LED-Sternenhimmel, 6er-Set



Documents pareils
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Notice Technique / Technical Manual

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Fabricant. 2 terminals

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

VERSION 03/12. Dear Customer,

1. Raison de la modification

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

GPS Logger Version 04/12 Item no GT-750 Bluetooth GPS Logger. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Dear Customer,

Coolingpad mit Dockingstation

Netzwerk-Grafikkarte Version 10/09 Best.-Nr

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Contents Windows

Luftfeuchtigkeitsregler Version 12/10 Best.-Nr

Stainless Steel Solar Wall Light

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

USB-Server mit Hubfunktion

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Instantie. Onderwerp. Datum

PC2TV WLAN TV-Adapter

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

LED LENSER * SEO 5 手 册

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

I-Peak REF. NR. Y Snellaad uitgang Ausgang zum schnelladen

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

User guide Conference phone Konftel 100

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Application Form/ Formulaire de demande

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Notice de montage et d utilisation

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Système de surveillance vidéo

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Archived Content. Contenu archivé

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Folio Case User s Guide

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

R.V. Table Mounting Instructions

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

How to Login to Career Page

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

MODE D EMPLOI USER MANUAL

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

printed by

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4. LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4. CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER e4

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Monitor LRD. Table des matières

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Transcription:

Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Effekt- oder Dekobeleuchtung; es darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben werden. Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu befolgen! Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.b. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Symbol-Erklärungen, Aufschriften Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.b. durch elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das Hand -Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. Zeichen für Schutzklasse II, verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und Ausgangsspannung (Schutzisolierung) 110 Montage des Produkts zulässig an oder auf Möbeln, deren Eigenschaften (speziell die Entflammbarkeit) nicht bekannt sind Integrierter Schutz bei über +110 C im Fehlerfall Unabhängiger Konverter (elektronischer Transformator, der zur Verwendung auch außerhalb von Leuchten ohne zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen oder Abdeckungen geeignet ist) ta 40 C Maximal zulässige Umgebungstemperatur +40 C tc 70 C Max. Gehäusetemperatur +70 C (der Messpunkt dazu ist mit dem Symbol tc70 gekennzeichnet) PRI 230V Eingang; zum Anschluss an die Netzspannung SEC BEDIENUNGSANLEITUNG LED-Sternenhimmel, 6er-Set Best.-Nr. 57 11 37 (LED-Farbe: Blau) Best.-Nr. 57 11 68 (LED-Farbe: Weiß) Ausgang; zum Anschluss an das bzw. die Leuchtmittel Beachten Sie die Bedienungsanleitung! Lieferumfang LED-Transformator mit vorkonfektioniertem Euro-Netzkabel 6 LEDs mit Anschlusskabel 1x Ersatz-LED mit Anschlusskabel 1x rote Kabelklemme 1x schwarze Kabelklemme Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise www.conrad.com Version 09/11 Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wichtige Informationen für die richtige Montage und den Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Achtung! Der LED-Transformator ist bereits mit einem Euro-Netzkabel vorkonfektioniert, so dass der Anschluss sehr einfach ist. Soll dieses entfernt werden, um den LED-Transformator direkt z.b. mit einer Schraubklemme zu verbinden, so beachten Sie, dass dies nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft (z.b. Elektriker) erfolgen darf, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.b. VDE) vertraut ist! Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich selbst, sondern auch andere! Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig. Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Der LED-Transformator darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe Abschnitt Technische Daten ), andernfalls wird er zerstört. Die im Set enthaltenen LEDs dürfen nur über den mitgelieferten LED-Transformator betrieben werden. Der LED-Transformator ist in Schutzklasse II aufgebaut. Verbinden Sie niemals die Ausgänge (Niederspannung) von zwei oder mehreren LED-Transformatoren! Dies führt zur Zerstörung aller Transformatoren und Leuchtmittel! Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Netzsteckdose! Ziehen Sie den Netzstecker immer an den seitlichen Griffflächen aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr! Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten! Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist - das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (flackerndes Licht, austretender Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden Flächen) - das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde - schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind Wenn Sie Beschädigungen feststellen, während das Produkt in Betrieb ist, so fassen Sie das Produkt nicht an, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzsteckdose stromlos, an der das Produkt angeschlossen ist (z.b. zugehörigen Sicherungsautomaten abschalten bzw. Sicherung herausdrehen). Schalten Sie anschließend zusätzlich den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter ab, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist. Erst dann dürfen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose herausziehen. Betreiben Sie anschließend das Produkt nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt bzw. entsorgen Sie es umweltgerecht. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur von einem Fachmann ausgetauscht werden! Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten! Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.

