AD 2. AÉRODROME DIYO - AERODROME DE YAMOUSSOUKRO



Documents pareils
FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

AIP 7 AD ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

A/A: MHz 206º. Segre Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

Déc. 2 E (2010) 12 40'N BA/ DC 3 AVA 'E 1050x25 BGR (x) (*) 270

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

LES REGLES DE VOL VFR

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

MINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

Rapport d enquête Technique

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM NM

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels.

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

AIC N 10/A/15GO 19 MARS 2015

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

REGLEMENTATION AERIENNE

Mémo du pilote VFR 2014/2015

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR

L E G I S L A T I O N

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

QUESTIONNAIRE «R.C. GESTIONNAIRE D AERODROME»

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

Fabricant. 2 terminals

1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile.

ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC (ERP) INSTALLATIONS OUVERTES AU PUBLIC (IOP) NOTICE D ACCESSIBILITÉ AUX PERSONNES HANDICAPÉES

NOUILLES! POUR LES L ESPACE AÉRIEN DOSSIER : L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! Volez!

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

Polar. Nouveautés Polar

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO

Plan PBN France PLAN FRANÇAIS DE MISE EN ŒUVRE DE LA NAVIGATION FONDÉE SUR LES PERFORMANCES

La Défense Aérienne. «Ensemble, préservons notre plaisir de voler!» «Pyramide interministérielle» de sûreté

Formulaire de déclaration du risque Assurance Responsabilité Civile Exploitant et/ou Gestionnaire d'aérodrome

Rapport. Bureau d Enquêtes et d Analyses pour la sécurité de l aviation civile. Ministère de l Ecologie, du Développement durable et de l Energie

Commune X. Quelles nouvelles exigences pour l accessibilité de la voirie? Les prescriptions techniques de l arrêté du 15 janvier 2007

Incident grave survenu à Nantes (44) le 21 mars 2004 au MD-83 immatriculé SU-BMF exploité par la compagnie Luxor Air

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur

Les stations météo Vantage Pro2.

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

NOUVEAU DISPOSITIF REGLEMENTAIRE Les ERP

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

PERF:C'est une page réservée aux vitesses de décollages (V1; VR;V2) où l'on entre manuellement, les indications sur les vitesses de sorties de volets

Rapport. sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair

Application de la Phraséologie des Communications.

L inégale répartition de l énergie solaire est à l origine des courants atmosphériques

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Appareils de transport mécanique 07 (ascenseur, escalier ou trottoir roulants)

Le Code du Travail, les E.R.P., Autres Décrets & Arrêtés S.D.I.

Air Navigation Pro 5.2 Manuel de l utilisateur

D ACHEVEMENT DES TRAVAUX ET AUTRES ACTIONS DE MISE EN ACCESSIBILITE

La réglementation et les obligations qui en découlent

CHARTE D ASSISTANCE AUX PERSONNES HANDICAPEES ET AUX PERSONNES A MOBILITE REDUITE SUR L AEROPORT DE NIMES

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Notice Technique / Technical Manual

Téléphone : Fax : Sita : DLEAMXH Mail : ops@aeroportdolejura.com

Air Navigation. Pro. Manuel de l utilisateur. Système de navigation réel avec carte défilante. Pour plus d info:

L abc des services de la navigation aérienne

AMC 120 Amplificateur casque

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ

Calcul du niveau de transition

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

ACL C/L QM 1.0 AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F M. 100 ch., VFR de nuit, Xponder A. Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

2012 LE NOUVEAU LABEL PNEUMATIQUE EUROPÉEN

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Savoir lire une carte, se situer et s orienter en randonnée

TABLE DES MATIERES GLOSSAIRE ORGANISATION DES TRAVAUX SYNOPSIS

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

NOUVEL AÉROPORT INTERNATIONAL BLAISE DIAGNE

Archived Content. Contenu archivé

FORMULAIRE DE DEMANDE DE DELIVRANCE DU PERMIS D EXPLOITATION AERIENNE. Réf.- F-DSA-402-OPS-01

Accessibilité d'un bâtiment d habitation collectif neuf

DOSSIER : TOURISME ET HANDICAP

Manuel d'utilisation.

