mise en service qu'une fois le système de tuyauterie rempli. Dans le cas contraire, la pompe risque d'être endommagée. 5.. Groupe de transfert avec régulateur externe Faire faire le raccordement électrique par un électricien selon la notice du régulateur. 5.. Groupe de transfert avec régulateur intégré SC Le groupe de transfert avec régulateur intégré est précâblé. Le raccordement au réseau doit être réalisé par un électricien conformément à la notice du régulateur. 5.. Groupe de transfert avec module solaire intégré SM0 Danger : Danger de mort par électrocution! V Mettre l'installation de chauffage hors tension avec l'interrupteur d'urgence ou la couper du réseau avec le fusible principal. V Veiller à ce qu'un séparateur conforme à EN 605- soit disponible pour la déconnexion de tous les pôles du secteur. 7 6 En été ou pendant les vacances, ne coupez pas l'installation de chauffage avec l'interrupteur d'arrêt d'urgence pour ne pas mettre l'installation solaire hors service. Le câble de raccordement au réseau et le câble bus doivent encore être raccordés au module solaire. Les schémas de connexion indique la position exacte des composants et des bornes de connexion. V Faire passer l'embout en caoutchouc sur le câble de raccordement au réseau. Veiller au phasage correct du raccordement au réseau afin d'assurer la protection par fusibles. Le raccordement au réseau par une fiche de contact de protection n'est pas autorisé. 5 Fig. 9 Effectuer le branchement électrique 77700689.-.SD Bornes de basse tension (par ex. pour la sonde de température) Serre-câble Câble Bus Câble de raccordement au réseau (à poser sur site) 5 Douille en caoutchouc 6 Serre-câble 7 Bornes pour entrées et sorties 0 volts (par ex. pour le raccordement au réseau ou les pompes) V Visser le câble de raccordement au réseau () à la borne (7) pour le raccordement au réseau et fixer à l'emplacement prévu du module solaire ( schéma de connexion). V Visser les serre-câbles (6) avec précision à l'aide des colliers joints. Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
5 Installation du groupe de transfert V Raccorder le câble de raccordement au réseau. V Faire passer le capuchon en caoutchouc sur le câble bus (). V Visser le câble bus () à la borne () appropriée et fixer à l'emplacement prévu sur le module solaire ( schéma de connexion). V Visser les serre-câble () à l'aide des colliers joints. V Visser le câble bus () à l'aide de la fiche de raccordement joint. V Insérer la fiche de raccordement à l'emplacement prévu sur le régulateur ( schéma de connexion). 7 6 5 77700689.-.SD Fig. 0 Effectuer le branchement électrique Bornes de basse tension (par ex. pour la sonde de température) Serre-câble Câble Bus Câble de raccordement au réseau (à poser sur site) 5 Douille en caoutchouc 6 Serre-câble 7 Bornes pour entrées et sorties 0 volts (par ex. pour le raccordement au réseau ou les pompes) V Remettre le cache en place (). V Serrer les vis cruciformes () avec un tournevis cruciforme ou une clé de purge (). V Mettre l'installation solaire et la régulation en service. Vous trouverez des informations supplémentaires pour la mise en service et le réglage du module solaire dans les instructions de service jointes. 77700689.-.SD Fig. Effectuer le branchement électrique Cache du bornier Vis cruciforme avec carré mâle Clé de purge Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
Installation du groupe de transfert 5 5. Montage du groupe de sécurité Groupe de transfert à allure : V Monter le groupe de sécurité à gauche. V Monter le groupe de sécurité avec le joint () sur le groupe de transfert. 77700689.-.SD Fig. Montage du groupe de sécurité Joint (x0x) Groupe de sécurité pour le modèle KS050 Le groupe de sécurité pour le groupe de transfert KS050 est en deux parties. V Monter l'élément de raccordement avec la soupape de sécurité () sur la partie supérieure de la conduite de retour. V Monter l'élément de raccordement avec manomètre () sur la sortie de la conduite de retour (joint incl.). 77700689.6-.SD Fig. Monter le groupe de sécurité sur la KS050 Elément de raccordement avec soupape de sécurité Elément de raccordement avec manomètre 5.5 Raccordement du vase d'expansion et du réservoir de protection. Le réservoir de protection (si existant) et le vase d expansion ainsi que les conduites de raccordement au groupe de sécurité ne doivent pas être isolés. 5.5. Monter le réservoir de protection pour les capteurs à tubes sous vide (accessoire) Pour les capteurs à tubes sous vide, le réservoir de protection est nécessaire dans les cas suivants : l'installation sert de chauffage complémentaire. si, sur les installations utilisées exclusivement pour la production d eau chaude sanitaire, le taux de couverture dépasse 60 %. Le réservoir de protection protège le vase d'expansion contre les températures élevées non autorisées. 5 litre litre Hauteur 70 mm 70 mm Diamètre 60 mm 70 mm Branchement x R ¾ x R ¾ Pression de service 0 bar 0 bar maxi. Tab. 5 Caractéristiques techniques des réservoirs de protection Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques! 5
