Brochure d informations

Documents pareils
LE CONSEIL GÉNÉRAL VOUS PRÉSENTE. Constitution du dossier de demande d agrément

Formulaire de candidature Bachelor Soins Infirmiers Sion

B. SERVICE ETAT CIVIL

Guide pratique genevois. Guide sur les successions

DEMANDE DE VISA TOURISME/ (VISITE FAMILIALE/OU AMICALE)

Retraite. Date de la retraite

Carte Familles nombreuses

FORMULAIRE DE DEMANDE DE LICENCE D AGENCE DE VOYAGES

REGLEMENT DE LA CONSULTATION (R.C.)

Formulaire d inscription

DEMANDE DE TRANSCRIPTION DE L ACTE DE NAISSANCE D UN ENFANT MINEUR PIECES A FOURNIR

Questions-réponses sur le thème du nouveau droit du nom

Le Diplôme d Instructeur Fédéral

RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e INTERMEDIAIRES D ASSURANCES ET DE REASSURANCES

L acte de naissance permet au greffier de vérifier si les futurs partenaires sont majeurs ou non.

Les aides légales à la gestion du patrimoine et à la protection de la personne

Décès et succession LE DECES

Comment s exerce l autorisation parentale de sortie de l enfant du territoire national ou l opposition à cette sortie?

ELECTIONS DU PARLEMENT EUROPEEN, DE LA CHAMBRE ET DU PARLEMENT WALLON DU 25 MAI Procuration pour voter (*)

Demande de logement. Chez: Numéro postal: Localité: à son compte Pourcentage de l activité: % Motif si inférieur à 100%

Livret d accueil MISSIONS TEMPORAIRES. Centre Interdépartemental de Gestion de la Grande Couronne de la Région d Île-de-France

DEMANDE DE LOGEMENT. réservé au service des demandes de logements dossier n :

NOTICE RELATIVE AU CHANGEMENT DE NOM

AIDES FORMATION / ACCES A LA QUALIFICATION. Région Département Local

Nouvelle demande de permis d agent ou de courtier d assurances I.A.R.D.

Guide d accueil des chercheurs étrangers

PERSONNALISéE D AUTONOMIE

POLYNESIE FRANÇAISE SERVICE DU TOURISME DEMANDE DE LICENCE D AGENCE DE VOYAGES OU DE BUREAU D EXCURSIONS

Demande de retraite d un fonctionnaire de l Etat ou d un magistrat

À SAVOIR SUR LA NATIONALITÉ COLOMBIENNE 2015

DOSSIER UNIQUE Famille Plus et Crèche DEMANDE DE CALCUL DE TARIF

P.A.R.A.D.S. PÔLES D ACCUEIL EN RÉSEAU POUR L ACCÈS AUX DROITS SOCIAUX

Un de vos proches devient inapte

LES CONGES DU PRATICIEN HOSPITALIER FICHES PRATIQUES

Unité d onco-hématologie pédiatrique. Procédure de recueil de consentements du donneur. Codification du document : PO Rédacteur : Dr V Gandemer

Encouragement à la propriété du logement

I. Démarches administratives et documents à produire

Statuts Psychomotricité Suisse. Contenu. 29 mai 2013, Comité Central Psychomotricité Suisse adopté par les membres lors de l Assemblée générale

2. Compétence d attribution et compétence territoriale des tribunaux en Allemagne

NOTICE SUR LA PROTECTION DES DONNÉES À l'intention DES LOGOPÉDISTES

Ouvert du lundi au vendredi de 9h à 17h (17h30 pour les retraits) Le samedi matin sur rendez-vous uniquement de 9h à 12h

MATURITÉ PROFESSIONNELLE

CONSTITUTION DES DOSSIERS DE DEMANDE DE VISA

Si ces conditions ne sont pas remplies, l inscription au SeREP ne pourra pas être maintenue pour l année scolaire suivante.