Paré pour e-mobility. Des solutions intelligentes pour toutes les infrastructures

Bienvenue chez-nous : (Étudiants étrangers) Dorval Aviation : Québec; la Belle Province (Étudiants étrangers)

La gestion des flux de trafic aérien en Europe : état de l art, problèmes et perspectives

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Transcription:

AIP 6 AD 2-3-01 ASECNA CÔTE D IVOIRE 25 JUIN 2015 AD 2. AÉRODROME DIYO - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME DIYO - AERODROME DE YAMOUSSOUKRO DIYO - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES RELATIVES A L AÉRODROME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1 Coordonnées du point de référence (ARP) et situation ARP coordinates and location 2 Direction et distance par rapport à la ville Direction and distance from city 3 Altitude / température de référence Elevation / Reference temperature Ondulation du Géoïde /Geoid undulation 4 Déclinaison magnétique / Variation annuelle Direction and Magnetic variation / Annual change 5 Administration / Administration Adresse / Address Téléphone - Télex - Fax - RSFTA Telephone-Telex-Fax-AFTN 6 Types de trafic autorisés (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) Lat. 06 54'21"N - Long. 005 21'50"W Nord-Ouest de la ville à 15 km du site de la sous-préfecture 205 M (672 FT) 34 29 M 7 / 5 W (2015) 7,1'E SODEXAM B.P. 1008 - YAMOUSSOUKRO Tél. (225) 30.64.10.80-30.64.07.07 - Fax : (225) 30.64.02.90 RSFTA : DIYOYDYX IFR / VFR Lat. 06 54'21"N - Long. 005 21'50"W North-West in the city 15 km from the site of the sub-prefecture DIYO - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS 1 Administration de l'aérodrome AD Administration 0700-1600 UTC 0700-1600 TUC 2 Douane et contrôle des personnes Customs and Immigration 3 Santé et services sanitaires Health and Sanitation 4 Bureau de piste AIS (BIA/BNI) AIS Briefing Office 5 Bureau de piste ATS ATS Reporting Office (ARO) 6 Bureau de piste MET MET Briefing Office 7 Service de la circulation aérienne ATS 8 Avitaillement en carburant Fuelling 9 Services d'escale Handling A la demande A la demande 10 Sûreté Safety 11 Dégivrage Dé-icing 12 / 08 à 12H et 14 à 18H. Au-delà, à la demande Disponsible 24 heures par jour. Services additionnels sur demande avec 1 préavis de 48H adressé au Commandant d'aérodrome On request On request 08 à 12H et 14 à 18H. Beyond, on request Available 24 hours a day. Additional services on request to be sent to aerodrome commander with a 48H period of notice AÉRONAUTIQUE - ASECNA AMDT 07/15

