Règlement intérieur. Table des matières



Documents pareils
Règlement intérieur du Conseil d administration

Désignation d organisations non gouvernementales aux fins de l article 77 du Règlement intérieur du Conseil

Conseil économique et social

Conseil économique et social

TRAITÉS ET PRINCIPES

STATUTS DE LA SECTION DE LANCY DU PARTI SOCIALISTE SUISSE

PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES

PROPOSITION DE BASE POUR LE NOUVEL ACTE DE L ARRANGEMENT DE LISBONNE SUR LES APPELLATIONS D ORIGINE ET LES INDICATIONS GEOGRAPHIQUES

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

ORGANE INTERGOUVERNEMENTAL DE NEGOCIATION A/FCTC/INB6/DIV/4 DE LA CONVENTION-CADRE DE L OMS 28 janvier 2003 POUR LA LUTTE ANTITABAC Sixième session

Ordre du jour provisoire pour la COP12

LOI n du 14 juin 2013 relative à la sécurisation de l emploi (1) Version consolidée au 4 avril 2015

Statuts de l Association Suisse des Tambours et Fifres

GUIDE POUR L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES DESSINS ET MODÈLES INDUSTRIELS EN VERTU DE L ARRANGEMENT DE LA HAYE

Rapports du Corps commun d inspection

Statuts. de l Agence. internationale pour les. énergies renouvelables (IRENA)

Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée

Copie préliminaire du texte authentique. La copie certifiée par le Secrétaire général sera publiée ultérieurement.

Paris, le 7 avril Procès verbal de l Assemblée Générale Extraordinaire de l Association Française d Histoire Economique (AFHE)

A/RES/55/25 II. Protection des victimes de la traite des personnes

Constitution Ultimate New Brunswick. Article I Nom

Statuts. Article I Désignation

Groupe Eyrolles, 2006, ISBN :

Commission de la défense nationale

PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE RIMOUSKI RÈGLEMENT

ACCORD DE COOPERATION TECHNIQUE ENTRE LE GOUVERNEMENT DU JAPON ET LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DU SENEGAL

DISPOSITIONS-CADRES POUR LE SYSTÈME D ACCÈS CENTRALISÉ AUX RESULTATS DE LA RECHERCHE ET DE L EXAMEN (CASE)

Convention universelle sur le droit d auteur révisée à Paris le 24 juillet 1971

TABLE DES MATIÈRES Volume I TABLES LOI SUR LA FAILLITE ET L INSOLVABILITÉ (PARTIES I À V) NOTIONS GÉNÉRALES

Statuts de l association Swiss Plastics Cluster

Conseil d administration Genève, novembre 2002 LILS

(Lettre du Gouvernement japonais)

OFFICE DES NATIONS UNIES CONTRE LA DROGUE ET LE CRIME Vienne

CANADA PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE SAINT-ÉPIPHANE. Pâquerette Thériault Manon Dupont. L ordre du jour proposé est le suivant :

3 ème CONFERENCE MONDIALE DES PRESIDENTS DE PARLEMENT

ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L EDUCATION, LA SCIENCE ET LA CULTURE COMITÉ POUR LA PROTECTION DES BIENS CULTURELS EN CAS DE CONFLIT ARMÉ

S T A T U T S DES INGENIEURS GEOMETRES DE LA SUISSE OCCIDENTALE (IGSO) * * * * * * * I. Dénomination

RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE LA BANQUE INTERAMÉRICAINE DE DÉVELOPPEMENT

Liste des règles 1. Texte original. (Etat le 1 er septembre 2008)

Mécanisme d examen de l application de la Convention des Nations Unies contre la corruption Documents de base

Convention sur la réduction des cas d apatridie

Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée

TERMES DE RÉFÉRENCE AXE : FORMATION CREATION ET GESTION DE BASES DE DONNEES

STATUTS DE L'ORGANISATION MONDIALE DU TOURISME

STATUTS TITRE I OBJET DÉNOMINATION SIÈGE DURÉE ARTICLE 1

TABLE DE CONCORDANCE Code Sportif International de la FIA

Deuxième Cycle d Evaluation. Addendum au Rapport de Conformité sur la Hongrie

Avis de motion déposé par Gabrielle Provost le 9 novembre 2010 :

Ce projet de loi fixe un plafond pour le budget de la Défense et un plancher pour le budget de l Aide internationale.

