PROGRAMME MASTER 1 MÉTIERS DE L ENSEIGNEMENT DE L ÉDUCATION ET DE LA FORMATION ANGLAIS SEMESTRES 1 & 2



Documents pareils
Application Form/ Formulaire de demande

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Master en Histoire Européenne Contemporaine. Master académique

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

G R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Syllabus Dossiers d études

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Programming Server-Side Web Applications with Object-Oriented PHP NC Group Syllabus. Duration: 75 hours 1-2-2

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Lycée Français de Hong Kong French International School

MASTER MEEF ECONOMIE GESTION. Présentation

Le French Cohort Program : au service des étudiants, de la recherche, de la communauté

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Cité du design - Concours d entrée Sadrine Binoux

Courses available for exchange students 4 th year

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form


FAQ Foire aux questions. Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe.

MASTER Mention MEEF. «Métiers de l Enseignement, l Education et la Formation Second Degré». Spécialité : HISTOIRE-GEOGRAPHIE

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

Forthcoming Database

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Summer School * Campus d été *

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

Sub-Saharan African G-WADI

Préparer au mieux vos inscriptions pédagogiques. Chers étudiants, chères étudiantes,

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Chimie/Chemistry.

MINISTERE DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE UNIVERSITE ABDELHAMID IBN BADIS MOSTAGANEM TUNISIE MAROC ALGERIE

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Information, Communication, Culture. Stratégies de communication internationale. Parcours anglophone en management interculturel

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

PRÉSENTATION GÉNÉRALE

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

How to Login to Career Page

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Public and European Business Law - Droit public et européen des affaires. Master I Law Level

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Below are the answers to question(s) submitted in regards to the above noted RFP as of August 5 th, 2014

Module Title: French 4

Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial

VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Pour toute information complémentaire, Appeler le , le ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

ETUI Formation Cours de langues et de communication. Devenir un communicateur efficace dans le monde syndical

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Métiers de l Enseignement en Économie et Gestion des organisations. Languedoc - Roussillon

UE5 Mise en situation professionnelle M1 et M2. Note de cadrage Master MEEF enseignement Mention second degré

Bienvenue / Welcome 27 mars 2014

Droit des affaires / Business Law

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite

Programme Bachelor Semestre d automne 2015

Teaching Sustainable Development in Paris 1 Master Environment and Sustainable Development

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Mention : French and European Union Law taught in English Specialité : Business and Taxation Law Année M2 Semestre 3

French. Graduation Requirements. Program Requirements. French B.A. Combined Honours (20.0 credits) French B.A. Honours (20.

u n i v e r s i t e s

école supérieure d art et de design d amiens post-diplôme typographie et langage cycle supérieur de recherche 2010 / 2011 programme pédagogique

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Transcription:

MEEF / M2 Enseignement ANGLAIS S. Whyte, 6/9/13 PROGRAMME MASTER 1 MÉTIERS DE L ENSEIGNEMENT DE L ÉDUCATION ET DE LA FORMATION ANGLAIS SEMESTRES 1 & 2 Année 2013-14 Responsable : Shona Whyte VERSION 1.2 Page 1 sur 12

OVERVIEW The Master MEEF is a graduate programme which prepares students to teach English as a Foreign Language (EFL) or Modern Foreign Language (MFL) in French secondary schools (lower secondary collèges or upper secondary lycées). To obtain a position as tenured high school teacher in France (professeur titulaire), applicants must pass a competitive exam (the CAPES and/or Agrégation) and fulfill all the requirements for a master s degree. From September 2013, new master s degrees in education following a standard format for all disciplines are offered through a new institution: the Ecole Supérieure du Professorat et de l Éducation (ESPE). The MEEF programme in English is designed to prepare students to take the CAPES competitive exams (written: March; oral: June) provide professional EFL/MFL preparation for future English teachers. Students planning to take the Agrégation should consult http://unice.fr/lettres/departements/anglais/concours/agregation. GENERAL STRUCTURE The general structure of MEEF master s degree programmes involves 5 main blocs: 1. Disciplinary knowledge (disciplinaire) 2. Didactics or pedagogy (didactique) 3. Research (recherche) 4. Teaching profession (culture commune, l exercice du métier) 5. Teaching practice (mise en situation professionnelle) The English MEEF in the Académie of Nice is organised in four sections: 1. disciplinary knowledge, 2. didactic knowledge, 3. teaching profession and 4. teaching practice and research. ADMINISTRATIVE FORMALITIES The MEEF and the CAPES are interdependent insofar as both are required of future teachers: you cannot take the CAPES oral exams without holding an M1 qualification you cannot become a tenured English teacher without passing the CAPES even if you have a full master s degree you cannot become a tenured English teacher without a full master s degree even if you pass the CAPES. Students must enroll both for the MEEF programme (which gives access to courses preparing for the CAPES exams) with the English Department at the Humanities faculty (LASH) and via the new ESPE, and then sign up to take the CAPES exams themselves. 1. LASH (M1 enrollment, 15-23 July, or from 26 August 2013) 2. MEEF (ESPE application, submission date: 26 August 2013) 3. CAPES (site du ministère, session 2014)