6 AD 2-3-02 AIP 05 MARS 2015 CÔTE D IVOIRE ASECNA DIYO - AD 2.4 SERVICES D ESCALE ET D ASSISTANCE HANDLING SERVICES AND FACILITIES 1 Services de manutention du frêt Cargo handling facilities 2 Types de carburants et de lubrifiant Fuel/Oil types 3 Services et capacité d avitaillement en carburant / Fuelling facilities / capacity JET A1 4 Services de dégivrage De-icing facilities 5 Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft 6 Services de réparation utilisables pour les aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft 7 / JET A1 débit mini 1000 L/MN Capacité de stockage : 100.000 litres Tél/fax : (225) 30.64.15.26 - (225) 0799.25.98 (225) 41.21.80.88 Minimum Flow 1000 L/MN Storage capacity: 100.000 liters Tel/fax: (225) 30.64.15.26 - (225) 0799.25.98 - (225) 41.21.80.88 DIYO - AD 2.5 SERVICES AUX PASSAGERS PASSENGER FACILITIES 1 Hôtels / Hotels Hôtels en ville (environ 600 chambres) Hotels in the city (about 600 rooms) 2 Restaurants / Restaurants Restaurants en ville (environ 150 repas) Restaurants in the city (about 150 meals) 3 Moyens de transport Transportation facilities Taxis - Voitures de location (à la demande Taxis, rental cars (at the request) 4 Services médicaux / Medical facilities Aéroport : En ville : CHR- GRM SAMU - Cliniques AD : In the city : CHR - GRM - SAMU - Clinics 5 Service bancaires et postaux Aéroport : AD : Bank and Post Office En ville : Banques et poste (BICICI, BIAO, SGBCI In the city : Bank and post (BICICI, BIAO, SGBCI, SIB, COBACI, BNI, COOPEC, Banque Atlantique SIB, COBACI, BNI, COOPEC, Atlantic bank) 6 Services d information touristique Tourist Office Bureaux en ville Offices in the city 7 / DIYO - AD 2.6 SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE L INCENDIE RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES 1 Catégorie de l aérodrome pour la lutte contre l incendie / AD category for fire fighting Niveau de protection assuré : 7 Ensured protection level : 7 2 Véhicules incendie / Fire Fighting Vehicles 1 FLYCO VLIS 100 KG poudre + 60 KG CO2 1 VMA 78 7000 L eau + 840 L émulseur + 350 KG poudre + 40 KG CO2 1 VMA 68 6000 L eau + 800 L émulseur 1 VMA 69 6000 L eau + 900 L émulseur 3 Equipement de sauvetage Rescue Equipment Echelle - cordage commande - coupe sangle - vêtements spéciaux, protecteurs, porte voix, etc. 4 Moyens d enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés Capability for removal of disabled aircraft 5 / 1 Types d équipement Types of clearing equipment 2 Priorité de déneigement Clearance priority 3 / DIYO - AD 2.7 DISPONIBILITÉS SAISONNIÉRES - DÉNEIGEMENT SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING AMDT 03/15 AÉRONAUTIQUE - ASECNA

AIP 6 AD 2-3-03 ASECNA CÔTE D IVOIRE 31 MAI 2012 1 Surface et résistance de l aire de trafic Apron surface and strength 2 Largeur, surface et résistance des voies de circulation TWY width, surface and strength 3 Position et altitude des emplacements de vérification des altimètres Altimeter check location (ACL) and elevation 4 Emplacement des points de vérification VOR et INS / VOR/INS check points DIYO - AD 2.8 AIRES DE TRAFIC, VOIES DE CIRCULATION ET EMPLACEMENTS DE VÉRIFICATION APRONS TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS Flexible - Surface bitumée Résistance : B 747 Revêtement : Bitume Largeur : 23 M Résistance : B 747 Altitude: 202 M (663 FT) 06 54 23,47 N - 005 22 43,86 W Lat : 06 54'23,74" N - Long : 005 22'43,86" W 5 / Utilisation de l'aérodrome et vols à l'intérieur de la CTR interdits aux aéronefs non munis de radio communications bilatérales. Demi-tour complet interdit sur la piste pour tout aéronef d un poids supérieur à 13 tonnes. Le demi-tour normal doit être effectué sur les raquettes. Flexible - asphalt surface Strength : B 747 Surface : Asphalt Width : 23 M Strength : B 747 Elevation : 202 M (663 FT) 06 54 23,47 N - 005 22 43,86 W AD and flights inside the CTR prohibited for ACFT not equipped with bilateral radio communications. Complete U turn on the runway prohibited for ACFT superior to 13 TN weight. Normal U-turn must be made on the turn-over areas DIYO - AD 2.9 SYSTÈME DE GUIDAGE ET DE CONTRÔLE DES MOUVEMENTS A LA SURFACE ET BALISAGE SURFACE, MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1 Panneaux d identification des poste de stationnement d aéronef / Use of aircraft stands ID signs Lignes de guidage sur les voies de circulation et système de guidage visuel aux postes de stationnement des aéronefs TWY guide lines and visual docking parking guidance system of aircraft stands 2 Balisage et feux des RWY et TWY Marquage et balisage lumineux des pistes et des voies de circulation RWY and TWY markings and lightings Lignes de guidage jaune au sol Yellow line marked on the ground Balisage diurne RWY : Marquage blanc de bord de piste / Marquage blanc de l axe de piste Balisage diurne TWY : Marquage jaune de bord de TAXIWAY / Marquage jaune de l axe de piste- Marques de points d attente Balisage lumineux RWY : Feux blancs de bord de piste (non encastrés) / Feux de seuils et d extrémités de piste Balisage lumineux TWY : Feux bleus de bord de taxiway (non encastrés) alternés avec des balises réfléchissantes 3 Barres d arrêt / Stop bars Marques d identification de piste - oui 4 / DIYO - AD 2.10 OBSTACLES D AÉRODROME AERODROME OBSTACLES Aires d approche et de décollage Approach and Take-Off Areas Aires de manoeuvres à vue et aérodrome Circling Area and AD 1 2 3 Type d obstacle Type d obstacle Piste ou Aire Altitude / Marquage et Balisage concernée Coordonnées Altitude / Marquage et Coordonnées lumineux Balisage lumineux RWY/Area affected Obstacle Type, elevation, markings, Coordinates Obstacle Type, elevation, Coordinates lightings markings, lightings a b c a b LLZ YKS Altitude : 200 M 06 54'54,25"N 005 21'19,70"W Bande de piste Plate forme LLZ YKS Altitude : 212 M MM ILS YKS Altitude : 192 M OM ILS YKS Altitude : 183 M VOR/DME YAM Altitude : 202 M GP (GP/DME) ILS YKS Altitude : 200 M 06 54'53,30"N 005 21'20,55"W 06 53'12,62"N 005 22'50,40"W 06 50'49,66"N 005 24'57,80"W 06 53'19,96"N 005 22'43,86"W 06 53'40,46"N 005 22'20,12"W Hangar + antenne pour installation militaires Hauteur 6 M Balisage lumineux : non Balisage diurne : non Emplacement : 720 M seuil de la piste 23 et 65 M à gauche de l axe de la piste 23 AÉRONAUTIQUE - ASECNA AMDT 06/12