5 Installation du groupe de transfert Raccordement du réservoir de protection Si la conduite vers le vase d'expansion doit être posée en pente ascendante, il faut installer un purgeur supplémentaire. Avertissement : Dégâts sur l'installation dus à des températures trop élevées! V Pour protéger la soupape de sécurité contre les températures trop élevées : installer le réservoir de protection et le vase d'expansion avec un té de raccordement (G¾ A extérieur avec joint plat) sur le retour 0 à 0 cm au-dessous du groupe de transfert. V Fixer les conduites en provenance et en direction du réservoir de protection à l'aide de colliers de serrage (). Monter le réservoir de protection en position verticale. V Raccorder le vase d'expansion (5) au réservoir de protection par un tuyau en cuivre. V Fermer le raccordement de la soupape de sécurité avec un capuchon ¾ () sur site. 0-0 cm 77700689.-.SD Fig. Montage du réservoir de protection Flexible ondulé en acier inoxydable du kit de raccordement pour le vase d'expansion (accessoire) Bouchon sur le raccordement du groupe de sécurité (sur site) Réservoir de protection Collier de serrage (sur site) 5 Vase d expansion 5 5.5. Montage du vase d'expansion (accessoire) Avertissement : Dégâts sur l'installation dus à des températures trop élevées! V Pour les capteurs à tubes sous vide : installer le vase d'expansion avec un té de raccordement (G¾ A extérieur avec joint plat) sur le retour 0 à 0 cm au-dessus du groupe de transfert. V Monter le vase d'expansion à l'aide du matériel de fixation correspondant. V Raccorder le vase d'expansion () du retour au groupe de sécurité du groupe de transfert. 5.5. Adapter la pression admissible du vase d'expansion. La pression admissible du vase d'expansion se calcule à partir de la hauteur statique de l'installation plus 0, bar (une différence de hauteur de mètre correspond à 0, bar). V Réglage de la pression minimale de, bar. V Régler la pression admissible avec un réservoir sans contrainte (sans pression hydraulique) pour que le volume maximal utilisable soit disponible. V Corriger la pression admissible si la pression calculée est supérieure ou inférieure à celle réglée en usine. 77700689.6-.SD Fig. 5 Raccordement du vase d'expansion (ici pour capteurs solaires plats) Soupape de sécurité Flexible ondulé en acier inoxydable du kit de raccordement pour le vase d'expansion (accessoire) Vase d expansion 6 Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
Installation du groupe de transfert 5 5.6 Raccorder les conduites ainsi que la conduite de purge à le groupe de transfert. Danger : Dégâts matériels et accidents éventuels dus au montage incorrect du tuyau de purge! V La conduite de purge doit avoir la même dimension que la section de la soupape de sécurité (longueur maxi. = m et maxi. coudes). V Couper les conduites de manière à pouvoir les insérer jusqu'à la butée dans le raccord-union avec collier de serrage (). V Poser le tuyau de purge () de la soupape de sécurité jusqu'au récepteur () et fixer avec un collier de serrage (). Pour resserrer les raccords-unions inférieurs, vous pouvez utiliser un tournevis SW 7 ou une clé serre-tube pour contrecarrer aux emplacements prévus (5). 5 5 Fig. 6 Raccordement à le groupe de transfert Raccord-union avec anneau de serrage sur les quatre sorties Tuyau de purge (sur site) Collier de serrage (sur site) Réservoir vide (récepteur) 5 Eléments pour contrecarrer les raccords-unions en bas 77700689.7-.SD 5.7 Montage de la sonde de température Le raccordement électrique doit être réalisé par un professionnel agréé. Les pôles des sondes de température sont irréversibles. 5.7. Sonde de température de capteur Lorsque le câble en direction de la sonde de température des capteurs est raccordé au câble de sonde en direction du régulateur à un endroit qui risque d'être humide, il faut utiliser un boîtier de raccordement étanche. V Rallonger le câble de sonde sur site avec un câble bifilaire (). V Protéger les raccordements () en haut et en bas éventuellement avec des boîtiers de raccordement. 5.7. Sonde de température du préparateur Vous trouverez les consignes et caractéristiques de montage dans les notices d'installation du préparateur et du régulateur. 5 77700689-9.SD Fig. 7 Sondes de température de capteur et de préparateur sur le groupe de transfert avec régulateur intégré Sonde de température de capteur Point de connexion Câble bifilaire ( x 0,75 mm à maxi. longueur 50 m, sur site) Robinet de vidange et de remplissage pour la vidange (sur site) 5 Sonde de température du préparateur Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques! 7
6 Mise en service 6 Mise en service Prudence : Dégâts sur l'installation dus au gel ou à la vapeur d'eau dans le circuit solaire! V Ne rincer ou remplir l'installation solaire que lorsque le soleil ne brille pas sur les capteur et lorsqu'il n'y a aucun risque de gel (rinçage à l'eau). En rajoutant le fluide solaire, tenir compte du volume supplémentaire du réservoir de protection (si installé). Le réservoir de protection et le vase d'expansion doivent être suffisamment purgés. La pompe du groupe de transfert se purge automatiquement pendant qu'elle est en marche et ne doit donc pas être purgée manuellement. 6. Utilisation du fluide solaire Prudence : Risque de blessure par contact du fluide solaire. V Porter des gants et des lunettes de protection en utilisant le fluide solaire. V En cas de contact avec la peau, rincer le fluide à l'eau et au savon. V Si le fluide pénètre dans les yeux, les rincer abondamment à l'eau en soulevant les paupières. Le fluide solaire est mélangé et prêt à être utilisé. Il garantit un fonctionnement fiable dans la plage de température indiquée, protège contre les risques de gel et la vapeur. Il est biodégradable. Une fiche signalétique de sécurité contenant des informations supplémentaires est disponible auprès du fabricant. Les capteurs ne doivent fonctionner exclusivement avec les fluides solaires suivants : Fluide solaire Plage de température Capteurs SKN et SKS Fluide solaire L... +70 C Capteurs à tubes sous vide Tab. 6 Tyfocor LS 8... +70 C Fluides solaires disponibles en fonction du modèle de capteur. 8 Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