Promotions économiques régionales

CONVENTION DE REPRÉSENTATION sur la protection des adultes et la prise de décisions les concernant, Partie 2

Test d évaluation en éducation générale

Bonifications pour tâches d assistance

DEMANDE D INSCRIPTION SUR LA LISTE PERMANENTE (une demande par liste)

1. DOCUMENTS JUSTIFICATIFS RELATIFS A LA PERSONNE MORALE ET À SES REPRÉSENTANTS LÉGAUX/ TITULAIRE(S) DE COMPTE(S)

Questionnaire détaillé relatif à la demande d'autorisation d'exploiter une institution

Introduction. Une infraction est un comportement interdit par la loi pénale et sanctionné d une peine prévue par celle-ci. (1)

NOTICE EXPLICATIVE Inscriptions administratives par le Web

COMMUNE DE ROCHEMAURE (07) NETTOYAGE DE LOCAUX COMMUNAUX

Ordonnance sur le commerce itinérant

Comment faire une demande d aide à l emploi et au revenu au Manitoba

Demande de calcul d une rente future

CREATION D UNE ASSOCIATION SPORTIVE ET DEROULEMENT D UNE ASSEMBLEE GENERALE Sources : Legifrance, Mémento Lefebvre Associations, URSSAF

Guide de l'accueil familial

Activités privées de sécurité

CAMPAGNE BOURSIERE 2015/2016 PREMIERE COMMISSION LOCALE. DOSSIERS COMPLETS A DEPOSER AU PLUS TARD LE 25 SEPTEMBRE à 12H

I. RESSORTISSANT ETRANGER QUI SOUHAITE RESIDER EN FRANCE II. RESSORTISSANT ETRANGER QUI NE SOUHAITE PAS RESIDER EN FRANCE

GUIDE D ENTRÉE, D ADMISSION ET D INSCRIPTION AUX ÉTUDES SUPÉRIEURES DE PREMIER CYCLE

CONCOURS DE BIOLOGISTE VETERINAIRE PHARMACIEN TERRITORIAL DE CLASSE NORMALE

EXPLOITANT INDIVIDUEL Immatriculation ou reprise d'activité LES PERSONNES

RECRUTEMENT EXTERNE SANS CONCOURS. Plombier Génie Climatique 2 ème Classe BAP G

CONSULAT GENERAL DE FRANCE A ANNABA

Vous souhaitez obtenir de l aide en cas de deuil

Fédération Coaching de Vie rue Philippe de Lassalle Lyon contact@federationcoachingdevie.org

DOSSIER DE MARIAGE * * Documents à signer et à remettre

CONTRAT DE DOMICILIATION ET DE PRESTATIONS DE SERVICES

REQUÊTE EN REGLEMENT COLLECTIF DE DETTES. ( article 1675 /4 du Code judiciaire) Au Juge des Saisies près le Tribunal de 1 ère Instance de Bruxelles.

STATUTS BUT ET COMPOSITION DE L ASSOCIATION

crédit privé Transparent et avantageux

Demande d A.E.E.H. (Allocation d Education Enfant Handicapé)

Conditions d'engagement des maîtres et maîtresses généralistes dans l'enseignement primaire genevois. Année scolaire

Loi sur l hébergement, la restauration et le commerce de détail de boissons alcoolisées

F-Montélimar: Services d'architecture, d'ingénierie et de planification 2010/S AVIS DE CONCOURS

AVIS DE VACANCE DE POSTE DE SAPEURS-POMPIERS VOLONTAIRES SAISONNIERS AU CORPS DEPARTEMENTAL DU GARD

Le Baptême des petits enfants en 25 questions

Cahier des charges du secrétaire municipal et administrateur des finances municipales (les définitions personnelles se rapportent aux deux sexes)

REVENU MINIMUM ETUDIANT- année 2015/2016. I - DEMANDEUR (l Etudiant)

Liste des pièces à fournir pour une demande de prise en charge des frais d hébergement en maison de retraite au titre de l aide sociale

