CAMPAGNE DE COMMUNICATION «3+1/TUENDENI-KUMPALA»

Documents pareils
DRC-IHP: Plans de communication, positionnement et de marquage LA PLANIFICATION FAMILIALE DANS LE PMA. Par Dr Colette LOSSO. PF Advisor PROSANI

République Démocratique du Congo

Référence: EuropeAid/ /L/ACT/CD Numéro de contrat: DCI-NSAPVD/2011/

Suivi des Programmes VIH/SIDA GUIDE DU FORMATEUR Une Ressource de l USAID pour la Prévention, les Soins, et le Traitement

PASSAGE. Projet d'approche Solidaire en SAnté GEnésique. EuropeAid/120804/C/G/Multi

Cadre logique du Programme National de Promotion des Mutuelles de Santé

PLAN DE COMMUNICATION REGIONAL POUR LA PROMOTION DES FONDS EUROPEENS FEDER, FSE et FEADER EN ILE-DE-FRANCE

LE CONSEIL NATIONAL DE L ORDRE DES PHARMACIENS

Création de la Demande en. Rodio Diallo Population Services International Le 9 février 2011

PLAN DE COMMUNICATION EVENEMENTIELLE

ADVANCING PARTNERS & COMMUNITIES

Avis d Appel d Offres Ouvert : Campagne Publicitaire pour l American English Language Program

Présentation générale Octobre Primavista- Présentation générale du 10/10/13-1

L électricité pour plus de villageois au Sénégal : Le projet Electrification Rurale SENEGAL (ERSEN)

Formulaire de candidature Bachelor Soins Infirmiers Sion

PLAN DE COMMUNICATION POUR LA PREVENTION CONTRE L EPIDEMIE DE LA FIEVRE EBOLA

LIGNES DIRECTRICES CLINIQUES TOUT AU LONG DU CONTINUUM DE SOINS : Objectif de ce chapitre. 6.1 Introduction 86

TEST DE DÉPISTAGE DE L IMMUNITÉ CONTRE LE

Diplôme d Etat d infirmier Référentiel de compétences

EVALUATION FINALE MLI/016. Programme d Appui à la Santé de Base

Projet d Accueil. Entre Parent(s) et Assistant Maternel

DOSSIER INSCRIPTION SENIOR NOM : PRENOM : Page 1 sur 7

Dossier de Presse SAFETY FIRST

Ma vie Mon plan. Cette brochure appartient à :

Organisation Africaine de la Propriété Intellectuelle (OAPI) 7 ème Salon Africain de l Invention et de l Innovation Technologique (SAIIT)

DONNER NAISSANCE NE DOIT PAS ÊTRE UNE QUESTION DE VIE OU DE MORT

III. Le temps de travail :

Protection Maternelle et Infantile Santé scolaire (33b) Professeur Dominique PLANTAZ Septembre 2004

ANNEXE 3 ASSISTANCE MÉDICALE

COMPILATION D APPRENTISSAGE POUR LA COMMUNICATION SOCIALE ET DE COMPORTEMENT

TITRE DU PROJET Construction d un complexe de santé pour le compte de l ONG Education Pour la Santé et la Promotion de l Emploi (EPSPE)

Conférence mondiale sur les déterminants sociaux de la santé. Déclaration politique de Rio sur les déterminants sociaux de la santé

Débat national sur les valeurs, missions et métiers de la Fonction publique. Synthèse des contributions des participants au débat public 25/02/2008

LE PROJET QUALITE-GESTION DES RISQUES- DEVELOPPEMENT DURABLE

Notice de sélection pour Consultant Individuel IC-UPS/021/2013

Workshop Gestion de projet- IHEID- MIA- Décembre 2008 Cas Colombie Cucuta

Médecin Responsable volet hospitalier - Koulikouro - MALI

Communication et mobilisation sociale dans les campagnes de vaccination contre la fièvre jaune

FINANCEMENT DE «PARTENAIRE PILOTE»

Note sur l extension de la couverture d assurance maladie au Rwanda

1 OCTOBRE SEPTEMBRE

PROTOCOLE D ENTENTE ENTRE LE COMITÉ ORGANISATEUR LA FÉDÉRATION QUÉBÉCOISE D ATHLÉTISME

Second communiqué 1 Conférence mondiale 2015 sur la réduction des risques de catastrophe (3 e édition)

NOM DE L ELEVE :.. Dossier à rendre complété avant le 16 Mars 2015 (afin de vous éviter le temps des formalités lors de la pré-rentrée).

