SEMAL-LEBLEU Annie 1 N 7108 De l art de traduire pour valoriser des acquis d expérience



Documents pareils
Un écrivain dans la classe : pour quoi faire?

LES RÉFÉRENTIELS RELATIFS AUX ÉDUCATEURS SPÉCIALISÉS

Une discipline scolaire

eduscol Ressources pour la voie professionnelle Français Ressources pour les classes préparatoires au baccalauréat professionnel

EDUCATEUR SPECIALISE ANNEXE 1 : REFERENTIEL PROFESSIONNEL

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

PRÉSENTATION GÉNÉRALE

MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1

De la tâche à sa réalisation à l aide d un document plus qu authentique. Cristina Nagle CEL UNICAMP cnagle@unicamp.br

Projet éducatif vacances enfants et adolescents

Intervention et pratique éducative reflet et/ou révélateur des tensions entre instructions, socialisation et qualification

MONITEUR-EDUCATEUR ANNEXE I : REFERENTIEL PROFESSIONNEL. Le moniteur-éducateur intervient dans des contextes différents :

COMMENT PARLER DES LIVRES QUE L ON N A PAS LUS?

REFERENTIEL PROFESSIONNEL DES ASSISTANTS DE SERVICE SOCIAL

Guide du/de la candidat/e pour l élaboration du dossier ciblé

10 REPÈRES «PLUS DE MAÎTRES QUE DE CLASSES» JUIN 2013 POUR LA MISE EN ŒUVRE DU DISPOSITIF

Introduction : histoire et concept de l économie sociale Lucile Manoury

LIVRET PERSONNEL DE COMPÉTENCES

Portefeuille. Bénévolat. de compétences. Modes d emploi pour. Tout bénévole Les jeunes Les actifs Les responsables d associations

Le processus de professionnalisation du cadre de santé : Cadre de santé ou Cadre de soins?

Diplôme d Etat d infirmier Référentiel de compétences

Organisme indépendant dont la mission consiste à mieux sensibiliser la population à l'histoire et à la citoyenneté canadiennes. Chaque année, plus de

Cahier des charges pour le tutorat d un professeur du second degré

REFERENTIEL DE CERTIFICATION

Compte rendu de la formation

LE PROGRAMME DES CLASSES DE BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL EN FRANÇAIS

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année

De la recherche universitaire le règlement

Préparer la formation

CHARTE DES PROGRAMMES

Fiche de synthèse sur la PNL (Programmation Neurolinguistique)

Participation des habitants et contrats de ville Quels enjeux? Quelle mise en oeuvre?

Formations de formateurs

Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain

Introduction au modèle de la pédagogie culturelle au service de la construction identitaire

L ANIMATEUR D ATELIER D ÉCRITURE DOIT S ASSUMER CRÉATEUR Par Michel DUCOM Conférence de Barcelone, 2008.

la pauvreté 33 ses lutte contre territorial. création.cette n ne doit pas d insertion. 1. UNE Accompagner la Participation travaux sont évidemment

La construction du temps et de. Construction du temps et de l'espace au cycle 2, F. Pollard, CPC Bièvre-Valloire

L AFMD et l ISTR brisent le tabou de la religion en entreprises

La satisfaction de fin d analyse : une rencontre particulière avec le réel*

Annexe III : Le stage professionnel, réalisés au titre de l ISAP ou de l ISIC, doit permettre l identification de ces différents mécanismes.

GUIDE POUR AGIR. Comment RÉDIGER. une lettre de MOTIVATION JE RECHERCHE DES OFFRES D EMPLOI ET J Y RÉPONDS. Avec le soutien du Fonds social européen

DECLARATION UNIVERSELLE DE L UNESCO

Comment SE PRÉPARER. à la validation des acquis de son expérience

S organiser autrement

Travail en groupe Apprendre la coopération

Comprendre un texte fictionnel au cycle 3 : quelques remarques

RÉSUMÉ DU PLAN STRATÉGIQUE DE RECHERCHE ( ) Une culture de l excellence en recherche et en développement

ACTEURS DE LA DÉFENSE ET FACTEURS DE SÉCURITÉ

LE PLAISIR D APPRENDRE POUR APPRENDRE

Formation à la systémique pour consultants et personnels RH

Synthèse «Le Plus Grand Produit»

Séquence. «Eduquer aux réseaux sociaux : créer, publier, maîtriser»

Ce document a été mis en ligne par le Canopé de l académie de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel.

