Appuyé par : Seconded by :Sylvie Albert

Documents pareils
MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

Bill 204 Projet de loi 204

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Résolution / Resolution no Be it resolved that the minutes of the following meetings be adopted as presented:

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Bill 12 Projet de loi 12

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

de stabilisation financière

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Application Form/ Formulaire de demande

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor

Francoise Lee.

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Practice Direction. Class Proceedings

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Nouveautés printemps 2013

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Bill 69 Projet de loi 69

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

8. ADOPTION DES RECOMMANDATIONS DES COMITÉS DU CONSEIL MUNICIPAL ADOPTION OF THE RECOMMENDATIONS OF THE MUNICIPAL COUNCIL COMMITTEES

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

des installations de plomberie

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Water Quality Information Management for Atlantic, Ontario, Manitoba, Pacific and Saskatchewan Regions

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Conseillère : Stephanie Penwarden

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Étaient présents. Traduction

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Dans une agence de location immobilière...

CHAPTER 37 CHAPITRE 37

TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

English version Legal notice

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Gestion des prestations Volontaire

Bill 164 Projet de loi 164

Transcription:

Procès-verbal de la réunion du conseil municipal du Canton de Fauquier-Strickland tenue le lundi 27 octobre 2014, au centre communautaire de Fauquier à 19h30. Présents: La Maire Madeleine Tremblay Les Conseillers Gilles Pineault Gilles Fortin Roger Brunet Sylvie Albert Assistance : M. Sylvain Gagnon et Mme Josianne Grenier 2. Ordre du jour / Agenda 10.1 Avis de bouillir Res 14-179 Proposé par: Moved by: Gilles Pineault Seconded by :Sylvie Albert 1

3. Conflit Que l ordre du jour soit adopté tel qu amendé / That the agenda be adopted as amended Aucune déclaration d intérêt pécuniaire / No declaration of pecuniary interest. 4. Procès-verbal / Minutes 4.1 Res 14-180 Sylvie Albert Seconded by :Gilles Pineault Que le procès-verbal de la réunion du 22 septembre 2014, soit adopté tel que circulé / That the minutes for the meeting of September 22 nd, 2014, be adopted as circulated. 4.2 Aucune question / No questions 2

5. Délégation / Députation / Présentation 5.1 M. Sylvain Gagnon et Mme Josianne Grenier : Drainage de leur propriété - problème de drainage sur leur propriété - les travaux de la municipalité au printemps 2014 n ont rien donnés - M. Gagnon aimerait que la municipalité creuse un fossé sur sa propriété pour drainer son champ - la municipalité devra évaluer la demande et les conséquences avant de rendre une réponse 6. Sujets reporté / Unfinished business 6.1 Res 14-181 Gilles Pineault Seconded by : Sylvie Albert Whereas the training and certification of professional firefighters is established and mandated by the Province of Ontario under the Fire Protection and Prevention Act, 1997; 3

And Whereas for many, it is the responsibility of municipalities to establish fire departments and appoint fire chiefs to provide fire protection services as they determine may be necessary in accordance with their needs and circumstances; And Whereas many Ontario municipalities rely on both full time and volunteer firefighters in order to provide fire protection; And Whereas the International Association of Fire Fighters (IAFF) Constitution prohibits full time firefighters from volunteering as firefighters in another municipal jurisdiction (double hatting) And Whereas the IAFF s stance on Double Hatting is specifically prohibited by legislation in almost all provinces in Canada and much of the United States; And Whereas a volunteer firefighter in the Innisfil Fire and Rescue Service is challenging the IAFF ban on Double Hatting and their expulsions from that union because of his desire to continue volunteering while being employed as a full-time firefighter in another jurisdiction; And Whereas the right of individuals to use their free time in service of their community is a fundamental right in a free, open and democratic society. Be it resolved that Council of the Township of Fauquier-Strickland requests that the Province of Ontario amend the Fire Protection and Prevention Act, 1997 with respect to salaried firefighters who also work as volunteer firefighters, such that if a person is denied membership in an 4

association for firefighters, is expelled or disciplined by the association or engages in reasonable dissent within the association in connection with this kind of dual role, the association is not permitted to require the employer to refuse to employ the person as a salaried firefighter, terminate his or her employment as a salaried firefighter, terminate his or her employment as a salaried firefighter or refuse to assign the person to fire protection services. 7. Rapport des conseillers / Councillors Report 7.1 Conseiller Pineault - bouche d incendies sont complétées malgré les malentendus avec les règlements - la municipalité rencontre le conseil d administration de l hôpital Sensenbrenner pour présenter les améliorations proposées et une demande d offrir «e-medicine» au Centre de santé de Fauquier. 7.2 Conseillère Albert Aucun rapport / No report 5