Mise en service 6 6. Rinçage et remplissage avec station de remplissage (remplissage sous pression) La station de remplissage génère une telle vitesse d'écoulement pendant le remplissage du fluide solaire que l'air se trouvant dans l'installation est repoussée dans le réservoir (pas de purgeur nécessaire sur le toit). L'air qui reste dans le fluide est évacué par le séparateur d'air du groupe de transfert (ou par un séparateur d'air externe, accessoire). Démonter le vase d'expansion (MAG) Nous conseillons de démonter le MAG avant le rinçage, au niveau du raccord-union inférieur du AAS (kit de raccordement du vase d'expansion) pour que la conduite d'alimentation vers le MAG se remplisse pendant le rinçage. Si le MAG n'est pas démonté, il sera rempli d'un trop grand volume de fluide en raison de la différence de pression. Ce fluide sera refoulé dans le réservoir lorsque la pompe de remplissage s'arrêtera. Le réservoir risque alors de déborder (si on continue de remplir pendant le processus de remplissage pour ne pas rester en dessous du niveau minimum). Le démontage du MAG n'est pas nécessaire si une vanne d'isolement avec possibilité de purge est montée directement devant le MAG. Dans ce cas, il est possible de verrouiller pendant le remplissage au niveau de la vanne d'isolement. 5 6 7 8 9 77700689.6-.SD 0 Fig. 8 Contenu de livraison de la station de remplissage Raccordement Echelle de mesure (6-5 litres) Réservoir amovible Robinet dans la conduite d'aspiration 5 Raccordement (¾ ) pour tuyau d'évacuation 6 Pompe 7 Interrupteur marche/arrêt de la pompe 8 Robinet de vidange et de remplissage pour la vidange de la pompe 9 Bac récepteur 0 Tuyau de retour ¾ Tuyau d'évacuation ½ Tuyau d'aspiration 6.. Caractéristiques techniques Station de remplissage Tension de réseau V 0 Fréquence Hz 50-60 Puissance absorbée maxi. W 775 Température de fluide autorisée pour la pompe C 0-55 Ressources autorisées Eau, mélange eau-propylène glycolé maxi. 50/50 % Hauteur manométrique maximale avec : Fluide solaire Eau m m 6 0 Débit maxi. du fluide solaire m /h,0 Débit maxi. de l'eau m /h,6 Contenance du réservoir l 0 Poids total (vide) kg Tab. 7 Caractéristiques techniques de la station de remplissage Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques! 9
6 Mise en service 6.. Application - système standard avec préparateur-échangeur thermique Ø DN 5 (par ex. préparateur SL ou échangeur thermique externe) Pour le rinçage, veuillez tenir compte des chapitres 6..8 à 6... Les illustrations des chapitres 6..8 à 6..5 représentent le rinçage d'un système standard ( figure 9). 77700689.9-.SD Fig. 9 Rinçage d'un système standard Tuyau de retour Station de remplissage Tuyau d'évacuation 0 Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
0 60 0 00 0 0 0 60 0 00 0 0 Mise en service 6 6.. Application - système standard avec préparateur-échangeur thermique Ø > DN 5 (par ex. préparateur SM) Pour le rinçage, veuillez tenir compte des chapitres 6..8 à 6... 0 60 0 00 0 0 V Pour pouvoir purger des échangeurs thermiques plus grands, installer à proximité un robinet de remplissage et de vidange () sur la conduite en direction de l'échangeur. V Rincer l'installation solaire en deux étapes : sous la station 5 77700689.-.SD Fig. 0 Rinçage d'un système standard avec échangeur thermique Ø > DN 5 - ici : rinçage sous le groupe de transfert Robinet de remplissage et de vidange (sur site) Robinet gauche fermé Robinet droit et frein par gravité ouverts Tuyau d'évacuation 5 Tuyau de retour au-dessus du groupe de transfert 0 60 0 00 0 0 5 77700689.0-.SD Fig. Rinçage d'un système standard avec échangeur thermique Ø > DN 5 - ici : rinçage au-dessus du groupe de transfert Robinet de remplissage et de vidange (sur site) Robinet gauche ouvert Robinet droit fermé Tuyau d'évacuation 5 Tuyau de retour Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
0 60 0 00 0 0 0 60 0 00 0 0 6 Mise en service 6.. Application - champs de capteurs parallèles Pour le rinçage, veuillez tenir compte des chapitres 6..8 à 6... Avertissement : Dégâts sur l'installation dus à la fermeture de la conduite de retour V Monter les vannes d'arrêt uniquement sur le départ pour ne pas bloquer la soupape de sécurité. Avec des champs de capteurs parallèles, rincer chaque champ séparément. V Monter des vannes d'arrêt résistantes au glycol et aux températures élevées sur les conduites de départ (). 77700689.-.SD Fig. Rinçage de champs de capteurs parallèles Vanne d'isolement 6..5 Application - deux champs de capteurs (préparateur-échangeur thermique Ø DN 5, par ex. préparateur SL) Pour le rinçage, veuillez tenir compte des chapitres 6..8 à 6... 0 60 0 00 0 0 Sur les installations avec deux champs de capteurs (par ex. est/ouest) chaque champ doit être rincé par sa propre conduite de retour. 77700689.-.SD Fig. Rinçage de deux champs de capteurs - ici : rinçage du champ gauche Robinet fermé Robinet gauche ouvert Robinet droit fermé Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
0 60 0 00 0 0 0 60 0 00 0 0 0 60 0 00 0 0 Mise en service 6 6..6 Application - installations à deux préparateurs avec deux pompes (préparateuréchangeur thermique Ø DN 5, par ex. préparateur SL) Pour le rinçage, veuillez tenir compte des chapitres 6..8 à 6... 0 60 0 00 0 0 Sur les installations à deux préparateurs fonctionnant avec deux pompes, chaque utilisateur doit être rincé séparément par sa propre conduite de retour. 5 77700689.-.SD Fig. Rinçage d'installations à deux utilisateurs et deux pompes - ici : le rinçage du préparateur Robinet fermé Robinet gauche ouvert Robinet droit fermé Préparateur 5 Préparateur 6..7 Application - installations à deux préparateurs avec une pompe et une vanne (préparateur-échangeur thermique Ø DN 5, par ex. préparateur SL) Pour le rinçage, veuillez tenir compte des chapitres 6..8 à 6... 0 60 0 00 0 0 Sur les installations à deux préparateurs fonctionnant avec une pompe et une vanne d'inversion (), rincer chaque utilisateur séparément l'un après l'autre. 5 V Commuter la vanne d'inversion de manière appropriée. 77700689.5-.SD Fig. 5 Rinçage des installations à deux utilisateurs et vanne d'inversion - ici : rinçage du préparateur Robinet gauche ouvert Robinet droit fermé Vanne d'inversion (noir = ouvert) Préparateur 5 Préparateur Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