Institut Universitaire de Formation des Maîtres

SPÉCIMEN. Couverture Maladie Universelle. Protection de base. Nous sommes là pour vous aider

Au Bureau d'assistance judiciaire de la Cour de cassation, en application des articles 644 et suivants du Code judiciaire,

ACCOMPAGNEMENT DES SALARIES EN CAE LIVRET DE SUIVI. Mademoiselle/Madame/Monsieur (Prénom NOM) du salarié en CAE

Procédure ouverte avec Publicité Evaluation de projets innovants pour une pré-maturation et Formation à une méthode d analyse de projets innovants.

Règlement de la consultation

REQUÊTE EN REGLEMENT COLLECTIF DE DETTES. ( article 1675 /4 du Code judiciaire)

Loi sur l enseignement privé (version en vigueur jusqu'au 31 décembre 2014)

Informations sur les Bourses Sanitaires et Sociales. du Conseil Régional de Picardie 2012/2013

Livret 1 : Livret de recevabilité de la demande de VAE

Statuts Association Suisse de Physiothérapie

GESTION ÉLECTRONIQUE des FORMALITÉS INTERNATIONALES

Attention, la visite du site est obligatoire L absence de remise d un certificat de visite entraînera la non-conformité de l offre remise

6.01 Prestations des APG et de l allocation de maternité Allocations pour perte de gain

FEDERATION FRANÇAISE DE PARACHUTISME

Présentation du programme de Bourses d études INLB pour les personnes vivant avec une déficience visuelle

DEMANDE DE LOCAT I ON

Transcription:

Brochure d informations à l intention des familles candidates à une adoption

INTRODUCTION Les renseignements qui suivent sont destinés aux personnes désirant entreprendre des démarches pour adopter un enfant. Cette brochure leur sera commentée et complétée oralement lors d une séance d information, animée par des Intervenants en protection de l enfant de l Office cantonal pour la protection de l enfant. BASES LÉGALES L adoption est régie : par les art. 37 et 38 de la Loi en faveur de la jeunesse du 11 mai 2000 ; par les art. 264 à 269 du Code civil suisse ; l'ordonnance fédérale sur l'adoption du 29 juin 2011 (OAdo) La Convention de La Haye du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d adoption internationale; la Loi fédérale relative à la Convention de la Haye sur l adoption et aux mesures de protection de l enfant en cas d adoption internationale du 22.6.01 (entrée en vigueur au 1.01.2003). QUI PEUT ADOPTER ET OÙ S ADRESSER? Pour pouvoir présenter une requête pour accueillir un enfant en vue de son adoption, les candidats doivent remplir en principe les conditions suivantes : Etre tous deux âgés de 33 ½ ans ou être mariés depuis 3 ½ ans ; en aucun cas l adoption de l enfant ne pourra être 1

prononcée avant que les parents n aient atteint l âge de 35 ans ou qu ils soient mariés depuis 5 ans. Présenter une requête en tant que couple marié (pour les couples, le mariage doit être prononcé pour débuter l évaluation sociale) (Exceptionnellement et sous certaines conditions par une personne seule, non mariée, si elle a 34 ans révolus). Conformément à l art. 5 de l Ordonnance sur l adoption du 29.6.2011 (entrée en vigueur le 1.01.2012), les futurs parents adoptifs ne peuvent pas être déclarés aptes si la différence d âge entre eux et l enfant qu ils souhaitent adopter dépasse 45 ans. Les requérants, domiciliés en Valais demandent le formulaire d inscription au : SERVICE CANTONAL DE LA JEUNESSE Office cantonal pour la protection de l enfant Av. Ritz 29 1950 SION Tél. 027 606 48 40-46 Fax 027 606 48 24 Dès le retour de ce formulaire, un dossier est ouvert au nom des requérants. 2

