Service public fédéral Intérieur Direction générale Office des Etrangers Direction Contrôle Frontières, Communes et Appui Contrôle frontières



Documents pareils
25 AVRIL Loi modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des <étrangers>.

30 AVRIL Loi relative à l'occupation des travailleurs étrangers (M.B. 21 mai 1999) - coordination officieuse au 1 er juillet 2011

LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

B. L ENGAGEMENT DE PRISE EN CHARGE COMME PREUVE DE MOYENS DE SUBSISTANCE SUFFISANTS (Annexe 3bis)

de la commune organisatrice ou bénéficiaire, ci-après dénommée «société de transports en commun bénéficiaire». Par dérogation aux dispositions de

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

Proposition de DÉCISION DU CONSEIL

CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE FRANCAISE ET LE ROYAUME DU MAROC RELATIVE AU STATUT DES PERSONNES ET DE LA FAMILLE ET A LA COOPERATION JUDICIAIRE

Loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers

MODE D'EMPLOI DE LA CALCULATRICE POUR LES COURTS SÉJOURS DANS L'ESPACE SCHENGEN

RÉPUBLIQUE FRANÇAISE AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS N , , , , M. Olivier Yeznikian Rapporteur

Si votre demande concerne plusieurs personnes, vous devez payer une redevance par personne.

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 2 juillet 2002 (OR. da/en) 10307/02 EUROPOL 46

Comité sectoriel du Registre national. Avis RN n 01/2013 du 11 décembre 2013

Protocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale

L'ASSEMBLEE TERRITORIALE DE LA POLYNESIE FRANCAISE,

CONSEIL DE L'EUROPE COMITÉ DES MINISTRES RECOMMANDATION N R (87) 15 DU COMITÉ DES MINISTRES AUX ÉTATS MEMBRES

5 EXEMPLES DES MEILLEURES PRATIQUES

Vu la loi modifiée du 14 février 1955 concernant la réglementation de la circulation sur toutes les voies publiques;

1 - Les conditions légales et réglementaires

Service pénal Fiche contrevenant

4./4/14 DE DROIT AÉRIEN. (Montréal, 26 CONVENTION SURVENANT. (12 pages) DCTC_WP_DCTC_

Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN)

CONTRÔLES D'ACCÈS PHYSIQUE AUTOMATISÉS

Le Parlement Wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Belgique et migration. L Office des Étrangers

TITRE III SANTÉ DES SPORTIFS ET LUTTE CONTRE LE DOPAGE. Chapitre II. Lutte contre le dopage. Section 3. Agissements interdits et contrôles

PROJET DE LOI MODIFIÉ PAR LE SÉNAT. relatif au statut de la Banque de France et à l'activité et au contrôle des établissements de crédit.

COMMISSIONS DE SECURITE ET D'ACCESSIBILITE DANS LES ETABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC

N de convention Audencia/MAE à rappeler pour toute candidature : 97/08

COMMENT PREPARER AU MIEUX SON CONTRÔLE TVA?

A V I S N Séance du mercredi 1er avril

N 115 SÉNAT SECONDE SESSION ORDINAIRE DE PROJET DE LOI ADOPTÉ PAR LE SÉNAT. portant réforme du régime relatif

Nathalie Calatayud - Responsabilité juridique de l'infirmière

- JURISPRUDENCE - Assurances Contrat type d assurance R.C. auto Inapplication d une directive européenne Action récursoire

Circulaire aux hôpitaux

CONSIDÉRANT qu un avis de présentation de ce règlement a été donné lors de la séance ordinaire du Conseil de Ville, tenue le 17 mai 1999;

NOTE CIRCULAIRE IMMATRICULATION DES VÉHICULES DIPLOMATIQUES. (05 mars 2014)

CHAPITRE VI PROCEDURE DE DEDOUANEMENT. Section 1. Généralités.