6 Mise en service 6..8 Montage du filtre (accessoire) Il est possible de monter un filtre pour augmenter la sécurité et éviter que des grosses particules d'impuretés ne pénètrent dans la pompe. V Fixer le collier de serrage () à la perforation de la station de remplissage. V Monter le filtre () sur le collier de serrage en veillant à ce que le robinet soit accessible par l'avant. V Monter le tuyau joint () entre le filtre et le raccordement supérieur du réservoir. V Monter le tuyau de retour ¾ () entre le filtre le limiteur de débit du groupe de transfert. 5 77700689.7-.SD Fig. 6 Filtre sur la station de remplissage Filtre Collier de serrage Tuyau vers le filtre Tuyau de retour ¾ 5 Tuyau d'évacuation ½ 6..9 Raccorder la station de remplissage à l'installation solaire. V Raccorder le tuyau d'évacuation ½ avec le té de raccordement () au robinet de remplissage et de vidange du groupe de sécurité et à la pompe (). V Raccorder le tuyau de retour ¾ avec le robinet entre le limiteur de débit () et la partie supérieure du réservoir (). 77700689.8-.SD Fig. 7 Raccordement du tuyau d'évacuation et de retour Tuyau d'évacuation Tuyau de retour Partie supérieure du réservoir Raccordement à la pompe Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
0 60 0 00 0 0 Mise en service 6 6..0 Effectuer les travaux préliminaires V Fermer le robinet de remplissage et de vidange () de la pompe. V Verser suffisamment de fluide solaire dans le réservoir de la station de remplissage. 0 litres supplémentaires sont nécessaires pour la pompe, les tuyaux, etc... en plus du volume de l'installation. V Pour remplir la pompe de fluide solaire : ouvrir le robinet sur le tuyau d'aspiration () de la pompe ainsi que le robinet de remplissage et de vidange () sur la sortie du té de raccordement. V Fermer le robinet de remplissage et de vidange () sur le té de raccordement quand la pompe est pleine. 77700689.9-.SD Fig. 8 Robinet de remplissage et de vidange sur la sortie du té de raccordement du tuyau d'écoulement Robinet de remplissage et de vidange sur la pompe Robinet de vidange et de remplissage sur le tuyau d'aspiration V Fermer le robinet droit (5) du groupe de transfert et ouvrir entièrement le robinet gauche (6). V Ouvrir complètement le limiteur de débit () avec une clé à six pans creux SW. V Ouvrir le robinet de remplissage et de vidange sur le groupe de sécurité (), au bout du tuyau d'écoulement () et sur le limiteur de débit (). 0 60 0 00 0 0 6 5 77700689.0-.SD Fig. 9 Robinet de remplissage et de vidange sur le groupe de sécurité Robinet de remplissage et de vidange sur le tuyau d'écoulement Vis de réglage sur le limiteur de débit Robinet de vidange et de remplissage sur le limiteur de débit 5 Robinet fermé sur le thermomètre de droite (90 ) 6 Robinet entièrement ouvert sur le thermomètre de gauche (0 ) Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques! 5
6 Mise en service 6.. Rinçage de l'installation solaire exempte d'air Prudence : Dégâts de pompes! V La pompe ne peut pas fonctionner plus d'une minute contre une vanne fermée. V Enclencher la pompe ( figure 0, ()). 0 60 0 00 0 0 0 60 0 00 0 0 Le niveau de remplissage minimum du réservoir de la station de remplissage ne doit pas être inférieur à 6 litres (valeur affichée «mini.»). V Rincer les conduites pendant env. 0 minutes jusqu'à ce que le fluide solaire () soit exempt d'air dans les conduites et le réservoir. V Pendant le rinçage, brider le robinet de remplissage et de vidange plusieurs fois rapidement au niveau du limiteur de débit puis l'ouvrir entièrement pour évacuer les bulles d'air éventuelles des conduites. V Rincer et purger le parcours bypass au-dessus du limiteur de débit en plaçant le robinet droit quelques instants en position oblique (5, frein par gravité ouvert manuellement) (). V Effectuer un test de pression en tenant compte des pressions autorisées de tous les composants. 77700689.-.SD Fig. 0 Enclencher la pompe et vérifier l'absence de bulles d'air. Robinet et frein par gravité sur le thermomètre de droite ouverts (position 5 ) Fluide solaire Pompe enclenchée 6.. Terminer le remplissage et calculer la pression de service. Pour la mise en service, la pression doit être supérieure de 0,7 bar à la pression statique (une différence de hauteur d' mètre correspond à 0, bar). La pression de service doit être de minimum,5 bar (à froid, 0 C). 0 60 0 00 0 0 0 60 0 00 0 0 Exemple : une hauteur statique de 0 m correspond à,0 bar plus 0,7 bar = pression de service de,7 bar. V Fermer les robinets de remplissage et de vidange sur le groupe de sécurité (), le limiteur de débit () et le tuyau de retour (). V Après avoir enclenché la pompe : ouvrir lentement le robinet de remplissage et de vidange () sur le groupe de sécurité jusqu'à ce que la pression de service nécessaire soit atteinte. V Arrêter la pompe. V Positionner les robinets () sur le thermomètre sur 0 (frein par gravité opérationnel). V Placer la pompe solaire sur maximum et faire tourner au moins pendant 5 minutes pour que l'air résiduel puisse se déposer dans le séparateur d'air. V Purger le séparateur d'air (5) et corriger la pression de service si nécessaire. 5 77700689.-.SD Fig. Fermer et ouvrir les robinets de remplissage et de vidange. Robinets sur le thermomètre sur 0 (frein par gravité opérationnel). Robinet de remplissage et de vidange sur le groupe de sécurité Robinet de vidange et de remplissage sur le tuyau de retour Robinet de vidange et de remplissage sur le limiteur de débit 5 Vis de purge sur le séparateur d'air 6 Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