L ENSEMBLE DE LA PROCÉDURE Phase 1 Procédure d évaluation et d autorisation d accueillir un enfant en vue de son adoption. Phase 2 Phase 3 Phase 4 Faire venir un enfant de l étranger aux fins de son adoption. Arrivée de l enfant en Suisse. Prononcé final d adoption de l enfant. 1. Procédure d évaluation et d autorisation d accueillir un enfant aux fins de son adoption La majorité des adoptions concerne des enfants venant de l étranger. Nous parlons alors d adoption internationale. Les candidats s orientent vers le pays de leur choix. Il y a très peu d enfants nés sur territoire valaisan qui sont légalement adoptables. L Office cantonal pour la protection de l enfant établit une liste d inscriptions pour les éventuels candidats à l adoption nationale. L Office cantonal pour la protection de l enfant est chargé de vérifier si les requérants répondent aux exigences légales (âge ou années de mariage) et remplissent les conditions d accueil. Des renseignements sont demandés aux requérants au moyen de trois questionnaires, ainsi que des pièces suivantes : - biographie personnelle - autorisation de prise de renseignements - certificat médical agréé par le médecin-conseil désigné par l Office cantonal pour la protection de l enfant 3

- déclaration concernant l obligation d entretien - une photographie format passeport - une attestation de domicile avec date d entrée dans le canton - un certificat de bonne vie et mœurs - un extrait du casier judiciaire - si candidats de nationalité étrangère, original de l'extrait du casier judiciaire de l'etat d'origine ou d'un document équivalent, traduit en français par un traducteur juré - une photocopie du livret de famille ou, pour les couples mariés à l étranger, d un document équivalent attestant du mariage - photocopie des passeports ou autres pièces d identité - une photocopie du dernier avis de taxation et de la dernière fiche de salaire - un extrait du registre de l Office des poursuites. Les couples adoptants sont conviés : à une séance d information, animée par des intervenants en protection de l enfant de l Office cantonal pour la protection de l enfant (OPE) ainsi que par des psychologues du Centre cantonal pour le développement et la thérapie de l enfant et de l adolescent (CDTEA) ; La participation à cette séance est obligatoire pour démarrer le processus d évaluation en vue d adoption. Dès la réception des divers documents constituant le dossier d adoption et la participation du couple aux deux séances obligatoires, les requérants rencontreront un collaborateur de l Office cantonal pour la protection de l enfant de leur région, en vue de procéder à l évaluation sociale. 4

L évaluation comporte en moyenne 3 entretiens (dont l un au domicile des candidats). Lors de ces entretiens les thèmes suivants sont abordés : motivations à l adoption, aptitudes éducatives et qualités personnelles des futurs parents adoptifs, état de santé et conditions de logement, projet d avenir, attitude des frères et sœurs face au projet d adoption, etc. Le cas échéant, et si nécessaire, le collaborateur de l Office cantonal pour la protection de l enfant pourra faire appel à l avis d un autre expert pour clarifier une question spécifique soulevée lors de l évaluation. Les aptitudes des futurs parents adoptifs feront l objet d une attention particulière en présence de circonstances pouvant rendre leur tâche plus difficile adoption de plusieurs enfants, enfant handicapé, famille recomposée, parents âgés de plus de 45 ans (40 ans d écart entre enfant et futurs parents). Si toutes les conditions légales et socio-éducatives sont remplies, l intervenant en protection de l enfant rédige un rapport d évaluation préavisant favorablement la requête d adoption des candidats. Ce rapport d évaluation est soumis pour approbation au Chef de l Office cantonal pour la protection de l enfant, qui seul a la compétence de délivrer l agrément pour l accueil d un enfant en vue de son adoption. Le rapport d évaluation sociale est remis aux candidats qui pourront le présenter aux intermédiaires ou personnes susceptibles de leur proposer un enfant en adoption. Un agrément pour l accueil d un enfant en vue de son adoption sera délivré aux parents par l Office pour la protection de l enfant lorsque les candidats se seront déterminés sur le pays d origine, l âge (tranche d âge) le sexe et la santé de l enfant à venir. 5