Protocole n 15 portant amendement à la Convention de sauvegarde des Droits de l'homme et des Libertés fondamentales (STCE n 213) Rapport explicatif

Avons ordonné et ordonnons:

BIENS SANS MAITRE. Qu'est ce qu'un bien sans maître?

TRAITÉ SUR L'UNION EUROPÉENNE (VERSION CONSOLIDÉE)

Dispositions pénales Loi du Bien-être et Code Code pénal social 1/5

Les Fiches hebdomadaires de Copropriété-eJuris.be

L'assurance est établie sur la base des indications fournies par vous et par l'assuré, qui répondez tous deux de leur exactitude.

GUIDE DE LA POLICE DE LA CIRCULATION ROUTIERE

ARRET Cour Administrative d Appel de Paris 30 avril 2013 n 12PA02246 et 12PA02678

1. Identification de l entreprise

3. Faut-il établir un autre document de vente lors de la vente d'un véhicule de seconde main?

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 28 mai 2010 (OR. en) 9633/10 Dossier interinstitutionnel: 2010/0096 (NLE)

Vu la demande d'avis de M. Christos DOULKERIDIS, Secrétaire d Etat au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale reçue le 23/02/2012;

A V I S N Séance du mardi 30 janvier

Arrangement administratif relatif à l application de la Convention sur la sécurité sociale entre la République de Serbie et le Royaume de Belgique


A V I S N Séance du vendredi 20 février

ACCORD SUR LES MESURES CONCERNANT LES INVESTISSEMENTS ET LIEES AU COMMERCE

Journal Officiel de la République Tunisienne 10 septembre 2013 N 73. Page 2634

La réforme du remboursement des frais de l aide médicale aux centres publics d action sociale phase 1 projet du MediPrima

STATUT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER. Article premier Dispositions générales SECTION 1. ORGANISATION DU TRIBUNAL. Article 2 Composition

NATIONALE AUSFÜHRUNGSGESETZ BELGIEN IN FRANZÖSISCH

CONVENTION ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FRANÇAISE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE ITALIENNE

L 114/8 Journal officiel de l Union européenne

25 AOUT Loi modifiant le Titre XIII de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, en ce qui concerne la nature des relations de travail

MINISTÈRE DE LA MARINE MARCHANDE DE MER EGEE Direction Nationale des Transports Maritimes

Obligation de publication des comptes annuels et consolidés de sociétés étrangères

Infobrochure SVOS DROITS EN TANT QUE VOYAGEUR AÉRIEN

TABLE DES MATIERES A. DISPOSITIONS LEGALES. 1. A.R. n 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants

Journal officiel de l Union européenne L 300/51

COMMUNICATION N D. 134

Les badges de chantier*

Le stationnement irrégulier de véhicules appartenant à la communauté des gens du voyage.

Article 13 Les points non traités par la présente convention sont régis par la législation interne de chaque Etat.

INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER Communiqué de Presse (Publié par le Greffe)

DISPOSITIONS RELATIVES A LA TAXE SUR LES CONTRATS D ASSURANCES (Annexe II au code du timbre)

Etablissement et dépôt des comptes consolidés et du rapport de gestion consolidé

Contrat d'enregistrement d'un nom de domaine qui dépend du domaine ".ch"

ACTES PRIS EN APPLICATION DU TITRE VI DU TRAITÉ UE

28 MAI O.R.U. nº 41/78. Etablissements dangereux, insalubres ou incommodes. (B.O.R.U., 1956, p. 442).

CODE DU PATRIMOINE (Partie Législative) LIVRE II ARCHIVES

Foire aux Questions Identification chevaux

Convention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunes

[Contractant] [Agence spatiale européenne] Licence de propriété intellectuelle de l'esa pour les besoins propres de l'agence

COMMISSION DES NORMES COMPTABLES

Texte de l'arrêté "Site e-business"

TABLE DES MATIERES. I. Introduction...4. II. Autorisation de séjour provisoire (ASP)...4

du 24 septembre 2008 établissant des règles communes pour l'exploitation de services aériens dans la Communauté (refonte)

LOI N du 14 janvier (JO n 2966 du , p.3450) CHAPITRE PREMIER DE LA PREVENTION DES INFRACTIONS

Convention SEMU Pouvoirs Organisateurs (Enseignement Secondaire Artistique à Horaire Réduit) Date :... N SEMU :......