Art. 2. Les vérificateurs environnementaux, tels que définis à l article 2, point 20) du règlement (CE), relèvent du régime suivant :

DESCRIPTION D AFFECTATION DE VOLONTAIRE DES NATIONS UNIES

SUPER GO UN PROGRAMME DE RENFORCEMENT DES JEUNES FILLES

MS PROJECT Prise en main. Date: Mars Anère MSI. 12, rue Chabanais PARIS E mail : jcrussier@anere.com Site :

Résultats des Comptes de la Santé 2012 en RD Congo

Représentant légal 1. Représentant légal 2. Situation de la famille

DES SUPERVISEURS DES SERVICES A BASE COMMUNAUTAIRE (AC/SBC) EN GESTION DES INFORMATIONS DE LA PLANIFICATION FAMILIALE ET DE LA SANTE MATERNELLE

Note Simplifiée. UNION ECONOMIQUE ET MONETAIRE OUEST AFRICAINE La Commission

Pour des parents bien dans leur job. Livret à destination des salariées et salariés du groupe Casino

Acronymes. Introduction

Réflexe Prévention Santé. Réflexe Prévention Santé

Charte départementale Accueil et scolarisation des enfants de moins de trois ans

Rapport 2, Juin 2015

REGLEMENT DES ETUDES

ATELIER DE FORMATION: «ÉLABORATION DES DOCUMENTS DE PROJETS ET PROGRAMMES» CENTRE JEUNE AYITI 75, angle rues Faubert et Pinchinat, Pétion-Ville, Haïti

Organisation des Nations Unies pour l éducation, la science et la culture

Résultats et impacts

Professions indépendantes. Vos prestations maladie

Collection Initiatives communautaires 14. Outils de suivi, de supervision et d'évaluation au service des initiatives communautaires

Assistance-voyage mondiale et service de conseils-santé

La planification familiale

Programme d Activités pour l Emploi des Jeunes dans la Province du Katanga (PAEJK)

Module 1. Formation à la structure Mutuelle et aux outils d'accès aux soins de santé

Monitoring et Amélioration de la Performance: Manuel et Guide de Formation

VACANCY ANNOUNCEMENT: ADMINISTRATEUR DE PROGRAMME (EVAL-HEALTH)- NO.VA/NPCA/11/23

Protocole. [anonyme et gratuit] Avec la Région, on en parle, on agit.

MODULES DE FORMATION DE FORMATEURS en communication sur les pratiques familiales essentielles (PFE)

SOMMAIRE I. CONTEXTE ET JUSTIFICATION... 3 II. OBJET... 3 III. RESULTATS ATTENDUS... 4 IV. ACTIVITES A REALISER... 4 V. CONDITIONS DE SERVICE...

ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L ÉDUCATION, LA SCIENCE ET LA CULTURE

REUNION DE COORDINATION DU CARN RBM YAOUNDE, JUILLET 2010

Evaluation de la Dissémination du Niger. d amélioration des soins obstétricaux et

Guide d utilisation en lien avec le canevas de base du plan d intervention

DEVENIR UNE ONG PARTENAIRE OFFICIEL DE L UNESCO

Faculté de Psychologie et des Sciences de l Education

Z I G U I N C H O R SITUATION ECONOMIQUE ET SOCIALE REGIONALE Service Régional de la Statistique et de la Démographie de Ziguinchor

Internet modifie la relation des Français. ais à leurs banques. Présentation du 12 janvier 2010

Swiss Centre for International Health Les mutuelles de santé dans les districts de Karongi et de Rutsiro au Rwanda

PRADO, le programme de retour à domicile. Insuffisance cardiaque

Inscription Prépa Concours

Article II. ORGANISATION DES INSCRIPTIONS

MODULE 1 : INTRODUCTION A LA GESTION D UNE MUTUELLE DE SANTE

PLAN D ACTION POUR ACCELER LA REDUCTION DE LA MORTALITE MATERNELLE ET NEONATALE

Inscrire un nouvel élève

Planification stratégique

Utilisation des médicaments au niveau des soins primaires dans les pays en développement et en transition

Programme spécial PNUD/FNUAP/OMS/Banque mondiale de recherche, de développement et de formation à la recherche en reproduction humaine (HRP)

Responsabilité Civile et Pénale du chef d entreprise. Association Sécurité Routière en Entreprises de Maine et Loire.

PROTOCOLE D ACCORD ENTRE. MERLOT--The Multimedia Educational Repository for Learning and Online Teaching

Commentaires de l ICÉA à la Commission canadienne de l UNESCO - Suivi de CONFITEA VI page 2

RÈGLEMENT DES SERVICES DE RESTAURATION SCOLAIRE ET D ACCUEIL PÉRISCOLAIRE DE LA VILLE DE SEICHAMPS

POUR LES ENFANTS D'AGE PRIMAIRE...

BAOBAB. Berre Association Ô Bénin Aide et Bénévolat. Association Loi n W Quartier de l Epine «Les Ruelles» BERRE l ETANG

Il faut maintenant enregistrer la naissance de bébé! Visitez notre kiosque d'enregistrement des naissances avant de quitter l'hôpital.

