SYLLABUS ISIT. Cours magistral. Analyse d exemple et de cas pour illustrer le cours. Partiel : 100%. Durée : 2h aucun document autorisé.



Documents pareils
Master européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL

RESPONSABLE DU DEVELOPPEMENT COMMERCIAL IMPORT EXPORT

I/ CONSEILS PRATIQUES

LICENCE Administration publique Parcours : MANAGEMENT PUBLIC 2 ème année

Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :

MASTER GESTION DES ORGANISATIONS ACHAT A L INTERNATIONAL M1 2014/2015

1 Master Pro bilingue «Intelligence et innovation culturelles»

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

Filière «Économie et Entreprise» 2015/2016

Master Etudes françaises et francophones

FORMATION RESPONSABLE COMMERCIAL EN AGROBUSINESS TITRE DE NIVEAU II contenu des modules de formation

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

À L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!

eduscol Ressources pour la voie professionnelle Français Ressources pour les classes préparatoires au baccalauréat professionnel

MASTER 1 MANAGEMENT PUBLIC ENVIRONNEMENTAL CONTENU DES ENSEIGNEMENTS

MASTER RECHERCHE MEDIATIONS DES SCIENCES. Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET. Histoire et Philosophie des Sciences. Année 2007/2008

Conform. Le Manager Coach Le Coach Professionnel

Présentation du cursus Animateur de Cluster et de réseaux territoriaux Etat du 14 avril 2013

Catalogue DIF. Formations linguistiques

Programme de la formation. Écrit : 72hdepréparation aux épreuves d admissibilité au CRPE

8 formations. carrément commerciales. Catalogue 2015

SECTION : BTS MANAGEMENT DE L UNITE COMMERCIALE ( première et deuxième année) MATIERE : MANAGEMENT DE L UNITE COMMERCIALE ENVIRON 200 HEURES

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE

Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches

Programme Pédagogique National du DUT «Gestion administrative et commerciale» Présentation de la formation

Diapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)

RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE

DIPLÔME APPROFONDI DE LANGUE FRANÇAISE

PROGRAMME BACHELOR BANQUE / FINANCE / ASSURANCE en 3 ans

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE

CATALOGUE Formations courtes PARCOURS TRADUCTION

SOMMAIRE. Nos Outils Speechmark Social Club Speechmark Campus Speechmark Test

L ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE AU LYCEE PICASSO DE PERPIGNAN (Document de travail)

Master Finance Apprentissage Master 2

BACHELOR - MBA. Sciences de l Entreprise Sciences de l Information et de la Communication. Enseignements Supérieurs Personnalisés

Sciences de l'information et de la communication. Enseignant-e-s. Année/Structure/Enseignements. H/sem.

La série L est revalorisée

Programme détaillé MASTER DE MANAGEMENT ET DE STRATEGIE D ENTREPRISE. Objectifs de la formation. Les métiers. Niveau et durée de la formation

Certificat en interventions de group et leadership

Diplôme Universitaire de Technologie GESTION DES ENTREPRISES ET DES ADMINISTRATIONS

Master professionnel Communication des organisations Stratégies et produits de communication

Marketing opérationnel

Programme Pédagogique National DUT TC 2013

EMBA du Leader Manager responsable EXECUTIVE MASTER OF BUSINESS ADMINISTRATION.

Grand Angle Les coulisses de l émission Géopolitis

Spécialité Stratégie et conseil en communication

Contenu de l action de formation BTS BANQUE - option A Marché des particuliers

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES

Le plus grand dictionnaire actuel!

Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain

MASTER LLCE : ETUDES ROMANES - ENTREPRISES ET ÉCHANGES INTERNATIONAUX, AIRE IBÉRIQUE ET LATINO-AMÉRICAINE (P)

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

Commerce International. à référentiel commun européen

Master Européen de Management et Stratégies Financières

MASTER 1 MANAGEMENT DES ADMINISTRATIONS PUBLIQUES ET DES TERRITOIRES

Liste des ouvrages et revues

Activités. Boîte à idées pour remplir la fiche de poste * Direction. Animation d équipe et organisation du travail. Conduite de projets

Sur la méthodologique et l organisation du travail. Difficultés d ordre méthodologique et d organisation

Concepteur WEB Option - Web Marketing 1200 Heures

n/ëw nouvelle ecole du web Programme partenaire

LIVRET PERSONNEL DE COMPÉTENCES

MASTER LETTRES PARCOURS INGENIERIE EDITORIALE ET COMMUNICATION

L i c e n c e. Mention «Économie et de gestion» Diplôme Bac + 3. Parcours. Contacts. contact :

Université de Lorraine Licence AES LIVRET DE STAGE LICENCE

Master 2 professionnel Soin, éthique et santé Mention Philosophie

Conseillère/ - lers en relations publiques avec diplôme fédéral DF

Master Européen en Communication

Série Z, fonds hors format

Document complémentaire au PPN du DUT Gestion logistique et transport

RESUME DESCRIPTIF DE LA CERTIFICATION (FICHE OPERATIONNELLE METIERS)

DYNAMIQUE DE GROUPE et EFFICACITE COLLECTIVE

MASTER PROFESSIONNEL

Joëlle Bolot, Stéphane Cipriani.

Langue, techniques de rédaction et correction d épreuves (412-2A1-LG)

1. Productions orales en continu après travail individuel

Tableau mettant en relation les niveaux du CECRL et les programmes IFALPES par compétences.

Philosophie. Parcours d études proposés à l Institut Catholique de Paris Métiers associés

Communication et management des médias

FORMATION. 3eme ANNEE DE SPECIALISATION COMMUNICATION, RP, EVENEMENTIEL en alternance. Préparation au DEESCOM Diplôme de la FEDE

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

1 Les différents courants de pensée de la théorie des organisations

L étudiant devra être capable d élaborer des stratégies de développement dans l entreprise, en situation réelle.

Formation de dirigeant de PME

Baccalauréat professionnel vente (prospection - négociation - suivi de clientèle) RÉFÉRENTIEL DE CERTIFICATION

N SIMON Anne-Catherine

MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION PARCOURS TRADUCTION ECONOMIQUE ET JURIDIQUE

Thématique : Arts, ruptures et continuités

Des formations pour la prévention du stress et des performances managériales

FORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF

Master Marketing et Pratiques Commerciales Formation continue

MASTER PROFESSIONNEL MÉDIATION ET MODÈLES DE DÉVELOPPEMENT. Description des UE, semestres 3 et

MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MÉDIAS ET COMMUNICATION (P)

MARKETING & E-COMMERCE

Master Marketing et Pratiques Commerciales Apprentissage Master 2

Transcription:

Module 1 : Management & Communication Marketing Communication (en anglais) 3 ECTS Comprendre et maitriser les bases de la Communication Corporate et du Marketing en anglais. Comprendre la communication - connaître les objectifs, les outils et les conditions de succès d une stratégie de communication identifier les canaux principaux (RP ; presse ; communication externe, interne, financière, publicitaire, de crise...) communication internationale. Comprendre «la culture marketing» - intégrer marketing et stratégie - marché, analyse du marché, ciblage, segmentation contraints et opportunités : environment scan, SWOT... marcom et influence SMM et «Marketing 2.0» - marketing et culture marketing durable et «Marketing 3.0». Cours magistral. Analyse d exemple et de cas pour illustrer le cours. Partiel : 100%. Durée : 2h aucun document autorisé. Questions de cours. Goodman and Hirsch (2010) Corporate Communication: Strategic Adaptation for Global Practice, Peter Lang. Kotler, Keller, Brady, Goodman, Hansen (2009) Marketing Pearson Education.