Numéro du rôle : Arrêt n 121/2002 du 3 juillet 2002 A R R E T

(BON du ) (BON du ) Que l on sache par les présentes puisse Dieu en élever et en fortifier la teneur!

COMMISSION EUROPÉENNE

FORMULAIRE DE COMMUNICATION DES COMPTES ETRANGERS AU POINT DE CONTACT CENTRAL. Notice explicative

Les articles modifiés par la loi Macron au 30 janvier 2015

AVIS DE MARCHE SERVICES

LIGNES DIRECTRICES ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

LETTRE CIRCULAIRE N

Cadre réservé à l administration : Demande reçue le. Collège communal du :

Transcription:

Service public fédéral Intérieur Direction générale Office des Etrangers Direction Contrôle Frontières, Communes et Appui Contrôle frontières A l attention des: Exploitants et utilisateurs des aéroports régionaux et locaux Votre correspondant T Votre référence Annexes Sven Van Loo 02 793 81 21-3 E-mail F Notre référence Bruxelles sven.vanloo@dofi.fgov.be 02 274 66 37 DCGGO/G/SVL/08/02 15.04.2008 Franchissement des frontières extérieures Madame, Monsieur, Ces derniers temps, des infractions à la législation en matière de franchissement des frontières extérieures ont été régulièrement constatées dans plusieurs petits aéroports et héliports de Belgique. Ces infractions sont sans aucun doute dues à une méconnaissance de la législation précitée, qui est d application tant au niveau belge qu européen. Par la présente, nous espérons y remédier et par la même occasion, souligner les responsabilités des parties concernées. Depuis l entrée en vigueur le 26/03/1995 de la Convention d application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes (en abrégé : la Convention d application de Schengen), une distinction est établie entre les frontières intérieures et extérieures. Les frontières intérieures sont les frontières entre les différents Etats Schengen entre eux, comme celles entre la Belgique et les Pays-Bas ou la France. Leur franchissement ne nécessite plus de contrôle à la frontière. Les frontières extérieures sont les frontières restantes entre, d une part, un Etat Schengen et, d autre part, un Etat qui ne participe pas à la coopération Schengen. Les aéroports font partie de cette catégorie s ils organisent des vols à destination du Royaume-Uni, de l Irlande, de la Suisse ou d autres pays tiers. Ces voyageurs doivent se soumettre systématiquement aux contrôles à la frontière. La coopération Schengen a attribué une plus grande importance à ces contrôles : tout Etat membre qui les réalise ne le fait donc pas uniquement pour lui-même, mais aussi directement pour les autres Etats Schengen. Partant de ce principe, le franchissement des frontières extérieures et le contrôle aux frontières doivent se dérouler de la même manière dans tous les Etats Schengen. Les procédures sont définies par la Convention d application de Schengen (remplacée depuis par le Code frontières Schengen 1 ), mais aussi par la législation nationale 2. Par la présente, nous entendons insister sur une disposition particulièrement importante, à savoir le principe selon lequel les frontières extérieures ne peuvent être franchies qu aux points de passage frontaliers (art. 4 du 1 Règlement (CE) n 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen). 2 Loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (ci-après : «Loi sur les étrangers»). World Trade Center II Chaussée d Anvers 59 B 1000 Bruxelles T 02 793 80 00 F 02 206 14 55 helpdesk.dvzoe@dofi.fgov.be www.dofi.fgov.be www.ibz.be

