PORTES ET CLOISONS DE VERRE GLASS ENTRANCE SYSTEMS. Table des matières. générales. Prel-Gard



Documents pareils
Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

SERRURES ET ACCESSOIRES LOCKS AND ACCESSORIES

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Stérilisation / Sterilization

Folio Case User s Guide

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Serrures multipoint de porte

Fabricant. 2 terminals

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

Table des matières IDENTIFICATION DE VOS SALARIÉS ET VISITEURS IDENTIFICATION POUR VOS ÉVÈNEMENTS ET CONFÉRENCES OUTILS DE PERFORATIONS DE TABLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Serrure [à larder] GAMME BRAVO

LES MENUISERIES INTÉRIEURES

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

R.V. Table Mounting Instructions

Serrures de porte et composants de retenue de porte

Notice Technique / Technical Manual

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

TEL :

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Archived Content. Contenu archivé

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma


L. Obert, T. Lascar, A. Adam

RAPID Prenez le contrôle sur vos données


NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

Garage Door Monitor Model 829LM

fire-line DE COENE Securité anti-incendie certifiée! De Coene Products Europalaan 135 BE-8560 Gullegem

Qualité et design pour cette gamme de standing!

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Application Form/ Formulaire de demande

MENUISERIE METALLIQUE 5_200 1

How to Login to Career Page

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

FORMULAIRE DE REPONSE

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

INSTRUCTIONS DE POSE

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

CLEANassist Emballage

Rampes et garde-corps

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Ferrures d assemblage et supports à tablette

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

LC HC LC+90 HC+ 90 LC+180 HC+110 LC+240 HC+115 HC+130 HC-50 HC-10 HC

Electroserrures à larder 282, 00

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Tout ce que vous voulez savoir sur les antipaniques

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

[LES portes de hall DECAYEUX ]

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Métropolines 2 / / 2

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

Contre-châssis Scrigno Gold Base pour plaques de plâtre

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Réussir la pose d'une serrure multipoints

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques

EXPO IS THE FLOATING PARTITION SYSTEM that defines new spaces within existing ones

SÉCURIBLOC 31 / 30. La rénovation plus pratique et plus esthétique : label A2P* (1) ou version standard

ideaux métalliques Les rideaux métalliques MURAX 110

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Transcription:

Table des matières SECTIONS Informations générales Portes à pivots Prel-Gard Système avec plaques de suspension Système avec traverses continues Table of contents SECTIONS General information Prel-Gard Pivot doors Patch fitting system Full rail system I-VI 1-15 1-9 10-15 Portes à charnières Prel-Gard Junior Prel-Gard Junior Hinged doors 16-18 Quincaillerie Prel-Gard Portes et cloisons de douche Prel-Gard Portes coulissantes Prel-Gard Système à chariots de roulement Système à chariots pinces Système à traverses continues Portes empilables Prel-Gard Prel-Gard Hardware Prel-Gard Shower doors and enclosures Prel-Gard Sliding doors ROLLER fitting system Clamp fitting system Full rail system Prel-Gard Stacking doors 19-25 26-33 34-39 34-35 36-37 38-39 40-44 I

INFORMATIONS GÉNÉRALES Les portes et cloisons de verre Prel-Gard sont fabriquées en verre trempé et ne comportent pas de montants verticaux. La gamme de portes Prel-Gard se présente en cinq catégories : GENERAL INFORMATION Prel-Gard doors and glass panels are manufactured using fully tempered glass and do not require vertical stiles. Five categories of Prel-Gard doors are available: Portes à pivots Portes à charnières Portes de douche Portes coulissantes Portes empilables Pivot doors Hinged doors Shower doors Sliding doors Stacking doors Ces cinq systèmes permettent un très grand nombre d applications. Les portes sont disponibles en formats standards ou sont fabriquées sur mesure. Elles peuvent être accompagnées de jours latéraux et d impostes supérieures. Les portes et cloisons Prel-Gard sont offertes en différents types de verre trempé tels que : These five door systems offer a wide range of assemblies. Doors are available in standard dimensions or can be custom made. They can be designed with sidelites and transoms. Prel-Gard doors and partitions are available in different types of tempered glass, including : Clair Ultra-clair Teinté Imprimé (motifs en relief) Dépoli à l acide À motifs sérigraphiés Clear Low-iron Tinted Figured Acid-etched With silk-screened patterns Les pièces de quincaillerie sont proposées dans un grand choix de finis. Les finis disponibles pour chaque catégorie de portes sont indiqués au début des sections suivantes. Hardware parts are available in a wide range of finishes. The different finishes available for each category of doors are listed at the beginning of the following sections. II

