MAINTENANCE - REPAIR - ENGINEERING - MANUFACTURING - TRADING



Documents pareils
PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

«39 years of experience» ( )

PEINTAMELEC Ingénierie

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Bienvenue sur le site de THALES Avionics à Chatellerault

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

VCE La solution d'infrastructure convergée pour accélerer la modernisation de vos environnments Retour d'expérience client SOGECLAIR

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET

CENTRALE D'ACHAT AERONAUTIQUE NCAGE : FAWV7

Les marchés Security La méthode The markets The approach

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Product Overview Présentation produits

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

*Avançons en confiance. BUREAU VERITAS Calendrier des formations aéronautiques 2015

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

CERTIFICATE. Reichhart Logistique France. ISO/TS 16949:2009 Third Edition Rue de Neuf-Mesnil Feignies France

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

LA SOLUTION POUR LA CONSTRUCTION MÉTALLIQUE

Stérilisation / Sterilization

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Standardisation et interopérabilité

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Frequently Asked Questions

The space to start! Managed by

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

ThyssenKrupp Marine Systems AG

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

Site. Secteur. Niveau Classification. Interfaces clés internes

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

«We thrive for perfection.» «Nous croyons au travail fait à la perfection.»

Métiers - science et technologie Jobs - science and technology

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

BNP Paribas Personal Finance

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Enter a world class network WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON

Développement capteurs/sensors R & D department. Atelier mécanique de précision/precision mechanical department

La Section Certifications

Stage Ingénieur en développement logiciel/modélisation 3D

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

We Generate. You Lead.

OsezLaDifférence. #FeelTheDifference

Bureau d Accueil de Tournages Basse-Normandie.

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Contents Windows

BELAC 1-04 Rev

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Architecture client riche Evolution ou révolution? Thomas Coustenoble IBM Lotus Market Manager

Réussir les programmes de transformation des grands acteurs de l aéronautique

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

«SERVICES D INGENIERIE»

SAINT-GOBAIN. DSI Groupe. Un outil ITSM pour renforcer la Gouvernance. V. Broussin 26 février 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Nouveautés printemps 2013

Réussir les programmes de transformation des grands acteurs de l aéronautique

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

BOOK STAGE 2013 / 2014 OFFRES DE

AXES MANAGEMENT CONSULTING. Le partage des valeurs, la recherche de la performance. Sharing values, improving performance

Transcription:

MAINTENANCE - REPAIR - ENGINEERING - MANUFACTURING - TRADING

Le support client The customer support A.F.R.S Satori a pris une dimension internationale grâce au développement de ses activités de maintenance et de négoce, ainsi qu à l extension de ses compétences dans le domaine de l aéronautique. Satori assure la réparation et la révision d une large gamme d équipements hydrauliques, électromécaniques, carburants, électroniques cabines, de l ensemble des tuyauteries moteurs et conditionnement d air. Satori est ainsi devenu un des premiers centre d expertise international auprès des compagnies aériennes opérant des avions et hélicoptères, de l aviation d affaire, des centres de maintenance et des forces aériennes. De plus, Satori est un leader incontesté dans le négoce international de pièces détachées et d équipements aéronautiques ; cette prestation est un complément indispensable à nos activités de maintenance. Satori took on an international dimension with the help of both maintenance and sales development in the aeronautic field. Satori covers repair and overhaul on a very wide range of equipment such as hydraulics, fuel systems, electromechanics, cabin equipments, engines and air conditioning ducts/pipes. Satori became one of the prime international center for aircrafts and helicopters, business Jet operators, Aircraft maintenance centers and Air Forces. Furthermore, Satori is an uncontested leader in international trading for aerospace parts and equipment; this service is a key extension of our maintenance activity. 2

Une dimension internationale Standby compass International dimension UN POLE D EXPERTISE TEST - REPARATION - REVISION - MODIFICATION VENTES - LOCATION - ECHANGES STANDARD Radio-Com - VHF / UHF Radio Nav - VOR / ILS ADF / Pilote automatique Radar-Recherche, Météorologique, DME Transpondeurs, Radio-altimètres Instrumentations Analogiques et Numériques Centrales Gyroscopiques Vérins Hydrauliques et Electriques Valves et jauges Carburants Tuyauteries conditionnement d air et moteurs Freins Trash Compactors Equipements électroniques Galley et cabines A CENTER OF SKILLS TEST - REPAIR - OVERHAUL - MODIFICATION SALES - LOAN - STANDARD EXCHANGES Radio Com - VHF / UHF Radio Nav - VOR / ILS ADF / Autopilots Radar-Search, Weather & Search, DME Xponders, Radio-altimeters Analog and digital instruments Inertial navigation systems Hydraulic and Electric actuators Fuel components Ducts/pipes for air conditioning and engines Braking systems Trash Compactors Galley and cabin electronic equipments PRINCIPAUX EQUIPEMENTIERS / MAIN EQUIPEMENT MANUFACTURERS ACR Artex Cobham Saint Gobain Sully PPG Industries Tronair Telephonics Wulfsberg Nat Monogram Rockwell-Collins Honeywell Smiths Kollsman Ametek Revue-Thommen Thales Messier Les compétences et l expérience acquises par Satori depuis sa création concernent aujourd hui tant le secteur civil de l aviation générale et des gros porteurs, que le domaine militaire. The skills and experience acquired by Satori since the company was established cover both the civil (general aviation aircraft and airliners) and the military sector. 3