LES CARTES À POINTS : POUR UNE MEILLEURE PERCEPTION

«Dire et écrire» pour réaliser une composition en travail collaboratif en géographie. Agnès Dullin, lycée J. Racine 20 rue du Rocher, Paris

Logisticien Approvisionnement de la Solidarité Internationale. formations métiers. métier de la logistique

L analyse des pratiques : une démarche facilitatrice pour la construction et l évolution de l identité professionnelle... 4

Médiation traduction. De la matière aux langages. 1/ Au fait, les Arts plastiques, qu est-ce que c est? 2/ Pourquoi traduire une œuvre?

SOCLE COMMUN: LA CULTURE SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE. alain salvadori IA IPR Sciences de la vie et de la Terre ALAIN SALVADORI IA-IPR SVT

RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE

Master 2 professionnel Soin, éthique et santé Mention Philosophie

Les relations réciproques Ecole Familles en grandes difficultés

Pourquoi et comment les collectivités locales associent d autres acteurs à la définition et à la mise en œuvre d actions publiques?

U N FORMAT PÉDAGOGIQUE ARTICULANT LES TR O I S CO M P O S A N T E S DE LA CO N D U I T E

Modulo Bank - Groupe E.S.C Chambéry - prérequis à la formation - doc. interne - Ecoute active.doc Page 1

agence-école LVB 2 en communication visuelle L Agence dans l école, l école dans l agence Un principe inédit : faire venir l entreprise dans l école.

Problématique / Problématiser / Problématisation / Problème

Historique du coaching en entreprise

Projet Pédagogique. - Favoriser la curiosité intellectuelle par le partage des connaissances, des cultures et des échanges.

Les «devoirs à la maison», une question au cœur des pratiques pédagogiques

Un contrat de respect mutuel au collège

BILAN DE CARRIERE. La convergence de 2 mondes : Les Ressources Humaines Le développement personnel & l engagement relationnel

LES HABILETÉS DE SAVOIR ÊTRE

DOSSIER de présentation

Module 4 Tablettes et lieux de culture, musées, bibliothèques, universités

La série L est revalorisée

Différencier, d accord oui mais comment organiser sa classe.

La Validation des Acquis de l Expérience. avec l IFPASS.

L ENTREPRISE FACE A SA RESPONSABILITE FORMATIVE APRES LA REFORME DE LA FORMATION :

Master Audit Contrôle Finance d Entreprise en apprentissage. Organisation de la formation

COMPTE RENDU OU NOTES DE LECTURE SUR LA LITTERATURE ORALE AFRICAINE

ASSEMBLEE GENERALE DE L ASSOCIATION FRANCAISE DES MAGISTRATS DE LA JEUNESSE ET DE LA FAMILLE des 16 et 17 MAI 2014

BOURSES DU GOUVERNEMENT DU JAPON Questions Fréquemment Posées / Réponses indicatives

Profil du programme. 2 Synapse Center version : 2.0

CATALOGUE DE FORMATION

Richard Abibon. «Le sujet reçoit de l Autre son propre message sous une forme inversée»

Circonscription de. Valence d Agen

Avant de parler de projet commun, il est important de rappeler ce qu est un projet à travers quelques indicateurs :

SCIENCES DE L ÉDUCATION

FORMATIONS COACHING EVOLUTIF - PNL - HYPNOSE - NON VERBAL - COMMUNICATION EFFICACE

JUNIOR MBA ECOFI MANAGEMENT DES ORGANISATIONS ET DE S PROJETS

DEMANDE DE SOUTIEN - RAVIV. Fonds de Soutien à l Initiative et à la Recherche

L E C O U T E P r i n c i p e s, t e c h n i q u e s e t a t t i t u d e s

LIVRET DE SUIVI DE SCOLARITE EN SEGPA RELEVE DE COMPETENCES

L EXTERNALISATION. Quels sont les enjeux stratégiques de l externalisation pour l entreprise actuellement?

