Système d'assemblage
LES BESOINS DU MARCHÉ La marque QVF a une histoire riche de plusieurs décennies au cours de laquelle elle s est développée et s'est imposée comme l'incarnation du verre technique dans l'industrie chimique et l'industrie pharmaceutique. Du fait de cette histoire, il existe sur le marché de nombreux systèmes différents d embouts verres et d assemblages, en plus des dernières gammes de produits comme la gamme WPR2002 et le système sphérique KF de SCHOTT. Par conséquent, il était dans nos objectifs de pouvoir unifier les différents systèmes et de les rendre compatibles entre eux pour répondre aux exigences du marché et de nos clients. Le résultat de notre développement est une gamme optimisée de produits jusqu au diamètre DN300 : la gamme QVF SUPRA- Line. Elle est basée sur le principe des composants des systèmes KF (sphérique) et WPR2002 (plat), qui ont fait leurs preuves. Cela, non seulement, réduit considérablement la variété des types de composants techniquement équivalents, mais permet également la compatibilité entre eux et offre des avantages importants pour l'utilisateur. Pour les composants de diamètre DN450 à DN1000, les produits QVF SUPRA-Line sont identiques à la gamme WPR 2002. La gamme de composants QVF SUPRA-Line correspond au meilleur système, optimisé par rapport aux autres gammes QVF actuelles, elle est disponible dans le monde entier. LE BEST OF DES GAMMES PRECEDENTES ET PLUS! 1955 1973 1993 1998 2000 2009 Création de QVF Glastechnik GmbH en temps que filiale de QVF Limited QVF Limited et QVF Glastechnik GmbH deviennent des filiales de Corning Glass Works. Le groupe QVF devient indépendant de Corning QVF Glastechnik et Schott Engineering fusionnent et deviennent QVF ENGINEERING GmbH De Dietrich Process Systems acquiert QVF ENGINEERING GmbH QVF ENGINEERING GmbH change de nom pour De Dietrich Process Systems GmbH QVF reste une marque déposée de De Dietrich Process Systems GmbH Fig. 1: Histoire De Dietrich Process Systems GmbH Le système QVF SUPRA-Line combine les possibilités et les bénéfices des gammes précédentes. Par conséquent, l embout verre du QVF SUPRA-Line assure les mêmes avantages que l' embout plan conique avec épaulement du WPR2002, à savoir : Une grande résistance mécanique en empêchant et/ou en minimisant les contraintes de traction dans le verre en raison de sa géométrie. En plus de la sécurité accrue de l embout plan, l'aspect de nettoyabilité - en particulier en ce qui concerne la conception GMP - revêt une importance particulière. Les zones de rétention ont été réduites au minimum grâce à un joint universel spécialement mis au point. Ce dernier est positionné dans une gorge de l embout verre et il élimine ainsi tout écart entre les deux composants à assembler. Pour toutes les autres applications où les aspects GMP sont de moindre importance, les caractéristiques particulièrement flexibles d'un assemblage sphérique (mâle / femelle) peuvent également être utilisées avec le QVF SUPRA-Line. Un épaulement a été intégré dans l embout femelle pour la fixation du joint en PTFE, assurant une connexion sans fuite. LIGNES DIRECTRICES DE LA MODIFICATION DU PRODUIT Haute Technologie Le principe directeur était d avoir les meilleures caractéristiques techniques pour garantir la sécurité et la fonctionnalité de nos équipements et installations. Compatibilité Nos installations avec des composants en verre ont une durée de vie extrêmement longue. Par conséquent, la compatibilité avec les installations déjà existantes était très importante. Stockage Un composant de rechange doit être disponible rapidement. La gamme QVF SUPRA-Line permet un stockage optimisé et efficace des nouveaux composants en réduisant la diversité et les variantes. Tous les embouts verre du QVF SUPRA-Line, le plan et le mâle / femelle ont une surface polie au feu. Du point de vue GMP, c'est sans aucun doute bénéfique, car cela facilite le nettoyage. Des études sur le long terme ont également démontré qu une surface lisse et polie au feu est beaucoup plus résistante à la corrosion en milieu alcalin et permet une durée de vie supérieure à une surface rodée. 2