Vorbereitungen zur Montage Der LED-Transformator ist bereits mit einem Euro-Netzkabel vorkonfektioniert, so dass der Anschluss sehr einfach ist. Soll dieses entfernt werden, um den LED-Transformator direkt z.b. mit einer Schraubklemme zu verbinden, so beachten Sie, dass dies nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft (z.b. Elektriker) erfolgen darf, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.b. VDE) vertraut ist! Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich selbst, sondern auch andere! Beachten Sie den Abschnitt Sicherheitshinweise! Montieren Sie das Produkt so, dass es außerhalb der Reichweite von Kindern liegt. Das Produkt ist vorgesehen zur Montage z.b. in einer abgehängten Raumdecke (Deckenpaneele) oder in Schnellbauplatten (Gipskartonplatten o.ä.). Zur Montage ist ein stabiler Untergrund erforderlich. Das Produkt darf nur ortsfest montiert betrieben werden. Die Installation darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen werden. Verbinden Sie den LED-Transformator erst dann mit einer Netzsteckdose, wenn der Anschluss und der Einbau der LEDs beendet ist. Montage und Anschluss Beachten Sie die Informationen im Kapitel Vorbereitungen zur Montage! Für jede der 6 LEDs ist am gewünschten Montageort ein entsprechendes Loch zu bohren. Stecken Sie die Kabel der LED durch das Loch. Die LED wird mit zwei kleinen seitlichen Kunststofffedern im Loch gehalten. Zur Sicherheit können Sie die LED z.b. mit einem Tropfen Heißkleber im Loch fixieren. Befestigen Sie den LED-Transformator z.b. unterhalb einer abgehängen Raumdecke, an zwei Gehäuseecken sind entsprechende Öffnungen für die Schraubmontage. Verbinden Sie jetzt die 6 LEDs mit den beiden Anschlussklemmen. Achten Sie dabei unbedingt auf die richtige Polarität, da andernfalls die LEDs zerstört werden! Rotes Kabel / rote Anschlussklemme = Plus/+ Schwarzes Kabel / schwarze Anschlussklemme = Minus/- Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung/Reparatur einem Fachmann. Wischen Sie die LEDs nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, dadurch könnte es zu Verfärbungen kommen. Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden. Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Technische Daten a) Allgemein Montageort:... Nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen Umgebungstemperatur:... 0 C bis max. +40 C Umgebungsluftfeuchte:... 0% bis 85% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend b) LED-Transformator Betriebsspannung... 230 V/AC, 50 Hz Ausgang... 5 V/DC, 1 A Schutzklasse... II Abmessungen... 118 x 34 x 22 mm c) LEDs Einbautiefe... 30 mm Einbaudurchmesser... 9 mm LED-Leistung... 0,12 W je LED Lichtfarbe... Best.-Nr. 571137: Blau... Best.-Nr. 571168: Weiß 6x Die beiden Anschlussklemmen verfügen über jeweils 8 Kontakte. Einer der Kontakte ist bereits mit dem Kabel zum LED-Transformator belegt (siehe oberes Bild) 6 weitere Kontakte der Anschlussklemmen stehen für die mitgelieferten LEDs zur Verfügung. Achten Sie beim Anschluss unbedingt auf die richtige Polarität (rot = Plus/+, schwarz = Minus/-) Der 8. Kontakt kann verwendet werden, weitere Anschlussklemmen miteinander zu verbinden. Maximal 30 LEDs gleicher Bauart können an einem LED-Transformator betrieben werden. Die beiden Anschlussleitungen der LEDs (rotes und schwarzes Kabel) sind bereits passend abisoliert. Stecken Sie die Drähte einfach in die Anschlussklemmen. Die Schneidkontakte in den Anschlussklemmen halten die Drähte fest. Wichtig! Steckt der Draht der Anschlussleitung einer LED einmal in einer Anschlussklemme, so kann diese Verbindung nur schwer gelöst werden. Stecken Sie den Draht also erst dann in die Anschlussklemme, wenn die LEDs und der LED-Transformator bereits an der endgültigen Stelle montiert sind. Je nach Montageort sind alle Kabel zu fixieren, z.b. mit Kabelklemmen, Kabelbindern o.ä. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Schalten Sie den Lichtschalter ein und prüfen Sie die Funktion der LEDs. Wenn die LEDs nicht aufleuchten, so schalten Sie die Netzspannung sofort ab bzw. ziehen Sie den Netzstecker des LED-Transformators aus der Netzsteckdose. Prüfen Sie dann die richtige Polarität aller Kabel der LEDs. Rotes Kabel / rote Anschlussklemme = Plus/+ Schwarzes Kabel / schwarze Anschlussklemme = Minus/- Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Intended use The product is intended for effect or decorative lighting; it may be installed and operated only in dry, enclosed indoor rooms. Always observe the safety instructions and all other information included in these operating instructions. Any other use than that described above may damage the product. Moreover, this may give rise to hazards such as short-circuiting, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or converted! This product complies with the applicable National and European requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved. Explanation of Symbols, Inscriptions This symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock. The