Module 1 : Management & Communication Les fondamentaux de l interculturel 3 ECTS généraux : en cours de définition spécifiques : en cours de définition En cours de définition Partiels En cours de définition En cours de définition

Module 1 : Management & Communication Economie d Entreprise 3 ECTS Le cours a pour objectif d apporter les méthodologies et les connaissances fondamentales de l économie d entreprise Ce cours permet dans le cadre du parcours académique d accéder à des cours d approfondissement notamment en matière de management d entreprise, communication corporate, etc. D une manière générale, le cours a vocation à préparer efficacement les étudiants qui pourront être appelés à des fonctions de direction d entreprise ou de conseil pour les entreprises CHAPITRE 1 : Définition et compréhension de l Entreprise à travers l histoire et la science économique (Berle, Means, Cyert, March, Coase, Jensen, Meckling, Williamson, Dosi, Marengo) CHAPITRE 2 : Compréhension de l économie de l entreprise par le prisme de la science du management de l entreprise (Taylor, Mayo, Maslow, Ohno, Fayol, Drucker, Mintzberg, Gélinier) CHAPITRE 3 : Les stratégies de développement d entreprise : l analyse concurrentielle, les grands types de stratégies, le portefeuille d activités, les outils : matrices BCG, ADLITTLE, MCKINSEY CHAPITRE 4 : L analyse de la structure : caractéristiques des structures d entreprises, les déterminants : taille, technologie et environnement ; problématiques de différenciation-intégration, les différents types de structures d entreprises : fonctionnelles, divisionnelles, matricielles CHAPITRE 5 : Analyse des grandes fonctions de l entreprise : les fonctions : production, commercialisation, financières, res humaines CHAPITRE 6 : Analyse et compréhension de la culture, de l identité d entreprise et du leadership en entreprise Partiel 100%. Examen écrit d une durée de 2h.

B. Garrette, R. Durand, P. Dussauge : Strategor -Toute la stratégie d'entreprise ; 5e édition ; Dunod R. Perez : la Gouvernance de l Entreprise, Repère, 2009 P.Y. Gomez. "Libre entreprise et ordre managérial : la fabrique de la société libérale", in Dossier Liberté/libertés, Les cahiers Français, no 254, Janvier - Février 2010, p. 83-86 A. Chandler : Organisation et performance des entreprises, Editions d Organisation H. Mintzberg : Le management, voyage au centre des organisations, Editions d Organisation H. Mintzberg : Structures et dynamique des organisations, Editions d Organisation K. Ohmae : Le génie du stratège, Dunod M. Porter : L avantage concurrentiel, Dunod G. Duval : L entreprise efficace, éd. La Découverte, 1998 C. Thuderoz : Histoire et sociologie du management, éd. Presses polytechniques et universitaires romandes, 2006

Module 1 : Management & Communication Economie Internationale 3 ECTS Comprendre des fondamentaux théoriques nécessaires à la compréhension de l économie Acquérir une culture économique Développer ses connaissances utiles à la compréhension des mécanismes actuels de l économie en environnement international 13 séances d 1h30 Panorama général de la pensée économique Les notions de valeur et d utilité du consommateur La fonction de production, les notions de rendement et de coûts La notion d équilibre général L analyse classique et ses prolongements L analyse keynésienne et ses extensions La consommation et l investissement Le système financier international Partiel : 100%. Examen écrit d une durée de 2h. Principes d'économie moderne, Joseph E. Stiglitz, éd. De Boeck, 2e éd. 2004 Économie politique, Edmund S. Phelps, éd. Fayard, 2e éd. 2007 L'économie en perspective, John K. Galbraith, éd. du Seuil, 2007 Les grands économistes, Robert L. Heilbroner, coll. Points, éd. du Seuil, 2001 Nouvelles théories économiques, Marc Montoussé, éd. Bréal, 2002 La pensée économique contemporaine, Bernard Bernier, coll. Topos, éd. Dunod, 2001 La pensée économique depuis Keynes, Michel Beaud et Gilles Dostaler, éd. du Seuil, 2e éd., 1999 Le chômage, fatalité ou nécessité?, Pierre Cahuc et André Zylberberg, éd. Flammarion, 2004 Sortir du chômage, Pierre Boisard, éd. Mango, 2007 Dix-huit leçons sur la politique économique, Jean-Claude Prager et François Villeroy de Galhau, éd. du Seuil, 2003 Pour une vraie réforme du système monétaire et financier international, (rapport) Joseph Stiglitz, Les liens qui libèrent, 2010 Une brève histoire des crises financières. Des tulipes aux subprimes, Christian Chavagneux, La Découverte, 2011. Macroéconomie financière, Michel Aglietta, coll. Grands Repères, La Découverte, 2008