Critères de conception Les principaux critères à considérer lors de la conception d entrées avec portes de verre sont : l intensité du trafic piétonnier prévu, les conditions climatiques ambiantes ainsi que les diverses charges mortes et vives auxquelles les cloisons fixes et les portes seront soumises. En général, les bâtiments situés dans les régions nordiques nécessitent l usage de vestibules comportant des portes extérieures et intérieures. Bien que les portes de verre puissent être munies de coupe-froid, elles offrent néanmoins une étanchéité réduite aux intempéries. Elles sont habituellement réservées aux usages intérieurs tels que les portes de bureaux, les façades de magasins dans les centres commerciaux ou les portes intérieures de vestibules. Les portes doivent être localisées de façon à ce que leur rayon d ouverture n entrave pas la circulation des piétons. Le rayon d ouverture des portes doit également être contrôlé par un ferme-porte ou un arrêt de porte afin de prévenir l ouverture d une porte dans le chemin d une autre. Les jours latéraux doivent être conçus de façon à ce qu ils ne puissent pas être confondus avec des ouvertures libres. L usage d autocollants ou de traverses horizontales permet de prévenir les piétons de la présence d une cloison de verre. Lors de la conception d entrées avec portes de verre, il est important de bien choisir les poignées et autres dispositifs permettant d actionner les portes. Un choix de quincaillerie bien adaptée à l usage prévu permet la réalisation d entrées en verre durables et sécuritaires. Design criteria The main criteria architects and designers must consider when using heavy glass doors for entrances are : the level of pedestrian traffic, weather conditions affecting the immediate surrounding area as well as the various dead loads and live loads to which the fixed panels and doors will be submitted to. In general, buildings located in Northern regions require exterior and interior doors for their vestibules. While weather strips can be added to glass doors, they do not offer optimal weather proofing. Glass doors are therefore better suited for indoor use and are ideal for office doors, store fronts in shopping centers or interior doors of vestibules. Doors must be located properly to make sure that they do not block pedestrian traffic when they are opened. The door swing must also be controlled by a door closer or a door stop to avoid neighbouring door swinging in the path of another one. Sidelites must be designed in a way that they cannot be mistaken for a clear opening. The use of stickers or horizontal bars is recommended to warn pedestrians of the presence of a glass partition. When designing entrances with heavy glass doors, it is essential to choose the proper handles and other devices to open or close doors. The appropriate and well adapted choice of hardware will offer durable and safer entrances. III

Cloisons EXTÉRIEURES Exterior partitions L épaisseur de verre requise pour une cloison extérieure est habituellement déterminée par l amplitude de la courbe du verre sous les charges et surcharges applicables ainsi que de sa résistance à la rupture. Alors que la plupart des systèmes vitrés extérieurs sont constitués de vitrages appuyés sur leurs quatre côtés, les entrées en verre trempé sont généralement formées de panneaux en verre sans montants verticaux, les panneaux étant retenus par le haut et le bas seulement. La flexion d un verre appuyé sur deux côtés étant beaucoup plus grande que celle d un verre appuyé sur quatre côtés, l usage de verre trempé d une épaisseur de 10, 12, 15 ou 19 mm (3/8, 1/2, 5/8 ou 3/4 po) est nécessaire à la réalisation de ce type de cloison. The thickness of the glass suited for exterior panels is usually determined by the amplitude of the glass deflection under the applicable live and dead loads as well as its resistance to breakage. While most exterior glass facades are made of glass supported by four sides, all-glass systems are generally made of panels without any vertical mullions. Because the flexibility of a glass panel held by two sides is much greater, it is recommended using 10, 12, 15 or 19 mm (3/8, 1/2, 5/8 or 3/4 in) thick fully tempered glass for this type of project. Même si le verre trempé offre une résistance accrue à l impact, le processus de trempe ne permet pas de réduire la flexion du verre sous une charge. Les seules façons qui permettent de diminuer cette flexion sont : l utilisation de verre plus épais, la réduction de la portée du verre ou l ajout de structures d appuis. À noter que l usage de scellant au silicone structurel n augmente pas la résistance structurelle d une façade en verre sans meneaux. Le principal rôle de ce type de scellant consiste à transmettre les contraintes engendrées par le vent des panneaux vitrés vers la structure porteuse. Des raidisseurs en verre pleine hauteur ou en porte-à-faux sont souvent utilisés pour contreventer des façades extérieures sans Even if fully tempered glass offers greater impact resistance, the process of tempering glass does not reduce the glass deflection. The only ways to reduce this deflection are: using thicker glass, reducing the size of the glass panel or adding load-bearing structure. Note that the use of a structural silicone sealant does not increase the structural resistance of glass panels without mullions. The main function of this type of sealant is to transfer back the constraints exerted by the wind from the glass panels to the load-bearing structure. IV

