CHEVAL D'ARÇONS - POUTRE D'ÉQUILIBRE PIEDS BAS



Documents pareils
33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Trim Kit Installation Instruction

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Quick start guide. HTL1170B

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Folio Case User s Guide

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Fabricant. 2 terminals

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Notice Technique / Technical Manual

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

R.V. Table Mounting Instructions

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Exemple PLS avec SAS

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

How to Login to Career Page

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Notice de montage de la sellette 150SP

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Bill 69 Projet de loi 69

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Monitor LRD. Table des matières

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Gestion des prestations Volontaire

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

J. Nexera Distribution assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Archived Content. Contenu archivé

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Quick Installation Guide TEW-AO12O

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Nouveautés printemps 2013

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Comment faire un Mailing A partir d une feuille Calc

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Transcription:

RUE G. DE FLOTTE 0 MARSEILLE (FRANCE) TEL :.(0)...0 FAX :.(0)...6. www.gymnova.com info@gymnova.com À CONSERVER NOTICE DE MONTAGE CHEVAL D'ARÇONS POUTRE D'ÉQUILIBRE PIEDS BAS NM 0/0/06 60A 60AE 60A 60AE Avertissement : Il convient de faire installer cet équipement par une personne qualifiée. Cet équipement doit être utilisé par une seule personne à la fois et sous la surveillance d'une personne qualifiée, avec des tapis de réception appropriés. L'usage de cet équipement à des fins autres que celles initialement prévues est exclu. Conformité : Ces équipements répondent aux exigences de la norme européenne EN «Matériel de gymnastique Exigences générales de sécurité et méthodes d'essai». Recommandations : Il est recommandé comme l'indique la norme française NF S00 de : conserver cette notice pour référence ultérieure (contrôle, entretien...). effectuer une maintenance prédictive de manière périodique. mettre en place une vérification annuelle ou pluriannuelle selon l'utilisation. Masse de l'agrès : Réf. : >, Kg Réf. : 60A > Kg Réf. : 60AE > Kg Encombrement au sol : Réf. : >,60 x 0, m Réf. : 60A > x 0, m Réf. : 60AE > x 0, m Colisage : Réf. Colis 6/0 Paire de pieds bas /0 Système de fixation des pieds d'arçons 0/0 Corps d'arçons synthétique 6/0 Corps de poutre compétition 6/0E Corps de poutre compétition Export Nbre de Colis 60A Poutre d'équilibre pieds bas 60AE Poutre d'équilibre pieds bas Export Cheval d'arçons pieds bas Volume (m ) Masse (Kg) Dimensions (mm) 0,00 0x0x0 0,00 0, 0x0x0 0, 0x0x0 0, 00x00x0 0, 6 60x0x0 Dans le souci d'une amélioration constante des produits, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques et dimensionnelles sans que cette notice nous soit opposable.

I. Montage des pieds : Poser le corps () à l'envers au sol (sur une zone propre ou en protégeant le corps). Fixation des pieds () sur le corps () (Attention, les pieds ont un sens : surface antidérapante vers le sol) :. Pour la poutre (voir Fig. ) : Utiliser les emplacements de fixation situés aux extrémités du corps. Retirer toute la visserie et utiliser uniquement celles nécessaire au montage. Fixer les pieds () au corps () à l'aide des vis () et rondelles () + () puis serrer.. Pour le cheval d'arçons (voir Fig. ) : Fixer les pieds () au corps () à l'aide des tubes cales (0), des vis () et rondelles () + () puis serrer. Retourner l'appareil et le poser sur ses pieds sur une surface plane (à l'emplacement choisi). Figure Figure Extrémité du corps 0 II. Montage des poignées d'arçons (Réf. : ) : Basculer le cheval d'arçons sur le côté. Enfiler une tige () dans chaque poignée d'arçons (), préalablement positionnée sur le corps (). Visser un levier () sur chaque tige () sous le corps () (voir Fig. ). Basculer le levier () perpendiculairement à la tige () (voir Fig. ) pour bloquer la poignée. Pour ajuster le serrage des poignées d'arçons () visser ou dévisser le levier () lorsqu'il est orienté dans l'alignement de la tige () (voir Fig. ). Basculer le cheval d'arçons sur ses pieds. Figure Figure III. Réglage de l'écartement des poignées d'arçons (Réf. ) (voir Fig. ) : Basculer le cheval d'arçons sur le côté. Basculer les leviers () en position alignée aux tiges () (voir Fig. ). Ajuster l'écartement des poignées d'arçons () (de 0 à mm). Rabattre les leviers () en position perpendiculaire aux tiges () (voir Fig. ). Desserrer Régler Resserrer Figure IV. Maintenance : Vérifier le serrage des fixations () ou (). Graisser l'extrémité de la vis des leviers () de serrage de poignées d'arçons (). Remplacer tout élément défectueux. NM Page