2/3 Code frontières Schengen, art. 15 de l arrêté d exécution de la loi sur les étrangers 3 et futur art. 4bis de la loi sur les étrangers elle-même). La Belgique compte treize points de passage frontaliers reconnus, dont six aéroports : Brussels Airport, Charleroi-Gosselies, Liège-Bierset, Anvers-Deurne, Ostende et Wevelgem. Ce sont donc les seuls aéroports où un vol direct extra Schengen est autorisé à décoller ou atterrir, et ce pour une simple raison : il n y a que dans ces aéroports qu une unité de police est présente pour effectuer les contrôles aux frontières. De plus, ils sont les seuls à être équipés du matériel technique nécessaire pour effectuer les contrôles intégralement et correctement. Par conséquent, les vols qui partent d aéroports régionaux plus petits ne peuvent pas rejoindre directement un pays extra Schengen, mais doivent tout d abord faire escale à un point de passage frontalier. Une fois le contrôle effectué, l avion peut reprendre le vol vers la destination prévue. Naturellement, ce principe est également d application pour le retour. Aucune dérogation à ce principe n est prévue. Il va de soi que la règlementation tient compte des situations d urgence et n interdit pas un atterrissage d urgence en dehors des points de passage frontaliers reconnus. Toutefois, vu le caractère exceptionnel et imprévisible de tels événements, ils ne constituent pas une raison pour faire d autres exceptions. En outre, même en cas de force majeure, la Police fédérale du point de passage frontalier le plus proche doit être avertie immédiatement et le vol ne peut être poursuivi que sur autorisation des garde-frontières et des autorités douanières 4. Pour souligner la force obligatoire de cette règlementation, à partir du 1 er juin 2008, la loi sur les étrangers prévoira une sanction dans un article 4bis. Une amende administrative de 200 euros pourra alors être infligée lorsque les frontières extérieures sont franchies à un lieu qui n est pas un point de passage frontalier autorisé. De plus, la législation actuelle 5 permet déjà d infliger des amendes administratives au transporteur pour tout passager qu'il transporte à destination de la Belgique qui ne possède pas les documents d entrée nécessaires. Il s agit en l occurrence d un montant de 3.750 euros, que le législateur n a pas prévu de réduire en fonction des circonstances. Nous comptons sur la collaboration de toutes les parties concernées pour éviter à l avenir le franchissement illégal des frontières extérieures. Nous demandons aux exploitants des aéroports de bien vouloir faire le nécessaire pour informer et sensibiliser les utilisateurs de l aéroport, qu il s agisse des pilotes, des apprenants ou des passagers. Nous prions également les pilotes et les instructeurs de respecter la règlementation et de franchir les frontières extérieures uniquement en faisant escale à un point de passage frontalier reconnu, au choix. Enfin, nous attendons des passagers qu ils ne tentent pas d inciter le transporteur à contourner le contrôle aux frontières. 3 Arrêté royal du 8 octobre 1981 concernant l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (ci-après: «Arrêté royal de la loi sur les étrangers»). 4 Annexe VI du Code frontières Schengen, point 2.1.4. 5 Art. 74/4bis de la loi sur les étrangers. World Trade Center II Chaussée d Anvers 59 B 1000 Bruxelles T 02 793 80 00 F 02 206 14 55 helpdesk.dvzoe@dofi.fgov.be www.dofi.fgov.be www.ibz.be

3/3 Vous trouverez en annexe la législation pertinente. Si, après lecture de cette lettre, vous avez des questions concernant certains points, nous restons à votre disposition pour de plus amples informations (voir coordonnées plus haut). Veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées Pour la Ministre de la Politique de migration et d asile, Sven Van Loo Attaché World Trade Center II Chaussée d Anvers 59 B 1000 Bruxelles T 02 793 80 00 F 02 206 14 55 helpdesk.dvzoe@dofi.fgov.be www.dofi.fgov.be www.ibz.be