Conseil Municipal des Enfants à Thionville. Livret de l électeur et du candidat

PRÉPARER SA CLASSE EN QUELQUES CLICS

POSTURE PROFESSIONNELLE ENSEIGNANTE EN QUESTION?

Cours Informatique de base INF-B Alphabétisation

Transcription:

1 SEMAL-LEBLEU Annie 1 N 7108 De l art de traduire pour valoriser des acquis d expérience Valider ses acquis d expérience : une expérience à valoriser Dans le cadre des orientations données par le Conseil de l Europe sur l éducation et la formation tout au long de la vie, la loi de modernisation sociale n 2002-73 du 17 janvier 2002, permet à «toute personne ayant au moins trois ans d expérience, y compris bénévole, associative ou syndicale», de demander la validation de ses acquis d expérience et d obtenir ainsi intégralement un diplôme, un titre à finalité professionnelle ou un certificat de qualification en rapport avec ses acquis d expérience, et ce parallèlement à la voie du cursus scolaire et universitaire traditionnelle. Affrontant cette épreuve pour l obtention du DEA en Sciences de l Education, j ai fait le pari, par cette démarche d objectivation globale de mes expériences singulières, d envisager mes actes de vie, personnels ou professionnels, comme corpus d une étude, optant pour une posture en miroirs d acteur, d observateur, de praticien-réflexif et d analyste-traducteur, me conférant un nouveau statut de chercheur et de traducteur de moi-même, en tant qu être situé dans un «monde-de-vie» (C. DELORY-MOMBERGER, 2003) d abord, dans un monde de réflexivité ensuite. C est sur cette action même d investigation des faits et de leur sens, menée de l intérieur, puis de la traduction menée vers l extérieur que se focalise aujourd hui l objet de mon étude, me plaçant dans une posture en spirale de praticien-réflexif de l analyse réflexive et me confrontant à la «nécessité d une communication sur l inconscient de la communication» (BOURDIEU, 1992). L existence avérée d épiphénomènes, petites phrases anodines au caractère anecdotique, à l initiation de la démarche, impose de réfléchir au rôle de catalyseur qu ont de simples mots, qu ils soient seulement pensés, réellement prononcés ou simplement perçus, pour enclencher un mouvement, certes peut-être déjà préexistant, vers une nouvelle traduction de soi par des mises en discours recélées auparavant dans le silence, voire par de nouvelles actions restées jusqu alors irréalisées. L attitude scientifique induite, écartant toute attitude narcissique (A.TOURAINE, 2003), fait émerger des problématiques théoriques qui se trouvent éclairées par les pratiques liées aux rôles successifs, conscientisées par l épreuve du témoignage à la société savante, et générales quoique individuées. Traduire l expérience en mots : un œuvre 2 jamais terminée Jean de Meung 3, érudit et poète français, utilise en 1265 le terme d «expérience» dans le sens d «acquisition de la connaissance», posant celle-ci comme partie du processus d acquisition de savoirs. A quelles conditions cette multiplication des expériences permettrait- 1 Annie Semal-Lebleu, Chargée de mission à la Direction de la Formation de l IUFM Nord-Pas-de- Calais pour le Collège de langues, l écriture professionnelle, et les parcours de formation, doctorante en Sciences de l Education dans le cadre de l équipe PROFEOR, sous la direction de Monsieur le Professeur Francis Danvers, Université Charles de Gaulle, Lille III. 2 Michel Serres relève l origine commune des mots œuvre, work et Werk d une part et du mot énergie in Histoire de l œuvre, in Points de vue initiatiques, n 99, novembre 1995. 3 Dictionnaire étymologique et historique du français, Larousse, 1964, rééd. 1993, p. 281.