Ces documents sont valables trois ans, et doivent être authentifiés par la Chancellerie d Etat (Palais du Gouvernement, 2ème étage). 2. Faire venir un enfant de l étranger aux fins de son adoption Les requérants ayant obtenu l agrément pour accueillir et faire venir en Suisse un enfant étranger en vue de son adoption peuvent entamer les démarches en vue de son adoption. Plusieurs possibilités s offrent à eux : S adresser à des intermédiaires officiels en Suisse. L Office cantonal pour la protection de l enfant remet aux candidats à l adoption la liste des intermédiaires dûment reconnus et agréés par l Office fédéral de Justice à Berne. S adresser directement dans le pays d origine de l enfant aux instances officielles s occupant d adoption. S adresser à un intermédiaire privé dans le pays d origine de l enfant. Dans l intérêt de l enfant, il est primordial de s assurer que les conditions dans lesquelles il a été abandonné et confié en vue d adoption soient claires et légales. Dans cet esprit, il est souhaitable que les requérants prennent toute information utile pour se donner la garantie que ces intermédiaires exercent leur activité dans l intérêt des enfants au sens de la convention internationale des droits de l enfant. 6

Autorisation d entrée en Suisse L agrément pour l accueil d un enfant en vue de son adoption délivré aux requérants par l Office cantonal pour la protection de l enfant est transmis au Service cantonal de la population et des migrations à Sion (à l autorité centrale fédérale : Office fédéral de la justice, dans les cas d adoption dans un pays signataire de la Convention de La Haye). Une assurance d autorisation de séjour ou de visa est alors octroyée aux requérants par le Service cantonal de la population et des migrations, respectivement l Office fédéral de la justice. Elle est transformée en autorisation ou visa d entrée en Suisse délivré par les représentations suisses du pays d origine de l enfant. Ce document est soumis aux conditions suivantes qui seront vérifiées par les représentations suisses à l étranger et en Suisse : - identité complète et exacte de l enfant ; - lieu de séjour actuel de l enfant ; - un rapport médical sur la santé de l enfant ; - un rapport sur la vie que l enfant a eue jusqu alors, pour autant que celle-ci soit connue ; - un document attestant le consentement des parents à l adoption de l enfant, ou une déclaration d une autorité du pays d origine de l enfant indiquant les raisons pour lesquelles ce consentement ne peut être donné ; - une déclaration d une autorité compétente selon le droit du pays d origine de l enfant certifiant que ce dernier peut être confié à des parents nourriciers en Suisse ; - pour les pays signataires de la Convention de La Haye, une autorisation définitive est délivrée par l Office cantonal pour la protection de l enfant, en conformité avec l autorité centrale fédérale et le pays d origine de l enfant ; Avant de partir à l étranger chercher l enfant, il est donc indispensable d obtenir une assurance d autorisation de 7

séjour ou de visa d entrée (contacter l Office cantonal pour la protection de l enfant afin d obtenir les informations sur les différentes démarches nécessaires à l autorisation d entrée en Suisse). Avant de quitter le pays d origine de l enfant, il est indispensable de passer à l Ambassade ou Consulat Suisse dans le pays pour faire enregistrer et authentifier les documents susmentionnés pour obtenir le visa d entrée. 3. Arrivée de l enfant en Suisse Une fois l enfant arrivé en Suisse, les futurs parents adoptifs doivent avertir sans délai : le contrôle de l habitant (commune) en présentant le passeport ou le visa d entrée en Suisse de l enfant. Après cette formalité, dans le cas où l adoption n est pas prononcée dans le pays d origine, l enfant recevra un permis de séjour B annuel, renouvelable jusqu au prononcé final d adoption en Suisse. l Office cantonal pour la protection de l enfant pour obtenir l autorisation définitive et nominative d accueillir l enfant en vue d adoption. Les renseignements suivants doivent être communiqués : identité exacte de l enfant telle qu elle figure sur ses papiers : nom, prénom, date de naissance, ville et pays d origine date d arrivée en Suisse ; nom et adresse du futur tuteur/tutrice, dans les cas où l adoption n est pas prononcée dans le pays d origine de l enfant ; 8