exclamation mark indicates specific risks associated with handling, function and use. The 110 Hand symbol indicates special tips and operating information. Symbol for protection class II, reinforced or double insulation between the mains supply circuit and output voltage (protective insulation) Mounting of the product at or on furniture whose properties are unknown is not permitted (especially regarding combustibility). Integrated protection for more than +110 C, in the event of failure. Independent converter (electronic transformer, suitable for external operation without additional safety measures or covers) ta 40 C The maximum allowed ambient temperature is +40 C tc 70 C The maximum allowed casing temperature is +70 C (measuring point is marked with the symbol tc ) PRI 230V Input; for connection to the mains voltage SEC OPERATING INSTRUCTIONS LED Starry Sky, Set of 6 Item no 57 11 37 (LED colour: Blue) Item no 57 11 68 (LED colour: White) Output; for connection to the illuminant(s) Observe the operating instructions! Package Contents LED transformer with preassembled Euro network cable 6 LEDs with connection cable 1x replacement LED with connection cable 1x red cable clip 1x black cable clip Operating Instructions Safety Instructions www.conrad.com Version 09/11 Read the complete operating manual carefully before using the product, as it contains important information about the correct installation and operation. The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage! Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases! Caution! The LED transformer is already pre-assembled with a Euro network cable, so that the connection is very easy. If this is removed in order to connect the LED transformer directly to e.g. a screw clamp, make sure that this is done only by a qualified electronics specialist (e.g. electrician) who is familiar with the applicable regulations (e.g. VDE)! Improper work, carried out on the mains voltage, endangers not only your own life but also the life of others! The unauthorised conversion and/or modification of the product is not allowed for safety and approval reasons (CE). The product is not a toy and must be kept out of the reach of children! There is a risk of a lethal electric shock! The LED transformer may be operated only on the mains voltage (see section Technical Data ); otherwise it will be destroyed. The LEDs contained in the set may be operated only with the provided LED transformer. The design of the LED transformer complies with safety class II. Never connect the outputs (low voltage) with two or more LED transformers! This destroys all transformers and lamps! Do not pull the mains plug from the mains socket by pulling on the cable. Always pull the plug from the mains socket by only gripping the area provided on the side. This product is only to be installed and used in dry conditions indoors. The product must not get damp or wet as there is danger of a fatal electric shock! Do not use this product in rooms or under adverse ambient conditions where combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a risk of explosion! Attention, LED light: Do not look directly into the LED light! Do not look into the beam directly or with optical instruments! The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or heavy mechanical stress. If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect the product immediately and secure it against inadvertent operation. Let an expert check the product. A safe operation can no longer be assumed, if: - the product shows visible signs of damage, - the product does not work at all or well (flickering light, leaking smoke or a smell of burning, the light flickers, audible cracking noises, discolouration to the product or the adjacent surfaces.) - the product was stored under unfavourable conditions - it was exposed to heavy loads during transport If you detect any damage while the product is in use, do not touch the product, there is a danger of an electric shock! Switch off the mains voltage at the mains socket to which the power cable is connected (switch off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse). Furthermore, turn off the earth leakage circuit breaker in order to disconnect all the poles of the mains supply. Only after this should you can remove the mains plug from the mains socket. If you observe any damage, do not use the product any longer, take it to a specialised workshop or dispose of it in an environmentally friendly manner. A defective connecting cable may be replaced only by a specialist. Do not leave packaging material carelessly lying around since it could become a dangerous plaything for children. In commercial institutions, the accident prevention regulations of the employer s liability insurance association for electrical systems and operating facilities are to be observed! If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our technical service or another specialist.