6 0 6 0 6 Fixation pieds bas arçons Rondelle éventail øx0 Vis H Mx0 Tube cale "arçons" Vis serrage pieds arçons Levier de serrage poignée Tige de serrage poignée Système serrage poignée Paire de poignées d'arçons Rondelle plate Mx Vis H Mx0 Paire de pieds bas Corps de chev. arç. synth. Corps de poutre /0 VREE00Z VH0000Z 0/6 0/ 00/ 0 VRP00Z VH0000Z 6/0 0/0 6/0 colis REP NBR DESIGNATION inclus dans inclus dans colis SAV (l'unité) colis SAV (l'unité) l'unité colis sachet sachet colis avec poignées l'unité REFERENCE OBSERVATION RUE GASTON DE FLOTTE 0 MARSEILLE Tél. : (0)0 Fax : (0)6 CHEVAL D'ARÇONS POUTRE D'ÉQUILIBRE PIEDS BAS PAR : J.GAUTIER LE : 0/0/06 NM Ref. : 60A 60AE CE DOCUMENT EST LA PROPRIETE DE GYMNOVA, IL EST CONFIDENTIEL ET NE PEUT ETRE REPRODUIT Extrémité du corps 0 6 Pour commander les pièces détachées, rappeler la désignation, la référence et la date de livraison de l'appareil complet.

RUE G. DE FLOTTE 0 MARSEILLE (FRANCE) TEL :.(0)...0 FAX :.(0)...6. www.gymnova.com info@gymnova.com KEEP THIS DOCUMENT ASSEMBLY INSTRUCTIONS POMMEL HORSE BALANCE BEAM LOW LEGS NM 0/0/06 60A 60AE 60A 60AE Warning: This equipment should be installed by a qualified individual. This equipment should be used by only one person at a time and supervised by a qualified individual, with appropriate landing mats. Using this equipment for purposes other than those originally intended is not allowed. Compliance: This equipment complies with the requirements of the European standard EN "Gymnastic equipment General safety requirements and test methods". Recommendations: As shown in French Standard NF S 00 the following is recommended: keep these instructions for predictive reference (inspection, maintenance, etc.). periodically carry out predictive maintenance. depending on how much it is used have the equipment serviced yearly or every few years. Weight of the apparatus: Ref. : >. Kg (66.0 oz) Ref. : 60A > Kg (.06 oz) Ref. : 60AE > Kg (. oz) Overall size: Ref. : >.60 x 0. m (. x. ft) Ref. : 60A > x 0. m (6.0 x. ft) Ref. : 60AE > x 0. m (6.0 x. ft) Packaging: Ref. Package 6/0 Pair of low legs /0 Pommel horse leg fixing system 0/0 Pommel horse synthetic body 6/0 Competition beam body 6/0E Competition beam body Export No. of Packages 60A Low leg balance beam 60AE Low leg balance beam Export Low leg pommel horse Volume (ft ) Weight (oz) Dimensions (in) 0. 0. 6.x.x. 0.0,.0x.x...06 6.x.60x. 6.6 6. 00.x.x6.6.66. 0.x.x. Constantly aiming to improve our products, we reserve the right to make changes to the equipment and dimensions without further discussion.