2 elle d accroître le champ des savoirs? Et si c était le texte lui-même, textile tissé faits de mots et d interstices, d oralité et d écriture, qui, créant la reliance entre les éléments connus, mais jusqu alors insus et non cohérés, amenait à la découverte de savoirs nouveaux? Ainsi le processus de la VAE, obligeant plusieurs fois à la mise en mots, par l écriture et le discours, pour l explicitation de la demande, puis du projet, pour l écrit de synthèse, pour la soutenance enfin, et peut-être aussi pour la mise en récit et en analyse de l aventure ainsi engagée, poursuit et corrobore le processus déjà en mouvance. Les expériences, micro- ou macro-ruptures, prises de recul, s auto-organisent en une cohérence non pas linéaire, mais multidimensionnelle et dialogique (E. MORIN, 2000, p.99). Toutefois, seule l acquisition du jargon et l apprentissage des règles de fonctionnement et de communication interne de la communauté où l on demande d entrer permettra de choisir les mots exacts, compréhensibles et recevables par les spécialistes que sont les membres du jury afin de passer le barrage de la traduction des faits d expérience pour l Autre. Ce procès convoque la problématique, aujourd'hui nodale, de l écriture professionnelle et affirme sa validité comme acte de formation, que celle-ci soit initiale, continuée ou permanente, populaire et liée à l affirmation d une société apprenante et anthropagogique (F. DANVERS, 2003 4 ). Toutefois l analyste-traducteur, tel Wittgenstein terminant son Tractatus par «Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence» (L. WITTGENSTEIN, 1922, p.112), se heurte à la résistance des faits et à la profondeur des mondes où ils se sont situés, et ne peut que constater tragiquement, même s il est reconnu comme maîtrisant le ou des langages, que «la langue est déficiente en tant que telle, qu elle n est jamais qu une autre expression de ce même dont l essence est de se dérober à l expression» (G.A. GOLDSCHMIDT, 1997, p. 93). Par ailleurs l analyse textuelle des traductions successives que j ai moi-même effectuées pour cette VAE révèle des tentations constantes de l homo faber, devenu homo loquens, de se réfugier dans la poésie, la métaphore ou le langage symbolique. En effet, puisque «Le symbolisme est à fleur de texte, et n a pas besoin de traduction» (M. SERRES, 1969, p. 208), il peut aussi constituer la tentation d un havre pour échapper à l explicitation, voire même réserver le savoir à une minorité initiée à ce langage. Découvrance de soi versus découverte par l autre Isabelle CHERQUI-HOUOT (2002, p. 51) définit la démarche de VAE comme «un processus singulier ancré dans une démarche où prime la rencontre avec l Autre». Mais la question se pose du lieu de l altérité et de son étrangéïté. Autre est ce que découvre le postulant de lui-même dans ce qui était jusqu alors inconscient ; autre est le projet qui se dévoile au fil de la construction par les mots ; autres sont les juges qui détermineront de la validité des actions et de leur traduction ; autre est le compagnon de voyage qui accepte d engager une aventure à deux voix, de susciter et d accueillir une histoire de vie, d emprunter des chemins qu il n a pas lui-même choisis, de donner les clefs de la traduction, de lâcher l emprise de l accompagnement pour laisser à l explorateur l exaltation de la découverte et l énergie qui en résulte. Accompagner pour une VAE universitaire, c est être 4 On se reportera à l article Andragogie. 2003