Annexe 1: Règlement (CE) n o 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes JO L 105, 13.04.2006, pp. 1-32. Code frontières Schengen Franchissement des frontières extérieures TITRE II FRONTIÈRES EXTÉRIEURES CHAPITRE I Franchissement des frontières extérieures et conditions d'entrée Article 4 1. Les frontières extérieures ne peuvent être franchies qu'aux points de passage frontaliers et durant les heures d'ouverture fixées. Les heures d'ouverture sont indiquées clairement aux points de passage frontaliers qui ne sont pas ouverts 24 heures sur 24. Les États membres notifient la liste de leurs points de passage frontaliers à la Commission conformément à l'article 34. 2. Par dérogation au paragraphe 1, des exceptions à l'obligation de franchir les frontières extérieures aux points de passage frontaliers et durant les heures d'ouverture fixées peuvent être prévues: a) dans le cadre de la navigation de plaisance ou de la pêche côtière; b) pour les marins se rendant à terre pour séjourner dans la localité du port où leur navire fait escale ou dans les communes limitrophes; c) pour des individus ou des groupes de personnes, en cas de nécessité revêtant un caractère particulier, pour autant qu'elles soient en possession des autorisations requises par le droit national et que cela ne soit pas contraire aux intérêts des États membres en matière d'ordre public et de sécurité intérieure; d) pour des individus ou des groupes de personnes en cas d'urgence imprévue. 3. Sans préjudice des exceptions prévues au paragraphe 2 et de leurs obligations en matière de protection internationale, les États membres instaurent des sanctions, conformément à leur droit national, en cas de franchissement non autorisé des frontières extérieures en dehors des points de passage frontaliers ou des heures d'ouverture fixées. Ces sanctions sont effectives, proportionnées et dissuasives. ANNEXE VI Modalités relatives aux différents types de frontières et aux moyens de transport utilisés pour le franchissement des frontières extérieures [ ] 2. Frontières aériennes 2.1. Modalités des vérifications dans les aéroports internationaux 2.1.1. Les autorités compétentes des États membres veillent à ce que la société aéroportuaire prenne les mesures nécessaires afin de séparer physiquement les flux de passagers sur les vols intérieurs des flux de passagers sur les autres vols. À cette fin, des infrastructures appropriées sont mises en place dans tous les aéroports internationaux. 2.1.2. Le lieu où les vérifications aux frontières sont effectuées est déterminé selon la procédure suivante: a) Les passagers d'un vol en provenance d'un pays tiers, qui embarquent sur un vol intérieur, sont soumis à des vérifications d'entrée à l'aéroport d'entrée du vol en provenance d'un pays tiers. Les passagers d'un vol intérieur qui embarquent sur un vol à destination d'un pays tiers (passagers en transfert) sont soumis à des vérifications de sortie à l'aéroport de sortie de ce dernier vol. b) Pour les vols en provenance ou à destination de pays tiers sans passagers en transfert et les vols à escales multiples dans des aéroports des États membres sans changement d'aéronef: i) les passagers de vols en provenance ou à destination de pays tiers sans transfert antérieur ou postérieur sur le territoire des États membres sont soumis à des vérifications d'entrée à l'aéroport d'entrée et à des vérifications de sortie à l'aéroport de sortie;