meneaux verticaux. L épaisseur et la largeur des raidisseurs sont déterminées par la hauteur de la portée, la distance centre en centre des raidisseurs et les charges applicables. Ces données doivent être préalablement déterminées par une analyse structurelle effectuée par un professionnel qualifié. Cloisons intérieures Même si les portes et cloisons de verre intérieures ne sont pas soumises aux effets des intempéries ni aux charges de vent, d autres types de charges limitent leurs dimensions. Les verres retenus au plafond et au sol seulement sont beaucoup plus flexibles que ceux appuyés sur quatre côtés. Si le verre est trop mince, de légères fluctuations de la pression d air intérieure peuvent faire vibrer les panneaux de verre. De même, les passants qui poussent ou qui s appuient sur un verre trop mince peuvent faire fléchir ce dernier de façon importante. Ceci peut être particulièrement problématique dans le cas de cloisons vitrées constituées de plusieurs panneaux en verre installés côte à côte. Lorsqu on exerce une pression sur un panneau de verre, ce dernier fléchit créant ainsi une flèche différentielle entre lui-même et le verre adjacent. Idéalement, cette flèche ne devrait pas être supérieure à l épaisseur du verre lui-même. Ceci permet d éviter qu une personne se coince les doigts dans l ouverture créée entre les panneaux de verre. Les moyens qui permettent de réduire cette flexion sont : l ajout de fixations mécaniques à la mi-hauteur, la réduction de la portée du verre ou l utilisation de verre plus épais. Full height or cantilevered glass fins are often used to brace exterior facades without vertical mullions. The thickness and width of the fins are determined by the vertical span, the distance center-to-center of the fins and the applicable loads. This information must be determined beforehand by conducting a structural analysis performed by a qualified professional. Interior partitions Even if the interior glass doors and partitions are not exposed to the elements or wind load forces, other types of loads limit their dimensions. Glass panels supported at the head and sill only are more flexible than those held by all four sides. If the glass is too thin, slight fluctuations in the ambient air can make the glass panels vibrate. Additionally, passers-by who push or lean on glass which is too thin can make the glass bend excessively. This can be particularly problematic for the glass partitions made of many glass panels installed side by side. When pressure is applied on a glass panel, it creates a differential deflection between this panel and the adjacent one. Ideally, this deflection should not be greater than the thickness of the glass itself as this will diminish the chances that a person catches their fingers in the gap between the glass panels. Ways to reduce this deflection are: adding glass clamps half way up the panel, reducing the size of the glass or using thicker glass. V