Règlement intérieur de l école Ste Anne Année 2015/2016

Règlement Intérieur des Services de Restauration Scolaire et d Accueil Périscolaire de la Ville de Jarvillela-Malgrange

Transcription:

T E TI C V I L JUS EPUBLIQUE EMOCTIQUE U CONGO Ministère de la Santé Publique 1 Programme National de Lutte contre le Paludisme Guide de mise en œuvre de la campagne 3+1/Tuendeni PIX CMPGNE E COMMUNICTION «3+1/TUENENI-KUMPL» Page de garde (Insérer l'image d'une famille heureuse qui a affiché l'autocollant sur la porte de la maison) Insérer les armoiries de la C et logo de PNLP au bas de la page de garde Insérer les logos PMI, C-Change, POSNI à la dernière page EPUBLIQUE EMOCTIQUE U CONGO T E TI C V I L JUS PIX Ministère de la Santé Publique C-CHNGE COMMUNICTION FO CHNGE GUIE E MISE EN OEUVE Janvier 2012 C-CHNGE COMMUNICTION FO CHNGE Savoir pour GI GI pour protéger

In July 2011, FHI 360 acquired the programs, expertise and assets of E. FHI 360 is a nonprofit human development organization dedicated to improving lives in lasting ways by advancing integrated, locally driven solutions. Our staff includes experts in health, education, nutrition, environment, economic development, civil society, gender, youth, research and technology creating a unique mix of capabilities to address today s interrelated development challenges. FHI 360 serves more than 60 countries, all 50 U.S. states and all U.S. territories. Visit us at www.fhi360.org.

Le présent guide de mise en œuvre est élaboré grâce au soutien financier de l'gence méricaine pour le éveloppement Internationale USI sous les termes de l'accord N. GPO--00-07-00004-00. Le contenu de ce guide de mise en oeuvre relève de la responsabilité du projet C-Change, conduit par FHI 360, et ne reflète pas nécessairement les points de vue de l'usi et du Gouvernement des Etats Unis d'mérique.

Table des matières bréviations Introduction Contexte et justification Problèmes comportementaux Quelques indicateurs clés Objectifs comportementaux Messages et publics cibles But du guide Zones d intervention urée de la campagne ctions essentielles à prendre pour lutter contre la malaria Etapes de la mise en œuvre de la campagne Plaidoyer auprès des autorités locales Constitution des comités de mobilisation communautaire ôles du comité de mobilisation communautaire telier de formation iffusion des messages Suivi des progrès réalisés et supervision Célébration à la fin de la campagne Partenaires de mise en œuvre nnexes nnexe 1 : Matériels éducatifs/promotionnels et équipements nnexe 2 : iplôme d accomplissement des actions essentielles pour lutter contre la malaria nnexe 3 : Certificat de mérite pour l agent de santé nnexe 4 : utocollant de protection contre la malaria nnexe 5 : Feuille de travail : liste des membres du comité de mobilisation communautaire nnexe 6 : genda de la formation des membres du comité de mobilisation communautaire nnexe 7 : Feuille de travail : conduire une visite à domicile nnexe 8 : genda de l installation du comité de mobilisation communautaire 4 5 8 8 10 12 13 14 15 16 16 17 17 17 18 19 20 22 24 24 25 26 27 28 29 30 31 34 35 nnexe 9 : Canaux de communication et messages nnexe 10 : Feuille de travail : conduire une réunion de groupe nnexe 11 : calculer le score de la formation sanitaire nnexe 12 : calculer le score de l aire de santé nnexe 13 : calculer le score du village nnexe 14 : couverture des zones de santé par les radios partenaires nnexe 15: carte d accomplissement des actions essentielles 3 36 37 38 39 40

bréviations CT : rtemisinin-based combination therapy E : cademy for Educational evelopment S : ire de Santé SQ : rtesunate-modiaquine CC : Communauté Championne C-CHNGE : Communication for Change CCSC : Communication pour le Changement Social et de Comportement COES : Comité de éveloppement de l ire de Santé CPN : Consultation Pré Scolaire EPE : Education Par l Ecoute FHI 360 : Family Health International IC : International escue Committee IT : Infirmier Titulaire MIL : Moustiquaire Imprégnée d Insecticide à Longue durée d action MSH : Management Sciences for Health ONG : Organisation Non Gouvernementale OSC : Overseas Strategic Consulting C : épublique émocratique du Congo PMI : President s Malaria Initiative PNS : Plan National de éveloppement Sanitaire PNLP : Programme National de Lutte Contre le Paludisme POSNI : Projet de Santé Intégré USI : United States gency International for evelopment SP : Sulfadoxine Pyriméthamine TPI : Traitement Préventif Intermittent TV : Télévision ZS : Zone de Santé 4