ii) les passagers de vols en provenance ou à destination de pays tiers à escales multiples sur le territoire des États membres sans changement d'aéronef (passagers en transit) et sans que des passagers puissent embarquer sur le tronçon situé sur le territoire des États membres sont soumis à des vérifications d'entrée à l'aéroport de destination et à des vérifications de sortie à l'aéroport d'embarquement; iii) si la compagnie de transport aérien peut, pour les vols en provenance de pays tiers à escales multiples sur le territoire des États membres, embarquer des passagers exclusivement pour le tronçon restant sur ce territoire, ces passagers sont soumis à des vérifications de sortie à l'aéroport d'embarquement et à des vérifications d'entrée à l'aéroport de destination. Les vérifications sur les passagers qui, lors de ces escales, se trouvent déjà à bord et n'ont pas embarqué sur le territoire des États membres s'effectuent conformément au point b) ii). La procédure inverse s'applique aux vols de cette catégorie, lorsque le pays de destination est un pays tiers. 2.1.3. Les vérifications aux frontières ne sont en principe pas effectuées à bord de l'aéronef ou à la porte d'embarquement, sauf si cela est justifié par une analyse du risque en matière de sécurité intérieure et d'immigration illégale. Afin de garantir que, aux aéroports désignés comme points de passage frontaliers, les personnes fassent l'objet de vérifications conformément aux dispositions des articles 6 à 13, les États membres veillent à ce que les autorités de l'aéroport prennent les mesures requises afin que la circulation soit canalisée vers les installations réservées aux vérifications. Les États membres veillent à ce que la société aéroportuaire prenne les mesures nécessaires afin d'empêcher l'accès et la sortie des personnes non autorisées aux zones réservées, par exemple la zone de transit. Les vérifications ne sont en principe pas effectuées dans la zone de transit, sauf si cela est justifié par une analyse du risque en matière de sécurité intérieure et d'immigration illégale; les vérifications dans cette zone peuvent, en particulier, être effectuées sur des personnes soumises à l'obligation de visa de transit aéroportuaire afin de vérifier qu'elles sont en possession d'un tel visa. 2.1.4. Si, en cas de force majeure, de danger imminent ou sur instruction des autorités, un aéronef en provenance d'un pays tiers doit atterrir sur un terrain qui n'est pas un point de passage frontalier, cet aéronef ne peut poursuivre son vol qu'après autorisation des garde-frontières et des autorités douanières. Il en est de même lorsqu'un aéronef en provenance d'un pays tiers atterrit sans autorisation. En tout état de cause, les dispositions des articles 6 à 13 s'appliquent aux vérifications sur les personnes à bord de ces aéronefs. 2.2. Modalités des vérifications dans les aérodromes 2.2.1. Il convient de s'assurer que les personnes fassent également l'objet de vérifications conformément aux articles 6 à 13 dans les aéroports n'ayant pas le statut d'aéroport international au regard du droit national concerné ("aérodromes"), mais pour lesquels des vols en provenance ou à destination de pays tiers sont autorisés. 2.2.2. Par dérogation au point 2.1.1., on peut renoncer, dans les aérodromes, à mettre en place des structures destinées à la séparation physique entre les flux de passagers de vols intérieurs et d'autres vols, sans préjudice des dispositions du règlement (CE) no 2320/2002 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile [1]. En outre, lorsque le volume du trafic ne l'exige pas, il n'est pas nécessaire que des garde-frontières soient présents en permanence, dans la mesure où il est garanti que, en cas de nécessité, les effectifs peuvent être déployés sur place en temps utile. 2.2.3. Lorsque la présence de garde-frontières n'est pas assurée en permanence dans un aérodrome, le directeur de l'aérodrome informe suffisamment à l'avance les garde-frontières de l'arrivée et du départ d'aéronefs en provenance ou à destination de pays tiers. 2.3. Modalités des vérifications sur les personnes à bord de vols privés 2.3.1. Dans le cas de vols privés en provenance ou à destination de pays tiers, le commandant de bord transmet, préalablement au décollage, aux garde-frontières de l'état membre de destination et, le cas échéant, à ceux de l'état membre de première entrée, une déclaration générale comportant notamment un plan de vol conforme à l'annexe 2 de la convention relative à l'aviation civile internationale et des informations sur l'identité des passagers. 2.3.2. Lorsque les vols privés en provenance d'un pays tiers et à destination d'un État membre font escale sur le territoire d'autres États membres, les autorités compétentes de l'état membre d'entrée procèdent alors aux vérifications aux frontières et apposent un cachet d'entrée sur la déclaration générale visée au point 2.3.1. 2.3.3. Lorsqu'il ne peut pas être établi avec certitude qu'un vol est en provenance ou à destination exclusive des territoires des États membres sans atterrissage sur le territoire d'un pays tiers, les autorités compétentes

procèdent, dans les aéroports et les aérodromes, aux vérifications sur les personnes conformément aux points 2.1 et 2.2. 2.3.4. Le régime d'entrée et de sortie des planeurs, des aéronefs ultralégers, des hélicoptères, et des aéronefs de fabrication artisanale ne permettant de parcourir que de courtes distances, ainsi que des ballons dirigeables, est fixé par la loi nationale et, le cas échéant, par les accords bilatéraux.

