DIVISION DE FACILITATION (FAL) DOUZIÈME SESSION. Le Caire (Égypte), 22 mars 2 avril 2004

Documents pareils
CHARTE D ASSISTANCE AUX PERSONNES HANDICAPEES ET AUX PERSONNES A MOBILITE REDUITE SUR L AEROPORT DE NIMES

GUIDE À L USAGE DES PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE QUI NE VOYAGENT PAS DE MANIÈRE HABITUELLE OU VOYAGENT POUR LA PREMIÈRE FOIS EN AVION

Bulletin d'inscription

Approuvé par le Secrétaire général et publié sous son autorité Troisième édition 2008 Organisation de l aviation civile internationale

Révision du Règlement sanitaire international

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC)

Au sens des présentes Conditions Générales, les termes suivants sont définis comme suit :

ARTICLE 20 DELAIS DE PROTESTATION ET D ACTION EN RESPONSABILITE... 34

Turquie. Date d adoption de la Loi : 9 novembre 2007 CHAPITRE 1. Objectif, Champ d application, Définitions et Abréviations

Visa Privilège RBC Récompenses ASSURANCES RETARD DE VOL ET ACHATS D ARTICLES DE PREMIÈRE NÉCESSITÉ CERTIFICAT D ASSURANCE INTRODUCTION

GUIDE DE REDACTION D'UN MANUEL D'EXPLOITATION PARTIE D

VISA PLATINE AFFAIRES VOYAGES RBC BANQUE ROYALE ASSURANCE ACHATS D ARTICLES DE PREMIÈRE NÉCESSITÉ CERTIFICAT D ASSURANCE INTRODUCTION

4./4/14 DE DROIT AÉRIEN. (Montréal, 26 CONVENTION SURVENANT. (12 pages) DCTC_WP_DCTC_

Téléphone : Fax : Sita : DLEAMXH Mail : ops@aeroportdolejura.com

Programme de protection des passagers de Transports Canada

ANAC RAM 04 LISTE DES PAGES EFFECTIVES

Guidance pour le développement du rapport de crédit

TP 14984F (04/2010) Activités soumises à des normes de service de Transports Canada, Aviation civile (avec et sans frais) première édition

4.6 MAINTENANCE ET INSPECTION D AÉRONEF

FORMULAIRE DE DEMANDE DE DELIVRANCE DU PERMIS D EXPLOITATION AERIENNE. Réf.- F-DSA-402-OPS-01

Annexe 2. A la Résolution d Ensemble sur la Facilitation des Transports Routiers (R.E.4)

(Actes non législatifs) RÈGLEMENTS

Nom. les. autres États. n de l aviation. Organisation. ATConf/6-WP/49 14/2/12. Point 2 : 2.2. Examen de. des accords bilatéraux. consultées.

Des solutions de sécurité pour votre entreprise

CONDITIONS GÉNÉRALES DE TRANSPORT D AIR ALGERIE

DOUZIÈME CONFÉRENCE DE NAVIGATION AÉRIENNE PROJET DE RAPPORT DU COMITÉ SUR LE POINT 3 DE L ORDRE DU JOUR

MARCHE PUBLIC DE FOURNITURES ET DE SERVICES CAHIER DES CLAUSES ADMINISTRATIVES ET TECHNIQUES PARTICULIERES

MANDAT CONSEIL CONSULTATIF SUR LA RÉGLEMENTATION AÉRIENNE CANADIENNE (CCRAC) COMITÉ TECHNIQUE

Administration canadienne de la sûreté du transport aérien

FEDERATION FRANCAISE DES CAMPEURS, CARAVANNIERS ET CAMPING-CARISTES

Section Responsabilités des exploitants d autobus scolaires et des conducteurs et conductrices d autobus Type Responsabilités.

Voyagez sans souci lorsque vous avez des besoins spécifiques.