Preparations for Installation The LED transformer is already pre-assembled with a Euro network cable, so that the connection is very easy. If this is removed in order to connect the LED transformer directly to e.g. a screw clamp, make sure that this is done only by a qualified electronics specialist (e.g. electrician) who is familiar with the applicable regulations (e.g. VDE)! Improper work, carried out on the mains voltage, endangers not only your own life but also the life of others! Please refer to the section Safety Information! Install the product out the reach of children. The product is intended for mounting e.g. in a suspended ceiling (ceiling panels) or in quick building panels (plasterboard or similar). A stable base is required for mounting. Only use the product when it is firmly mounted/steady. The product must be voltage-free during installation. Connect the LED transformer to an electrical outlet only when the connection and installation of the LEDs is finished. Installation and Connection Pay attention to the information in the chapter Preparations for Installation! For each of the 6 LEDs, drill a corresponding hole at the desired mounting point. Lead the cable of the LED through the hole. The LED is held in the hole with two small plastic springs on the sides. For security, you can affix the LED in the hole e.g. with a drop of hot glue. Secure the LED transformer e.g. under a suspended ceiling; at two corners of the housing, there are corresponding openings for screw mounting. Now connect the 6 LEDs with the two connection clips. In doing so, you absolutely must pay attention to the correct polarity, since otherwise the LEDs will be destroyed! Red cable / red connection clip = Plus/+ Black cable / black connection clip = Minus/- Maintenance and Cleaning The product does not require maintenance. Repair or maintenance work must be carried out by a specialist. The outside of the housing should only be wiped with a clean, soft, dry cloth. Never use aggressive cleaning agents or chemical solvents as these could damage the product. Dust can easily be removed using a clean, soft brush and a vacuum cleaner. Disposal Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regulations. Technical Data a) In general Installation location:... Only in dry, enclosed indoor spaces Ambient temperature:... 0 C to max. +40 C Ambient air humidity:... 0% to 85% relative humidity, non-condensing b) LED transformer Operating voltage... 230 V/AC, 50 Hz Output... 5 V/DC, 1 A Protection class... II Dimensions... 118 x 34 x 22 mm c) LEDs Mounting depth... 30 mm Mounting diameter... 9 mm LED consumption... 0.12 W per LED Light colour... Item-No. 571137: blue... Item-No. 571168: white 6x Each of the two connection clips has 8 contacts. One of the contacts is already occupied with the cable to the LED transformer (see picture above) 6 further contacts of the connection clips are available for the provided LEDs. Always pay attention to the correct polarity during connection (red cable = plus/+, black cable = minus/-) The 8th contact can be used to connect further connection clips to each other. A maximum of 30 LEDs of the same type can be operated on one LED transformer. Both connection lines of the LEDs (red and black cable) are already suitably insulated. Simply place the wires in the connection clips. The displacement contacts in the connection clips hold the wires securely. Important! Place the wire of the connection line of an LED once in one connection clip so that the connection can be terminated only with difficulty. In other words, place the wire in the connection clip only after the LEDs and the LED transformer are already mounted in the final position. Depending on the mounting location, all cables are to be secured, e.g. with cable clamps, cable clips or similar. Plug the mains plug into a mains socket. Switch on the light switch and check the functionality of the LEDs. If the LEDs do not light, switch off the mains voltage immediately or remove the plug of the LED transformer from the mains outlet. Then check the correct polarity of all cables of the LEDs. Red cable / red connection clip = Plus/+ Black cable / black connection clip = Minus/- These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Utilisation Conforme Le produit sert à créer des effets d éclairage ou d éclairage décoratif ; il doit être installé et utilisé uniquement dans des locaux secs et fermés. Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce manuel d utilisation. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l appareil. De plus, elle s accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Aucun composant du produit ne doit être modifié ou transformé! Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d entreprises et les appellations d appareils figurant dans ce mode d emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Explications des symboles et des signes Ce symbole est utilisé afin de signaler un danger pour votre santé, par ex. une décharge électrique. Le symbole avec un point d exclamation attire l attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de l utilisation du produit. Le symbole de la «main» renvoie aux conseils et aux consignes d utilisation particuliers. 