(Enregistré sous le n à la préfecture de Paris en date du 3 juillet 2012)

STATUTS L ASSOCIATION LEDA «LES ESPACES D AVENIRS»

Toutes les désignations de personnes utilisées dans ces statuts sont applicables par analogie aussi bien aux personnes de sexe masculin que féminin.

STATUTS DE L ASSOCIATION NEUCHATELOISE DE JUDO (ANJ)

Révision des Principes des Nations Unies pour la protection du consommateur. Dernières évolutions. Tunis, 18 mars 2014

OTRT : Office Tchadien de Régulation des Télécommunications. Contrat de Bureau d enregistrement

Coordonné par Jean-Michel GUÉRIN, avec la collaboration de Marthe GALLOIS. Quatrième édition

Règlement de la Cour

PRÉAMBULE NOUS, PEUPLES DES NATIONS UNIES,

Le Conseil d administration. L Article VI du Statut du PAM définit comme suit les fonctions du Conseil:

AGENCE DE LA FONCTION PUBLIQUE DU CANADA ACCÈS À L INFORMATION ET PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS

pour la soumission de demandes d approbation d adaptations tarifaires en assurance-maladie complémentaire

Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN)

coiffure SUISSE Verband Schweizer Coiffeurgeschäfte Association suisse de la coiffure Imprenditori parrucchieri svizzeri Statuts

TERMES DE RÉFÉRENCE AXE : FORMATION PORTAIL, INTRANET ET OUTILS DE COMMUNICATION : SHAREPOINT

CONVOCATION. La Mutuelle du Personnel de l Assemblée nationale, dont vous êtes membre, tiendra sa première Assemblée générale statutaire le :

Statuts de la «ChâBal» Maison de Quartier et Jardin Robinson de Châtelaine-Balexert

affectation après la classe de

CONVENTION ET REGLEMENTS DU CIRDI

ACCORD INSTITUANT L'ORGANISATION MONDIALE DU COMMERCE

ACCORD SUR LES RELATIONS CINÉMATOGRAPHIQUES ENTRE LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET LE GOUVERNEMENT DE L'ESPAGNE

STATUTS DE l ASSOCIATION SPORTIVE ANTONY VOLLEY

COMMANDITÉ DE BROOKFIELD RENEWABLE ENERGY PARTNERS L.P. CHARTE DU COMITÉ D AUDIT

CONVENTION SUR LA PROTECTION ET LA PROMOTION DE LA DIVERSITÉ DES EXPRESSIONS CULTURELLES

INSTITUT INTERNATIONAL DES DROITS DE L HOMME INTERNATIONAL INSTITUTE OF HUMAN RIGHTS

Responsable de la demande pour une entreprise individuelle

GUIDE POUR L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES EN VERTU DE L ARRANGEMENT DE MADRID ET DU PROTOCOLE DE MADRID

Nota : Veuillez remplir le reste du formulaire et signer la Partie XXIX.

ENREGISTREMENT COMPTABLE DE LA TVA

STATUTS DE L ASSOCIATION FAÎTIÈRE

Arte Libera STATUTS DE L ASSOCIATION. Une Charte, qui figure en annexe des statuts, précise les principes de l Association.