Géopolitique générale Module 2 : Civilisation & Géopolitique 3 ECTS Poursuivre l analyse des nouveaux enjeux géopolitiques de l Union européenne à 27 et de ses frontières. Le propos aborde les problématiques démographiques, économiques, institutionnelles, historiques, géographiques, diplomatiques et stratégiques. Approfondir les questions liées à la politique orientale de l UE et à l Union pour la Méditerranée. Comprendre et analyser les problématiques mondiales, par exemple la géopolitique des Etats-Unis. Alternance de cours magistraux, d interventions d experts, d exposés et de revues de presse en langues étrangères de façon à valoriser les compétences spécifiques des étudiants de l ISIT. Contrôle Continu : 50%. Partiel : 50%. Durée : 2H30. Aucun document autorisé. Cours, bibliographie indiquée, interventions, exposés, revues de presse. VERLUISE, Pierre, Géopolitique de l Europe, Paris, Sedes, 2009. VERLUISE, Pierre, 20 ans après la chute du Mur. L Europe recomposée, Paris, Choiseul, 2009.

Module 2 : Civilisation & Géopolitique Géopolitique appliquée 3 ECTS Approfondissement de la géopolitique par zones linguistiques/pays en fonction de la combinaison linguistique du candidat à travers une étude des grands thèmes politiques, sociologiques et culturels. Cours magistraux non-interactifs. Langue d instruction : selon la zone linguistique concernée. Dossier de cours préparé par le professeur. Documents et articles sous format papier et électronique distribués par le professeur. Différents points du programme illustrés par PowerPoint et matériel audiovisuel. Contrôle Continu : 50%. Partiel : 50%. Durée 1h30 aucun document autorisé. Questions traitées en cours. Livres conseillés par l enseignant.

Civilisation française Module 2 : Civilisation & Géopolitique 3 ECTS Connaître les principales références culturelles (littéraires, artistiques) et le contexte historique de la France entre 1945 à nos jours. Cours de civilisation française (aspects historiques et culturels de la France, de 1945 à nos jours) : 1. L universalité de la civilisation française 2. La centralisation 3. Le goût de l abstraction de la logique 4. Le sens de la mesure 5. L élégance française 6. La IVème République (1946 1958) 7. Une démocratisation culturelle (1946-1958) 8. Le Prix-Goncourt 9. La peinture française 10. Le théâtre de l absurde Contrôle Continu : 100% Essai : questions portant sur un sujet en cours.

générale vers A Module 3 : 5 ECTS généraux : Perfectionner l acquisition de la méthodologie et des techniques de la traduction professionnelle Ne plus faire de contre-sens spécifiques : Maîtriser parfaitement la compréhension de la langue source Consolider les mécanismes de la traduction professionnelle à travers l'analyse des spécificités interculturelles Maîtriser les spécificités culturelles et discursives des 2 langues Travailler sur les spécificités du discours en langue cible (registre de langue, niveau de langue, types de discours et de tonalité, marquage stylistique) Apprendre à traduire avec dictionnaire et glossaire Développer l acquisition systématique des schémas traductologiques de base Acquérir et appliquer les techniques de reformulation Développer le sens critique en vue d une utilisation pertinente et sélective des outils de TAO Divers articles de presse (économie, politique, société, sport et culture ). Contrôle Continu : 50 %. Partiel : 50 %. Durée 2h. Traduire un texte de 2600 signes de B vers A. La presse en langue source et cible/ Les dictionnaires.