MEEF / M2 Enseignement ANGLAIS S. Whyte, 6/9/13 CAPES EXAMS Written (each coefficient 2) 1: Composition 5-hour synthesis in English of extracts from English literary works and/or texts of cultural/historical relevance with respect to the two literary themes and cultural notions which currently figure in high school English programmes (collège and lycée). 2: Translation 5-hour translation into English or French (no choice) plus French essay including linguistic (grammatical) and cultural factors which affect the translation. 1: Professional practice Oral (each coefficient 4) A one-hour exam (30 minutes English, 30 minutes French) based on a collection of resources (texts, images, audio/video, pedagogical, textbook extracts) related to one literary theme or cultural notion in current secondary English programmes. First the candidate synthesises the documents in English (20 minutes) then justifies and develops this presentation in a 10-minute exchange. Then the candidate presents suggestions for the pedagogical exploitation of the documents by identifying relevant literary, cultural and linguistic elements and proposing classroom activities (20 minutes in French) and justifies these choices in a 10-minute exchange. Candidates have three hours' preparation time. 2: English comprehension and teaching A one-hour exam (30 minutes English, 30 minutes French) based on an authentic audio or video document (3 minutes) related to a cultural notion from the secondary English programmes, and a collection of resources including learner productions and institutional texts. The candidate first presents the document and explains its pedagogical value in English (30 minutes). Then the candidate analyses the accompanying texts in French (30 minutes). Candidates have two hours' preparation time. Page 3 sur 12

M1 MEEF COURSES Semester 1 UE1 Disciplinary knowledge (disciplinaire) 15 ECTS 1. Literary analysis. Analyse et commentaire : littéraire et thématiques au programme (3 ECTS) Preparation for CAPES written composition based on literary themes. Marie Liénard-Yeterian 2. Cultural analysis. Analyse et commentaire : civilisation et notions au programme (3 ECTS) Preparation for CAPES written composition based on cultural notions. Didier Revest 3. Methodology: synthesis & composition. Méthodologie : synthèse et composition (3 ECTS) Preparation for CAPES written composition based on literary and/or cultural notions. Christian Gutleben Didier Revest 4. Methodology: translation. Méthodologie de traduction : thème et version (6 ECTS) Preparation for CAPES translation into English and French. Christian Gutleben (into English) Michaël Oustinoff (into French) 5. Grammatical analysis for translation. Analyse de faits de langue et justification de traduction (3 ECTS) Preparation for CAPES translation exam: grammatical analysis and justification of choices. Jean Marie Merle UE2 Didactic knowledge (didactique) 7 ECTS 1. Synthesis, comprehension and exploitation of resources (4 ECTS) Analyse de documents et de ressources : audio, video, images Preparation for first part of first CAPES oral exam concerning synthesis of documents. Karine Hildenbrand Preparation for second part of first CAPES oral exam concerning pedagogical exploitation of documents. Benjamin Bessière

MEEF / M2 Enseignement ANGLAIS S. Whyte, 6/9/13 Preparation for first part of first or second CAPES oral exam concerning listening comprehension Anne Tortel 2. Learner productions and institutional issues (3 ECTS) Analyse de pratiques ; rôle institutionnel de l enseignant Preparation for second part of CAPES oral exam involving the analysis of learner productions and institutional texts. Pamela McClure UE3 Research (recherches) See UE5 UE4 Teaching profession (culture commune, l exercice du métier) 3 ECTS 1. General education Contexte d exercice du métier ESPE lecturers 2. Challenges in second language teaching and learning Gestion des obstacles à l apprentissage des langues Shona Whyte UE5 Teaching practice and research (2 ECTS) 1. Teaching practice Stage Observation of collège or lycée English classes (2 weeks) Secondary English practitioners 2. Second language teaching research Sensibilisation à la recherche Introduction to action research: goals and methods. Shona Whyte Page 5 sur 12