RÈGLEMENT SANITAIRE INTERNATIONAL (2005) DEUXIÈME ÉDITION

Conseil économique et social

Guide de distribution pour les résidents du Québec

GUIDE PRATIQUE déplacements professionnels temporaires en France et à l étranger

ASSURANCE COLLECTIVE ACCIDENT VÉHICULE DE TRANSPORT PUBLIC CERTIFICAT D ASSURANCE

Votre compte Sélect Banque Manuvie peut continuer à travailler... même lorsque vous ne le pouvez pas. L assurance crédit Sélect Banque Manuvie

Q ASSURANCE ET HELISMUR

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DE VOTRE FORMULAIRE DE DEMANDE D INDEMNITÉ

PLAN DE GESTION DE LA FAA ET D ACTC APPLICABLE AUX PRODUITS AÉRONAUTIQUES CIVILS DE BELL HELICOPTER

POLYNESIE FRANÇAISE SERVICE DU TOURISME DEMANDE DE LICENCE D AGENCE DE VOYAGES OU DE BUREAU D EXCURSIONS

Loi n 0005/2008 du 11 juillet 2008 portant création, organisation et fonctionnement de l Agence Nationale de l Aviation civile

CONDITIONS GENERALES REGLEMENTANT LE PRET DE MAIN- D ŒUVRE ENTRE ENTREPRISES

AÉRIENNE UNE STRATÉGI. Organisation. n de l aviation. Montréal, SOMMAIRE et à moyen terme. la surveillance. fusion de. tions du 5.3.

Immatriculation et assurances. Immatriculation et assurances

DIPLÔME D ETAT DE LA JEUNESSE DE L EDUCATION POPULAIRE ET DU SPORT

Formulaire Canadien simplifié 263 Old Country Road Melville, NY OPT #2 FAX

Vous planifiez un voyage? Nous avons tout ce qu il vous faut, de l assurance voyage à la gestion de votre argent.

LES METIERS DE L AERIEN : Une vraie perspective d avenir

MONITORING DE LA COMPÉTITIVITÉ DU TRANSPORT AÉRIEN SUISSE

GUIDE DE L UTILISATEUR CONDITIONS LÉGALES

BROCHURE D INFORMATION RELATIVE A L OBTENTION DU PERMIS D EXPLOITATION AERIENNE «RACI 3010»

A : FedEx Express Belgique CE 300/2008 A retourner par fax au :

TOUT SAVOIR SUR LES DEPLACEMENTS DES PATIENTS AVEC LEUR MATERIEL

de formation Navigation sur les eaux intérieures cerfa n * 01

FORMULAIRE DE DEMANDE. Sedex Member Ethical Trading Audit (SMETA)

ACCORD DE COOPERATION TECHNIQUE ENTRE LE GOUVERNEMENT DU JAPON ET LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DU SENEGAL

REGLEMENT GENERAL D UTILISATION DES AIRES DE STATIONNEMENT ET DES ABRIS POUR AERONEFS AEROPORT CANNES MANDELIEU

Expérience professionnelle / stages en entreprise. Langues étrangères. Attestation sur l honneur

Politique de Certification Pour les Certificats de classe 0 et 4 émis par l autorité de certification Notaires PUBLIÉ

Responsable de la demande pour une entreprise individuelle

PROGRAMMES D ENTRETIEN

LES REGLES DE VOL VFR

BCC CORPORATE TRAVEL INCONVENIENCE Polis DECLARATION DE SINISTRE INFORMATIONS GENERALES. : claims.be@aig.com

DEMANDE D ADHÉSION AU PLAN DE GARANTIE DES BÂTIMENTS RÉSIDENTIELS NEUFS

DOCUMENTS NECESSAIRES RELATIFS AUX TYPES DE VISAS D ENTREE EN REPUBLIQUE DE BULGARIE

ÉLÉMENTS DE DONNÉES DU CERTIFICAT D'ASSURANCE-AUTOMOBILE

Frais de remboursement d interchange de Visa Canada

GUIDES FINANCIERS PRATIQUES ABC DES CARTES DE CRÉDIT. Ce que vous devez savoir sur l utilisation de votre carte de crédit