Le tableau ci-dessous suggère les épaisseurs de verre minimales requises pour des cloisons intérieures supportées par le haut et le bas seulement. À noter que les épaisseurs de verre indiquées permettent au verre de supporter son propre poids (charge morte) et peuvent permettre une flèche différentielle supérieure à l épaisseur du verre si certaines pressions (charges vives) sont appliquées sur la surface des panneaux. Pour tout projet exigeant que les panneaux de verre intérieurs résistent à des charges vives particulières (ex. pression d air importante, passants qui s appuient sur le verre ou autre), une analyse structurelle spécifique devra être effectuée afin de déterminer l épaisseur du verre permettant de résister aux charges prescrites. The following table lists the minimum glass thickness required for interior glass panels held at top and bottom only. Please note that the thickness of the glass indicated allows the panel to support its own weight (dead load) and may allowing a differential deflection greater than the glass if pressure (live load) is applied to the surface of the panels. For any project requiring that the interior glass panels resist to specific live loads (ex. significant air pressure, passers-by leaning on the glass, etc.), a structural analysis must be performed to determine the glass thickness needed to resist to the specified loads. Épaisseurs de verre minimales recommandées pour cloisons intérieures en verre trempé 1 - Panneaux de verre appuyés haut et bas seulement - Recommended minimum thickness for fully tempered glass used in interior partitions 1 - Glass panels held at top and bottom only - Hauteur entre les appuis Unsupported span Épaisseurs minimales de verre trempé recommandées Recommended minimum thickness of fully tempered glass mm po / in mm po / in Jusqu à 1524 Up to 1524 De 1524 à 2438 From 1524 to 2438 De 2438 à 3048 From 2438 to 3048 De 3048 à 3658 From 3048 to 3658 De 3658 à 4267 From 3658 to 4267 Jusqu à 60 Up to 60 De 60 à 96 From 60 to 96 De 96 à 120 From 96 to 120 De 120 à 144 From 120 to 144 De 144 à 168 From 144 to 168 6 1/4 10 3/8 12 1/2 15 5/8 19 3/4 Plus de 4267 Over 4267 Plus de 168 Over 168 NR NR 1. Tiré du guide Fully Tempered Heavy Glass Door and Entrance Systems Design Guide, 1999, p. 25, publié par : Glass Association of North America (GANA). From Fully Tempered Heavy Glass Door and Entrance Systems Design Guide, 1999, p. 25, published by the Glass Association of North America (GANA). 2. Dimensions maximales du verre trempé : 2438 x 4978 mm (96 x 196 ). Certaines conditions peuvent s appliquer, contactez-nous pour plus de détails. Tempered glass maximum size: 96 x 196 (2438 x 4978 mm). Some conditions may apply, contact us for more details. NR : Non recommandé / Not recommended VI

Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Système avec plaques de suspension Patch fitting system Applications et caractéristiques Applications and features Système avec plaques de suspension Patch fitting system Usage extérieur / Exterior application + Usage intérieur / Interior application +++ Porte double-action / Double-action door Porte simple-action / Single-action door Épaisseur du verre / Glass thickness Poids max. porte / Max. door weight 10 mm (3/8 ) 12 mm (1/2 ) 1 100 kg (220 lb) Largeur max. porte / Max. door width 1065 mm (42 ) Hauteur max. porte / Max. door height Verre / glass 10 mm (3/8 ) : 2285 mm (90 ) Verre / glass 12 mm (1/2 ) : 2740 mm (108 ) +++ Particulièrement approprié / Particularly suitable ++ Approprié / Suitable + Partiellement approprié / Partially suitable Non approprié / Not suitable Standard / Standard Optionnel / Optional 1. Verres 15 et 19 mm (5/8 et 3/4 ) disponibles sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails. 5/8 and 3/4 (15 and 19 mm) glass available on special order. Contact us for more details. Système avec plaques de suspension - Finis de la quincaillerie Patch fitting system - Hardware finishes Finis standards Standard finishes Codes Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes Codes ÉU équivalents Equivalent US codes Anodisé clair / Clear anodized 101 628E US28 Anodisé bronze foncé / Dark bronze anodized 108 695 - Anodisé noir 1 / Black anodized 1 109 693 / 711 US19 Laiton poli / Polished brass 503 - - Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel 700 630E US32D Acier inoxydable poli / Polished stainless steel 701 629E US32 1. Disponible sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails. Available on special order. Contact us for more details. La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 1

Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Tolérances Standards PT24 PT20 1/8 (3) 235-N PROFILÉ EN U U CHANNEL PT24 PT20 230-N PT24 PT20 PROFILÉ EN U U CHANNEL FERME-PORTE 545-546 PT22 235-N Standard CLEARANCES PG-F PG-F PG-F PG-F 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) PT10 PROFILÉ EN U U CHANNEL PT10 AR20 AR20 PT10 PROFILÉ EN U U CHANNEL PT10 BTS 80 3/8 (10) 582-N 582-N BTS 80 BTS 80 355.5 PT34 PT60 PT40 PT70 PT41 PT40 PT90 PT20 1/8 (3) PT20 PT20 PT20 235-N PG-F PG-F PG-F 9415-TC 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) PT10 PT10 AR20 AR20 PT10 PT10 BTS 80 3/8 (10) FERME-PORTE CLOSER 582-N 582-N FERME-PORTE CLOSER 355.5 545-546 1/8 (3) PT24 PT20 1 3/4 (44) 1 1/4 (32) PROFILÉ EN U U CHANNEL 1/8 (3) FERME-PORTE CLOSER PT22 VERRE GLASS VERRE GLASS VERRE GLASS 3/8 (10) PT10 1 (25) 1/2 (13) PROFILÉ EN U U CHANNEL 3/8 (10) PT10 355.5 FERME-PORTE CLOSER COUPE / SECTION COUPE / SECTION COUPE / SECTION 2

Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors EXEMPLES D ASSEMBLAGES ASSEMBLY EXAMPLES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Les assemblages illustrés ci-dessus peuvent aussi être réalisés avec des traverses continues au bas. The assemblies illustrated above can also be made with full bottom rails. La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 3

Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors USAGE DE RAIDISSEURS USE OF FINS A dimension C dimension 186 (4267 mm) maximum B dimension 4 (102mm) minimum 6 (152 mm) minimum 60 254 508 762 1016 1270 1524 1778 2032 mm 0 127 254 381 508 mm 60 1524 1524 50 1270 50 1270 A HAUTEUR IMPOSTE TRANSOM HEIGHT 40 1016 40 1016 RAIDISSEURS REQUIS FINS REQUIRED 30 762 30 762 20 508 20 508 A HAUTEUR IMPOSTE TRANSOM HEIGHT 10 254 10 254 0 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 5 10 15 B LARGEUR JOUR LATÉRAL SIDELITE WIDTH C LARGEUR RAIDISSEUR FIN WIDTH 20 4

Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Pour utiliser le graphique, déterminez la hauteur de l imposte (dimension A) ainsi que la largeur du jour latéral (dimension B). Localisez le point d intersection de ces deux dimensions sur le graphique. Si ce point d intersection fait partie de la zone ombragée du graphique, des raidisseurs sont requis. Par la suite, déterminez la largeur supérieure des raidisseurs (dimension C) sur l échelle de largeur des raidisseurs en y faisant correspondre la taille de l imposte (dimension A). To use the graph, determine the height of the transom (dimension A) as well as the width of the sidelite (dimension B). Locate the intersecting point of these two grids on the graph. If this intersecting point falls within the shaded area of the graph, fins are required. Next, determine fin top width (dimension C) on the fin width scale by matching transom height (dimension A). Note : Lorsque des raidisseurs sont utilisés, ils doivent être retenus mécaniquement à une structure adéquate. Si le poids de l imposte dépasse 90 kg (200 lb), ce dernier devrait également être retenu mécaniquement à la structure au-dessus afin de pouvoir fournir un support additionnel. Note : When fins are used, they must be mechanically fastened to appropriate structure. If transom weight exceeds 200 lb (90 kg), it should also be mechanically fastened to structure above to provide additional support. La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 5

Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors AR20 96 156 16 38 67 Serrure à pêne dormant Saillie du pêne : 16 mm (5/8 ) Barillets : profil nord américain 29 mm (1 1/8 ) Ø, 24 mm (15/16 ) de long, 5 goupilles Dead lock Throw: 5/8 (16 mm) Cylinders: North American profile 1 1/8 (29 mm) Ø, 15/16 (24 mm) long, 5 pins pt10 32 164 Plaque de suspension du bas Adaptateur rectangulaire pour pivot 355.5 ou ferme-porte BTS Adaptateur carré pour pivot 215-N ou ferme-porte MAB Bottom patch fitting Rectangular insert for 355.5 pivot or BTS door closer Square insert for 215-N pivot or MAB door closer 51 70* pt20 32 70* 51 Plaque de suspension du haut Adaptateur rond pour pivot de 15 mm (19/32 ) Ø Top patch fitting Round insert for pivot of 19/32 (15 mm) Ø 164 pt22 32 164 70* Plaque de suspension du haut Adaptateur carré pour ferme-porte RTS Top patch fitting Square insert for RTS door closer 51 * Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb 6

Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Plaque de fixation pour imposte Transom patch fitting 32 pt34 Avec pivot du haut de 15 mm (19/32 ) Ø With top pivot of 19/32 (15 mm) Ø 51 164 32 70* 60 Plaque de fixation pour imposte et jour latéral Transom / sidelite patch fitting 32 218 pt40 Avec pivot du haut de 15 mm (19/32 ) Ø With top pivot of 19/32 (15 mm) Ø 70* 106 52 Plaque de fixation 180 pour imposte et jour latéral Transom / sidelite 180 patch fitting 52 32 154 111 32 pt41 Avec pivot du haut de 15 mm (19/32 ) Ø et attache pour raidisseur With top pivot of 19/32 (15 mm) Ø and fin fitting 54 70* 52 Plaque de fixation 90 pour imposte et jour latéral Avec pivot du haut de 15 mm (19/32 ) Ø Transom / sidelite 90 patch fitting With top pivot of 19/32 (15 mm) Ø 52 32 154 80 106 pt42 90 70* 112 * Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 7

Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors pt42 135 52 32 157 70* 135 100 106 Plaque de fixation 135 pour imposte et jour latéral Avec pivot du haut de 15 mm (19/32 ) Ø Transom / sidelite 135 patch fitting With top pivot of 19/32 (15 mm) Ø * Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb pt60 52 106 Plaque d assemblage pour imposte et jour latéral Avec ou sans arrêt de porte Transom / fin patch fitting With or without door stop 106 54 52 32 pt70 Arrêt de porte double pour imposte Transom double door stop 32 52 116 pt80 32 106 Plaque d assemblage pour jours latéraux Sidelite patch fitting 106 8

Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Plaque d assemblage pour jours latéraux et raidisseur Sidelite / fin patch fitting 106 106 32 52 pt81 111 32 Plaque de fixation murale pour jours latéraux Sidelite patch fitting mounted to the wall 53 pt90 52 28 * Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 9

Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Système avec traverses continues Full rail system Applications et caractéristiques Applications and features Système avec traverses continues Full rail system Usage extérieur / Exterior application ++ Usage intérieur / Interior application +++ Porte double-action / Double-action door Porte simple-action / Single-action door Épaisseur du verre / Glass thickness Poids max. porte / Max. door weight 10 mm (3/8 ) 12 mm (1/2 ) 1 100 kg (220 lb) Largeur max. porte / Max. door width 1065 mm (42 ) Hauteur max. porte / Max. door height Verre / glass 10 mm : 2438 mm (96 ) Verre / glass 12 mm : 3048 mm (120 ) +++ Particulièrement approprié / Particularly suitable ++ Approprié / Suitable + Partiellement approprié / Partially suitable Non approprié / Not suitable Standard / Standard Optionnel / Optional 1. Verres 15 et 19 mm (5/8 et 3/4 ) disponibles sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails. 5/8 and 3/4 (15 and 19 mm) glass available on special order. Contact us for more details. Système avec traverses continues - Finis de la quincaillerie Full rail system - Hardware finishes Finis standards Standard finishes Codes Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes Codes ÉU équivalents Equivalent US codes Anodisé clair / Clear anodized 101 628E US28 Anodisé bronze foncé / Dark bronze anodized 108 695 - Anodisé noir 1 / Black anodized 1 109 693 / 711 US19 Laiton poli / Polished brass 503 - - Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel 700 630E US32D Acier inoxydable poli / Polished stainless steel 701 629E US32 1. Disponible sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails. Available on special order. Contact us for more details. 10

Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Tolérances Standards 1/8 (3) PT24 9040WPD 9040WPD 235-N 545-546 TRAVERSE RAIL 230-N TRAVERSE RAIL SUPPORT SADDLE TRAVERSE RAIL FERME-PORTE TRAVERSE RAIL 545-546 235-N Standard CLEARANCES PG-F PG-F PG-F PG-F 3/8 (10) 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) TRAVERSE RAIL 777S 777S TRAVERSE RAIL TRAVERSE RAIL TRAVERSE RAIL FERME-PORTE CLOSER FERME-PORTE CLOSER 582-N 582-N FERME-PORTE CLOSER SUPPORT SADDLE 8010DP PROFILÉ EN U U CHANNEL PROFILÉ EN U U CHANNEL PROFILÉ EN U U CHANNEL PT34 PT60 PT40 PT70 PT41 PT40 PT90 PT20 1/8 (3) PT20 PT20 PT20 235-N PG-F PG-F PG-F 9415-TC 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) 1/8 (3) TRAVERSE RAIL TRAVERSE RAIL 777S 777S TRAVERSE RAIL TRAVERSE RAIL TRAVERSE RAIL FERME-PORTE CLOSER 3/8 (10) SUPPORT SADDLE FERME-PORTE CLOSER 582-N 582-N FERME-PORTE CLOSER SUPPORT SADDLE 8010DP 545-546 1/8 (3 mm) PT24 TRAVERSE RAIL 1/8 (3 mm) SUPPORT SADDLE TRAVERSE RAIL 1/8 (3 mm) FERME-PORTE CLOSER TRAVERSE RAIL VERRE GLASS VERRE GLASS VERRE GLASS 3/8 (10 mm) TRAVERSE RAIL 3/8 (10 mm) SUPPORT SADDLE TRAVERSE RAIL 3/8 (10) TRAVERSE RAIL 8010DP FERME-PORTE CLOSER COUPE / SECTION COUPE / SECTION COUPE / SECTION La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 11

Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors EXEMPLES D ASSEMBLAGES ASSEMBLY EXAMPLES 1 2 3 4 5 6 7 8 12

Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Traverse pour portes et cloisons fixes Carrée 92 mm (3 5/8 ) de hauteur Composée de deux profilés en aluminium assemblés par serrage Munie de couvercles à enclenchement Door / sidelite rail Square 3 5/8 (92 mm) height Aluminum two-piece clamp-on rail With snap-on covers 92 28 50 18 18 14 Traverse carrée 3 5/8 3 5/8 Square rail Traverse pour portes et cloisons fixes Biseautée 92 mm (3 5/8 ) de hauteur Composée de deux profilés en aluminium assemblés par serrage Munie de couvercles à enclenchement Door / sidelite rail Tapered 3 5/8 (92 mm) height Aluminum two-piece clamp-on rail With snap-on covers 92 28 50 18 18 14 Traverse biseautée 3 5/8 3 5/8 Tapered rail Traverse pour portes et cloisons fixes Composée de deux profilés en aluminium assemblés par serrage Munie de couvercles à enclenchement Hauteurs disponibles : 152 mm (6 ) 203 mm (8 ) 254 mm (10 ) Door / sidelite rail Square 6 (152 mm) height Aluminum two-piece clamp-on rail With snap-on covers Available heights: 6 (152 mm) 8 (203 mm) 10 (254 mm) variable 28 50 18 18 14 Traverse carrée Square rail Support d ancrage du haut pour traverses Permet d aligner les traverses des cloisons fixes avec celles des portes Dégagement à la tête de 3 mm (1/8 )de hauteur Top saddle for rails Allows the alignment of sidelite and door rails Top clearance of 1/8 (3 mm) height 16 3 49 Support 1/8 1/8 Saddle La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 13

Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Support 1/4-3/4 1/4-3/4 Saddle 22 19 22 49 6 49 Support d ancrage du bas pour traverses Permet d aligner les traverses des cloisons fixes avec celles des portes Réversible : dégagement au sol de 6 mm (1/4 ) ou 19 mm (3/4 ) haut Bottom saddle for rails Allows the alignment of sidelite and door rails Reversible : floor clearance of 1/4 (6 mm) or 3/4 (19 mm) height Support 3/8-1/2 3/8-1/2 Saddle 19 19 10 49 19 12 49 Support d ancrage du bas pour traverses Permet d aligner les traverses des cloisonvs fixes avec celles des portes Réversible : dégagement au sol de 10 mm (3/8 ) ou 12 mm (1/2 ) de hauteur Bottom saddle for rails Allows the alignment of sidelite and door rails Reversible : floor clearance of 3/8 (10 mm) or 1/2 (12 mm) height profilé 500 500 extrusion 44 102 Profilé tubulaire pour encadrement de porte (tête, jambage ou meneau) Couvercle à enclenchement pour finis laiton, acier inoxydable brossé ou acier inoxydable poli Tubular extrusion for door framing system (head, jamb or mullion) Snap-on cover for brass, brushed stainless steel or polished stainless steel finishes profilé 545-546 545-546 extrusion 44 102 Profilé tubulaire pour encadrement de porte (tête) Permet l installation de ferme-porte encastré à la tête Muni d un couvercle amovible facilitant l accès au ferme-porte Couvercle à enclenchement pour finis laiton, acier inoxydable brossé ou acier inoxydable poli Tubular extrusion for door framing system (head) Allows the installation of concealed overhead door closer Cover plate allowing easy installation of the door closer Snap-on cover for brass, brushed stainless steel or polished stainless steel finishes 14