I. introduction La C est résolument engagée vers l accès universel des populations à risque aux interventions et stratégies de traitement et prévention de la malaria. Pour atteindre rapidement une masse critique des populations couvertes en MIL, la C a opté pour l organisation des campagnes de distribution gratuite des MIL. En 2012, les campagnes de distribution gratuite des MIL seront organisées dans les provinces du Sud Kivu et Katanga avec l appui financier de la Banque Mondiale et PMI. La distribution gratuite des MIL est une grande opportunité pour accroître la disponibilité des MIL dans les ménages ainsi que la sensibilisation de la communauté pour l adoption des pratiques favorables au traitement et à la prévention du paludisme. C-CHNGE est un projet financé par l USI et est mis en œuvre en C depuis Mars 2009 par FHI 360 (ex E). C-CHNGE est un projet d appui technique spécialisé dans le domaine de communication pour le Changement Social et de Comportement (CCSC). Il a pour mission principale, de contribuer à l amélioration de la santé des populations congolaises, comme partie intégrante des efforts de développement durable et efficace. C-CHNGE /C poursuit trois objectifs principaux : - ssurer l appui institutionnel des partenaires Gouvernementaux et des organisations locales œuvrant dans le secteur des soins de santé primaires intégrés et dans l éducation de base; - enforcer les capacités des structures gouvernementales, des organisations locales et d autres partenaires du développement œuvrant dans le secteur des soins de santé primaires et dans l éducation de base, dans la planification, la mise en œuvre et la gestion des programmes CCSC, assurant ainsi des connaissances et des compétences locales soutenues ; - évelopper des outils et matériels éducatifs de qualité reposant sur des résultats et des expériences avérés. C-CHNGE utilise une approche combinée de communication interpersonnelle, de mobilisation communautaire et de plaidoyer. La lutte contre le paludisme est un des domaines de la santé que C-CHNGE/C appuie actuellement. Le Projet de Santé Intégré (POSNI) est un projet de 5 ans et mis en œuvre en C par le consortium MSH, OSC et IC. POSNI est financé par l USI pour apporter l appui au PNS de la C en ciblant les populations des 80 zones de santé vivant dans les provinces du Kasaï occidental, Kasaï oriental, Katanga et Sud Kivu. 5

Campagne «3 plus 1» La campagne 3 + 1 est une intervention de communication pour le changement social et de comportement qui implique fortement les communautés dans la mobilisation communautaire pour la promotion de 3 pratiques clés au niveau des ménages et 1 pratique au niveau des centres de santé. Les 3 pratiques à promouvoir au niveau des ménages sont : 1. dormir sous la MIL chaque nuit, 2. aller au centre de santé dès l apparition de la fièvre 3. prendre la totalité de la dose d antipaludique prescrite par l agent de santé. L administration de 2 doses de SP pour le TPI, relevant de l agent de santé, est la pratique qui sera suivie au centre de santé. C est une campagne multimédia qui augmente le niveau des connaissances et améliore les pratiques des membres de la communauté en ce qui concerne la lutte contre la malaria. Campagne «Tuendeni-Kumpala» «Tuendeni-Kumpala» est une stratégie de communication mise en place par POSNI pour l'amélioration de la santé des familles congolaises ciblées par l'adoption des pratiques clés simples efficaces. Tuendeni (en Swahili) et Kumpala (en Tshiluba) sont deux mots qui se traduisent par se tenir la main et aller de l'avant ensemble Le Swahili et le Tshiluba sont deux langues nationales parlées dans les zones d'intervention du POSNI (les 2 Kasai, le Katanga, le Sud Kivu). insi cette stratégie s'appui essentiellement sur un accroissement de la mobilisation et participation communautaire pour l'adoption des comportements favorables à la sante et aussi sur un renforcement du partenariat entre la communauté et la structure de santé, charnière pour l'amélioration durable de la qualité de services, l'accroissement de la demande et l'utilisation des services. Pour ce faire cette stratégie utilise principalement les approches innovatrices de communication suivantes : «Communauté Championne(CC)», «Education par l'écoute (EPE)», «Messageries éducatives (SMS, PBX)» et Cercles d'écoute des messages diffusés par les radios communautaires. La campagne de communication pour la lutte contre la malaria constitue la première activité dans le cadre de cette stratégie globale. Comme qui dirai «llons de l'avant pour vaincre la malaria» Campagne «3+1/Tuendeni» C-CHNGE et POSNI sont deux partenaires de mise en œuvre de l initiative du président américain de lutte contre le paludisme (PMI). Ces partenaires se sont mis ensemble pour organiser cette campagne de communication pour appuyer la lutte contre le paludisme dans les zones de santé ciblées. Cette campagne de communication menée conjointement par les 2 organisations est ainsi dénommée : «Campagne 3+1/Tuendeni» 6