L Office cantonal pour la protection de l enfant vérifie les documents et autorisations des autorités compétentes du pays d origine de l enfant le confiant aux parents en vue d adoption (jugement d adoption, acte d abandon, etc...), afin d être sûr que le dossier est complet et valable et qu il n y aura aucune difficulté au moment du prononcé final d adoption. L enfant sera suivi un an minimum dans la famille avant que l adoption puisse être prononcée. Durant cette période, il sera pourvu d un tuteur. Celui-ci devient le représentant légal de l enfant. Il devra donner son consentement au moment du prononcé final d adoption. Lorsque l adoption est prononcée dans le pays d origine de l enfant, ce dernier acquiert automatiquement la nationalité suisse. Toutefois, un curateur sera nommé à l enfant durant une période de maximum 18 mois. Le curateur a pour mandat de s assurer que l enfant soit bien intégré dans sa famille adoptive. Les parents adoptifs proposeront à l Office pour la protection de l enfant la personne de leur choix pour remplir le rôle de tuteur (personne proche de l enfant). L écrit à l Autorité de protection de l enfant et de l adulte du lieu de domicile pour que cette dernière procède à la nomination du tuteur ou curateur (art. 327a CCS). De plus, l fournira également aux parents : une attestation pour l encaissement des allocations familiales (le droit à l allocation familiale existe dès l accueil de 9

l enfant. S adresser à la caisse de compensation à laquelle est affilié l employeur) ; sur demande : une attestation pour une éventuelle demande de congé maternité (certains employeurs, affiliés à des caisses de compensation, accordent des congés payés pour adoption en similitude avec les congés maternités - se renseigner auprès de son employeur) ; une attestation pour le passage de la frontière (valable un an) ; un document attestant de l adoption posthume (dans les cas où l adoption n est pas prononcée par le pays d origine de l enfant) pièce à retourner à l Office pour la protection de l enfant. ; Assurance maladie et accidents : l enfant accueilli doit obligatoirement être affilié à une caisse d assurance maladie et accidents. Il est conseillé d obtenir de l assurance l engagement écrit d affilier l enfant sans réserve dès son arrivée en Suisse. Certaines assurances acceptent l enfant dès le jour de l arrivée des futurs parents adoptifs dans son pays d origine ; Les prestations relevant de l AI ne sont pas prises en charge pour les enfants étrangers pendant la période où l enfant est sous tutelle. Il est possible d inscrire l enfant sous le nom et le prénom qu il aura une fois son adoption prononcée. L inscription à l école, chez le médecin : Il est communément admis d inscrire les enfants au nom des parents adoptifs. 10

Déclaration d impôts : Les parents adoptifs doivent signaler à l Administration fiscale qu ils ont un enfant à charge lors de la déclaration d impôts suivant l arrivée de cet enfant. Ils peuvent prendre en compte les déductions sociales et personnelles (frais d assurance-maladie, frais d entretien, etc...) accordées pour tout enfant. Surveillance durant un an : L enfant est suivi une année minimum dans la famille avant que l adoption puisse être prononcée, voire reconnue. Ce laps de temps permet la création d un lien nourricier. L effectue des visites aussi fréquentes qu il le faudra, mais une au moins par an, et s assure que les conditions socio-éducatives sont remplies. Le collaborateur de l Office cantonal pour la protection de l enfant écoute, conseille et aide à surmonter les difficultés qui se présentent 4. Le prononce final d adoption Dans les cas où l adoption n a pas été prononcée dans le pays d origine de l enfant, l adoption finale pourra être prononcée si toutes les conditions prévues aux art. 264 à 269 CCS sont remplies, au terme d une année de placement. L organe compétent est le Département de la formation et de la sécurité. Pour prendre sa décision, ce département se basera notamment : 11