Mise en service 6 6.. Contrôler l absence d air dans l installation solaire Lorsque l'aiguille noire du manomètre () indique des variations de pression au moment de l'enclenchement et de l'arrêt de la pompe, continuer à purger l'installation solaire. V Enclencher et arrêter la/les pompe(s) manuellement. V Pendant la commutation, contrôler l'aiguille noire du manomètre () sur le groupe de sécurité. Fig. Contrôle de l'affichage du manomètre Manomètre 77700689.-.SD 6.. Démontage de la station de remplissage V Ouvrir le robinet de remplissage et de vidange () à la sortie du té de raccordement sur le tuyau d'évacuation. V Pour purger la pompe, fermer le robinet () sur le tuyau d'aspiration. V Ouvrir le robinet de remplissage et de vidange (5) de la pompe et vider le tuyau d'écoulement (dans le bac de réception). V Fermer le robinet de remplissage et de vidange (5). Laisser le fluide solaire s'écouler dans un bac de réception pour le verser ensuite dans le réservoir du groupe de transfert ou dans le bidon. 6 V Fermer les deux robinets de remplissage et de vidange (, ) sur le té de raccordement du tuyau d'écoulement et démonter ce dernier. V Fermer le robinet de remplissage et de vidange (6) sur le limiteur de débit et détacher le tuyau de retour. V Laisser le tuyau de retour se vider entièrement () et le dévisser du réservoir. 77700689.-.SD Fig. Vidanger les tuyaux et démonter la station de remplissage Robinet de remplissage et de vidange sur le tuyau d'écoulement Robinet de remplissage et de vidange sur la sortie du té de raccordement du tuyau d'écoulement Tuyau de retour Robinet sur le tuyau d'aspiration 5 Robinet de remplissage et de vidange de la pompe 6 Robinet de vidange et de remplissage sur le limiteur de débit 5 V Verser le reste de fluide solaire dans le bidon. V Remettre le réservoir vide dans la station de remplissage et monter le tuyau de retour et d'évacuation. Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques! 7
6 Mise en service 6..5 Nettoyage de la station de remplissage Pour protéger la pompe, les tuyaux et les réservoirs contre l'usure, il est nécessaire de les nettoyer. Prudence : Dégâts dus au gel! V Veiller à ce qu'il ne reste pas d'eau dans la pompe. V Raccorder le tuyau de retour au robinet d'eau et remplir le réservoir d'env. 5 litres d'eau. V Placer l'extrémité du tuyau dans un écoulement. V Ouvrir le robinet du tuyau d'aspiration () et attendre que la pompe se remplisse. V Mettre la pompe en marche pour nettoyer les pièces. V Arrêter la pompe dès que le niveau de remplissage «mini.» est atteint. V Retirer la fiche et vider la pompe par le robinet de remplissage et de vidange (). V Nettoyer le réservoir séparément 77700689.5-.SD Fig. Nettoyage de la pompe et du réservoir Robinet sur le tuyau d'aspiration Robinet de remplissage et de vidange de la pompe 6. Rinçage et remplissage avec la pompe manuelle (purgeur sur le toit) Prudence : Dégâts sur les capteurs! V Avec les capteurs à tubes sous vide, utiliser exclusivement le remplissage sous pression, l'eau ne devant pas pénétrer dans les capteurs ( chapitre 6.). 6.. Rinçage des tuyaux Si un réservoir de protection est mis en place V le séparer du circuit solaire pendant l opération de rinçage pour que l eau qui reste dans le réservoir ne se mélange pas au fluide solaire. V Raccorder au robinet de remplissage et de vidange du groupe de sécurité un tuyau () relié au réseau hydraulique. V Raccorder un tuyau () d'écoulement de l'eau au robinet de remplissage et de vidange du limiteur de débit. 77700689-.SD Fig. 5 Groupe de transfert avec robinets et freins par gravité dans les thermomètres. Tuyau d'alimentation d'eau Tuyau d'écoulement d'eau 8 Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
0 60 0 00 0 0 Mise en service 6 V Ouvrir tous les dispositifs d'arrêt. V Fermer le robinet droit () du groupe de transfert de même que le robinet du purgeur ( figure 7, ()). V Rincer le système de tuyauterie et vérifier que la pression de service maximale n'est pas dépassée. V Fermer l alimentation en eau. V Fermer les robinets de remplissage et de vidange () sur le groupe de transfert. 0 60 0 00 0 0 77700689.0-.SD Fig. 6 Robinet de gauche entièrement ouvert (0 ) Robinet de droite fermé (90 ) Robinets de remplissage et de vidange sur le groupe de transfert. 6.. Test de pression avec de l'eau L'installation solaire est purgée par la vis d'arrêt ouverte () du purgeur automatique. Pour que, en fonctionnement normal, l'humidité ne pénètre pas dans le purgeur, le capuchon de protection contre les intempéries () doit toujours être placé sur la vis d'arrêt. V Ouvrir le robinet (). V Dévisser la vis d'arrêt () d'une rotation. 77700689-.SD Fig. 7 Ouvrir le purgeur Capuchon de protection contre les intempéries Vis d arrêt Robinet à boisseau sphérique Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques! 9
6 Mise en service V Placer les robinets () des thermomètres sur 5 et ouvrir le limiteur de débit () ainsi que les autres dispositifs d'arrêt. V Effectuer un test de pression en tenant compte des pressions autorisées de tous les composants. V Laisser l'eau s'écouler après le test de pression et nettoyer le purgeur automatique. 0 60 0 00 0 0 0 60 0 00 0 0 77700689.-.SD Fig. 8 Dispositifs d'arrêt ouverts. Robinets et freins par gravité des thermomètres ouverts (position 5 ) Limiteur de débit ouvert 6.. Remplacer l'eau par du fluide solaire Les conduites doivent être entièrement vidangées afin d'éviter la dilution du fluide solaire. Pour le remplissage, il est possible d'utiliser des pompes électriques ou manuelles, ou des accessoires de pompage pour perceuses avec une pression minimale de bar. V Remplir l'installation solaire à l'aide d'une pompe par un robinet de remplissage et de vidange () sur le groupe de transfert. 77700689.6-.SD Fig. 9 Remplissage par le robinet de vidange et de remplissage Robinets de remplissage et de vidange V Placer les robinets ( figure 8, ()) des thermomètres sur 5 et ouvrir le limiteur de débit ( figure 8, ()) ainsi que d'autres dispositifs d'arrêt. V Remplir l'installation solaire lentement pour éviter la formation de bulles d'air. V Puis placer les robinets des thermomètres de manière à ce que les freins par gravité soient opérationnels (position 0 ). 0 Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
