Instructions d'installation fr-ca

Documents pareils
APS 2. Système de poudrage Automatique

NOTICE D INSTALLATION

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Systèmes d aspiration pour plan de travail

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Références pour la commande

guide d installation Collection Frame

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Installations de plomberie

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Manuel de l utilisateur

MANUEL D UTILISATION

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Collecteur de distribution de fluide

La ventilation des locaux de chauffe neufs

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

NOTICE DE SECURITE. SANS LOCAUX A SOMMEIL (Effectif reçu supérieur à 19 personnes) Arrêté du 22/06/1990

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Manuel d utilisation du modèle

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Une onzième machine pour 200 mégawatts supplémentaires de courant de pointe

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT)

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Nest Learning Thermostat Guide d installation

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

Sommaire Table des matières

Système à débit variable T.One

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique :

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Guide Technique Pour la Charpente de Mur. LSL et LVL SolidStart LP

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Annexe 3 Captation d énergie

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

CH 11: PUIssance et Énergie électrique

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Instructions de montage DHP-AQ

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

KeContact P20-U Manuel

Vitodens 100-W. climat d innovation

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE

Service correctionnel du Canada Direction des services techniques Systèmes électroniques NORMES EN ÉLECTRONIQUE

Instructions d'utilisation et d'installation

PROTECTIONS COLLECTIVES

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Instructions d'utilisation

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Etablissement Recevant du Public (ERP) de 5 ème catégorie avec locaux à sommeil

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

Rapport d'évaluation CCMC R IGLOO Wall Insulation

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

ROC. ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

Notice de montage et d entretien

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vfoyers centraux chauffent

Classification des pièces. Toutes. Supérieur et de confinement. Intermédiaire, supérieur et de confinement.

MANUEL DE L UTILISATEUR POÊLE À BOIS CLASSIQUE EPA

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

NOUVELLES POUR LE STOCKAGE DES

Transcription:

Instructions d'installation fr-ca L installation, les réparations et l entretien doivent être effectués par un technicien autorisé de Miele, conformément aux normes de sécurité nationales et locales et selon les instructions d installation qui sont fournies avec l appareil.

Installation Avant l'installation Avant d'installer l'appareil, lisez toutes les informations fournies dans ce chapitre et aussi dans la section "INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ". Retirer la pellicule protectrice Les composants du boîtier sont couverts par une pellicule protectrice pour éviter qu'ils soient endommagés durant le transport. Veuillez retirer cette pellicule avant d'installer les composants du boîtier. Elle peut facilement être pelée sans outils supplémentaires. Instructions d'installation Veuillez consulter la feuille d'installation jointe pour des instructions sur la façon d'installer l'appareil. Démontage Si l'appareil doit un jour être démonté, suivez les instructions de la feuille d'installation en ordre inverse. Un levier est fourni pour aider au retrait de la cheminée. Dévissez les deux vis de montage sur la cheminée. Glissez le levier fourni entre la cheminée et la pièce d'extension. Écartez la cheminée de sa fixation. 25

Installation Pièces d'installation 26

Installation a 3 feuilles d'installation protectrices pour utilisation lorsque vous installez la cheminée b 1 raccord d'évacuation pour un conduit d'évacuation de 6 po (150 mm). c 1 raccord réducteur pour un conduit d'évacuation de 5 po (125 mm). d 1 clapet de retenue pour installation dans le collier du conduit de sortie de l'unité motrice (pas pour le mode recirculation). Selon la version de l'appareil, le clapet de retenue est déjà fixé. e 2 dispositifs d'espacement protecteurs pour utiliser au moment d'installer la cheminée. f Support mural pour fixer la hotte au mur. g Trousse de recirculation pour le mode recirculation contient un déflecteur, un boyau d'aluminium et des colliers de serrage (non fournis dans l'emballage, disponible comme accessoire optionnel voir "Données techniques"). 8 vis 3/16 po x 2 3/8 po (5x60 mm) et 8 chevilles 5/16 po x 2 po (8x50 mm) pour fixation au mur. Les vis et chevilles sont conçues pour utilisation dans des murs solides uniquement. Utilisez des éléments de fixation différents pour d'autres types de construction de mur. Assurez-vous que le mur est suffisamment solide pour soutenir la charge. 2 x contre-écrous M 6 pour installer l'appareil. 2 vis 1/8 po x 5/16 po (3,9 x 7,5 mm) n'est pas requis. 1 levier pour démonter la cheminée. Montage Installation Montaje Montaggio Montering Montagem Asennus Feuille d'installation 27

Installation Dimensions de l'appareil Le dessin n'est pas à l'échelle. 28

Installation a À évacuation d air b Recirculation c Sortie d'air positionnée sur le dessus pour la recirculation de (seul d est requis pour les hottes avec mode recirculation) : La zone ombragée représente le mur ou le plafond pour le trou de l'évacuation d'air, pour installer la prise électrique et pour les modèles EXT afin de faire passer le cordon de branchement dans le moteur externe. Les hottes de cuisinière avec mode recirculation ne requièrent qu'une prise électrique. Des tuiles ou un panneau arrière derrière la hotte peuvent rendre difficile de retirer le filtre à graisses. Si c'est le cas, retournez le filtre de 180 et posez-le avant d'installer la hotte de cuisinière. Raccord d'évacuation de 6 po (150 mm) avec raccord réducteur de 5 po (125 mm). 29