Annexe 2: loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers Article 4bis (inséré par la loi du 25 avril 2007, date d entrée en vigueur : 01.06.2008) 1er. Aux frontières extérieures au sens des conventions internationales relatives au franchissement des frontières extérieures liant la Belgique, ou de la réglementation européenne, l'entrée et la sortie du Royaume doivent avoir lieu par un point de passage autorisé, pendant les heures d'ouvertures fixées, telles qu'indiquées par ces points de passage autorisés. 2. L'étranger est tenu de présenter spontanément ses documents de voyage tant à l'entrée qu'à la sortie du Royaume. 3. Le ministre ou son délégué peut infliger une amende administrative de 200 euros à l'étranger qui ne respecte pas l'obligation prévue au 1er. Si la violation de l'obligation visée au 1er est due à une négligence du transporteur, celui-ci est solidairement tenu avec l'étranger de payer l'amende infligée. La décision imposant l'amende administrative est exécutable immédiatement, nonobstant tout recours. La personne morale est civilement responsable du paiement de l'amende administrative imposée à ses dirigeants, à ses membres de la direction et à son personnel exécutif, à ses préposés ou à ses mandataires. L'amende administrative peut être payée au moyen de la consignation du montant dû à la Caisse des Dépôts et Consignations. 4. L'étranger ou le transporteur qui conteste la décision du ministre ou de son délégué, introduit dans un délai d'un mois à compter de la notification de la décision, un recours auprès du tribunal de première instance, par une requête. Si le tribunal de première instance déclare le recours recevable et fondé, la somme payée ou consignée est remboursée. Le tribunal de première instance doit statuer dans un délai d'un mois à compter de l'introduction de la demande écrite visée à l'alinéa 1er. Le texte de l'alinéa 1er est repris dans la décision imposant l'amende administrative. 5. Si l'étranger ou le transporteur reste en défaut de paiement de l'amende, la décision de l'agent compétent ou la décision passée en force de chose jugée du tribunal de première instance est portée à la connaissance de l'administration du Cadastre, de l'enregistrement et des Domaines, en vue du recouvrement du montant de l'amende administrative. 6. Si l'étranger, le transporteur ou son représentant a consigné la somme de l'amende administrative à la Caisse des Dépôts et Consignations et s'il n'a pas introduit de recours auprès du tribunal de première instance dans le délai précité, la consignation donnée revient à l'etat. Article 74/4bis 1er. Le Ministre ou son délégué peut infliger une amende administrative de 3 750 EUR au : 1 transporteur aérien public ou privé, pour tout passager qu'il transporte à destination de la Belgique, qui ne possède pas les documents prévus par l'article 2 ; 2 transporteur maritime public ou privé, pour tout passager qu'il transporte à destination de la Belgique, qui ne possède pas les documents prévus par l'article 2 ; 3 transporteur, public ou privé, de personnes assurant des liaisons routières internationales par autobus, autocar ou minibus - a l'exception du trafic frontalier - pour tout passager qu'il transporte à destination de la Belgique, qui ne possède pas les documents prévus par l'article 2 ; 4 transporteur aérien public ou privé, pour tout passager qu'il amène en Belgique à l'occasion d'un voyage vers un pays tiers, qui n'est pas porteur des documents requis pour transiter en Belgique par la zone aéroportuaire ou pour entrer dans ce pays tiers ; 5 transporteur maritime public ou privé, pour tout passager qu'il amène en Belgique à l'occasion d'un voyage vers un pays tiers, qui n'est pas porteur des documents requis pour entrer dans ce pays tiers ; 6 transporteur, public ou privé, de personnes assurant des liaisons routières internationales par autobus, autocar ou minibus - à l'exception du trafic frontalier - pour tout passager qu'il transporte à destination de la Belgique à l'occasion d'un voyage vers un pays tiers, qui n'est pas porteur des documents requis pour transiter en Belgique ou pour entrer dans ce pays tiers.