Mise en service 6 6.. Contrôler l absence d air dans l installation solaire Lorsque l'aiguille noire du manomètre () indique des variations de pression lors de la mise en marche et de l'arrêt de la pompe solaire, la purge de l'installation solaire doit continuer. V Enclencher et arrêter la/les pompe(s) manuellement. V Pendant la commutation, contrôler l'aiguille noire du manomètre () sur le groupe de sécurité. Fig. 0 Contrôle de l'affichage du manomètre Manomètre 77700689.-.SD 6..5 Détermination de la pression de service Pour la mise en service, la pression doit être supérieure de 0,7 bar à la pression statique (une différence de hauteur d' mètre correspond à 0, bar). La pression de service doit être de minimum,5 bar (à froid, 0 C). Exemple : une hauteur statique de 0 m correspond à,0 bar plus 0,7 bar = pression de service de,7 bar (réglage :,8 bar). V En l'absence de pression, rajouter du fluide solaire à l'aide de la pompe. V Après avoir terminé l opération de purge, refermer le robinet du purgeur. La pression n est compensée par le vase d expansion en cas d évaporation du fluide solaire dans le capteur que si le purgeur est fermé. 6..6 Calcul de la température de protection antigel Pour calculer le niveau d'antigel, nous recommandons de contrôler l'antigel du fluide solaire au moment de la première mise en service au moyen d'un appareil de mesure approprié (Glykomat ou réfractomètre). Cette opération doit être répétée à intervalles réguliers (au moins une fois tous les deux ans). Les Glykomat habituels pour liquides de refroidissement de voiture ne sont pas adaptés dans ce cas. Un appareil approprié peut être commandé séparément. Installations fonctionnant au fluide solaire Tyfocor LS Si l'installation solaire fonctionne avec du Tyfocor LS, la valeur doit être convertie au moyen du tableau 8. Valeur relevée pour le fluide solaire L (concentration) correspond à la protection antigel avec Tyfocor LS C (9 %) 8 C 0 C (6 %) 5 C 8 C ( %) C 6 C ( %) C C (9 %) 9 C C ( %) 6 C 0 C ( %) 5 C 8 C (9 %) C 6 C (5 %) C 5 C ( %) 0 C C (8 %) 8 C Tab. 8 Conversion pour la protection antigel Tyfocor LS Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
6 Mise en service 6..7 Correction de la protection antigel Prudence : Dégâts dus au gel V Vérifier une fois tous les deux ans si la protection antigel est assurée à au moins 5 C. Si la protection antigel minimale n'est pas respectée, il est nécessaire de rajouter du concentré de fluide solaire. V Calculer le volume de l installation à l aide du tableau 9 pour pouvoir déterminer la quantité exacte à rajouter (correspond à la quantité à vidanger auparavant). Elément de l installation capteur SKN vertical 0,86 l capteur SKN horizontal,5 l capteur SKS vertical, l capteur SKS horizontal,76 l groupe de transfert à une allure Volume de remplissage 0,0 l groupe de transfert à deux allures échangeur thermique dans le préparateur solaire 0,50 l voir document technique de conception m tuyau Cu Ø 5 mm 0, l m tuyau Cu Ø 8 mm 0,0 l m tuyau Cu Ø mm 0, l m tuyau Cu Ø 8 mm 0,5 l m tuyau Cu Ø 5mm 0,86 l m tuyau Cu Ø mm,6 l m tuyau acier R ¾ 0,7 l m tuyau acier R 0,58 l m tuyau acier R ¼,0 l m tuyau acier R ½,7 l Tab. 9 Volume de remplissage des différents composants de l installation V Déterminer la quantité de concentrat à rajouter (V Remplacement ) au moyen de la formule ci-contre. 5 c concentration V Remplacement = V tot ------------------------------------------ 00 c concentration Fig. Formule pour le calcul de la quantité de remplissage à remplacer Exemple pour le fluide solaire L : Volume de l'installation (V tot ) : l Antigel (valeur relevée) : C correspond à une concentration de ( tabl. 8, page ) : 9 % (C = 9) Résultat : V Remplacement =,9 litres V Vider la quantité à rajouter calculée (V Remplacement ) et rajouter le concentrat. Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
7 65 0,5 5 7 6 Mise en service 6 6. Réglage du débit Le débit est réglé à froid (0-0 C). Si la pompe solaire fonctionne à vitesse variable, le régulateur détermine le débit de manière correspondante. Si le régulateur n'est pas équipé d'une régulation à vitesse variable ou si la régulation à vitesse variable est désactivée, le débit doit être réglé sur une valeur fixe. 0 60 0 00 0 0 0 60 0 00 0 0 V Placer les robinets () sur 0 (freins par gravité opérationnels). V Ouvrir complètement le limiteur de débit () avec une clé à six pans creux SW. V Sur le régulateur, sélectionner le mode «Manuel MAR- CHE» ( notice du régulateur). L/min 0,5 77700689.7-.SD Fig. Frein par gravité opérationnel Vis de réglage sur le limiteur de débit Bord de lecture pour le débit Interrupteur sur la pompe solaire V Relever le débit nécessaire sur le tableau 0. Les données indiquées dans le tabl. 0 sont valables pour les champs de capteurs à une rangée ou à plusieurs rangées parallèles. Les champs de capteurs en série doivent être réglés par le débit total à déterminer. V Contrôler le débit par le regard du limiteur de débit (). V Pour le préréglage du débit : régler le commutateur de la pompe solaire () de manière à atteindre le débit nécessaire avec la position la plus basse. Si le débit indiqué n'est pas atteint avec la vitesse de rotation maximale de la pompe : V Vérifier la longueur des conduites et les dimensions autorisées ( chapitre.). V Si nécessaire, utiliser une pompe plus puissante. Débit l/min (avec 0-0 C sur le retour) Nombre de capteurs (débit l/h) l/mn. Nombre de capteurs (débit l/h) l/mn. (50) (550) 8 - (00),5 - (600) 0 - (50),5 - (650) 0,5 - (00) - (700),5-5 (50) - 5 5 (750),5-5 6 (00) 5-6 6 (800) - 6 7 (50) 5,5-7 7 (850) - 7 8 (00) 7-8 8 (900) 5-8 9 (50) 7,5-9 9 (950) 5,5-9 0 (500) 8-0 0 (000) 6,5-0 Tab. 0 Aperçu des débits Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