I. Assembling the legs: Place the body () upside down on the floor (on a clean area or protecting the body). Fixing the legs () to the body () (Attention, the legs have one direction: slipresistant surface towards the floor):. For the beam (see Fig. ) : Use the fixing points situated at the ends of the body. Remove all screws and only use those needed for the assembly. Fix the legs () to the body () using the screws () and washers () + () and then tighten.. For the pommel horse (see Fig. ): Fix the legs () to the body () using the tubular spacers (0), screws () and washers () + () and then tighten. Right the apparatus and place it on its legs on a flat surface (at the chosen location). Figure Figure End of body 0 II. Assembling the pommels (Ref. : ) : Tilt the pommel horse onto its side. Insert a clamp rod () into each pommel (), which have been previously positioned on the body (). Screw a lever () onto each rod () under the body () (see Fig. ). Turn the lever () perpendicularly to the rod () (see Fig. ) to lock the pommel. To adjust the tightness of the pommels () screw or unscrew the lever () when oriented with the alignment of the rod () (see Fig. ). Tilt the pommel horse back onto its legs. Figure Figure III. Adjusting the pommel distance (Ref. ) (see Fig. ): Tilt the pommel horse onto its side. Turn the levers () so they are aligned with the rods () (see Fig. ). Adjust the pommel distance () (from. to.0 in). Turn the levers () so they are perpendicular to the rods () (see Fig. ). Unscrew Adjust Retighten Figure IV. Maintenance: Check the tightness of the attachment elements () or (). Grease the ends of the pommel tightening lever () screws (). Replace any defective elements. NM Page

6 0 6 0 6 Pommel horse low leg attachment element øx0 external tooth lock washer Mx0 H screw Pommel tubular spacer Pommel horse leg fixing screw Pommel tightening lever Pommel clamp rod Pommel tightening system Pair of pommels Mx flat washer Mx0 H screw Pair of low legs Pommel horse synthetic body Beam body /0 VREE00Z VH0000Z 0/6 0/ 00/ 0 VRP00Z VH0000Z 6/0 0/0 6/0 pack ITEM QTY DESCRIPTION included in included in spare kit (each) spare kit (each) each pack bag bag pack with pommels each REFERENCE REMARKS RUE GASTON DE FLOTTE 0 MARSEILLE Tel: (0)0 Fax: (0)6 POMMEL HORSE BALANCE BEAM LOWLEGS BY: J.GAUTIER DATE: 0/0/06 NM Ref. : 60A 60AE THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF GYMNOVA, IT IS CONFIDENTIAL AND SHALL NOT BE REPRODUCED End of body 0 6 To order spare parts, provide the description, part no., and delivery date of the entire apparatus.

RUE G. DE FLOTTE 0 MARSEILLE (FRANCE) TEL :.(0)...0 FAX :.(0)...6. www.gymnova.com info@gymnova.com GUARDE ESTE DOCUMENTO INSTRUCCIONES DE MONTAJE CABALLO CON ARCOS BARRA DE EQUILIBRIO PATAS BAJAS NM 0/0/06 60A 60AE 60A 60AE Aviso: Se recomienda que la instalación del equipo la realice personal cualificado. Estos aparatos sólo debe utilizarlos una persona por vez y bajo la supervisión de personal cualificado, con colchonetas de recepción apropiadas. Queda excluido el uso de este equipo para fines distintos de los inicialmente previstos. Conformidad: Estos aparatos cumplen los requisitos de la norma europea EN Equipos para gimnasia. Requisitos generales de seguridad y métodos de ensayo. Recomendaciones: Conforme a la norma francesa NF S00, se recomienda: guardar estas instrucciones para futuras consultas (control, mantenimiento...). efectuar un mantenimiento preventivo de forma regular. establecer un calendario de revisión anual o plurianual según el uso. Masa del aparato: Ref. : >, Kg Ref. : 60A > Kg Ref. : 60AE > Kg Espacio necesario en el suelo: Ref. : >,60 x 0, m Ref. : 60A > x 0, m Ref. : 60AE > x 0, m Paquete: Ref. Paquete 60A Barra de equilibrio patas bajas 6/0 Par de patas bajas /0 Sistema de fijación de las patas del caballo 0/0 Cuerpo del caballo Sintético 6/0 Cuerpo de la barra de competición 6/0E Cuerpo de la barra de competición Exportación Cantidad de paquetes 60AE Barra de equilibrio patas bajas Exportación Caballo con arcos patas bajas Volumen (m ) Masa (Kg) Dimensiones (mm) 0,00 0x0x0 0,00 0, 0x0x0 0, 0x0x0 0, 00x00x0 0, 6 60x0x0 En interés de la mejora constante de los productos, nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas y en las dimensiones sin que estas instrucciones puedan usarse en nuestra contra.