II. CONTEXTE ET JUSTIFICTION 2.1. Problèmes comportementaux L analyse faite dans le plan stratégique 2011-2015 volet communication du PNLP, a identifié quelques comportements prioritaires à changer par axe d interventionde la lutte contre le paludisme en C. La campagne s attaquera principalement aux causes immédiates et sous jacentes de ces comportements en analysant les causes structurelles qui ne pourront être influencées que par des actions globales de développement de longue durée impliquant toutes les parties prenantes. Comportements à changer La plupart des chefs des ménages ne dorment pas sous la MIL ; La plupart des chefs des ménages ne font pas dormir les membres de leurs familles sous la MIL ; La plupart des chefs de ménages qui possèdent la MIL ne savent pas l installer correctement ; La plupart des membres de la communauté ne demandent pas aux ménages de dormir sous la MIL quand elle est disponible ; Les ONG, Leaders d opinion, etc., ne diffusent pas régulièremen t les messages sur l utilisation de la MIL aux membres de la communauté. xe d intervention Utilisation de la Moustiquaire Imprégnée d Insecticide (MIL) Traitement Préventif Intermittent chez la femme enceinte Obstacles Les membres de la communauté pensent que la MIL ne tue pas les moustiques Les membres de la communauté ont l impression d étouffer lorsqu ils dorment sous la MIL Les membresla de communauté ont un sentiment d un inconfort lié à la chaleur lorsqu ils dorment sous la MIL Incapacité des parents et des membres de famille à bien installer la MIL La plupart des femmes enceintes ne se rendent pas à la CPN à temps ; Certains prestataires des soins ne diffusent pas régulièrement les messages aux femmes enceintes sur l importance de la CPN et du TPI ; La plupart des femmes enceintes qui se rendent à la CPN ne complètent pas les deux doses de SP. 7 Le fait de croire qu on a l expérience des accouchements quand on a déjà accouché Les conseils de l entourage (belle mère, belle sœur)

La plupart des chefs des ménages ne maîtrisent pas les soins appropriés pour les membres de leurs familles en cas d apparition des signes du paludisme ; La plupart des chefs des ménages recourent à l auto médication et/ou aux traitements traditionnels ; Les membres de la communauté ne se rendent pas immédiatement aux sites des soins ou aux centres de santé dès l apparition des signes du paludisme ; Certains malades refusent de prendre l SQ à cause des effets indésirables. Traitement du Paludisme 8 découragent la femme enceinte à aller au centre de santé Le mari de la femme enceinte est indifférent et ne lui rappelle pas ses rendez-vous Le fait de ne pas avoir des nouveaux habits n encourage pas les femmes enceintes La femme a peur que la communauté sache qu elle est enceinte de peur qu elle avorte La désinformation des voisins (rumeurs sur les effets secondaires des médicaments) La tendance spontanée à l automédication Le recours au traitement traditionnel

2.2. Quelques indicateurs clés Selon l enquête MICS 3 conduite en 2010 en C, les indicateurs de paludisme se présentent de la manière suivante en ce qui concerne les provinces du Sud Kivu et de Katanga: Sud Kivu Katanga 50 36,1 36,3 33 Pourcentage d'enfants âgés de 059 mois ayant dormi sous une moustiquaire imprégnée durant la nuit précédant l enquête Province Pourcentage de ménages ayant au moins une moustiquaire imprégnée de longue durée Indicateurs Pourcentage des femmes enceintes ayant dormi sous une moustiquaire imprégnée durant la nuit précédant l enquête 56,6 35,2 Pourcentage d'enfants de 0-59 mois ayant eu de la fièvre au cours des deux semaines précédant l'enquête et qui ont reçu des antipaludéens 17,6 23,9 Pourcentage de femmes âgées de 15-49 ans ayant eu une naissance au cours de deux années précédant l'enquête et qui ont bénéficié du traitement préventif intermittent (TPI) contre le paludisme durant la grossesse à n'importe quelle visite pour soins prénatals 14,8 20,2 Une enquête planifiée par C-Change, sera conduite au début de la campagne dans les zones de santé ciblée dans les provinces du Katanga et Sud Kivu pour générer les indicateurs de communication/comportementaux qui aideront à mieux fixer les objectifs de la campagne. la fin de la campagne, C-change conduira de nouveau une enquête pour mesurer la progression de principaux indicateurs qui permettront d apprécier les résultats de la campagne 3+1 Tuendeni. En attendant les résultats de cette enquête, cette campagne multimédia compte augmenter d au moins 10% le niveau de départ des indicateurs indiqués par l enquête MICS3 de 2010. 9

III. OBJECTIFS COMPOTEMENTUX 3.1. Utilisation de la Moustiquaire Imprégnée d Insecticide (MIL) a. u moins 60% des parents seront à mesure de bien installer une MIL b. u moins 60% des membres de famille seront à mesure de dormir chaque nuit sous la MIL c. u moins 60% des enfants de moins de 5 ans seront à mesure de dormir chaque nuit sous la MIL d. u moins 60% des femmes enceintes seront à mesure de dormir chaque nuit sous la MIL 3.2. Traitement préventif intermittent chez la femme enceinte a. u moins 50% des femmes enceintes iront au centre de santé dès l apparition des premiers mouvements de bébé b. u moins 20% des femmes enceintes recevront les 2 doses du médicament recommandé pour se protéger et protéger leur bébé contre la malaria durant leur grossesse 3.3. Traitement précoce de la malaria (fièvre) a. u moins 50% des parents/gardiens d enfants de la zone d intervention seront à mesure d emmener le malade au centre de santé le plus proche ou au site des soins communautaire endéans les 24 heures suivant l apparition de la fièvre. b. u moins 50% des personnes mises sous CT / SQ complètent leur traitement conformément au protocole national 10