7.3 Conseiller Brunet - cimetière de Fauquier - fermer la barrière - monuments réparés - dépotoir bois de chauffage 7.4 Conseiller Fortin - chemin nids de poules causés par la pluie - patinoire ne pas déblayer la neige du côté est du bâtiment - bouches d incendies tas de terre rue Gauthier 7.5 Maire Tremblay - aucune rencontre du comité d embellissement 8. Comptes payables / Acounts payable 8.1 Res 14-182 Sylvie Albert 6

Seconded by :Gilles Pineault Que les comptes énumérés aux listes suivantes, soient payés / That the accounts included on the following lists be paid: Liste #09-C $ 135,286.13 Liste #10-A $ 87,388.98 Liste #10-B $ 16,940.00 Liste #10-C $ 11,313.44 Payé a la Caisse $ 110.33 Période de paye #20 $ 9,804.81 Période de paye #21 $ 9,526.51 Période de paye #22 $ 10,457.93 Total $ 280,828.13 8.2 Clarification de quelques factures - Nasco Propane - André Gravel 7

9. Affaires nouvelles / New business 9.1 Travaux publics / Public Work 9.1.1 Res 14-183 Gilles Pineault Seconded by : Sylvie Albert Attendu que la municipalité veut ériger des panneaux de la municipalité le long de la route 11; Qu il soit résolu que la municipalité fasse demande auprès du ministère des Transports Ontario pour les permis nécessaires pour ériger deux panneaux de la municipalité aux extrémités est et ouest des frontières municipales. Whereas the municipality wants to erect municipal display signs along Highway 11; Be it resolved that the municipality requests from the Ministry of Transportation Ontario, the necessary permits to erect two municipal display signs at the eastern and western municipal boundaries. 8

9.2 Protection à la personne et propriété / Protection to Persons and Property 9.2.1 EMO rencontre du secteur Albany L administration participe peut-être 9.2.2 Exercice annuel des situations d urgences à Moonbeam le 9, 10 ou 11 décembre 2014. Participants : Gilles Pineault Sylvie Albert André Gravel Robert Courchesne Paul Cloutier 9.3 Environnement/ Environment Aucune discussion / No discussion 9.4 Parc, récréation et culture / Parks, Recreation and Culture 9.4.1 Le lave-vaisselle de la cuisine de la salle communautaire ne fonctionne pas bien. Le faire vérifier. 9

9.4.2 Res. 14-184 Sylvie Albert Seconded by : Gilles Pineault Qu il soit résolu que le carnaval d hiver 2015 organisé par les Chevaliers de Colomb de Fauquier, Conseil 7281, soit déclaré «fête communautaire» dans le canton de Fauquier-Strickland. Be it resolved that the 2015 winter carnival organized by the Fauquier Knights of Columbus, Council 7281, be declared a community event in the Township of Fauquier-Strickland. 9.5 Administration 9.5.1 Res. 14-185 Gilles Pineault Seconded by : Sylvie Albert 10

Que les membres élus suivants participent à une session de formation à Kapuskasing, le 8 novembre 2014. That the following elected officials participate to a workshop session in Kapuskasing on November 8, 2014 : Madeleine Tremblay Sylvie Albert Ann-Lynn Kuchuran Daniel Dufour si disponible 9.5.2 Res. 14-186 Sylvie Albert Seconded by : Gilles Pineault Que l administrateur participe à une session de formation offert par l AMCTO, à Timmins le 20 novembre 2014. 9.5.3 Rural Broadband une motion sera présentée à la prochaine rencontre. 11

9.5.4 Barrage hydro-électrique résumé de la téléconférence avec le ministère des finances. 9.6 Santé et bien-être social / Health and Social Welfare 9.6.1 Res. 14-187 Gilles Pineault Seconded by : Sylvie Albert Que le procès-verbal de la rencontre du Conseil d administration des services sociaux du District de Cochrane (CASSDC) tenue le 18 septembre 2014, soit reçu / That the minutes for the meeting of Cochrane District Social Services Administration Board (CDSSAB), held September 18, 2014, be received. 9.6.2 Res. 14-188 Roger Brunet 12

