BRAKE KIT MODELS K71-B1PH-1, K71-B3PH-1 & K71-B575-1

Documents pareils
Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Quick start guide. HTL1170B

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw

Trim Kit Installation Instruction

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Fabricant. 2 terminals

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

R.V. Table Mounting Instructions

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com


ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Notice Technique / Technical Manual

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Ignition Module Instruction Manual Part#: 605, 609

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Garage Door Monitor Model 829LM

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Folio Case User s Guide

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure

Guide cotations : Tsunami séries 8000

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Shindaiwa Illustrated Parts List

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

Start. Quick. Best Better Good. Installation. Installation. Instalación

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Package Contents. System Requirements. Before You Begin


SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

GXV3615WP_HD IP CAMERA

DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert

Quick Installation Guide TEW-AO12O

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

Toni Lazazzera Tmanco is expert partner from Anatole ( and distributes the solution AnatoleTEM

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Filed December 22, 2000

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Contents Windows

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

L'Engrenage FICHE TECHNIQUE

605061M XX

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

Summary / Sommaire. 1 Install DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits / Installation du DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits 2

120V MODEL: SRXP

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

15 rue de l Industrie - BP HOERDT CEDEX marketing@oppermann.fr

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

datatale Boîtier Crypté 2.5-pouces pour disque dur Manuel d utilisation USB 2.0 AES 256 bit Rev.01

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

CONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants

PERFORMER CHARCOAL GRILL inch (57 cm) Read owner s guide before using the barbecue _081511

(Exemple ici de calcul pour une Ducati 748 biposto, et également pour un S2R1000, équipé d un disque acier en fond de cloche, et ressorts d origine)

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

*CROSSBAR SPREAD. Part # Rev.B. Min. - Max. Crossbar Spread* Type of Rack. Limits. Load. Round Bar & Square Bar

Nine Hundred Two Manuel d utilisation

Nouveautés printemps 2013

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Transcription:

KIT MODELS K71-B1PH-1, K71-B3PH-1 & K71-B575-1 The kit will provide up to 5 lb-ft of braking torque at 175 RPM. Model K71-B1PH-1... For SL585501U, SL585101U, SL585151U, SL595101U, & SL595151U single phase gate operators Model K71-B3PH-1. For SL585103U, SL585503U, SL595103U, & SL59503U three phase gate operators Model K71-B575-1... For SL585105U, SL585505U, SL595105U, & SL59505U 575V three phase gate operators MODEL SL585 REMOVE EXISTING KIT 1. Disconnect power to operator.. Single Phase Operators: Disconnect the brake solenoid wires from the motor wires (located in the electrical box). Three Phase Operators: Disconnect the brake solenoid wires from the power board (located behind the control board). 3. Disconnect the conduit from the brake solenoid and pull the brake solenoid wires out of the conduit. 4. Remove the bolts, springs, and spacers from the brake pressure plate. 5. Remove the brake pressure plate and brake disc. 6. Remove the brake mounting plate and brake solenoid by removing the 4 screws. 7. Loosen the set screws on the brake hub. 8. Remove the locking ring and brake hub from the gear box shaft. 9. Remove the key from the gear box shaft. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, disconnect electric power to operator BEFORE installing. ALL installations and electrical connections MUST be made by a qualified individual. CARTON INVENTORY Instructions Solenoid Brake Assembly Brake Hub Assembly Adhesive INSTALL THE NEW KIT 1. Install the new key on the gear box shaft.. Place the new brake hub onto the gear box shaft. Position the brake hub 1/8" (.3 cm) minimum from the gear box. Apply adhesive to the set screws, then tighten to 75 ±5 in-lbs. 3. Place the locking ring in front of the brake hub. 4. Apply adhesive to the screws for the brake mounting plate, then install the brake mounting plate and brake solenoid. 5. Install the brake disc and brake pressure plate with the bolts, springs, and spacers. 6. Pull the brake solenoid wires through the conduit and connect the conduit to the brake solenoid. 7. Single Phase Operators: Connect the brake solenoid wires to the motor wires. Three Phase Operators: Connect the brake solenoid wires to the power board. 8. Reconnect power to operator. 9. Run the operator to make sure the brake is working smoothly. Motor Wires Brake Wires SINGLE PHASE THREE PHASE Gear Box Set Screw Brake Hub Locking Ring Key Gear Box Shaft 1/8" minimum (.3 cm) Brake Mounting Plate POWER BOARD Brake Disc 4V J10 J13 Conduit Brake Solenoid with cover NOTE: The power board is located behind the control board. Brake Pressure Plate