xe d intervention Utilisation de la Moustiquaire Imprégnée d Insecticide (MIL) IV. MESSGES ET PUBLICS CIBLES Message ormez chaque nuit sous la MIL pour vous protéger contre la malaria Public cible Parents et membres de la famille Messages secondaires MIIL : 1. Faites dormir chaque nuit sous la MIL les membres de famille (surtout les enfants de moins de 5 ans et les femmes enceintes) 2. Installer la moustiquaire imprégnée d insecticide* llez à la consultation prénatale au centre de santé dès l apparition des premiers mouvements de l enfant pour recevoir les 2 doses de médicament qui vous protègera contre la malaria 1. Emmenez l enfant de moins de 5 ans au centre de santé le plus proche ou au site des soins communautaires dès l apparition de la fièvre pour y recevoir le traitement qui va le guérir contre la malaria. 2. Prendre pendant trois jours la totalité de la dose d SQ donnée par l agent de santé pour guérir la malaria Traitement préventif intermittent chez la femme enceinte Traitement précoce de la malaria (fièvre) 3. Entretenir la MIL : a. éparer la MIL avec du fil et une aiguille pour empêcher les moustiques d entrer à travers les trous b. Laver la MIL avec de l eau et le savon de ménage. c. Ne pas utiliser les détergents ou l eau de javel. d. Faire sécher la MIL à l ombre et ne pas utiliser le fer à repasser * Installer une MIL englobe les étapes ci après : 1. laisser aérer la MIL à l ombre pendant 24heures 2. Chercher les points d'attache et les nouer avec du fil d'allonge 3. ttacher votre moustiquaire imprégnée : a. soit au plafond b. soit en utilisant un T de lit c. soit en fixant des tiges aux quatre coins du lit 4. anger les bords de la moustiquaire sous le matelas, sous la mousse ou sous la natte 11 Femmes enceintes/conjoints des femmes enceintes Parents/gardiens d enfants

V. BUT E CE GUIE Ce guide fournit aux personnes engagées dans la mobilisation communautaire les éléments essentiels pour la mise en œuvre des activités de la campagne pour le changement social et de comportement. Le présent guide est destiné aux personnes qui seront impliquées dans la mobilisation des communautés notamment : Les membres du comité de mobilisation Les membres des équipes cadres de zones de santé ciblées Les partenaires de développement qui accompagnent la mise en œuvre de cette campagne de mobilisation communautaire Ce guide est conçu pour aider à la mise en œuvre de la campagne par les membres de la communauté organisés en comité de mobilisation communautaire. Ce comité sera constitué des volontaires choisis par ses pairs et engagés dans la promotion de la santé de leur communauté. Le guide met l'accent sur la mobilisation des familles à prendre des actions favorables à la prévention et au traitement de la malaria. Cette mobilisation se fera à travers une combinaison des messages et des canaux de communication impliquant aussi bien la communication interpersonnelle que les medias de masse. Chaque ménage qui met en pratique les comportements promus dans le cadre du traitement et de la prévention de la malaria recevra un autocollant de protection contre la malaria indiquant qu il a accompli avec succès les actions essentielles de lutte contre le paludisme. Le village qui atteindra le score décidé par le comité de mobilisation communautaire recevra un diplôme d accomplissement des pratiques clés. Chaque aire de santé et chaque village décidera du score à atteindre par les ménages pour recevoir cette distinction. L agent de santé recevra une lettre de mérite qui est une reconnaissance de la communauté pour le travail qu il accomplit à son profit. VI. ZONES INTEVENTION E L CMPGNE MULTIMEI 3 plus 1 Tuendeni-Kumpala Cette campagne se concentr era sur 10 zones de santé dont 5 dans la province du Katanga et 5 dans la province du Sud Kivu. La sélection des zones de santé, des aires de santé et autres structures de participations communautaires tiendra compte des critères relatifs à l ampleur du paludisme (en t erme de morbidité et de mortalité), l accessibilité géographique, la fonctionnalité des structures à assises communautaires et la présence des relais communautaires actifs. 12