Portes à pivots Prel-Gard Prel-Gard - Pivot doors Profilés en U pour cloison fixe U channel for sidelite Permet de maintenir du verre simple de 10 ou 12 mm (3/8 ou 1/2 ) d épaisseur Dimension : 19 x 19 mm (3/4 x 3/4 ) Allows to secure single glass of 3/8 or 1/2 (10 or 12 mm) thick Dimension : 3/4 x 3/4 (19 x 19 mm) 2 Profilé 3/4 x 3/4 3/4 x 3/4 U channel 19 19 Profilés en U pour cloison fixe U channel for sidelite Permet de maintenir du verre simple de 10 ou 12 mm (3/8 ou 1/2 ) d épaisseur Dimension : 25 x 44 mm (1 x 1 3/4 ) Allows to secure single glass of 3/8 or 1/2 (10 or 12 mm) thick Dimension : 1 x 1 3/4 (25 x 44 mm) 44 25 Profilé 1 x 1 3/4 1 x 1 3/4 U channel Profilés en U pour cloison fixe U channel for sidelite Permet de maintenir du verre simple de 10 ou 12 mm (3/8 ou 1/2 ) d épaisseur Dimension : 25 x 25 mm (1 x 1 ) Allows to secure single glass of 3/8 or 1/2 (10 or 12 mm) thick Dimension : 1 x 1 (25 x 25 mm) Profilé 1 x 1 1 x 1 U channel 25 25 Profilé coupe-froid pour porte de verre Garni de stries internes empêchant le retrait du profilé Weather strip extrusion for glass door With inside serrated surface to maximise holding power 17 15 Coupe-froid CF-400 CF-400 Weather strip La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. PP30609 The company reserves the right to make changes without notice. 15

Portes à charnières Prel-Gard Junior Prel-Gard Junior - Hinged doors Portes à charnières Hinged doors Applications et caractéristiques Applications and features Portes à charnières Hinged doors Usage extérieur / Exterior application Usage intérieur / Interior application +++ Porte double-action / Double-action door Porte simple-action / Single-action door Épaisseur du verre / Glass thickness Poids max. porte / Max. door weight Largeur max. porte / Max. door width 10 mm (3/8 ) 12 mm (1/2 ) 2 charnières / 2 hinges : 60 kg (130 lb) 4 charnières / 4 hinges : 85 kg (185 lb) 2 charnières / 2 hinges : 914 mm (36 ) 4 charnières / 4 hinges : 1016 mm (40 ) Hauteur max. porte / Max. door height 2438 mm (96 ) +++ Particulièrement approprié / Particularly suitable ++ Approprié / Suitable + Partiellement approprié / Partially suitable Non approprié / Not suitable Standard / Standard Optionnel / Optional Portes à charnières - Finis de la quincaillerie Hinged doors - Hardware finishes Finis standards 1 Standard finishes 1 Codes Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes Codes ÉU équivalents Equivalent US codes Chrome poli / Polished chrome 10 625E US26 Chrome satiné / Satin chrome 20 625E US26D Laiton poli / Polished brass 30 Anodisé clair / Clear anodized 40 628E US28 1. Les charnières 8242 sont offertes en finis Chrome poli n 10 ou Anodisé clair n 40 seulement. The 8242 hinges are available in finishes #10 Polished chrome or #40 Clear anodized only. 16