110 Symbole pour la classe de protection II, isolation double renforcée entre le réseau d alimentation et la tension de sortie (isolation de protection). Le montage du produit est admissible sur des meubles dont les propriétés (en particulier l inflammabilité) ne sont pas connues. Protection intégrée pour plus de +110 C en cas de défaut. Convertisseur indépendant (transformateur électronique qui convient à l utilisation du luminaire en extérieur sans aucune mesure ou couvercle de sécurité supplémentaire). ta 40 C Température ambiante maximale admissible : +40 C tc 70 C Température maximale du boîtier +70 C (Ce point de mesure est indiqué avec le symbole «tc70».) PRI 230V Tension d entrée ; pour le raccordement à la tension du secteur SEC MODE D EMPLOI Ciel étoilé en LED, jeu de 6 N de commande 57 11 37 (couleur de LED : Bleu) N de commande 57 11 68 (couleur de LED : Blanc) Tension de sortie ; pour le raccordement au luminaire Respectez le manuel d utilisation! Contenu de la livraison Transformateur LED avec câble d alimentation Euro pré-assemblé 6 LED avec câble de connexion 1x LED de rechange avec câble de connexion 1x serre-câble rouge 1x serre-câble noir Manuel d utilisation Consignes de sécurité www.conrad.com Version 09/11 Lisez intégralement les instructions d utilisation avant la mise en service de l appareil. Elles contiennent des informations importantes pour son installation et son utilisation. Tout dommage résultant d un non-respect du présent manuel d utilisation entraîne l annulation de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs! De même, nous n assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d une manipulation de l appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité! Dans de tels cas, la garantie prend fin! Attention! Le transformateur LED est fourni avec un câble d alimentation Euro pré-assemblé de sorte que la connexion en est très simple. Si ce dernier devait être retiré, pour connecter directement le transformateur LED à un bornier à vis par exemple, veiller à ce que ce soit fait par un professionnel qualifié (par exemple un électricien), qui connaisse bien la réglementation pertinente en vigueur (par ex. VDE)! Toute intervention non conforme au réseau sous tension d alimentation représente un danger non seulement pour vous-même, mais également pour autrui! Pour des raisons de sécurité et d homologation (CE), il est interdit de modifier la construction ou de transformer l appareil soi-même. Le produit n est pas un jouet ; tenez-le hors de portée des enfants! Il y a un risque d électrocution avec danger de mort! Le transformateur LED ne doit être utilisé que sous la tension secteur du réseau (voir le chapitre «Caractéristiques techniques»), sinon il serait endommagé. Les LED incluses dans le set doivent être utilisées uniquement avec le transformateur LED fourni. Le transformateur LED a été construit conformément à la classe de protection II. Ne connectez jamais les sorties (basse tension) de deux ou plusieurs transformateurs LED! Cela endommagerait tous les transformateurs et toutes les ampoules! Ne débranchez jamais la fiche d alimentation en tirant le câble de la prise! Retirez toujours la fiche de la prise de courant en la saisissant au niveau des surfaces de prise latérales. Le produit est conçu uniquement pour une installation et un fonctionnement dans des locaux intérieurs secs et fermés. Le produit ne doit pas être humide ou mouillé ; il y a alors un danger de mort par électrocution! N utilisez pas le produit dans des locaux et des environnements inappropriés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières inflammables! Vous courez un risque d explosion! Attention! Précautions à prendre avec les lampes à LED : Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED! Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques! L appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du soleil, à de fortes vibrations ou à l humidité. S il s avère qu une utilisation sans danger n est plus possible, l appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. Faites contrôler le produit ensuite par un spécialiste. Le fonctionnement sans risque n est plus assuré lorsque : - l appareil est visiblement endommagé - l appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (lumière vacillante, fumée épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou des surfaces adjacentes) - l appareil a été stocké dans des conditions défavorables - l appareil a subi des conditions de transport difficiles Si vous constatez des dommages, pendant le fonctionnement du produit, ne le touchez pas : danger de mort par électrocution! D abord, débranchez la fiche d alimentation de la prise secteur dans laquelle elle est branchée (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible). Coupez ensuite le disjoncteur différentiel correspondant de sorte que la fiche d alimentation soit coupée de la tension de secteur sur tous les pôles. Seulement après, vous pourrez retirer la fiche d alimentation de la prise de courant. N utilisez plus le produit. Confiez-le à un atelier spécialisé ou éliminez-le en respectant les règlements en vigueur pour la protection de l environnement. Un câble d alimentation défectueux ou endommagé doit être remplacé uniquement par un spécialiste! Ne laissez pas traîner le matériel d emballage, cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. Dans les installations industrielles, il convient d observer les prescriptions de prévention des accidents de la fédération des syndicats professionnels pour les installations et matériels électriques! S il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d utilisation, veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.