MODEL SL595 REMOVE EXISTING KIT 1. Disconnect power to operator.. Unbolt the gear box and motor and slide to the right. 3. Single Phase Operators: Disconnect the brake solenoid wires from the motor wires (located in the electrical box). Three Phase Operators: Disconnect the brake solenoid wires from the power board (located behind the control board). 4. Remove the bolts, springs, and spacers from the brake pressure plate. 5. Remove the brake pressure plate and brake disc. 6. Remove the brake mounting plate and brake solenoid by removing the 4 screws. 7. Loosen the set screws on the brake hub. 8. Remove the brake hub from the gear reducer shaft. 9. Remove the locking ring and brake hub from the gear box shaft. 10. Remove the key from the gear box shaft. INSTALL THE NEW KIT 1. Install the new key on the gear box shaft.. Place the new brake hub on the gear box shaft. Position the brake hub 1/8" (.3 cm) minimum from the gear box. Apply adhesive to the set screws, then tighten to 75 ±5 in-lbs. 3. Place the locking ring in front of the brake hub. 4. Apply adhesive to the screws for the brake mounting plate, then install the brake mounting plate and brake solenoid. 5. Install the brake disc and brake pressure plate with the bolts, springs, and spacers. 6. Reattach the gear box and motor. 7. Single Phase Operators: Connect the brake solenoid wires to the motor wires. Three Phase Operators: Connect the brake solenoid wires to the power board. 8. Reconnect power to operator. 9. Run the operator to make sure the brake is working smoothly. Set Screw Brake Pressure Plate Brake Solenoid with cover Gear Box Shaft Key 1/8" minimum (.3 cm) Gear Box Motor Brake Disc Brake Mounting Plate Locking Ring Brake Hub THREE PHASE POWER BOARD 4V J10 J13 NOTE: The power board is located behind the control board. SINGLE PHASE Motor Wires Brake Wires

NÉCESSAIRE DE FREIN MODÈLES K71-B1PH-1, K71-B3PH-1 ET K71-B575-1 Le nécessaire fournira jusqu à 5 lb-pi de couple de freinage à un régime de 1 75 tr/min. Modèle K71-B1PH-1.. Pour actionneurs de barrière monophasés, modèles SL585501U, SL585101U, SL585151U, SL595101U, et SL595151U Modèle K71-B3PH-1..... Pour actionneurs de barrière triphasés, modèles SL585103U, SL585503U, SL595103U, et SL59503U Modèle K71-B575-1... Pour actionneurs de barrière triphasés de 575 V, modèles SL585105U, SL585505U, SL595105U, et SL59505U MODÈLE SL585 ENLEVER LE NÉCESSAIRE DE FREIN EXISTANT 1. Débrancher l alimentation électrique à l actionneur.. Actionneurs monophasés : Déconnecter les fils du frein électrique des fils du moteur (dans le coffret de branchement). Actionneurs triphasés : Déconnecter les fils du frein électrique du tableau d alimentation (derrière le tableau de commande). 3. Déconnecter le conduit du frein électrique et tirer les fils du frein électrique hors du conduit. 4. Enlever les boulons, ressorts et entretoises du plateau d embrayage du frein. 5. Enlever le plateau d embrayage et le disque de frein. 6. Enlever la plaque de montage du frein et le frein électrique en enlevant les 4 vis. 7. Desserrer les vis de blocage sur le moyeu du frein. 8. Enlever la bague de blocage et le moyeu du frein de l axe du boîtier d engrenage. 9. Enlever la clé de l axe du boîtier d engrenage. Pour éviter de GRAVES BLESSURES ou la MORT, débrancher l alimentation électrique à l actionneur AVANT l installation. TOUTES les installations et connexions électriques DOIVENT être effectuées par une personne qualifiée. INVENTAIRE DE L EMBALLAGE Instructions Ensemble de frein électrique Ensemble de moyeu de frein Adhésif INSTALLER LE NÉCESSAIRE DE FREIN NEUF 1. Installer la clé neuve sur l axe du boîtier d engrenage.. Placer le moyeu de frein neuf sur l axe du boîtier d engrenage. Positionner le moyeu de frein à 3, mm (1/8 po) au minimum du boîtier d engrenage. Appliquer l adhésif aux vis de blocage, puis serrer à un couple de 75 ±5 po-lb. 3. Placer la bague de blocage devant le moyeu du frein. 4. Appliquer l adhésif aux vis de la plaque de montage, puis installer la plaque de montage et le frein électrique. 5. Installer le disque de frein et le plateau d embrayage du frein avec les boulons, ressorts et entretoises. 6. Tirer les fils du frein électrique par le conduit et connecter le conduit au frein électrique. 7. Actionneurs monophasés : Connecter les fils du frein électrique aux fils du moteur. Actionneurs triphasés : Connecter les fils du frein électrique au tableau d alimentation. 8. Reconnecter l alimentation à l actionneur. 9. Activer l actionneur pour vérifier que le frein fonctionne bien. Fils du moteur Fils du frein MONOPHASÉ TRIPHASÉ Boîtier d engrenage Moyeu de frein Bague de blocage Vis de blocage Clé Axe du boîtier d engrenage 3, mm (1/8 po) minimum Plaque de montage du frein TABLEAU D ALIMENTATION Disque de frein 4V J10 J13 Conduit Frein électrique avec couvercler REMARQUE : Le tableau d alimentation est situé derrière le tableau de commande. Plateau d embrayage du frein