spécialisée vers A Module 3 : 2 ECTS généraux : Maîtriser la spécificité et les contraintes de la traduction technique Savoir élaborer un glossaire technique spécifiques : Connaître les différents types de traduction technique et évaluer la difficulté Organiser la recherche terminologique et sémantique, savoir détecter les différentes d information et mesurer leur pertinence puis maîtriser la réalisation de glossaires sourcés et réutilisables Connaître les enjeux de la relation avec le donneur d ordre pour savoir s adapter aux différentes contraintes : délais, spécificités terminologiques, prix, outils de communication, style Savoir organiser la réponse à une demande de traduction et assurer le suivi commercial (devis, facture, dialogue) Apprendre à gérer des projets de traduction en équipe Maîtriser les notions techniques de base, pour chacun des domaines abordés (compréhension générale des phénomènes décrits) Comprendre les schémas, dessins dans l espace, croquis et dessins techniques S entraîner à la recherche documentaire et à la validation des Textes techniques de différents ordres : modes d emploi, articles de la presse spécialisée, fiches produits, publicités, études sectorielles, appels d offres. Travaux de rédaction technique (mode d emploi) à partir de produits spécifiques. Travaux de révision de textes techniques. Travaux de recherches sémantiques et terminologiques. Contrôle Continu : 50%. Partiel : 50%. Durée 2h - dictionnaires unilingues + glossaires. Traduire un document technique de 2400 signes de B vers A. Modes d emploi ; Presse spécialisée (tous secteurs).

Français pour la traduction Module 4 : Français 4 ECTS généraux : Connaître les spécificités grammaticales, lexicales et stylistiques de la langue française Connaître les différents niveaux de langue, registres de langue, marquages de tonalité, zones d'effet stylistique spécifiques : Enrichir son vocabulaire Connaître les constituants de la phrase française Maîtriser l analyse logique de la phrase française Maîtriser la conjugaison des verbes et la concordance des temps en français Maîtriser certaines exceptions ou particularités grammaticales du français Textes littéraires du XX e et du XXI e siècles. Articles de la presse quotidienne. Exercices de grammaire. Contrôle continu : 100%. Questions théoriques ; Exercices de vocabulaire et de grammaire se rapportant à un texte littéraire. M.GREVISSE, A.GOOSSE 2007, Le Bon Usage, De Boeck-Ducolot, 14 e Edition. D.DENIS, A.SANCIER-CHATEAU, Grammaire du français, Le livre de Poche 1994.

Module 4 : Français Expression Orale (Français langue B) 2 ECTS généraux : Développer et perfectionner la compétence de l expression et de la compréhension orale spécifiques : Maîtriser les techniques propres à l expression orale, appliquées aux différents types de discours, travailler le vocabulaire spécifique pour chaque situation Acquérir des techniques de l exposé : structuration et clarté Travailler l argumentation, défendre son point de vue Apprendre à présenter de façon succincte un sujet à un public avec ou sans support Apprendre à gérer des situations diverses de communication orale en respectant les spécificités culturelles des interlocuteurs Elargir les bases grammaticales et la richesse lexicale pour être capable de mettre en œuvre les moyens d autocorrections Consolider la compréhension orale : globale et détaillée Apprendre à écouter attentivement pour mieux mémoriser Repérer des notions exprimée (écouter, repérer, résumer) Apprendre à repérer les différents accents Pratiques orales de la communication à travers des documents audiovisuels, des débats, des argumentaires, jeux de rôles, présentation individuelle ou en groupe. Compréhension à partir des différents supports audio-visuels. Contrôle continu : 100%. Participation active en cours, un exposé de 10 minutes.

Dialogue interculturel Module 4 : Français 2 ECTS généraux : Apprentissage d une langue et approche d une culture dans un contexte authentique. En début du semestre, les deux partenaires de différentes langues maternelles définissent un projet commun et les modalités de la mise en œuvre. Savoir : Orientations et valeurs culturelles Acquis linguistiques (compréhension, expression, grammaire, syntaxe etc.) Savoir-faire : Prise de parole professionnelle en langue étrangère Rédiger un retour sur expérience en langue étrangère Observer, décoder une culture Monter une vidéo Savoir-être : Ecoute Respect des différences Humilité Curiosité Echange bilingue en lien avec des thématiques interculturelles en face à face. Format Publics concernés : étudiants en 5 ème année Management Interculturel et étudiants en échange Durée : 18 h minium Lieu : au choix des étudiants en lien avec la thématique choisie Support : film, texte, article de presse, visite publicité, etc. Retour sur expérience sous forme d un journal de bord bilingue + une Vidéo sur le modèle de KARAMBOLAGE : décryptage d un lieu, d un rite, d un objet, d un mot etc. = 100%