Semester 2 UE1 Disciplinary knowledge (disciplinaire) 13 ECTS 1. Literary analysis. Analyse et commentaire : littérature et thématiques au programme (3 ECTS) Preparation for CAPES written composition based on literary themes. Christian Gutleben 2. Cultural analysis. Analyse et commentaire : civilisation et notions au programme (3 ECTS) Preparation for CAPES written composition based on cultural notions. Nathalie Massip 3. Methodology: translation. Méthodologie de traduction : thème et version (2 ECTS) Preparation for CAPES translation into English and French. Didier Revest (into French) Michaël Oustinoff (into English) 4. Grammatical analysis for translation. Analyse de faits de langue et justification de traduction (2 ECTS) Preparation for CAPES translation exam: grammatical analysis and justification of choices. Jean Marie Merle 5. Synthesis and exploitation of documents Synthèse orale 1 Preparation for first part of first CAPES oral exam concerning synthesis of documents. Béatrix Pernelle Preparation for second part of first CAPES oral exam concerning pedagogical exploitation of documents, and second CAPES oral exam involving analysis of learner productions and institutional issues. Secondary English practitioners 6. Oral synthesis Synthèse orale 2 Preparation for first part of first CAPES oral exam concerning synthesis of documents, and second CAPES oral exam involving the pedagogical exploitation of audio/video resources. Anne Debray Didier Revest Anne Tortel

MEEF / M2 Enseignement ANGLAIS S. Whyte, 6/9/13 UE2 Didactic knowledge (didactique) 7 ECTS 1. Second language teaching (3 ECTS) Analyse critique et synthèse Preparation for second part of second CAPES oral exam involving the analysis of learner productions and institutional texts. Secondary English practitioners 2. Comprehension and exploitation of audio (4 ECTS) Compréhension et exploitation de documents Listening comprehension: listening strategies and teaching listening skills Shona Whyte Preparation for second part of second CAPES oral exam involving the analysis of learner productions and institutional texts. Secondary English practitioners UE3 Research (recherches) See UE5 UE4 Teaching profession (culture commune, l exercice du métier) 4 ECTS 1. General education Culture commune ESPE lecturers 2. ICT Technologies d Information et de Communication pour l Enseignement (TICE) UE5 Teaching practice and research (6 ECTS) 1. Teaching practice Stage Observation of collège or lycée English classes (2 weeks) Secondary English practitioners 2. Second language teaching research Sensibilisation à la recherche Introduction to action research: data collection and analysis. Shona Whyte LIENS UTILES Ecole Supérieure du Professorat et de l Education (ESPE), Académie de Nice http://espe-nice-toulon.fr/ ESPE http://www.espe.education.fr/ Page 7 sur 12

Emploi du temps 2013-2014 MEEF 1 Anglais semestre 1 LUNDI MARDI (Liégeard) MERCREDI (Carlone) JEUDI (Carlone) VENDREDI (Carlone) 08h00 09h00 10h00 11h00 12h00 10-12h UE4 : Culture commune Carlone ESPE It 252/253 10-12h UE4 : Culture commune Carlone ESPE It 252/253 8h00-10h UE2.2 Analyse de pratiques ; rôle institutionnel de l enseignant Mme Laboz 10h-12h UE2.2 Analyse de pratiques ; rôle institutionnel de l enseignant Mme McClure 17/09/13 9h30-11h UE1.1 Analyse & Commentaire Littéraire Mme Liénard-Yeterian H105 ; 25/09/13 11h-12h UE1.3 Méthodologie : synthèse et composition M. Gutleben H121 12h-13h UE2.1 Analyse de documents et de ressources : audio, video Mme Tortel H121 11-13h UE4.2 Gestion des obstacles à l apprentissage des langues Mme Whyte Ext108 27/09/13 13h00 14h00 15h00 16h00 13-14h UE5.2 Stage Mme Laboz 24/09/13 14h-16h UE1.4 Méthodologie de traduction : thème M. Gutleben H122 16h-18h UE1.4 Méthodologie de traduction : version M. Oustinoff H329; 18/09/13 13h30-14h30 UE1.3 Méthodologie : synthèse et composition M. Revest It 248 19/09/13 14h30-16h UE1.2 Analyse & Commentaire Civilisation M. Revest It 248 19/09/13 UE2.1 Analyse de documents et de ressources : exploitation pédagogique M Bessière H103 26/09/13 17h00 17h-19h UE1.5 Analyse de faits de langue M. Merle 18h00 H208 14-16h UE4.3 TICE Mme Whyte Ext108 27/09/13 14h-16h UE2.1 Analyse de documents et de ressources : images, video Mme HIldenbrand H123 08/1113 16-17h UE5.2 Sensibilisation à la recherche Mme Whyte Ext108 27/09/13