MARQUAGE CE Depuis Juin 2002, toutes les installations en verre composées de pièces d un diamètre nominal supérieur au DN25 et fonctionnant à une pression admissible de plus de 0,5 barg doivent être conformes à la directive européenne 97/23/CE des Equipements sous Pression. Selon la norme EN1595, le verre borosilicate 3.3 est un matériau spécifiquement approuvé pour la construction des équipements sous pression. Il est de pratique courante de considérer que la conformité à la directive des équipements sous pression est relative à l'unité en verre complète. Avec la gamme de produits QVF SUPRA-Line chaque composant est conçu comme un équipement indépendant sous pression et étiqueté avec la marque CE et le numéro d'accréditation de l'organisme agréé. Cela donne à l'opérateur un maximum de souplesse étant donné que chaque composant QVF SUPRA-Line peut être tout simplement remplacé, sans affecter le reste de l unité. 0035 BORO 3.3 M703-123456 2PL15150000N000 0035 BORO 3.3 M703-123456 SL 4712 0035 BORO 3.3 M703-123456 SL 4713 PS = -1/+5 bar TS = 200 C ΔΘ = 180 K Fig. 2: Marquage CE des composants standards du catalogue ; des pièces spéciales mais conforme à la norme et des pièces spéciales avec des conditions particulières d utilisation Partie du marquage QVF -Logo CE 0035 Signification Marque déposée du fabricant du composant Label CE avec numéro d identification de l Organisme Notifié Boro 3.3 Matériau : verre borosilicaté 3.3 M Site de fabrication M = Mainz (D) 7 Caractéristique de résistance du verre suivant norme EN 1595 03 Référence du catalogue 8003 123456 Numéro de fabrication 2PL15100... SL 4712 SL 4713 PS=-1/+5 bar TS=200 C ΔΘ=180 K Référence de l article catalogue N de plan pour les pièces spéciales, sans information supplémentaire de pression ou de température, utilisation conforme au catalogue N de plan pour les pièces spéciales avec des conditions d'utilisation qui diffèrent du catalogue Pression de service admissible, qui diffère de celle du catalogue Température de service admissible, qui diffère de celle du catalogue Différence de température de service admissible, qui diffère de celle du catalogue =180 K Différence de température de service admissible, qui diffère Fig. 3: Informations détaillées du marquage CE sur le composant 3
DIAMÈTRES NOMINAUX DN 15 25 40 50 80 100 150 200 300 450 600 800 1000 Les brides percées sont disponibles en version : En 1092, PN 10, ANSI et 150psi Embout plan, mâle, femelle plan Surface polie feu avec gorge rodée Forme à talon Garniture acier inox et silicone caoutchouc Bride acier inox métal Perçage M6 M8 M12 Nbre boulons 3 6 8 12 16 20 24 28 Fig. 4: QVF SUPRA-Line aperçu sur la gamme de taille nominale totale ASSEMBLAGES L assemblage QVF SUPRA-Line est constitué des pièces suivantes : (1) Ressorts brevetés (2) Bride emboutie en acier inoxydable (1.4301) avec rainure pour mise à la terre 1 (3) Garniture en acier inoxydable (1.4310) résistante à la température (4) Garniture plate en silicone qui empêche la garniture en acier inoxydable d'appuyer directement sur le verre (5) Joint PTFE universel (doit être commandé séparément) 2 4 5 3 Fig. 5: Les composants individuels de l assemblage QVF SUPRA-Line 4