3 un «facilitateur» 5 (A. SEMAL-LEBLEU, 2001, p.3) du devenir, du passage du dedans de l expérientiel au dehors de la traduction. Traduction du curriculum constitué des évènements, des actions et des faits en un récit encore diffus menant à une concrétion rétrospective des valeurs premières ayant déterminé les choix des actions qui, se trouvant affirmées, découvrent un Sujet fait d actes, de paroles et d idéal (A. TOURAINE, 2003, p. 106). «Trans-duction» par l usage d un vocabulaire choisi afin de filtrer la complexité du vécu dans le langage requis pour être compris. Emergence de soi-même et d un nouveau projet en un processus heuristique, découvrant des territoires jusqu alors immergés et d autres encore inconnus, ce que j appellerais volontiers «Exduction» (A. SEMAL-LEBLEU, 2003). Traduction seconde en une orientation vers de nouvelles modalités d action. La focalisation de l énergie et le besoin de dire Le danger existe que celui «qui renverse le sens de l écrit vers les concrétions de l âme personnelle et qui, par là même, oublie le sens de l errance, de l attirance, de l apprentissage» (M. SERRES, 1969, p. 212) ne perde le sens de sa démarche dans une autoobservation de soi-même. Cependant le plan d exposition, qui n est pas d ordre chronologique, amène la découvrance de lignes de force qui traversent les méandres du cheminement et induisent une réorientation du pro-jet. Les «productions se concentrent. La récapitulation, c est aussi la concentration, le capital. Il y a bien une récapitulation par la réunion des savants,» (M. SERRES, 1974, p. 160 et 161). La reconnaissance par le jury de l homo loquens conscientise et participe à la création des compétences acquises. En se sens, elle devient un événement re-fondateur dans le processus personnel de trans-formation, et le point d'ancrage d un nouveau Sujet situé socialement (A. TOURAINE, 2003, p. 109). Toutefois cette biographisation de l histoire (C. DELORY- MOMBERGER, 2003) existera avec d autant plus d énergie qu elle sera nommée plus précisément. La question se pose alors d un nom, qui permettra au nouveau Sujet, acteur et créateur de sa vie, d ex-ister -étymologiquement sortir de-, ce nom pouvant tant se reporter à l homo faber qu à l homo loquens. Le Sujet se définit-il par l expérience ou par la parole réalisée sur l expérience? Peut-on et doit-on donner un «titre» à des acquis d expériences en Sciences humaines? Certes, il est nécessaire et inévitable, pour valoriser l intégralité du processus, d identifier non seulement les acquis de l expérience elle-même, mais aussi ceux de la démarche. Il apparaît indispensable aussi de les nommer. La mise en mot(s) de l intrication de cette double expérience pourrait cependant s avérer insurmontable, car elle exige d avoir acquis les compétences et le désir d objectivation, de conceptualisation et d'expression nécessaires. Au-delà de «la pesée intérieure qui précède à chaque fois l acte de peindre ou d écrire» (G.A. GOLDSCHMIDT, 1997, p. 91), ou encore l acte de dire, encore faut-il avoir l expérience du besoin ou du désir de dire, construit par la rencontre avec l Autre. C est alors le lien social qui confère la volonté de chercher le(s) mot(s) juste(s), médiation vers l Autre des expériences. Savoirs, savoir-faire et savoir-être, transmutés en savoir-dire et savoir-nommer, peuvent ainsi être exprimés et transmis, dans le cadre d une solidarité co-opérative ou inter-générationnelle. 5 Introduction à la Journée d étude Le mémoire professionnel, Quelles dynamiques pour les enseignants