6 AD 2-3-04 AIP 11 DECEMBRE 2014 CÔTE D IVOIRE ASECNA DIYO - AD 2.11 RENSEIGNEMENTS MÉTÉOROLOGIQUES FOURNIS METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED 1 Centre météorologique associé à l aérodrome Station Météorologique de YAMOUSSOUKRO Meteorological station ABIDJAN Associated MET Office 2 Heures de service / Hours of service Centre météorologique responsable en dehors de ces heures CMP ABIDJAN MET Office outside hours of service 3 Centre responsable de la préparation des TAF et périodes de validité des prévisions Office responsible for TAF preparation and period of validity 4 Types de prévisions d atterrissage disponibles et intervalle de publication OBSMET (toutes les heures ouvrables) METAR, SPECI, SYNOPS Type of landing forecast / Interval of issuance 5 Exposés verbaux / consultations assurés Briefing / consultation provided 6 Documentation de vol et langues utilisées dans cette documentation Flight documentation / Language(s) used 7 Cartes et autres renseignements disponibles pour les exposés verbaux ou la consultation Charts and other information available for briefing or consultation 8 Equipements utilisés Equipments used Baromètre numérique psychromètre Anémomètre, girouette Barometer digital psychrometer Anemometer, weather vane 9 Equipement complémentaire de renseignements / Supplementary equipment 10 Organes ATS auxquels sont fournis les TWR - APP - CCR - FIS ABIDJAN - FIC DAKAR renseignements ATS units provided with information 11 Renseignements supplémentaires Il n existe pas de centre météorologique local There isn t any local meteorological Additional information susceptible d assurer la protection de la navigation center able to provide air navigation aérienne protection. Tout est assuré à partir du CMP d ABIDJAN Everything is provided from CMP Abidjan auprès duquel les demandes de to which air protection request at the protection au départ doivent être formulées avec departure AD must be formulated with a un préavis minimum de 4 Heures minimum notice of 4 Hours DONNÉES MÉTÉOROLOGIQUE / METEOROLOGICAL DATA Températures maximale et minimale (en degrés c) - Moyenne quotidienne : 2013 Maximum and minimum temperature - Daily average Température Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Sept. Octobre Nov. Déc. Maximum 35,9 36,2 35,3 34,9 33,5 32,1 33,3 30,1 31,6 32,7 33,3 33,7 Minimum 15,4 19,7 22,4 22,9 22,2 22,0 21,2 20,7 21,5 21,0 20,8 17,2 Moyenne de la pression en hecto pascals (hpa) Atmospheric pressure average in hpa 986,6 985,6 986,3 985,7 987,0 989,1 989,2 989,0 988,7 987,4 986,7 986,7 Direction dominante des vents (en *) et vitesse moyenne (m/s) Dominant direction of winds and mean speed Direction dominante (en ) SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW Vitesse Moyenne (en m/s) 1 2 2 2 1.5 2 1.5 2 2 1 1 1 AMDT 13/14 AÉRONAUTIQUE - ASECNA