COMPATIBILITÉ La résistance quasi-universelle à la corrosion de nos systèmes de composants en verre borosilicate 3.3 entraine pour ces derniers une durée de vie beaucoup plus longue que d'autres matériaux utilisés dans l'industrie chimique. Avec le développement de la gamme de produits QVF SUPRA-Line, la compatibilité avec les différents systèmes précédents est garantie, ce qui permet une installation simplifiée des nouveaux composants dans les unités existantes. Un joint PTFE universel permet le raccordement de tous les embouts QVF SUPRA-Line plan et sphérique avec toutes les anciennes gammes de produits. Combiné avec l embout QVF SUPRA- Line avec un assemblage plat / plat, ce joint d'étanchéité remplit les exigences GMP en minimisant les volumes morts. Garniture WPR2002 Fig. 6: Raccordement du QVF SUPRA-Line avec le WPR2002 dans les diamètres nominaux DN50 et DN300. (pour DN 15 à DN150 avec les nouvelles brides et la garniture spéciale WPR2002) Compatibilité du QVF SUPRA-Line avec la gamme WPR2002 Si on veut réaliser un assemblage entre un composants QVF SUPRA-Line et un composant de la gamme WPR2002, une garniture de type WPR2002 doit être utilisée jusqu'au DN150 sur l embout conique avec la bride en acier inoxydable de type QVF SUPRA-Line. Pour les diamètres nominaux DN200 et DN300, les nouvelles brides et garnitures peuvent être utilisées directement sur l ancien WPR2002 (Fig. 6). Fig. 7: Raccordement du QVF SUPRA-Line avec le WPR2002 dans les diamètres nominaux DN50 et DN300 avec la nouvelle bride et les anciennes Jusqu'au DN300 la bride du QVF SUPRA-Line a le même diamètre de perçage que son homologue du WPR2002, de sorte que les anciennes brides et garnitures peuvent toujours être utilisées sur l embout WPR2002. (Fig. 7). En outre, le joint WPR2002 de type «TR» est utilisable! Compatibilité du QVF SUPRA-Line avec le sphérique (mâle / femelle) Les nouvelles brides et garnitures du QVF SUPRA-Line peuvent être utilisées directement sur les anciens modèles mâle / femelle à partir de DN 15 jusqu au DN300 (fig. 8). Dans le cas des anciennes versions du système sphérique, seul les brides du DN200 et DN300 ont des diamètres de perçage identiques aux brides QVF SUPRA-Line (fig. 9). En conséquence : les anciennes brides et garnitures des DN15 au DN150 doivent être remplacées par les nouvelles de type QVF SUPRA- Line. Fig. 8: Raccordement du QVF SUPRA-Line avec le système sphérique KF dans les diamètres nominaux DN50 et DN300 Compatibilité du QVF SUPRA-Line avec d'autres systèmes plus anciens Dans ces cas de figure, notre Service Clients sera à votre disposition pour vous conseiller et vous proposer les solutions appropriées. 5 Fig. 9: Raccordement du QVF SUPRA-Line avec le système sphérique KF dans le DN200 et DN300 en utilisant les anciennes brides et garnitures
VOS AVANTAGES (jusqu'au DN300) Lors de l'élaboration de la gamme de produit QVF SUPRA-Line, nous avons axé notre réflexion sur l'utilisateur et la compatibilité entre les gammes de produits a été au centre de notre développement dès le début. Nous avons dès lors appliqué cette maxime depuis la phase de développement jusqu au produit fini. L'optimisation de la gamme WPR 2002, qui avait déjà établi le succès de QVF, vers un système de haute qualité, moderne et léger qui correspond au nouveau QVF SUPRA-Line offre des avantages supplémentaires : Conditions de fonctionnement étendu L'isolation des assemblages est possible jusqu'à des températures de fonctionnement de 200 C La résistance chimique est accrue contre les acides et les solvants Egalement une meilleure résistance à la corrosion de la gamme sphérique (mâle/femelle) QVF SUPRA-Line en raison des surfaces polies au feu Manipulation facile Montage sans graisse avec des écrous avec filetage revêtu Plus besoin