4 Comment faire alors pour dépasser l assertion de Wittgenstein affirmant «Les frontières de mon langage sont les frontières de mon monde.» (L. WITTGENSTEIN, 1922, p. 93), sinon en instaurant les compétences de traduction et de médiation comme l un des «savoirs nécessaires à l éducation du futur» (E. MORIN, 2000)? Qu en serait-il de ceux qui sortiraient du système scolaire sans cette compétence? A quelles conditions l école peut-elle devenir une initiation à ce processus dynamique de formation vers et par l Autre? Une éducation au lien solidaire : une nouvelle tâche de l école Les institutions reconnaissent aujourd hui l acte de parole comme un des processus de l apprentissage ; il relève toutefois aussi de l école de donner le goût des langages. Dans nos établissements scolaires, le plus souvent hétérogènes, se côtoient des enfants qui ont l expérience, de par leurs attaches familiales, de multiples langages. Une enquête en cours de réalisation dans des classes de CM tend à démontrer la richesse multilingue potentielle d un groupe classe, si toutefois l on pose le principe de la reconnaissance des savoirs d expérience non institutionnels. Par ailleurs, des entretiens réalisés auprès de professionnels réflexifs «transpatrides» sur leur apprentissage des langues illustrent ces savoirs insus issus de l expérience en langues et terres étrangères, et dévoilent des compétences, le plus souvent non reconnues, non valorisées, voire non définies et non nommées qui en découlent. Apprendre à parler en parlant de ses expériences et de ses observations dans et hors-l école, apprendre à «Pouvoir dire «Je» dans ce monde où il n y a plus de structures, où il y a des actes, des processus, des changements, de l imprévisible, des risques» (A. TOURAINE, 2003, p. 211), apprendre à nommer en usant de tous les langages mis à disposition par le «monde-de-vie» plurilingue 6 de chacun, apprendre à traduire en étant attentif aux capacités de compréhension du camarade de classe, apprendre à comprendre en repérant les liens et les universaux entre les langages, apprendre à être le médiateur entre deux camarades qui n ont pas le même langage lors de rencontres interscolaires, inter-mondes-de-vie ou internationales, apprendre à débattre en veillant à la possibilité de participation de chacun au débat scolaire, prémisse du débat public, constituent à mon sens un défi pour l école du 21 ème siècle afin qu émergent les compétences de chaque citoyen, devenu Sujet, valorisées pour la coconstruction d une société civile réellement apprenante tout au long de la vie, participative et solidaire. BIBLIOGRAPHIE BOURDIEU Pierre, 1992 (Textes choisis par POUPEAU Franck et DISCEPOLO Thierry) Une vision plus modeste du rôle des journalistes, in Interventions 1961-2001, Science sociale et action politique, Questions de mots, Editions Agone, Collection Contre-feux, Marseille, 2002. CHERQUI-HOUOT Isabelle, 2002, Validation des acquis de l expérience et universités. Quel avenir?, L Harmattan. DANVERS Francis, 500 mots-clefs pour l éducation et la formation tout au long de la vie, Andragogie, Presses Universitaires du Septentrion, 2003 DELORY-MOMBERGER Christine, 2003, Biographie et Education, Figures de l individuprojet,, Anthropos. GOLDSCHMIDT George-Arthur, 1997, La matière de l écriture, Circé. 6 On se reportera au Cadre européen commun de référence pour les langues - pour le Conseil de l Europe - Paris - Didier 2001, notamment aux pages 11, 105-106 et 129-134

MORIN Edgar, Introduction à la pensée complexe, ESF Editeur, Collection Communication et complexité, 2000. MORIN Edgar, 2000, Les sept savoirs nécessaires à l éducation du futur, Paris, Seuil. SEMAL-LEBLEU Annie (coord. par), 2001, Le mémoire professionnel, Quelles dynamiques pour les enseignants?, Actes de la journée d étude du 31 janvier, IUFM NPdC, Presses de l ANRT, 2003. SEMAL-LEBLEU Annie, 2003, Accompagner ou éduquer à la prise de conscience, in Actes du colloque «L accompagnement et ses paradoxes», Fontevraud, mai 2003, à paraître. SERRES Michel, 1969, Hermès I, La communication, Points, Saint-amand, 1984. SERRES Michel, 1974, Hermès III, La traduction, Editions de minuit, Collection «Critique», Lonray, 1997. TOURAINE Alain et KHOSROKAHVAR Fahrad, 2003, La recherche de soi, Dialogue sur le Sujet, Fayard, Paris. WITTGENSTEIN Ludwig, 1921 ou 1922, Tractatus logico-philosophicus, Collection Tel Gallimard, 2002. 5