MODÈLE SL595 ENLEVER LE NÉCESSAIRE DE FREIN EXISTANT 1. Débrancher l alimentation électrique à l actionneur.. Déboulonner le boîtier d engrenage et le moteur et les faire glisser à droite. 3. Actionneurs monophasés : Déconnecter les fils du frein électrique des fils du moteur (dans le coffret de branchement). Actionneurs triphasés : Déconnecter les fils du frein électrique du tableau d alimentation (derrière le tableau de commande). 4. Enlever les boulons, ressorts et entretoises du plateau d embrayage du frein. 5. Enlever le plateau d embrayage et le disque de frein. 6. Enlever la plaque de montage du frein et le frein électrique en enlevant les 4 vis. 7. Desserrer les vis de blocage sur le moyeu du frein. 8. Enlever le moyeu du frein de l axe du démultiplicateur. 9. Enlever la bague de blocage et le moyeu du frein de l axe du boîtier d engrenage. 10. Enlever la clé de l axe du boîtier d engrenage. INSTALLER LE NÉCESSAIRE DE FREIN NEUF 1. Installer la clé neuve sur l axe du boîtier d engrenage.. Placer le moyeu de frein neuf sur l axe du boîtier d engrenage. Positionner le moyeu de frein à 3, mm (1/8 po) au minimum du boîtier d engrenage. Appliquer l adhésif aux vis de blocage, puis serrer à un couple de 75 ±5 po-lb. 3. Placer la bague de blocage devant le moyeu du frein. 4. Appliquer l adhésif aux vis de la plaque de montage, puis installer la plaque de montage et le frein électrique. 5. Installer le disque de frein et le plateau d embrayage du frein avec les boulons, ressorts et entretoises. 6. Rattacher le boîtier d engrenage et le moteur. 7. Actionneurs monophasés : Connecter les fils du frein électrique aux fils du moteur. Actionneurs triphasés : Connecter les fils du frein électrique au tableau d alimentation. 8. Reconnecter l alimentation à l actionneur. 9. Activer l actionneur pour vérifier que le frein fonctionne bien. Plateau d embrayage du frein Frein électrique avec couvercle Axe du boîtier d engrenage Vis de blocage Clé 3, mm (1/8 po) minimum Boîtier d engrenage Moteur Disque de frein Moyeu de frein Plaque de montage du frein Bague de blocage TRIPHASÉ TABLEAU D ALIMENTATION 4V J10 J13 REMARQUE : Le tableau d alimentation est situé derrière le tableau de commande. MONOPHASÉ Fils du moteur Fils du frein