épartition des zones de santé ciblées par la campagne 3 plus 1 Tuendeni dans les provinces du Katanga et Sud Kivu KTNG istrict Sanitaire Coordination POSNI HUT LOMMI KMIN KOLWEZI KOLWEZI S/TOTL KTNG SU-KIVU BUKVU NO SU BUKVU UVI Population ZS en 2010 Nombre total d's 1- KBONGO 2- KYMB 3- SONG 4- ILL 5- FUNGUUME 316 134 85 532 148 618 102 197 95 201 747 682 216 201 108 238 172 525 124 481 239 683 792 480 1540162 32 13 29 9 18 101 23 10 17 15 22 73 174 6- WLUNGU 7- NYNGEZI 8- KTN 9- UZIZI 10-UVI S/TOTL SU-KIVU TOTL POSNI N - Zone de santé Province L échantillonnage sera constitué de la manière suivante : 5 zones de santé pour chaque pr ovince ciblée (Total : 10 ZS) 2 aires de santé pour chaque zone de santé ciblée (Total : 20 S) 5 représentations des confessions religieuses pour chaque aire de santé /ZS (Catholique, Protestante, Musulmane, Kimbanguiste et églises de éveil) (Total : 100 pers) 8 elais communautaires par aire de santé (Total : 160 ECO) 3 villages pour chaque ECO (Total : 480 villages) 2 écoles primaires ou 1 école secondaire (cycle d orientation) pour chaque aire de santé ciblée (Total : 40 écoles primaires et 20 écoles secondaires niveau cycle d orientation) VII. UEE E L CMPGNE La campagne proprement dite sera exécutée pendant 4 mois (sans compter les activités préparatoires et de clôture.) 13

VIII. CTIONS ESSENTIELLES CONTE L MLI Ce sont des comportements identifiés comme des petites actions faisables par les familles congolaises et qui permet de lutter contre la malaria. 2 1 3 CENTE E SNTE 1ère dose (dès les premiers mouvement de l enfant dans le ventre) 4 14 2ème dose (au moins 1 mois après la 1ère dose)

IX. LES ETPES E L MISE EN ŒUVE E L CMPGNE 9.1. Plaidoyer auprès des autorités locales Phase 1 : infos de sensibilisation des leaders sur la campagne Il est important dès le début du processus de préparation de la campagne de communication d'impliquer les autorités locales afin d'obtenir leur soutien à la réalisation de la campagne de mobilisation communautaire. Phase 2 : séance de plaidoyer auprès des leaders locaux pour leurs engagements Les autorités locales (chefs de villages, chefs de secteur, administrateurs du territoire) seront informées sur les objectifs, les acteurs, les activités et les résultats attendus à la fin de la campagne Phase 3 : obtenir l'adhésion des leaders locaux en vue d'appuyer la campagne: Les comités de mobilisation communautaire recevront un appui des autorités locales en termes de soutien moral aux initiatives, de la sécurité des réunions et autres activités de masse. L'administrateur du territoire représentera l'autorité politico administrative à la cérémonie de lancement et de clôture de la campagne de mobilisation communautaire. 9.2. Constitution des comités de mobilisation communautaire et mise en place des relais Phase 1 : infos de sensibilisation des membres de la communauté La mise en place des comités de mobilisation communautaire se reposera sur les organes de participation communautaire existant dans la communauté notamment le comité de développement de l'aire de santé (COES). Les comités de mobilisation communautaire seront organisés dans chaque aire de santé et travailleront sous l'encadrement de l'animateur communautaire au niveau de la zone de santé. L'aire de santé sera subdivisée en 3 ou 4 cellules regroupant quelques villages selon les critères de densité démographique (nombre des ménages) ou géographiques. IE E SNTE Phase 2 : Constitution des comités de mobilisation communautaire Chaque cellule sera prise en charge par 2 relais communautaires choisis par les pairs sous l'encadrement du comité de développement de l'aire de santé (COES). ux relais communautaires, vont se joindre les représentants de groupes communautaires, les leaders communautaires, le représentant des enseignants, l'infirmier titulaire ainsi que l'autorité locale (chef de secteur ou dministrateur du territoire). u total, le comité de l'aire de santé sera composé de 15 personnes. Les différents secteurs d'activités seront représentés dans le comité de mobilisation communautaire. On veillera à la présence aussi bien des femmes que des hommes. 15

Chaque comité de mobilisation communautaire désignera un bureau composé d'un président, un vice président, un rapporteur. L'autorité locale sera d'office conseiller au comité et n'aura pas une voix délibérative. Phase 4 : présentation de comites locales auprès de la population L'administrateur du territoire présidera la cérémonie solennelle d'installation des comités de mobilisation communautaire et de démarrage des activités à laquelle seront conviés les ménages. La durée de cette cérémonie n'excédera pas 2 heures. Les représentants de chaque village de l'aire de santé et les relais communautaires seront présents. Un modérateur choisi par l'autorité locale dirigera la réunion. Elles auront pour rôle de : éterminer les scores Présider le choix des relais communautaires Organiser les réunions éducatives de groupe sur les pratiques clés ssurer le monitoring de l'accomplissement des pratiques clés Organiser les cérémonies de remise des certificats, des diplômes et autocollants ssurer la liaison entre l'autorité et la communauté ssurer le suivi du plan de diffusion des messages par les médias (radio et TV) ssurer la supervision rapprochée des relais communautaires Tenir la réunion bi mensuelle de monitoring 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 9.3. telier de formation Formation 1ere étape : formation des membres de comités de mobilisation communautaire et des relais communautaires. Un atelier de mise à niveau d'une durée d'un jour, sera organisé à l'intention des membres comités de mobilisation communautaire, des leaders communautaires, des relais communautaires engagés dans la campagne de communication. 16