Seconded by : Gilles Fortin Que le procès-verbal de la rencontre du Bureau de santé du Porcupine, tenue le 23 mai 2014, soit reçu / That the minutes from the meeting of the Porcupine Health Unit held May 23, 2014, be received. 9.6.3 Res. 14-189 Gilles Fortin Seconded by : Roger Brunet Que la municipalité du Canton de Fauquier-Strickland supporte les efforts de l hôpital de Smooth Rock Falls dans leurs objectifs d assurer le maintien de cette institution clef pour notre région, tant sur le plan des soins de santé que sur le plan de la vitalité de la communauté de langue française. 9.6.4 Service dentaire du Bureau de santé une motion sera présentée à la prochaine réunion. 13

9.7 Planification et développement économique / Planning and economic development 9.7.1 Res. 14-190 Roger Brunet Seconded by : Gilles Fortin Whereas the Smooth Rock Falls Conservation Club is requesting a Land Use Permit for the development of an archery program in Haggart Township; Be it resolved that Council of the Township of Fauquier-Strickland has no objections to the development of an archery program in Haggart Township at the proposed location. Be it further resolved that the Township of Fauquier-Strickland be formally advised of any expansion to the said program to the north of the existing Land Use Permit close to our landfill site operations. 14

9.8 Contrôle des jeux de chance / Game of Chance Controls 9.8.1 Res. 14-191 Gilles Fortin Seconded by : Roger Brunet Qu un permis de loterie soit accordé aux Chevaliers de Colomb de Fauquier, Conseil 7281, pour la tenue d un bingo simple le 18 janvier 2015, au Centre communautaire de Fauquier, 13h à 17h / That a lottery permit be issued to the Fauquier Knights of Columbus, Council 7281, to hold a single bingo on January 18, 2015 at the Fauquier Community Centre from 1 pm until 5 pm. 9.8.2 Res. 14-192 Roger Brunet Seconded by : Gilles Fortin Qu un permis de loterie soit accordé aux Chevaliers de Colomb de Fauquier, Conseil 15

7281, pour la tenue d un bingo simple le28 janvier 2015, au Centre communautaire de Fauquier, 18h à 23h / That a lottery permit be issued to the Fauquier Knights of Columbus, Council 7281, to hold a single bingo on January 28, 2015 at the Fauquier Community Centre from 6 pm until 11 pm. 9.9 Eau et Égout / Water and Sewer 9.9.1 Estimé budgétaire n est pas suffisante pour le coût d une nouvelle fournaise pour l usine de traitement d eau. Les travaux seront complétés avec des économies d autre budget. 9.9.2 Res. 14-193 Gilles Fortin Seconded by : Roger Brunet Que les rapports mensuel sur les opérations de traitement d eau et d eaux usées pour les mois de juillet et août 2014, tel que préparé par l Agence ontarienne des eaux, soient reçus / That the monthly reports of the water and waste water treatment 16

operations for the months of July and August 2014, as prepared by the Ontario Clean Water Agency, be received. 10. Sujets ajoutés / Added subjects 10.1 Avis de bouillir L avis de bouillir a été posté quelques jours avant que les conduits d eau soient compromises pour l installation des bouches d incendie. 11. Arrêté / By-law 11.1 Res 14-194 Roger Brunet Seconded by : Gilles Fortin Que l arrêté numéro 2014-40, un arrêté qui nomme les membres au comité de conformité aux élections municipales de 2014, soit adopté en troisième lecture / That by-law number 2014-40, a by-law to appoint members to the 2014 Municipal Elections Compliance Audit Committee, be adopted in third reading. 17

11.2 Res 14-195 Gilles Pineault Seconded by : Sylvie Albert Que l arrêté numéro 2014-41, un arrêté qui affirme les actions du conseil municipal, soit adopté en troisième lecture / That by-law number 2014-41, a by-law to confirm the actions of municipal council, be adopted in third reading. 12. Correspondance 12.1 Fédération Canadienne des Municipalités logement social 12.2 Union Gas demande de changement de tarif 13. Période de question concernant les sujets discutés à l ordre du jour. / Question period pertaining to subjects discussed on the agenda. 13.1 Membres du Conseil Aucune / None 18

13.2 Membres du Public Aucune / None 14. Ajournement Res 14-196 Prosposé par : Roger Brunet Seconded by : Gilles Fortin Que la réunion du conseil municipal soit close afin de se réunir de nouveau le 24 novembre 2014 au Centre communautaire de Fauquier à 19h30 / That the meeting of municipal council be closed so as to meet again on November 24th, 2014 at the Fauquier Community Centre at 7:30 pm Maire / Mayor Greffier / Clerk 19