Disponibilité, réactivité, qualité Availability, reactivity, quality Brake Assy Une disponibilité 24h/24 365 jours/an La disponibilité, la compétence et le dynamisme de toute l équipe de Satori a su gagner la confiance de nombreux clients en répondant à tous leurs besoins et exigences spécifiques dans le domaine des équipements aéronautiques. 24 hours/a day 365 days/year The availability, competence and dynamism of Satori s team have enabled it to gain the trust of a great number of customers by meeting their specific and demanding requirements in aircraft equipment. 4

AIRBUS & BOEING sliding window Electromécanique En étroite collaboration avec nos partenaires internationaux, nous trouvons ensemble la solution à tous les problèmes techniques et, grâce à un support performant, nous menons à bien tous les travaux de maintenance dans les délais requis. Electromechanics Working in close co-operation with our international partners, Satori offers the right solution to any technical problem, and the excellence of our customer support guarantees that all maintenance is carried out to the exact requirements of our customers. 5

L électronique cabine est également une spécialité de Satori Cabin electronic material is also a key activity for Satori Trash compactor Une réactivité à toute épreuve La performance de la structure opérationnelle de Satori, associée à un stock d équipements largement dimensionné et à une base de données particulière donnant accès aux liens entre les références, assure une réponse adaptée et optimale à tous les besoins. Constant reactivity Satori s organization, with its large stock of spares and a dedicated data base, provides an optimum tailor-made solution to all problems. 6

Altimeter Une qualité rigoureuse Du calculateur le plus sophistiqué à l instrument le plus simple, la traçabilité et la qualité des interventions effectuées sont les éléments essentiels dans la réussite de nos missions. La reconnaissance de notre unité de maintenance par les principales organisations officielles de surveillance aéronautique est l assurance du haut niveau de qualité exigé par les normes internationales. Agréments EASA PART 145 N FR.145.014 FAA FAR 145 N O8IY169X TCAC N 808-24 FRA-145-0014 Rigorous quality control From the most sophisticated computer to the simplest instrument, the traceability and quality of all work carried out by Satori are paramount to success. The recognition of our maintenance unit by the major aviation certification authorities ensures full compliance with the high quality level required by international standards. Approvals EASA PART 145 N FR.145.014 FAA FAR 145 N O8IY169X TCAC N 808-24 FRA-145-0014 7

Rotor blade fairing Chaudronnerie Remise en état, soudure épreuve pression et étanchéité sur tuyauteries titane, inconel, inox, hastelloy, aluminium. Remise en état de protection thermique titane, inox, kevlar (tuyauteries, cônes d injection ) Remise en état d assemblages rivetés. Metal working Repair, welding, pressure proof and leakage test on titanium, inconel, stainless steel, hastelloy and aluminium ducts. Titanium, stainless steel ; kevlar heat shields repair. Riveted assemblies repair. Une situation géographique privilégiée Implantée sur l aéroport du Bourget, à proximité immédiate de l aéroport CDG, Satori bénéficie d une situation géographique privilégiée qui lui confère un atout essentiel dans la maintenance des équipements de votre flotte. An ideal location Located at Le Bourget airport, close to CDG international airport, Satori benefits of an ideal location, a major advantage in the maintenance of airborne equipment. Satori Le Bourget - head office 185 rue de Rome - Zone Sud - BP 151 - Aéroport du Bourget - 93352 Le Bourget Cedex France T. : +33 (0)1 48 62 73 00 - F. : +33 (0)1 48 64 98 56 AOG-Hotline : +33(0)6 07 04 47 94 (24h/24) Toulouse office Dubai office 57 avenue Jean Monnet - Greenpark - 31770 Colomiers - France T. : + 33(0)5 34 55 17 29 Dubai Silicon Oasis, Office 810, Apricot Tower - P.O. Box : 341028, Dubai - United Arab Emirates T. : +971 (0)43 922 278 www.satori-mro.com Imprimerie Escourbiac - 81304 Graulhet Photos : Jean-Paul Chassenet Toutes nos impressions sont certifiées avec encres végétales. Les eaux de mouillage de nos machines, nos plaques, nos produits de développement et nos chutes de papier sont recyclés. Nous sommes certifiés Imprim Vert.