Installation Distance entre la table de cuisson et la hotte de ventilation (S) Si le fabricant n'indique pas la distance réglementaire, respectez les distances sécuritaires minimales suivantes entre la table de cuisson et le bas de la hotte. Veuillez aussi vous conformer aux informations fournies dans la section "INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ". Appareil de cuisson Table de cuisson électrique/à induction Gril électrique, friteuse (électrique) Table de cuisson au gaz à brûleurs multiples 43 000 BTU/hr (12,6 W), aucun brûleur > 15 000 BTU/hr (4,5 kw). Table de cuisson au gaz à brûleurs multiples 73 800 BTU/hr (21,6 W), aucun brûleur > 16 500 BTU/hr (4,8 kw) Table de cuisson au gaz à brûleurs multiples > 73 800 BTU/hr (21,6 W), ou un des brûleurs > 16 500 BTU/hr (4,8 kw) Table de cuisson à brûleur simple 20 500 BTU/hr (6 kw) Table de cuisson à brûleur simple 27 600 BTU/hr (8,1 kw) Table de cuisson à brûleur simple > 27 600 BTU/hr (8,1 kw) Distance minimale S Appareil Miele 26 po (660 mm) 26 po (660 mm) 24 po (610 mm) 26 po (660 mm) 30 po (760 mm) Impossible 30 po (760 mm) Impossible Appareil non Miele 30 po (760 mm) 30 po (760 mm) 30

Installation Recommandations d'installation Nous recommandons une distance d'au moins 25 1/2 po (650 mm) audessus des tables de cuisson électriques pour laisser plus d'espace de travail et une cuisson plus facile sous la hotte. Lors de la sélection d'une hauteur d'installation, prenez toujours la taille de l'utilisateur en considération. Les utilisateurs devraient avoir amplement d'espace pour travailler confortablement sur la table de cuisson et pour atteindre facilement les commandes de la hotte de ventilation. Veuillez noter que plus la distance à la table de cuisson est grande, moins la hotte est efficace pour aspirer les vapeurs de cuisson. Pour obtenir une extraction de vapeur optimale, assurez-vous que la hotte couvre la table de cuisson. La hotte devrait être centrée sur la table de cuisson, et non sur le côté ou à l'arrière. La table de cuisson ne devrait pas être plus large que la hotte. Elle devrait préférablement être plus étroite. La zone d'installation doit être facilement accessible. La hotte de ventilation devrait être facile à atteindre et à démonter au cas où un appel de service serait nécessaire. Ceci devrait être pris en considération lors de la planification de la position des armoires, des tablettes, des éléments de plafond ou des éléments décoratifs autour de la hotte de ventilation. 31

Installation Diagramme de perçage pour montage au mur Lors du perçage, veuillez suivre les instructions fournies dans la feuille d'installation jointe. Lorsque vous installez un appui arrière sur mesure avec des trous prépercés, veuillez consulter les distances de perçage dans le dessin ci-dessus (vis 3/16 po [5 mm]). * La dimension pour le support mural du milieu varie. Elle dépend de la position de l'évent mural et de la prise. Elle devrait se situer le plus bas possible. 32

Conduit d'évacuation AVERTISSEMENT : Risque d'émanation de vapeurs toxiques. Les appareils de cuisson qui fonctionnent au gaz dégagent du monoxyde de carbone qui peut être dangereux ou fatal s'il est respiré. Afin de réduire le risque d'incendie et d'évacuer l'air de façon adéquate, les gaz d'échappement aspirés par la hotte doivent être évacués à l'extérieur de l'immeuble seulement. L'air vicié ne doit pas être évacué dans des espaces situés à l'intérieur des murs ou des plafonds, ni dans le grenier, le vide sanitaire ou le garage. Afin de réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits en métal. Veuillez lire et suivre les "INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ" pour réduire les risques de blessures. Respectez le code du bâtiment lorsque vous installez la hotte. Utilisez uniquement des tuyaux souples lisses ou flexibles fabriqués de matériaux ininflammables conçus pour les conduits d échappement. Pour obtenir le maximum d'extraction d'air possible avec le plus faible niveau de bruit, veuillez noter ce qui suit : Le diamètre du conduit d'évacuation ne doit pas être inférieur à 6 po (150 mm). Si des conduits d'évacuation plats sont utilisés, leur section transversale ne devrait pas être plus petite que celle du raccord d'évacuation. Le conduit d'évacuation doit être le plus court et le plus droit possible. Si des coudes sont nécessaires, assurez-vous qu'ils ont un grand rayon. Le conduit d'évacuation lui-même ne doit pas être écrasé ni comprimé. Assurez-vous que tous les raccords sont bien fixés et étanches. N'oubliez pas que toute constriction du flux d'air réduira la performance d'extraction et augmentera le bruit durant le fonctionnement. Si le conduit d'évacuation doit être passé à travers un mur extérieur, nous recommandons l'installation d'un évent mural télescopique ou d'un évent de toit (accessoire offert en option). Si l'air vicié doit être dirigé dans un tuyau d'évacuation, le manchon d'introduction doit être aligné dans le sens du flux du tuyau. Lorsque le conduit d'évacuation est installé horizontalement, vous devez vous assurer d'avoir une pente descendante d'au moins 1 cm par mètre (3/8 po par 3 1/4 pi) à partir de la source. Ceci évitera que la condensation s'écoule vers la hotte de ventilation. 33