STATUTS DE L ASSOCIATION «SEO CAMP»

Framasoft c/o Locaux Motiv 10 bis rue Jangot Lyon

STATUTS DE L ASSOCIATION SUISSE DES TATOUEURS PROFESSIONNELS ASTP

Annexe 1 Convention sur l Élimination de toutes les Formes de Discrimination à l égard des Femmes

STATUTS du CERCLE DIPLOMATIQUE DE GENÈVE

REGLEMENT INTERIEUR. En cas d erreur, d omission ou de contradiction entre un article du présent règlement et les statuts, ces derniers font foi.

IFPI SUISSE. Statuts. Groupe national suisse de l IFPI, International Federation of the Phonographic Industry

Statuts de l Association du Pôle scientifique et technologique du canton de Fribourg (PST-FR)

3L8PW = EP - 308A 6L24P = EP -624A

RÈGLEMENT SUR L ÉVALUATION DES PASSIFS DE NATURE ACTUARIELLE

Cadre général du Forum sur les questions relatives aux minorités

PROCES-VERBAL DE L'ASSEMBLEE GENERALE MIXTE ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE EN DATE DU 10 JUILLET 2015

SITUATION DE LA CAISSE D'ASSURANCE-MALADIE ET MISE EN PLACE DE LA NOUVELLE STRUCTURE DE GOUVERNANCE PRÉSENTATION

TERMES DE RÉFÉRENCE AXE : FORMATION MANAGEMENT DES SYSTEMES D INFORMATION WINDOWS SERVER 2012

Transcription:

Evènement intergouvernemental au niveau ministériel des Etats Membres des Nations Unies à l occasion du soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et du cinquantième anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d apatridie (7-8 décembre 2011) HCR/MINCOMMS/2011/03 Distr. : restreinte Juillet 2011 Français Original : Anglais et français Anglais et français seulement Règlement intérieur Table des matières I. Session... 2 II. Ordre du jour... 2 III. Représentation... 2 IV. Bureau... 2 V. Secrétariat... 3 VI. Conduite des débats... 3 VII. Votes... 3 VIII. Documentation et langues... 3 IX. Séances publiques et privées... 4 X. Réunions préparatoires... 4 XI. Participation des observateurs... 4 XII. Référence au Règlement intérieur du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire... 5 Page

Règlement intérieur de l Evènement intergouvernemental au niveau ministériel des Etats Membres des Nations Unies (7-8 décembre 2011) I. Session Article premier L Evènement intergouvernemental au niveau ministériel aura lieu les 7 et 8 décembre 2011 au Palais des Nations à Genève. Article 2 Le Haut Commissaire fait connaître aux Etats Membres des Nations Unies la convocation de cette réunion, au moins soixante jours à l avance. II. Ordre du jour Article 3 Le Haut Commissaire établit l ordre du jour provisoire de l évènement intergouvernemental au niveau ministériel et le communique, avec l avis de convocation, aux gouvernements des Etats membres des Nations Unies, aux institutions spécialisées, aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales appropriées jouissant du statut consultatif. III. Représentation Article 4 Chaque Etat Membre des Nations Unies est représenté par un délégué accrédité qui peut s adjoindre les suppléants et conseillers qu il juge nécessaire. Tout suppléant faisant fonction de représentant a les mêmes droits que le représentant. Article 5 Les pouvoirs des représentants et les noms des suppléants sont soumis aux co-présidents qui en rendent compte à la réunion. IV. Bureau Article 6 Les représentants des Etats élus en qualité de président du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire lors des 61 e, 62 e et 63 e sessions respectivement, ainsi que le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, assureront la co-présidence de l Evènement intergouvernemental au niveau ministériel ainsi que la présidence des réunions préparatoires. Article 7 L Evènement intergouvernemental au niveau ministériel (ou la première réunion préparatoire) élira le rapporteur parmi les représentants des Etats. Les co-présidents et le rapporteur constitueront le Bureau.