de rondelles plates Montage simple de la garniture à ressort en acier inoxydable Serrage du câble de mise à terre dans une rainure préformée sur la bride, plus besoin de les visser à des pattes de mise à la terre Les composants verre avec le revêtement conducteur sont connectés électriquement les uns aux autres par l'intermédiaire de l'assemblage métallique QVF SUPRA-Line Délais de livraison courts Un stock de sécurité plus important pour les articles de la gamme QVF SUPRA-Line en ayant réduit les types de produits à stocker Sécurité de l'approvisionnement Moins de variantes et compatibilité simultanée avec les installations existantes et les anciennes gammes de produits Planification et conception simplifiée Le type de bride n'a aucun effet sur l'évolution des unités Stockage et approvisionnement simplifiés des pièces de rechange Maintenance aisée Un seul joint par diamètre nominal indépendant de la forme de l embout QVF SUPRA-Line Raccordement de l embout plan QVF SUPRA-Line avec la gamme de composants WPR réalisable avec l ancien joint de type "TR" du WPR2002 Compatibilité du QVF SUPRA-Line avec les anciens systèmes KF mâle/ femelle. 6
DE DIETRICH SAS Château de Reichshoffen F 67891 Niederbronn Cedex Tél. +33 3 88 80 26 00 Fax +33 3 88 80 26 95 www.dedietrich.com AFRIQUE DU SUD De Dietrich South Africa (PTY) Ltd Dunswart Tél. +27 11 918 4131 Fax +27 11 918 4133 info.za@dedietrich.com ALLEMAGNE De Dietrich Process Systems GmbH Mainz Tél. +49 6131 9704 0 Fax +49 6131 9704 500 mail@qvf.de BENELUX De Dietrich Process Systems N.V. B - Heverlee-Leuven Tél. +32 16 40 5000 Fax +32 16 40 5500 info@benelux.dedietrich.com BRÉSIL De Dietrich Do Brasil Ltda São Paulo Tél. +55 11 2703 7380 Fax +55 11 2702 4284 brasil@dedietrich.com.br CHINE De Dietrich Process Systems Co. Ltd Wuxi Tél. +86 510 6696 7500 Fax +86 510 6696 7599 info@dedietrichchina.com ESPAGNE De Dietrich Equipos Quimicos S.L. Barcelona Tél. +34 93 292 0520 Fax +34 93 21 84 709 comercial@dedietrich.es ÉTATS-UNIS De Dietrich Process Systems Inc. Mountainside, NJ Tél. +1 908 317 2585 Fax +1 908 889 4960 sales@ddpsinc.com Charlotte, NC Tél. +1 704 587 04 40 Fax +1 704 588 68 66 rosenmund@ddpsinc.com FRANCE De Dietrich S.A.S. Zinswiller Tél. +33 3 88 53 23 00 Fax +33 3 88 53 23 99 sales@dedietrich.com De Dietrich S.A.S. Evry Tél. +33 1 69 47 04 00 Fax +33 1 69 47 04 10 eivs@dedietrich.com De Dietrich Process Systems Semur S.A.S. Semur-en-Auxois Tél. +33 3 80 97 12 23 Fax +33 3 80 97 07 58 info@rosenmund.com GRANDE BRETAGNE / IRLANDE De Dietrich Process Systems Ltd Stafford Tél. +44 1785 609 900 Fax +44 1785 609 899 sales@ddpsltd.co.uk Shannon Tél. +35 361 366924 Fax +35 361 366854 sales@dedietrich.ie INDE De Dietrich Process Systems (India) Pvt, Ltd Mumbai Tél. +91 22 28 505 794 Fax +91 22 28 505 731 ddps.india@dedetrich.com ITALIE De Dietrich Process Systems Srl San Dona Di Piave (VE) Tél. +39 0421 222 128 Fax +39 0421 224 212 info.it@dedietrich.com RUSSIE De Dietrich Rep. Offi ce Moscow Tél. +7 495 663 9904 Fax +7 495 663 9905 info@ddps.ru SINGAPOUR De Dietrich Singapore (PTE) Ltd Singapore Tél. +65 68 61 12 32 Fax +65 68 61 61 12 info.sg@dedietrich.com SUISSE De Dietrich Process Systems AG Liestal Tél. +41 61 925 11 11 Fax +41 61 921 99 40 info@rosenmund.com Le groupe international De Dietrich Process Systems est le premier fournisseur mondial de solutions systèmes, de réacteurs pour les applications corrosives ainsi que d équipements de séparations solides liquides et de séchage. Les solutions de De Dietrich Process Systems sont utilisées dans les secteurs pharmaceutiques et chimiques. www.dedietrich.com P411e.1. Tous droits réservés. Copyright De Dietrich Process Systems GmbH 02/2012.