- sur le rapport d évaluation sociale effectué par l Office pour la protection de l enfant préavisant la requête d adoption finale ; - sur le consentement du tuteur ; - sur le préavis de l Autorité de protection de l enfant et de l adulte ; Les parents adoptifs s adresseront : à l Office cantonal pour la protection de l enfant, qui établira le rapport préavisant l adoption finale et le remettra aux parents. Ils rempliront la requête (formulaire «Requête d adoption»), à laquelle ils joindront toutes les annexes demandées. Les documents provenant de l étranger doivent être traduits par un traducteur-juré officiel (l Office pour la protection de l enfant remet une liste des traducteurs-jurés officiels). Les parents remettront le dossier complet à l Autorité de protection de l enfant et de l adulte pour que cette dernière récolte le consentement à l adoption du tuteur. L Autorité de protection de l enfant et de l adulte adresse ensuite le dossier au Service cantonal de la population et des migrations pour le prononcé d adoption finale par le Département de la formation et de la sécurité. Dans les autres cas, en accord avec l Office cantonal pour la protection de l enfant, le curateur sera relevé de sa fonction au terme d une année de placement. Les effets principaux de l adoption sont (art. 267 et 267 a CCS) - l acquisition par l enfant d un statut juridique identique à celui d un enfant biologique du couple, 12

- la rupture des liens de filiation antérieurs, - l acquisition par l enfant mineur du droit de cité de ses parents adoptifs. LES PRESTATIONS DE L OFFICE POUR LA PROTECTION DE L ENFANT SONT FACTUREES COMME SUIT : - frais administratifs 150 francs - établissement du certificat médical par le médecin-conseil 50 francs - évaluation sociale 500 francs - rapport final d adoption 350 francs - enquête sociale pour adoption d un nouvel enfant 200 francs ÉMOLUMENTS FÉDÉRAUX Le montant exigible, y compris les débours, oscille entre 200 francs et 1000 francs pour les personnes seules comme pour les couples mariés. En règle générale, les personnes en traitement contre la stérilité ou les personnes attendant un enfant ne peuvent pas faire l objet d une évaluation en vue d adoption durant cette période. En fonction du pays d origine de l enfant, certaines modalités citées ci-dessus diffèrent, afin que la procédure soit conforme à la «Convention de La Haye du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d adoption internationale», dont la Suisse est partie signataire depuis le 1.01.2003. 13

ADRESSES UTILES Direction SERVICE CANTONAL DE LA JEUNESSE Le Chef de Service Monsieur Christian NANCHEN Av. Ritz 29 1951 Sion Tel. 027/606.48.20 Fax 027/606.48.24 Martine Rémondeulaz Collaboratrice administrative Tel. 027/ 606 48 46 e-mail: martine.remondeulaz@admin.vs.ch Divers Chancellerie d Etat Tél. 027/606.21.00 Palais du Gouvernement Fax 027/606.21.04 1951 Sion Service cantonal de la population et des migrations Tél. 027 606 55 50 Av. de la Gare 39 1951 Sion 14

Liens internet Convention de La Haye du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d adoption internationale : RS 0.211.221.311 Conférence de la Haye Espace adoption internationale www.hcch.net Espace adoption internationale Office fédéral de la justice et police : www.adoption.admin.ch Code Civil Suisse du 10 décembre 1907 (art. 264-269c CCS) RS 210 Loi fédérale du 22 juin 2001 relative à la Convention de la Haye sur l adoption et aux mesures de protection de l enfant en cas d adoption internationale (LF-CLaH) RS 211.221.31 Ordonnance sur l adoption du 29 juin 2011 (OAdo) RS 211.221.36 OFFICE CANTONAL POUR LA PROTECTION DE L ENFANT OPE- Sion, mars 2016 15