V. Secrétariat Article 8 Le Haut Commissaire fournit le personnel nécessaire à la réunion et désigne un fonctionnaire pour exercer les fonctions de Secrétaire de la réunion. Article 9 Le Haut Commissaire ou tout fonctionnaire du Haut Commissariat désigné en son nom peut, à tout moment, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question à l examen VI. Conduite des débats Article 10 Le quorum est constitué par la majorité des représentants des Etats Membres des Nations Unies. Article 11 Les co-présidents ont charge de prononcer l ouverture et la fermeture de chaque séance, de diriger les débats, d assurer l application du présent règlement, de donner la parole, de mettre les questions aux voix et de proclamer les décisions. Les co-présidents, sous réserve des dispositions du présent règlement, règlent les débats de l Evènement intergouvernemental au niveau ministériel et assurent le maintien de l ordre au cours des réunions. Ils statuent sur les motions d ordre et ont, en particulier, le pouvoir de proposer l ajournement ou la clôture des débats, la levée ou la suspension d une réunion. Article 12 Les co-présidents peuvent limiter le temps de parole de chaque orateur et le nombre de fois que chaque membre peut prendre la parole sur une même question, excepté en ce qui concerne les questions de procédures, où les co-présidents limitent le temps de parole de chaque orateur à cinq minutes. Lorsque les débats sont limités et qu un membre dépasse le temps qui lui a été accordé, les co-présidents le rappellent immédiatement à l ordre. VII. Votes Article 13 Les travaux de l Evènement intergouvernemental au niveau ministériel seront conduits sur la base du consensus. VIII. Documentation et langues Article 14 L anglais, l arabe, le chinois, l espagnol, le français et le russe sont les langues officielles de l Evènement intergouvernemental au niveau ministériel. L anglais et le français sont les langues de travail des réunions préparatoires. Article 15 Tout représentant peut s exprimer dans une langue autre qu une langue officielle. Dans ce cas, il doit assurer l interprétation dans l une des langues officielles. 3

Article 16 Tous les documents et rapports de session, et le communiqué ministériel, une fois adopté, sont établis dans les langues officielles tandis que les documents relatifs aux réunions préparatoires sont établis dans les langues de travail. Article 17 Les comptes-rendus officiels des débats sont rédigés par le Secrétariat dans les langues officielles dès que possible après la réunion. IX. Séances publiques et privées Article 18 Les séances de l Evènement intergouvernemental au niveau ministériel sont publiques, à moins qu il en soit décidé autrement. X. Réunions préparatoires Article 19 L Evènement intergouvernemental au niveau ministériel est précédé d au moins trois réunions préparatoires. Ces dernières sont présidées par les membres du Bureau actuel ou le plus récent du Comité exécutif, élus lors des 61 e et 62 e sessions du Comité exécutif. Article 20 Le Règlement intérieur de l Evènement intergouvernemental au niveau ministériel s applique aux réunions préparatoires. XI. Participation des observateurs Article 21 Les institutions spécialisées ont le droit de se faire représenter par des observateurs lors de l Evènement intergouvernemental au niveau ministériel et, le cas échéant, aux réunions préparatoires. Article 22 Les organisations intergouvernementales, autres que les institutions spécialisées, avec lesquelles le Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies entretient des relations de travail, peuvent être représentées en tant qu observateur à l Evènement intergouvernemental au niveau ministériel et, le cas échéant, à ses réunions préparatoires. Article 23 Les représentants des organisations non gouvernementales auxquelles le Conseil économique et social a accordé le statut consultatif peuvent participer en tant qu observateur à l Evènement intergouvernemental au niveau ministériel et présenter des exposés conformément aux paragraphes 28, 29 et 30 des dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales que le Conseil économique et social a approuvées dans sa résolution 288 B(X) du 27 février 1950. Ils peuvent également participer en tant qu observateur, selon qu il convient, à ses réunions préparatoires.

XII. Référence au Règlement intérieur du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire Article 24 Pour toutes les questions qui ne sont pas réglées par le présent règlement, les co-présidents appliquent le Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. 5