AIP 6 AD 2-3-05 ASECNA CÔTE D IVOIRE 12 NOVEMBRE 2015 DIYO - AD 2.12 CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES DES PISTES RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Numéro de piste RWY NR Relèvements VRAI et MAG True and Mag Bearing Dimensions des RWY Dimensions of RWY Résistance (PCN) et revêtement des RWY et SWY Strength (PCN) and surface of RWY and SWY Coordonnées du seuil Threshold THR Coordinates Altitude du seuil et du point le plus élevé de la TD THR elevation and highest elevation of TDZ of precision RWY 1 2 3 4 5 6 05 47,73 VRAI 53 MAG 3000 x 45 B 747 Bitume / Asphaltic 06 53 34,73 N 005 22 30,67 W 199 M 23 227,73 VRAI 233 MAG 3000 x 45 B 747 Bitume / Asphaltic 06 54 47,76 N 005 21 25,50 W 212 M Pente de RWY/SWY RWY/SWY Slope Dimensions PA SWY Dimensions Dimensions PD CWY Dimensions Dimensions de la bande Strip Dimensions Zone dégagée d obstacle Obstacle free zone (OFZ) 7 8 9 10 11 12 60 160 3360 x 150 Voir carte OACI En raison de dommages,rwy 05/23 non disponible pour les ACFT dont le poids est supérieur 100 200 3360 x 150 Voir carte OACI à 50 Tonnes, prudence recommandée pour autres. DIYO - AD 2.13 DISTANCES DÉCLARÉES DECLARED DISTANCES Désignation de la piste TORA TODA ASDA LDA RWY NR 1 2 3 4 5 6 05 3000 3160 3060 3000 PA : 60 M - PD : 160 M 23 3000 3200 3100 3000 PA : 100 M - PD : 200 M AÉRONAUTIQUE - ASECNA AMDT 12/15

6 AD 2-3-06 AIP 11 MARS 2010 CÔTE D IVOIRE ASECNA Désignation de la piste RWY designator DIYO - AD 2.14 DISPOSITIF LUMINEUX D APPROCHE ET BALISAGE LUMINEUX DE PISTE APPROACH AND RUNWAY LIGHTING Type et intensité du balisage lumineux d approche Approach lighting type, length intensity Couleur des feux de seuil et barres THR Lights colour wing bar lights WBAR PAPI Position/Pente Location/Slope MEHT (FT) Zone de toucher des roues TDZ, LGT length 1 2 3 4 5 05 APP simplifiée 17 Feux blancs BI omnidirectionnels sur 420 M - Cat. 1 Vert 198 M 23 Vert 211 M Longueur, espacement, couleur des feux d axe de piste RWY centre line, length, spacing, colour, intensity Longueur, espacement, couleur des feux de bord de piste RWY edge lights, length, spacing, colour, intensity Couleur des feux d extrémité de piste) RWY end lights, LEN Longueur, couleur des feux de prolongement d arrêt SWY lights length colour 6 7 8 9 10 3000 M - 60 M - Blancs Rouge Unidirectionnels DIYO - AD 2.15 AUTRES DISPOSITIFS LUMINEUX, ALIMENTATION AUXILIAIRE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY 1 Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d aérodrome / d identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation 2 Emplacement et éclairage de l anémomètre/ Indicateur de sens d atterrissage Anemometer location and lighting LDI location and lighting 3 Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux de voies de circulation / TWY edge and centre line lighting 4 Alimentation électrique auxiliaire/délai de commutation Secondary power supply / switch-over time 5 / Manche à vents en face de la Tour de contrôle éclairée de nuit Feux Bleus Alimentation secours par 1 groupe de 250 KVA Commutation manuelle TWY edge lights : Blue BI Stand-by power provided by 1 diesel emergency power units 250 KVA Manual switch-over 1 Coordonnées TLOF ou THR de la FATO Coordinates TLOF or THR of FATO 2 Altitude TLOF/FATO (M/Ft) TLOF and FATO elevation (M/Ft) 3 TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking 4 Relèvements vrai et magnétique de la FATO / True and magnetic bearing of FATO 5 Distances déclarées disponibles Declared distances available 6 Dispositif lumineux d approche et de FATO Approach and FATO lighting 7 / DIYO - AD 2.16 AIRE D ATTERRISSAGE D HÉLICOPTÈRES HELICOPTER LANDING AREA AMDT 02/10 AÉRONAUTIQUE - ASECNA