Préparations pour le montage Le transformateur LED est fourni avec un câble d alimentation Euro pré-assemblé de sorte que la connexion en est très simple. Si ce dernier devait être retiré, pour connecter directement le transformateur LED à un bornier à vis par exemple, veiller à ce que ce soit fait par un professionnel qualifié (par exemple un électricien), qui connaisse bien la réglementation pertinente en vigueur (par ex. VDE)! Toute intervention non conforme au réseau sous tension d alimentation représente un danger non seulement pour vous-même, mais également pour autrui! Tenez compte de la section «Consignes de sécurité»! Montez le produit hors de la portée des enfants. Le produit est destiné, par exemple, au montage dans un plafond suspendu (panneaux de plafond) ou des panneaux de construction rapide (placoplâtre, etc.). L installation nécessite un support stable. Le produit ne doit fonctionner qu en position fixe. L installation doit uniquement être effectuée lorsque l appareil est hors tension. Branchez le transformateur LED dans une prise secteur uniquement lorsque le branchement et l installation des LED sont terminés. Montage et raccordement Tenez compte des informations dans le chapitre «Préparations pour le montage»! Pour chacune des 6 LED, percez un trou correspondant aux emplacements désirés. Faites passer le câble de la LED à travers le trou. La LED est maintenue dans le trou par 2 petits ressorts en plastique latéraux. Par sécurité, vous pouvez fixer la LED à son emplacement avec, par exemple, une goutte de colle chaude. Fixez le transformateur LED, par exemple sous un plafond suspendu ; il y a des ouvertures correspondantes pour une fixation par vis, dans 2 coins du boîtier. Maintenant connectez les 6 LED avec les deux bornes. Veillez à bien respecter la polarité sinon vous endommageriez irréversiblement les LED! Câble rouge / borne rouge = pôle positif/+ Câble noir / borne noire = pôle négatif/+ Entretien et nettoyage Cet appareil ne demande aucun entretien. L entretien et / ou la réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste. Les LED ne doivent être nettoyées qu avec un chiffon doux, propre et sec. N utilisez pas de détergents agressifs ou de solvants chimiques car ils pourraient causer une décoloration. Vous pouvez éliminer les poussières à l aide d un pinceau flexible propre et d un aspirateur. Elimination Il convient de procéder à l élimination de l appareil en fin de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. Caractéristiques techniques a) Généralités Emplacement de montage :.. uniquement à l intérieur de locaux fermés et secs Température ambiante :... de 0 C à +40 C max. Humidité ambiante :... 0% à 85% d humidité relative, sans condensation b) Transformateur LED Tension de service... 230 V/AC, 50 Hz Tension de sortie... 5 V/DC, 1 A Classe de protection... II Dimensions... 118 x 34 x 22 mm c) LED Profondeur de montage... 30 mm Diamètre de montage... 9 mm Puissance de LED... 0,12 W par LED Couleur de la lumière... N de commande 571137 : Bleu... N de commande 571168 : Blanc 6x Les deux bornes ont chacune 8 contacts. L un des contacts est déjà utilisé avec le câble du transformateur LED (voir l image ci-dessus). 6 autres contacts des bornes sont prévus pour les LED fournies. Respectez impérativement la polarité lors du branchement (câble rouge = pôle positif/+, câble noir = pôle négatif/-). Le 8e contact peut être utilisé pour connecter des bornes supplémentaires entre elles. Au maximum, 30 LED de la même conception peuvent fonctionner sur un transformateur LED. Les deux câbles reliant les LED (câble rouge et câble noir) sont déjà dénudés à leurs extrémités. Insérez simplement les fils dans les bornes. Les contacts chevauchants dans les bornes maintiennent les fils en place. Important! Placez le fil du câble reliant une LED une seule fois dans la borne, de sorte que cette connexion ne puisse être retirée qu avec difficulté. Insérez également le fil dans la borne lorsque les LED et le transformateur à LED sont déjà montés à leur emplacement final. Selon l emplacement d installation, tous les câbles sont fixés par exemple avec des serrecâbles, des colliers de câble, etc. Enfichez la fiche de courant dans une prise murale. Allumez la lumière et vérifiez le fonctionnement des LED. Si les LED ne s allument pas, coupez l alimentation électrique et débranchez la prise d alimentation du transformateur LED de la prise du secteur. Ensuite, vérifiez la polarité de tous les câbles des LED. Câble rouge / borne rouge = pôle positif/+ Câble noir / borne noire = pôle négatif/+ Ce mode d emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l équipement. Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Beoogd gebruik Het product is bedoeld voor effect- of decoratieve verlichting; uitsluitend monteren en gebruiken in droge, gesloten ruimtes binnenshuis. Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen en alle andere informatie in deze gebruiksaanwijzing op! Een andere toepassing dan hierboven beschreven, leidt tot beschadiging van dit product; daarnaast bestaat gevaar van bijv. kortsluiting, brand of een elektrische schok. Er mag niets aan dit product worden gewijzigd resp.omgebouwd! Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Verklaring van symbolen, opschriften Dit symbool geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Het symbool met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening. Het hand -symbool staat voor speciale tips en bedieningsaanwijzingen. Teken voor beschermingsklasse II, versterkte of dubbele isolatie tussen netstroomcircuit en uitgangspanning. 110 ta 40 C tc 70 C Montage van het product is toegestaan aan of op meubels, waarvan de eigenschappen (in het bijzonder de ontvlambaarheid) niet bekend zijn. Geïntegreerde beveiliging bij meer dan +110 C in geval van storing Onafhankelijke converter (elektronische transformator, die tevens geschikt is voor buitengebruik, met lampen zonder aanvullende veiligheidsmaatregelen of afdekkingen). De maximaal toegelaten omgevingstemperatuur bedraagt +40 C. Max. behuizingstemperatuur +70 C (het meetpunt hiervoor is met het symbool tc70 gekenmerkt) PRI 230 V Ingang; voor de aansluiting op het elektriciteitsnet SEC GEBRUIKSAANWIJZING LED-sterrenhemel, 6-delige set Bestelnr. 57 11 37 (LED-kleur: blauw) Bestelnr. 57 11 68 (LED-kleur: wit) Uitgang; voor de aansluiting op het/de lichtbron(nen) Neem de gebruiksaanwijzing in acht! Omvang van de levering LED-transformator met geprefabriceerde euro-netsnoer 6 LED s met aansluitsnoer 1x reserve-led met aansluitsnoer 1x rode kabelklem 1x zwarte kabelklem Gebruiksaanwijzing Veiligheidsaanwijzingen www.conrad.com Versie 09/11 Lees de volledige handleiding eerst goed door, deze bevat belangrijke informatie over de juiste manier van monteren en de werking. Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie! Let op! De LED-transformator is al met een euro-netsnoer geprefabriceerd, zodat aansluiten uiterst eenvoudig is. Mocht deze moeten worden verwijderd, om de LED-transformator direct bijv. met een schroefklem aan te sluiten, neem dan in acht, dat dit alleen via een gekwalificeerde elektrotechnische vakman (bijv. elektricien) mag worden uitgevoerd, die vertrouwd is met de desbetreffende voorschriften (bijv. KEMA). Door ondeskundig werken onder netspanning brengt u niet alleen uw eigen veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar! Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan. Dit product is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen! Er bestaat kans op een levensgevaarlijke elektrische schok! Gebruik de LED-transformator uitsluitend onder netspanning (zie alinea Technische gegevens ), anders wordt hij onherstelbaar beschadigd. De in de set aanwezige LED s mogen alleen via de meegeleverde LED-transformator worden gebruikt. De LED-transformator is volgens beschermingsklasse II geconstrueerd. Verbind nooit de uitgangen (laagspanning) van twee of meer speciale LED-transformators! Dit leidt tot onherstelbare beschadiging van alle transformators en lichtbronnen! Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact! Trek de stekker altijd aan de zijdelingse greepvlakken uit het stopcontact. Het product is uitsluitend bedoeld voor montage en gebruik in gesloten, droge ruimtes binnenshuis. Het product mag niet vochtig of nat worden, levensgevaar door een elektrische schok! Gebruik het product niet in ruimtes of onder ongunstige omstandigheden waarbij brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig zijn of aanwezig zouden kunnen zijn! Explosiegevaar! Let op, LED-licht: Kijk niet in de LED-lichtstraal! Kijk niet direct of met optische instrumenten! Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware mechanische belastingen. Stel - als aannemelijk is dat gevaarloos gebruik niet langer mogelijk is - het product buiten bedrijf en borg het tegen onbedoeld gebruik. Laat een vakman vervolgens het product controleren. Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als: - het product zichtbaar is beschadigd - het product niet of niet langer correct werkt (flikkerend licht, vrijkomende rook resp. brandlucht, hoorbare knisperingen, verkleuringen van het product of aangrenzende vlaktes) - het product onder ongunstige condities werd opgeslagen - het apparaat aan zware transportbelastingen heeft blootgestaan Als u een beschadiging vaststelt, terwijl het product in gebruik is, dan niet aan het product komen, levensgevaar door een elektrische schok! Stel eerst het stopcontact stroomloos, waarop het product is aangesloten (bijv. aanverwante zekeringautomaten uitschakelen c.q. zekering er uitdraaien). Schakel bovendien de bijhorende aardlekschakelaar uit, zodat het stopcontact al-polig van de voedingsspanning is losgekoppeld. Pas daarna mag u de stekker uit het stopcontact nemen. Gebruik het product dan niet langer, maar breng het weg ter reparatie of voer het milieuvriendelijk af. Een beschadigd netsnoer mag alleen door een vakman worden vervangen! Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. Bij industriële voorzieningen dienen de ongevallenpreventievoorschriften van de bond voor industriële beroepscoöperaties voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden nageleefd! Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.