MEEF / M2 Enseignement ANGLAIS S. Whyte, 6/9/13 Emploi du temps 2013-2014 Calendrier MEEF 1 & M2 Ens Anglais semestre 1 SEMAINE LUNDI MARDI (Liégeard) MERCREDI (Carlone) JEUDI (Carlone) VENDREDI (Carlone) 1 9 Sept 10 11 12 13 2 16 17 18 19 20 3 23 24 25 26 27 4 30 1 Oct 2 3 4 5 7 8 9 10 11 6 14 15 16 17 18 7 21 22 23 24 25 PAUSE 28 29 30 31 1 Nov 8 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 10 18 19 20 21 22 STAGE 25 26 27 28 29 STAGE 2 Dec 3 4 5 6 11 9 10 11 12 13 12 16 18 19 20 17 Page 9 sur 12

Mardi : 10, 17, 24 septembre ; 1, 8, 15, 22 octobre ; 5, 12, 19 novembre ; 10, 17 Laboz : 8h00-10h UE2.2 Analyse de pratiques ; rôle institutionnel de l enseignant 18h UE2.1 Analyse de documents et de ressources : exploitation pédagogique 6h Mardi : 10, 17, 24 septembre ; 1, 8, 15, 22 octobre ; 5, 12, 19 novembre ; 10, 17 McClure: 10-12h UE2.2 Analyse de pratiques ; rôle institutionnel de l enseignant 12h Mardi : 17, 24 septembre ; 1, 8 octobre ; 5, 12 novembre Laboz : 13-14h UE5.2 Stage (10h) Mardi : 24 septembre ; 1, 8, 15, 22 octobre ; 5, 12, 19 novembre ; 10, 17 Mercredi : 11, 18, 25 septembre ; 2, 9, 16, 23 octobre ; 6, 13, 20 novembre ; 11 Liénard 9h 30-11h UE1.1 Analyse & Commentaire Littéraire 21h Mercredi 25 septembre ; 2, 9, 16, 23 octobre ; 6, 13, 20 novembre ; 11, 18 + 3h janvier Gutleben 11h-12h UE1.3 Méthodologie : synthèse et composition 12h Mercredi 11, 18, 25 septembre ; 2, 9, 16, 23 octobre ; 6, 13, 20 novembre ; 11, 18 DST : samedi 14 9-14h, H124 Gutleben 14h-16h UE1.4 Méthodologie de traduction : thème 24h Mercredi 11, 18, 25 septembre ; 2, 9, 16, 23 octobre ; 6, 13, 20 novembre ; 11, 18 Oustinoff 16h-18h UE1.4 Méthodologie de traduction : version 24h Mercredi 18, 25 septembre ; 2, 9, 16, 23 octobre ; 6, 13, 20 novembre ; 11, 18 Tortel 12h-13h UE2.1 Analyse de documents et de ressources : audio, video 12h Mercredi 11, 18, 25 septembre ; 2, 9, 16, 23 octobre ; 6, 13, 20 novembre ; 11, 18 Jeudi 12, 19, 26 septembre ; 3, 10, 17, 24 octobre ; 7, 14, 21 novembre ; 12, 19 Revest 13h30-14h30 UE1.3 Méthodologie : synthèse et composition 12h Jeudi 19, 26 septembre ; 3, 10, 17, 24 octobre ; 7, 14, 21 novembre ; 12, 19 Revest 14h30-16h UE1.2 Analyse & Commentaire Civilisation 21h Jeudi 19, 26 septembre ; 3, 10, 17, 24 octobre ; 7, 14, 21 novembre ; 12, 19 + 3h janvier Bessière 16-17h UE2.1 Analyse de documents et de ressources : exploitation pédagogique 9h Jeudi 26 septembre ; 3, 10, 17 octobre ; 7, 14, 21 novembre ; 12, 19 Merle 17h-19h UE1.5 Analyse de faits de langue 21h Jeudi 12, 19, 26 septembre ; 3, 10, 17, 24 octobre ; 7, 14, 21 novembre ; 12, 19 + 3h janvier Vendredi : 27 septembre ; 4, 11, 18, 25 octobre ; 8, 15, 22 novembre ; 13, 20 Whyte 11-13h UE4.2 Gestion des obstacles à l apprentissage des langues 20h Vendredi : 27 septembre ; 4, 11, 18, 25 octobre ; 8, 15, 22 novembre ; 13, 20 Whyte 14-16h UE4.3 TICE 8h Vendredi : 27 septembre ; 4, 11, 18 octobre Whyte 16-17h UE5.2 Sensibilisation à la recherche 10h Vendredi : 27 septembre ; 4, 11, 18, 25 octobre ; 8, 15, 22 novembre ; 13, 20 Hildenbrand 14h-16h UE2.1 Analyse de documents et de ressources : images, video 10h Vendredi : 8, 15, 22 novembre ; 13, 20