7 65 0,5 5 7 6 6 Mise en service Pompe solaire à vitesse variable V Sélectionner le mode «Auto» sur le régulateur. Le débit est réglé par la vitesse de rotation de la pompe solaire en fonction de l'état de service. 0 60 0 60 Pompe solaire sans vitesse variable V Fermer la vis de réglage du limiteur de débit () jusqu'à ce que le bord du flotteur dans le regard () affiche le débit recommandé. 0 0 00 0 0 0 00 0 Après la mise en service La viscosité du fluide solaire permet de lier l'air plus fortement que dans l'eau. V Purger l'installation solaire au niveau du séparateur d'air du groupe de transfert et du purgeur sur le toit (si existant) après que la pompe solaire ait fonctionné pendant plusieurs heures. L/min 0,5 77700689.7-.SD Fig. Frein par gravité opérationnel Vis de réglage sur le limiteur de débit Bord de lecture pour le débit Interrupteur sur la pompe solaire Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
Mise en service, protocole d'inspection et d'entretien 7 7 Mise en service, protocole d'inspection et d'entretien Nous recommandons d'effectuer la première inspection ou le premier entretien après env. 500 heures de fonctionnement, puis de les répéter tous les ans. V Remplir le protocole et cocher les travaux effectués. Utilisateur : Emplacement de l installation : Tab. Travaux de mise en service, d'inspection et d entretien Page Mise en service Révision/Entretien... Date : Mise en service générale. Tuyaux de départ et de retour installés et mis à la terre?. Test de pression réalisé? 6, 9. Purgeur fermé?. Pression admissible du vase d expansion contrôlée? 6 bar 5. Absence d air dans l installation solaire vérifiée? 7 6. ph du fluide solaire contrôlé? Remplacer le fluide solaire si la valeur est 7 (fluide brun, forte odeur). spatule de mesure du ) 7. Protection contre le gel contrôlée et analysée jusqu'à C? C C C C Protection antigel assurée jusqu'en (mois/ année) (Contrôler la protection antigel tous les deux ans!) Circuit solaire. Mesurer et noter la pression de service lorsque l'installation est à froid. Température de l'installation sur le thermomètre RL? 6, bar C bar C bar C bar C. Débit à froid vérifié et noté? l/min l/min l/min l/min Réglage de la pompe solaire (//)?. Freins par gravité en état de fonctionner (fermé)?. Vanne de mélange thermostatique (si existante) en fonction? Champ de capteurs. Contrôle visuel des capteurs effectué? ) ) ) ). Sonde de température de capteur correctement positionnée, insérée dans le doigt de gant jusqu à la butée et fixée avec un raccord-union? ) ) ). Contrôle visuel du système de montage? ) ) ). Contrôle visuel de l étanchéité des transitions entre le système de montage et la couverture du toit? ) ) ) 5. Contrôle visuel de l'isolation des conduites réalisé? ) ) ) 6. Le nettoyage à eau des capteurs (si nécessaire) a-t-il été effectué sans additifs? Tab. ) ) ) ) Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques! 5
7 Mise en service, protocole d'inspection et d'entretien Travaux de mise en service, d'inspection et d entretien Page Mise en service Révision/Entretien... Préparateur solaire. Entretien réalisé sur le préparateur solaire? ) Régulation. Heures de service de la pompe solaire P : Période du au / h Heures de service de la pompe solaire P : période du au / h (une installation fonctionne environ 00-500 heures par an) ). Vérification du fonctionnement de la pompe dans les positions (Marche/Arrêt/Automatique)?. Différence de température marche/arrêt de la pompe solaire ΔT pompe contrôlée et enregistrée? Différence de température marche/arrêt de la pompe solaire ΔT pompe contrôlée et enregistrée?. Indicateurs de température de toutes les sondes de températures (valeurs de résistance contrôlées)? 5. Sonde de température correctement positionnée, isolée et raccordée? 6. Température maximale Tmax du préparateur solaire vérifiée et enregistrée? Température maximale Tmax du préparateur solaire vérifiée et enregistrée? ) - h - h - h - h - h - h - h - h K/ K K/ K K/ K K/ K K/ K K/ K K/ K K/ K C C C C C C C C 7. Chauffage complémentaire en état de fonctionnement? 8. La température de consigne souhaitée (chauffage complémentaire) de la régulation est-elle respectée? Compteur d énergie. Période du au / kwh ) - kwh. Sonde de température correctement positionnée, isolée et raccordée? Remarques Le montage, la mise en service, la révision et l entretien de l installation solaire ont été réalisés selon cette notice. Tampon de la société / date / signature - kwh - kwh - kwh Tab. ) ph disponible en pharmacie ou dans la mallette d'entretien. ) Voir notice du composant. ) Si nécessaire. ) Selon les paramètres spécifiques de l'installation. 6 Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