Montagevoorbereidingen De LED-transformator is al met een euro-netsnoer geprefabriceerd, zodat aansluiten uiterst eenvoudig is. Mocht deze moeten worden verwijderd, om de LED-transformator direct bijv. met een schroefklem aan te sluiten, neem dan in acht, dat dit alleen via een gekwalificeerde elektrotechnische vakman (bijv. elektricien) mag worden uitgevoerd, die vertrouwd is met de desbetreffende voorschriften (bijv. KEMA). Door ondeskundig werken onder netspanning brengt u niet alleen uw eigen veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar! Houd rekening met het paragraaf Veiligheidsaanwijzingen! Monteer het product zo, dat het buiten bereik van kinderen is. Het product is bestemd voor montage bijv. in een verlaagd plafond (plafondplaten) of in snelbouwplaten (gipskartonplaten o.i.d.). Voor de montage is een stabiele ondergrond vereist. Gebruik het product uitsluitend aard- en nagelvast. Installatie mag uitsluitend in spanningloze toestand verricht worden. Verbind de LED-transformator pas dan met een contactdoos, als de aansluiting en de inbouw van de LED s is voltooid. Monteren en aansluiten Volg de informatie op in het hoofdstuk Voorbereidingen voor het monteren! Voor elk van de 6 LED s moet op de gewenste montageplaats een overeenkomstig gat worden geboord. Steek de kabels van de LED door het gat. De LED wordt met twee kleine kunststof veren aan de zijkant in het gat gehouden. Voor de veiligheid kunt u de LED bijv. met een druppel hete lijm in het gat vastlijmen. Bevestig de LED-transformator bijv. onder een verlaagd plafond; aan twee behuizingshoeken zijn overeenkomstige openingen voor schroefmontage. Sluit nu de 6 LED s aan op de beide aansluitklemmen. Let daarbij absoluut op de juiste polariteit, omdat anders de LED s onherstelbaar worden beschadigd! Rode kabel / rode aansluitklem = plus/+ Zwarte kabel / zwarte aansluitklem = min/- Onderhoud en schoonmaken Voor u is het product onderhoudsvrij. Het product mag alleen door een vakman gerepareerd en onderhouden worden. Veeg de LED s alleen af met een schone, zachte en droge doek. Gebruik absoluut geen agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen; hierdoor kunnen verkleuringen ontstaan. Stof is heel gemakkelijk af te nemen met behulp van een schone, zachte kwast en een stofzuiger. Afvoer Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. Technische gegevens a) Algemeen Montageplaats:... Uitsluitend in droge, gesloten binnenruimtes Omgevingstemperatuur:... 0 C tot max. +40 C Omgevingsluchtvochtigheid:. 0% tot 85% rel. luchtvochtigheid, niet condenserend b) LED-transformator Bedrijfsspanning... 230 V/AC, 50 Hz Uitgang... 5 V/DC, 1 A Veiligheidsklasse... II Afmetingen... 118 x 34 x 22 mm c) LED s Inbouwdiepte... 30 mm Inbouwdiameter... 9 mm LED-vermogen... 0,12 W per LED Lichtkleur... Bestelnr. 571137: Blauw... Bestelnr. 571168: Wit 6x De beide aansluitklemmen beschikken over elk 8 contacten. Een van de contacten is al met de kabel voor de LED-transformator bezet (zie bovenste afbeelding ) 6 overige contacten van de aansluitklemmen staan ter beschikking voor de meegeleverde LED s. Houd bij de aansluiting absoluut rekening met de juiste polariteit (rood = plus/+, zwart = min/-). Het 8e contact kan worden gebruikt om overige aansluitklemmen op elkaar aan te sluiten. Er kunnen maximaal 30 LED s van hetzelfde type op een LED-transformator worden gebruikt. De beide aansluitsnoeren van de LED s (rode en zwarte kabel) zijn al op de juiste manier afgestript. Steek de draden eenvoudig in de aansluitklemmen. De snijcontacten in de aansluitklemmen houden de draden vast. Belangrijk! Als de draad van het aansluitsnoer van een LED eenmaal in een aansluitklem is gestoken, kan deze aansluiting zeer moeilijk losgemaakt worden. Steek de draad dus pas in de aansluitklem, als de LED s en de LED-transformator al op de uiteindelijke plaats zijn gemonteerd. Afhankelijk van de montageplaats moeten alle kabels vast worden gemaakt, bijv. met kabelklemmen, kabelbinders o.i.d. Steek de stekker in een stopcontact. Zet de lichtschakelaar aan en controleer de werking van de LED s. Mochten de LED s niet gaan branden, schakel de netspanning onmiddellijk weer uit of trek de netstekker van de LED-transformator uit de contactdoos. Controleer dan de juiste polariteit van alle kabels van de LED s. Rode kabel / rode aansluitklem = plus/+ Zwarte kabel / zwarte aansluitklem = min/- Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. V1_0911_01/HD