AIP 6 AD 2-3-07 ASECNA CÔTE D IVOIRE 12 NOVEMBRE 2015 DIYO - AD 2.17 ESPACE AÉRIEN ATS ATS AIRSPACE 1 Désignation et limites latérales Designation and laterals limits 2 Limites verticales / Vertical limits SOL/FL050 CTR YAMOUSSOUKRO : Cercle de 15 NM de rayon centré sur le VOR/DME YAM 06 53'19,96"N - 005 22'43,86"W YAMOUSSOUKRO CTR : Circle of 15 NM radius centred on the VOR/DME YAM 06 53'19,96"N - 005 22'43,86"W 3 Classification de l espace aérien D Airspace classification 4 Indicatif d appel et langues de l organe YAMOUSSOUKRO TOUR - Français (Fr) - Anglais (En) ATS unit call sign/languages 5 Altitude de transition / Transition altitude 4200 FT 6 / Désignation du service Service designation DIYO - AD 2.18 INSTALLATIONS DE TÉLÉCOMMUNICATION DES SERVICES DE LA CIRCULATION AÉRIENNE / ATS COMMUNICATION FACILITIES Indicatif d'appel Call Sign Fréquences (MHZ - KHZ) Frequency Heures de fonctionnement Hours of operation 1 2 3 4 5 TWR YAMOUSSOUKRO TOUR 118,5 MHZ Aérodrome contrôlé Aerodrome controlled DIYO - AD 2.19 AIDES DE RADIONAVIGATION ET D ATTERRISSAGE RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Type d Aide / Déclinaison Type of AID Magnetic variation Identification Identification Fréquences (MHZ - KHZ) Frequency Heures de fonctionnement Hours of operation Coordonnées antenne émission Site of antenna coordinates Altitude de l antenne Elevation of antenna 1 2 3 4 5 6 7 VOR/DME 5 W (2015) YAM 115,8 MHZ CH 105 X 06 53'19,96"N 005 22'43,86"W 202 M (664FT) P. VOR : 50 W P. DME : 1 KW AÉRONAUTIQUE - ASECNA AMDT 12/15

6 AD 2-3-08 AIP 11 DECEMBRE 2014 CÔTE D IVOIRE ASECNA DIYO - AD 2.20 REGLEMENT LOCAUX DE L'AERODROME LOCAL REGULATIONS OF THE AERODROME N I L DIYO - AD 2.21 PROCEDURES ANTIBRUIT ANTI NOISE PROCEDURES N I L DIYO - AD 2.22 PROCEDURES DE VOL FLIGHT PROCEDURES N I L DIYO - AD 2.23 RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES ADDITIONAL INFORMATION N I L DIYO - AD 2.24 CARTES RELATIVES A L'AERODROME AERODROME CHART - Autres CARTES : Voir ATLAS AMDT 13/14 AÉRONAUTIQUE - ASECNA