I. Montaje de las patas: Coloque el cuerpo () al revés sobre el suelo (en una zona limpia o protegiendo el cuerpo). Fijación de las patas () al cuerpo () (atención, las patas tienen una orientación determinada: la superficie antideslizante debe apoyar en el suelo):. En el caso de la barra (véase la Fig. ), utilice las posiciones de fijación situadas en ambos extremos del cuerpo. Quite todos los tornillos y use sólo los que se necesitan para el montaje. Fije las patas () al cuerpo () con ayuda de los tornillos () y las arandelas () + () y, a continuación, apriételos.. En el caso del caballo con arcos (véase la Fig. ), fije las patas () al cuerpo () con ayuda de los tubos de calce (0), los tornillos () y las arandelas () + () y, a continuación, apriételos. Gire el aparato y apóyelo sobre las patas en una superficie plana (en el emplazamiento elegido). Figura Figura Extremo del cuerpo 0 II. Montaje de las agarraderas de los arcos (Ref. ): Coloque el caballo con arcos de lado. Ensarte un vástago () en cada agarradera de los arcos () tras colocarlos previamente sobre el cuerpo (). Atornille una palanca () en cada vástago () por debajo del cuerpo () (véase la Fig. ). Gire la palanca () perpendicularmente al vástago () (véase la Fig. ) para bloquear la agarradera. Para ajustar la fijación de las agarraderas de los arcos (), apriete o afloje la palanca () cuando esté alineada con el vástago () (véase la Fig. ). Coloque el caballo con arcos sobre las patas. Figura Figura III. Ajuste de la distancia de separación entre las agarraderas (Ref. ) (véase la Fig. ): Coloque el caballo con arcos de lado. Gire las palancas () hasta que queden alineadas con los vástagos () (véase la Fig. ). Ajuste la separación entre las agarraderas () (de 0 a mm). Abata las palancas () hasta que queden perpendiculares a los vástagos () (véase la Fig. ). Aflojar Ajustar Volver a apretar Figura IV. Mantenimiento: Compruebe la sujeción de las fijaciones () o (). Engrase el extremo del tornillo de las palancas () de fijación de las agarraderas de los arcos (). Sustituya las piezas defectuosas. NM Página

6 0 6 0 6 Fijación patas bajas caballo Arandela elástica ø x 0 Tornillo H M x 0 Tubos de calce «caballo» Tornillo fij. patas caballo Palanca fijación agarradera Vástago fijación agarradera Sistema fijación agarradera Par de agarraderas caballo Arandela plana M x Tornillo H M x 0 Par de patas bajas Cuerpo caballo sintético Cuerpo de la barra /0 VREE00Z VH0000Z paquete NÚM. CANT. DENOMINACIÓN 0/6 0/ 00/ 0 VRP00Z VH0000Z 6/0 0/0 6/0 incluido en incluido en juego de repuestos (la unidad) juego de repuestos (la unidad) la unidad paquete bolsita bolsita paquete con agarraderas la unidad REFERENCIA OBSERVACIÓN RUE GASTON DE FLOTTE 0 MARSEILLE Tel.: (0)0 Fax: (0)6 CABALLO CON ARCOS BARRA DE EQUILIBRIO PATAS BAJAS DE: J. GAUTIER FECHA: 0/0/06 NM Ref. : 60A 60AE ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE GYMNOVA, ES CONFIDENCIAL Y ESTÁ PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN Extremo del cuerpo 0 6 Para solicitar las piezas por separado, indique el nombre, la referencia y la fecha de entrega del aparato completo.