JUEGO DE FRENO MODELOS K71-B1PH-1, K71-B3PH-1 Y K71-B575-1 El juego brindará hasta 5 libras-pie de torque de frenado a 175 RPM. Modelo K71-B1PH-1. Para los operadores de portón monofásicos SL585501U, SL585101U, SL585151U, SL595101U, y SL595151U Modelo K71-B3PH-1.... Para los operadores de portón trifásicos SL585103U, SL585503U, SL595103U, y SL59503U Modelo K71-B575-1.... Para los operadores de portón trifásicos 575V SL585105U, SL585505U, SL595105U, y SL59505U MODELO SL585 RETIRAR EL JUEGO DE FRENO EXISTENTE 1. Desconectar la energía eléctrica del operador.. Operadores monofásicos: Desconectar los cables del solenoide del freno de los cables del motor (ubicados en el tablero eléctrico). Operadores trifásicos: Desconectar los cables del solenoide del freno de la tarjeta de energía eléctrica (ubicada detrás del tablero de control). 3. Desconectar el solenoide del freno y jalar los cables del solenoide del freno fuera del conducto. 4. Retirar los pernos, resortes y separadores de la placa de presión del freno. 5. Retirar la placa de presión del freno y el disco de freno. 6. Retirar la placa de montaje del freno y el solenoide del freno quitando los 4 tornillos. 7. Aflojar los tornillos de fijación en el cubo de freno. 8. Retirar el anillo de retención y el cubo de freno del eje de la caja de engranajes. 9. Retirar la llave del eje de la caja de engranajes. Cables del motor Cables del freno MONOFÁSICO TRIFÁSICO TARJETA DE ENERGÍA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o la MUERTE, desconecte la energía eléctrica del operador ANTES de la instalación. TODAS las instalaciones y conexiones eléctricas DEBEN ser realizadas por una persona capacitada. CONTENIDO DE LA CAJA Instrucciones Mecanismo de freno con solenoide Caja de engranajes Mecanismo de cubo de freno Adhesivo INSTALAR EL NUEVO JUEGO DE FRENO 1. Instalar la llave nueva en el eje de la caja de engranajes.. Colocar el cubo de freno nuevo en el eje de la caja de engranajes. Ubicar el cubo de freno a 1/8 de pulg. (0.3 cm) como mínimo de la caja de engranajes. Aplicar adhesivo a los tornillos de fijación, luego ajustar a 75 ±5 pulgadas-libra. 3. Colocar el anillo de retención al frente del cubo de freno. 4. Aplicar adhesivo a los tornillos para la placa de montaje del freno, luego instalar la placa de montaje del freno y el solenoide del freno. 5. Instalar el disco de freno y la placa de presión del freno con los pernos, resortes y separadores. 6. Jalar los cables del solenoide del freno a través del conducto y conectar el conducto al solenoide del freno. 7. Operadores monofásicos: Conectar los cables del solenoide del freno a los cables del motor. Operadores trifásicos: Conectar los cables del solenoide del freno a la tarjeta de energía eléctrica. 8. Volver a conectar la energía eléctrica al operador. 9. Ejecutar el operador para asegurarse de que el freno funciona sin problemas. Tornillo de fijación Llave Cubo de freno Anillo de retención Eje de la caja de engranajes 1/8 de pulg. mínimo (0.3 cm) Placa de montaje del freno Disco de freno 4V J10 J13 Conducto Solenoide del freno con cubierta NOTA: La tarjeta de energía eléctrica está ubicada detrás del tablero de control. Placa de presión del freno

MODELO SL595 RETIRAR EL JUEGO DE FRENO EXISTENTE 1. Desconectar la energía eléctrica del operador.. Retirar el perno de la caja de engranajes y el motor y deslizar a la derecha. 3. Operadores monofásicos: Desconectar los cables del solenoide del freno de los cables del motor (ubicados en el tablero eléctrico). Operadores trifásicos: Desconectar los cables del solenoide del freno de la tarjeta de energía eléctrica (ubicada detrás del tablero de control). 4. Retirar los pernos, resortes y separadores de la placa de presión del freno. 5. Retirar la placa de presión del freno y el disco de freno. 6. Retirar la placa de montaje del freno y el solenoide del freno quitando los 4 tornillos. 7 Aflojar los tornillos de fijación en el cubo de freno. 8. Retirar el cubo de freno del eje del reductor de engranajes. 9. Retirar el anillo de retención y el cubo de freno del eje de la caja de engranajes. 10. Retirar la llave del eje de la caja de engranajes. INSTALAR EL NUEVO JUEGO DE FRENO 1. Instalar la llave nueva en el eje de la caja de engranajes.. Colocar el cubo de freno nuevo en el eje de la caja de engranajes. Ubicar el cubo de freno a 1/8 de pulg. (0.3 cm) como mínimo de la caja de engranajes. Aplicar adhesivo a los tornillos de fijación, luego ajustar a 75 ±5 pulgadas-libra. 3. Colocar el anillo de retención al frente del cubo de freno. 4. Aplicar adhesivo a los tornillos para la placa de montaje del freno, luego instalar la placa de montaje del freno y el solenoide del freno. 5. Instalar el disco del freno y la placa de presión del freno con los pernos, resortes y separadores. 6. Volver a fijar la caja de engranajes y el motor. 7. Operadores monofásicos: Conectar los cables del solenoide del freno a los cables del motor. Operadores trifásicos: Conectar los cables del solenoide del freno a la tarjeta de energía eléctrica. 8. Volver a conectar la energía eléctrica al operador. 9. Ejecutar el operador para asegurarse de que el freno funciona sin problemas. Placa de presión del freno Solenoide del freno con cubierta Eje de la caja de engranajes Tornillo de fijación Llave 1/8 de pulg. mínimo (0.3 cm) Caja de engranajes Motor Disco de freno Cubo de freno Placa de montaje del freno Anillo de retención TRIFÁSICO TARJETA DE ENERGÍA ELÉCTRICA 4V J10 J13 NOTA: La tarjeta de energía eléctrica está ubicada detrás del tablero de control. MONOFÁSICO Cables del motor Cables del freno

016 LiftMaster All Rights Reserved Tous droits réservés 01-38338 Todos los derechos reservados