Conduit d'évacuation Si le conduit d'évacuation doit être acheminé à travers des pièces, dans le vide du plafond, etc., il peut y avoir des différences de température importantes entre les différentes zones, ce qui peut causer un problème de condensation. Le conduit d'évacuation devra être isolé. Collier de réduction (accessoire offert en option) Purgeur de condensat En plus d'isoler le conduit d'évacuation, nous recommandons l'installation d'un purgeur de condensat pour recueillir et évaporer tout condensat qui pourrait s'accumuler. Des purgeurs de condensat sont disponibles pour les conduits d'évacuation d'un diamètre de 5 po (125 mm) ou de 6 po (150 mm). Si vous installez un purgeur de condensat, assurez-vous qu il est en position verticale et qu il est situé, dans la mesure du possible, directement au-dessus du collier du conduit de sortie de la hotte. La flèche sur le boîtier indique la direction du flux d'air. Si vous désirez réduire l'impact environnemental de votre système de ventilation en limitant la sortie en pieds cubes par minute, vous pouvez installer un collier de réduction. Celui-ci réduit le flux d'air à moins de 400 pieds cubes par minute. Vérifiez le code du bâtiment pour connaître les exigences maximales en pieds cubes par minute. Poussez le collier de réduction sur l'orifice d'échappement du ventilateur. Poussez le boyau d'échappement sur celui-ci. Fixez les deux avec un collier de serrage pour boyau flexible. 34

Branchement électrique AVERTISSEMENT : POUR DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : Tous les travaux électriques doivent être effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes de sécurité nationales (pour les États-Unis : ANSI-NFPA 70) et locales. L installation, les réparations et les autres travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux. Assurez-vous que l appareil est HORS TENSION lors des travaux d installation ou de réparation. Avant d installer la hotte, assurezvous que les données techniques (tension, charge et intensité du courant) indiquées sur la plaque signalétique de l appareil (située derrière les filtres déflecteurs) correspondent bien à celles du réseau électrique de la résidence. Utilisez uniquement des trousses de jointures de câbles qui ont été testées et approuvées pour ce modèle. Si vous avez des questions concernant le branchement électrique de votre appareil à votre installation électrique, veuillez consulter un électricien agréé ou téléphonez au Service technique Miele. AVERTISSEMENT : L'APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE La hotte est munie d'un cordon d'alimentation avec une fiche moulée NEMA 5-15 qui doit être branché dans une prise de courant de 120 VCA, 60 Hz, 15 A. Instructions de mise à la terre AVERTISSEMENT Un mauvais raccordement de l'appareil au conducteur de terre peut causer une décharge électrique. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque de décharge électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. L'appareil est muni d'un cordon ayant un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique de la résidence par un électricien qualifié. N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise à proximité de l'appareil. La fiche doit être branchée dans une prise qui a été installée et mise à la terre de façon appropriée. ATTENTION! Instructions de mise à la terre (Canada) Le système de raccord pouvant être mis à la terre devra être branché à un boîtier électrique relié à la terre en vertu des normes CSA C22.1-12 de la partie 1 du Code canadien de l'électricité. 35

Service et garantie En cas de défauts que vous ne parvenez pas à résoudre de vousmême, veuillez contacter votre détaillant Miele ou le Service technique Miele. Le numéro de téléphone du Service technique est indiqué au verso des présentes instructions. Lorsque vous contactez Miele, veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre hotte de ventilation. Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. Emplacement de la plaque signalétique La plaque signalétique est visible lorsque les filtres à graisses sont retirés. Garantie La garantie applicable à cet appareil est de 2 années. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, reportez-vous à votre livret portant sur la garantie. 36

Moteur du ventilateur Éclairage de la table de cuisson Charge nominale totale Tension, Fréquence Calibre du fusible Données techniques 350 W 1 x 50 W 400 W 120 V CA, 60 Hz 15 A Longueur du cordon d'alimentation 2,5 pi (0,75 m) Poids Modèle DA 5966 W Modèle DA 5986 W Modèle DA 5996 W Accessoires en option pour le mode recirculation : Trousse de recirculation DUW 20 et filtre à charbon OdorFree DKF 12 41,8 lb (19 kg) 46,2 lb (21 kg) 48,4 lb (22 kg) 37

38

DA 5966 W DA 5986 W DA 5996 W fr-ca M.-Nr. 09 968 330 / 00