L'amende administrative peut être réduite conformément à un protocole d'accord préalablement conclu entre le transporteur et le ministre qui a l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers dans ses attributions, ou son délégué. Le Ministre ou son délégué, fixe le montant de l'amende administrative dans le procès-verbal par lequel l'infraction est constatée. La décision par laquelle une amende administrative est infligée est immédiatement exécutoire, nonobstant tout recours. La personne morale est civilement responsable du paiement de l'amende administrative infligée à ses administrateurs, ses membres du personnel dirigeant et exécutif, ses préposés ou mandataires. 2. Le montant de l'amende administrative est remboursé lorsque le Commissaire général aux refugiés et aux apatrides ou le Conseil du Contentieux des étrangers reconnaît la qualité de réfugié ou octroie le statut de protection subsidiaire a l'étranger qui n'est pas en possession des documents requis à l'article 2 et qui a introduit une demande d'asile à la frontière. Le montant de l'amende administrative est également rembourse si l'intéressé jouit de la protection temporaire conformément aux dispositions du chapitre IIbis. 3. Si le transporteur ou son représentant reste en défaut de payer ou de consigner immédiatement l'amende administrative, le Ministre, ou son délégué, peut décider la retenue du moyen de transport utilisé pour le transport ou d'un autre moyen de transport. appartenant au même transporteur. Les frais et risques entraînés par la retenue du moyen de transport sont à charge du transporteur. 4. Le moyen de transport reste retenu jusqu'au moment où : 1 le transporteur ou son représentant paye l'amende administrative ; 2 le transporteur ou son représentant consigne la somme de l'amende administrative à la Caisse des dépôts et consignations ; 3 le tribunal de première instance décide que l'amende administrative n'est pas due ; 4 le Ministre, ou son délégué, donne l'autorisation de débloquer le moyen de transport de sorte qu'il puisse repartir. 5. Le transporteur qui conteste la décision du Ministre, ou de son délégué, forme appel, à peine de déchéance, dans un délai d'un mois de la notification de la décision devant le tribunal de première instance par voie de requête. Si le tribunal de première instance déclare recevable et fondé le recours du transporteur, la somme payée ou consignée est restituée ou le moyen de transport retenu est débloqué de sorte qu'il puisse repartir. Le tribunal de première instance doit statuer dans le mois du dépôt de la requête visée au premier alinéa. Le texte du premier alinéa est reproduit dans la décision par laquelle une amende administrative est infligée. 6. Si le transporteur reste en défaut de payer l'amende, la décision du fonctionnaire compétent ou la décision coulée en force de chose jugée du tribunal de première instance est notifiée à l'administration de la Taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement et des Domaines en vue du recouvrement du montant de l'amende administrative. 7. Si le transporteur ou son représentant a consigné la somme de l'amende administrative à la Caisse des dépôts et consignations et que celui-ci n'a pas introduit de recours auprès du tribunal de première instance dans le délai susmentionné, la somme consignée est dévolue à l'etat.

Annexe 3: Arrêté Royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers Article 15 Aux frontières extérieures au sens des conventions internationales relatives au franchissement des frontières extérieures, liant la Belgique, l'entrée et la sortie du Royaume doivent avoir lieu par un point de passage autorisé, pendant les heures d'ouverture fixées. L'étranger est tenu de présenter spontanément son document de voyage tant à l'entrée qu'à la sortie.