Défauts 8 8 Défauts Vous trouverez également des indications concernant les défauts dans les notices d'installation du régulateur. Type du défaut Effet Causes possibles Remède La pompe ne fonctionne pas malgré le fait que toutes les conditions d'activation soient réunies. La charge du préparateur solaire n'est pas effectuée côté solaire. Pompe défectueuse. La pompe est bloquée mécaniquement. La pompe n'est pas pilotée par le régulateur. Vérifier la pompe, si nécessaire la remplacer. Dévisser la vis à fente située sur la partie supérieure de la pompe et dévisser l'arbre de la pompe avec un tournevis. Eviter tout choc sur l'arbre de la pompe. Voir notice du régulateur. La pompe se met en marche et s'arrête en permanence. Rendement solaire trop faible. Trop peu de différence entre la température d'enclenchement et d'arrêt du régulateur. Débit trop fort. Position ou connexion de la sonde de température incorrectes. Vérifier les réglages du régulateur. Contrôler et régler le débit. Contrôler la position de la sonde de température. La pompe ne s'arrête pas. Le préparateur produit de l'eau chaude sanitaire. Sonde de température défectueuse ou mal positionnée. Régulateur défectueux. Contrôler la position, le montage et les courbes caractéristiques de la sonde de température. Remarque : les pompes à vitesse variable ne s'arrêtent pas immédiatement, seulement après avoir atteint la vitesse minimale. Eau chaude sanitaire trop chaude. Risque de brûlure Réglage de la limite de température du préparateur et mitigeur d'eau chaude trop élevé. Régler la limite de température du préparateur et mitigeur d'eau chaude à une valeur inférieure. Eau chaude sanitaire trop froide (ou quantité d'eau chaude sanitaire trop faible). Tab. Le thermostat de l'eau chaude sanitaire de l'appareil de chauffage, du régulateur de chauffage ou du mitigeur d'eau chaude sanitaire a été réglé sur une valeur trop basse. Régler la température selon la notice d'utilisation correspondante (maxi. 60 C). Contrôler le fonctionnement du complément de chauffage. Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques! 7
8 Défauts Type du défaut Effet Causes possibles Remède Différence de température dans le circuit solaire trop élevée / température de départ trop élevée / température des capteurs augmente trop rapidement Rendement solaire trop faible ou dégâts sur l'installation. Sondes de température ou fonction de régulation défectueux. Présence d'air dans le système. Débit trop faible. Tuyaux bouchés. Champs de capteurs non compensés hydrauliquement. Vérifier les sondes de température et les réglages du régulateur. Purger l installation. Contrôler / régler le débit. Contrôler / rincer les conduites. Effectuer la compensation hydraulique. Perte de pression dans l'installation. Rendement solaire trop faible. Perte de fluide solaire aux points de connexion. Perte de fluide solaire par soupape de sécurité ouverte. De la vapeur sort par le purgeur ouvert (fonctionnement normal). Dégâts dus au gel. Braser les endroits où vous constatez une fuite. Remplacer les joints. Resserrer les raccords. Vérifier la pression admissible et la taille du vase d'expansion. Fermer le purgeur après la purge. Contrôler la protection antigel. Pas de débit visible sur l'affichage de débit bien que la pompe fonctionne. Rendement solaire trop faible. Les dispositifs d'arrêt sont fermés. Présence d'air dans le système. L'élément d'affichage du limiteur de débit est bloqué. Ouvrir les dispositifs d'arrêt. Purger l installation. Nettoyer le limiteur de débit. Bruits dans le champ de capteurs lorsque le rayonnement solaire est imporant (vapeur). Fuites dans le circuit solaire. Tab. Pas de circulation homogène possible dans les champs de capteurs. Vase d'expansion trop petit ou défectueux. Puissance de pompe trop faible. Ombrage du capteur avec sonde de température. Présence d'air dans le système. Contrôler la tuyauterie. Vérifier la détermination et la pression admissible du vase d expansion ainsi que la pression de service. Contrôler la pompe, la remplacer si nécessaire. Eliminer l'ombrage Purger l'installation et vérifier la pente des tuyaux. 8 Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques!
Défauts 8 Type du défaut Effet Causes possibles Remède Le préparateur solaire se refroidit beaucoup. Pertes thermiques importantes. Isolation thermique du préparateur défectueuse ou mal installée. Le réglage du régulateur pour le complément de chauffage n'est pas correct. Circulation à un tube (microcirculation dans les conduites). Circulation par gravité par le champ de capteurs ou conduite de circulation ou complément de chauffage. La circulation de l'eau chaude fonctionne de manière trop fréquente et/ou la nuit. Contrôler l'isolation. Isoler les raccordements du préparateur. Vérifier les réglages du régulateur de la chaudière. Installer une lyre anti-thermosiphon d'isolation thermique. Vérifier les freins par gravité. Vérifier les heures de commutation et le cycle réglé. En cas de rayonnement solaire, buée sur la vitre du capteur pendant une longue période. Eau de condensation dans le capteur. Ventilation du capteur (capteurs avec aération) insuffisante. Nettoyer les orifices d'aération. Puissance de l'installation affaiblie. Rendement solaire trop faible. Ombrage des capteurs. Air dans l'installation. La pompe fonctionne à une puissance plus faible. Echangeur thermique encrassé / entartré. Encrassement important des vitres des capteurs. Eliminer l'ombrage Purger l installation. Vérifier la pompe. Rincer / détartrer l'échangeur thermique. Nettoyer les vitres des capteurs à l'aide de produit pour vitres (pas d'acétone). Le complément de chauffage fonctionne malgré l'ensoleillement. Rendement solaire trop faible. Tab. Sonde de température du préparateur défectueuse ou mal positionnée. Bouclage mal raccordé ou enclenché trop longtemps. Réglage trop élevé de la température du chauffage d'appoint. Air dans l'installation. Régulateur défectueux. Vérifier la position, le montage et les courbes caractéristiques de la sonde de température du préparateur. Vérifier le raccordement du bouclage, réduire la durée de mise en marche si nécessaire. Vérifier les réglages. Purger l installation. Vérifier le régulateur, le remplacer si nécessaire. Logasol KS 005... 050 - Sous réserve de modifications techniques! 9
Buderus Chauffage SAS BP 6750 HAGUENAU Cedex www.buderus.fr buderus@buderus.fr