Cet atelier aura comme contenu : Les actions essentielles ou pratiques clés à mettre en œuvre dans le cadre de cette campagne de communication Les détails sur la mise en œuvre de la campagne de communication pour le changement social et de comportement La date du début et de la fin de la campagne Le système d'évaluation de l'adoption du comportement par les membres du ménage Le score à atteindre par les ménages, les centres de santé et les villages pour obtenir un document de mérite (autocollant, certificat de mérite et diplôme). ème 2 étape : formation des enseignants Un autre atelier sera organisé a l'intention des enseignants engagés dans la campagne L'objectif de l'implication des enseignants étant de servir de courroie de transmission des messages entre eux et leurs élèves et ensuite entre les élèves et les parents. Le contenu de cet atelier sera lié aux résultats attendus de ceux-ci. l'issu de ces deux formations, les membres des comités de mobilisation et les relais communautaires doivent élaborer le micro plan d'activités. 9.4. iffusion des messages Une combinaison des canaux de communication sera mise en œuvre pour atteindre la majorité des membres des ménages dans les zone de santé ciblées par cette campagne. La communication interpersonnelle sera conduite par les relais communautaires, les leaders communautaires, les relais communautaires et les enseignants. Les relais communautaires sensibiliseront les ménages lors des visites à domicile à l'aide des cartes conseils. Les radios communautaires et parfois la télévision seront aussi mises à profit pour augmenter les opportunités de toucher les membres de ménages avec des messages relatifs à la lutte contre la malaria. 17

. es clubs d'écoute seront mis en place pour relever les problèmes de la communauté en rapport avec la malaria et mesurer l'impact de la campagne de communication en cours Chaque relais communautaire engagé dans cette campagne établira un plan d'action pour atteindre les ménages qu'il visitera. Ce travail se fera lors des visites à domicile. Pendant cette campagne, le relais communautaire exécutera les taches suivantes : énombrer (compter le nombre) les ménages dans les villages Expliquer les objectifs et les avantages de la campagne Expliquer comment obtenir le diplôme et autocollants Préciser auprès des ménages la période où la campagne prendra fin Promouvoir chaque action essentielle lors des visites à domicile, ider les ménages à installer leur MIL Faire rapport au comité de mobilisation Enregistrer les scores obtenus par chaque ménage sur une carte de score cfr annexe emettre les autocollants aux ménages elais communautaire journaliste de radio journaliste de TV Enseignants et élèves Matériels éducatifs Guide des messages (actions essentielles de lutte contre la malaria pour les familles congolaises) cartes conseils Spots radio et série radiophonique «MOPIL» Spots TV (comment installer) Brochure «bleu et blanc» Messagerie cellulaire Peinture ou inscription murale utilisateur Leader communautaire/enseignant Les ONG/groupement communautaire opérant dans le milieu, les leaders communautaires animeront les réunions de groupe. Les élèves seront encouragés à sensibiliser les autorités scolaires et les parents sur la nécessité de mettre en pratique les actions essentielles. Chaque acteur engagé dans cette campagne de communication sera doté d'un matériel éducatif adapté notamment : Les écoles primaires et ou secondaires seront impliquées dans la sensibilisation des familles. Les directeurs d'écoles sensibiliseront les enseignants sur les actions essentielles pour lutter contre la malaria au cours d'une séance de réunions pédagogiques. Les enseignants sensibiliseront les élèves sur les actions essentielles pour lutter contre la malaria soit au cours d'une leçon en classe soit au cours d'un rassemblement à l'école. Les élèves sensibiliseront leurs parents sur les actions essentielles pour lutter contre la malaria et ils les encourageront à gagner les autocollants de protection contre la malaria. 18

9.5. Suivi des progrès et la supervision Les relais communautaires passeront chaque ménage toutes les 2 semaines et enregistreront sur un formulaire le score accompli par le ménage. Chaque comité de mobilisation communautaire présentera la liste des ménages ayant réalisé le score déterminé pour obtenir l'autocollant de protection contre la malaria. Le comité de mobilisation communautaire remettra alors au relais communautaire le nombre des autocollants de protection mentionnés dans son rapport. Le relais communautaire à son tour les remettra aux familles ayant atteint le score lors de sa prochaine visite à domicile. Les villages ayant atteint le score décidé par le comité de mobilisation recevra un diplôme d'accomplissement des actions essentielles à la fin de la campagne au cours d'une cérémonie officielle. EPUBLIQUE EMOCTIQUE U CONGO T E TI C V I L JUS PIX Ministère de la Santé Publique C-CHNGE COMMUNICTION FO CHNGE 19