Conventions d entreprise Convention Personnel au sol

TABLE DES MATIÈRES 5. SANCTIONS ET CHANGEMENTS EXCEPTIONS PERSONNE RESPONSABLE ENTRÉE EN VIGUEUR... 5

SUJET: FORMULAIRE DE REMBOURSEMENT - INDEMNITÉ

FORMULAIRE DE DECLARATION ASSURANCE VOYAGE ET ANNULATION

FORMULAIRE STANDARD DE LA GARANTIE, COMPAGNIE D ASSURANCE DE L AMÉRIQUE DU NORD ENTENTE SUR LES MESURES D ATTÉNUATION

EXPLOITANT INDIVIDUEL Immatriculation ou reprise d'activité LES PERSONNES

Entrée en vigueur de la réglementation sur les licences du personnel navigant (Partie FCL)

REGLEMENT INTERIEUR. Les Planeurs des Pays de l Adour est une association de bonnes volontés.

CHAPITRE V III: LES RESSOURCES MATÉRIELLES

Comment s exerce l autorisation parentale de sortie de l enfant du territoire national ou l opposition à cette sortie?

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

RÈGLEMENT RÉGISSANT LE COMPTE CLIENT

Norme canadienne Base de données nationale d'inscription

Convention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunes

Guide tarifaire aéronautique

BANQUE DE LUXEMBOURG Retard des bagages - Déclaration de sinistre (Page 1 sur 5) Numéro de police L INFORMATIONS GENERALES

ACCÈS DE L AGENT FINANCIER DU CANDIDAT À L INVESTITURE AUX SERVICES BANCAIRES

Ordonnance sur l exportation, l importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

Fiche n 7 : Que faire pour être indemnisé par les assureurs?

RAPPORT FINAL D AUDIT DE SUPERVISION DE LA SÉCURITÉ DU SYSTÈME D AVIATION CIVILE DE LA FRANCE

(Ordonnance n 109/08) Efficace le 1 septembre, 2008 CODE DE DÉONTOLOGIE VISANT LES TRANSACTIONS D ACHAT DIRECT

Dossier de demande de badge d accès et de vignette Parking Navettes commerciales/déposes commerciales

Règlement de la Consultation

FORMULAIRE DE DEMANDE DE LICENCE D AGENCE DE VOYAGES

Activité B.2.3. Activité B.2.3

COMMENT OBTENIR UN PERMIS D EXPLOITATION AERIENNE?

Sorbonne 24/9/2014. Urbanisme des SI et Business. Quelques variations sur le thème

Nos conditions particulières de vente

1. La présente demande ne vise que les résidants de la Colombie-Britannique, de l Ontario et du Québec.

Transcription:

26/3/04 DIVISION DE FACILITATION (FAL) DOUZIÈME SESSION Le Caire (Égypte), 22 mars 2 avril 2004 PROJET DE RAPPORT DU COMITÉ 2 SUR LE POINT 2.3 DE L ORDRE DU JOUR Le projet de rapport ci-joint sur le point 2.3 de l ordre du jour est présenté pour approbation par le Comité 2 en vue de sa soumission à la Plénière. (5 pages) G:\FAL.12\FAL.12.wp.095.fr\FAL.12.wp.095.fr.doc

Rapport sur le point 2.3 de l ordre du jour 2.3-1 Point 2 : Facilitation et sûreté des documents de voyage et formalités de contrôle aux frontières 2.3 : Pièces d identité des équipages 2.3.1 Dans la note WP/23, le Secrétariat note que l exigence d un passeport pour un membre d équipage qui travaille à bord de vols internationaux ne peut plus être vue comme indûment astreignante. À l heure actuelle, il ne semble pratiquement pas exister de normalisation dans la délivrance des certificats de membre d équipage. La Division, ayant passé en revue les questions liées à la délivrance des certificats de membre d équipage et à leur acceptation comme pièces d identité aux fins d entrée temporaire dans un État étranger, recommande des amendements de certaines SARP du Chapitre 3, sections M et N. 2.3.2 Dans la note WP/39, le Canada décrit ses activités relatives à la mise au point de la carte d identité de zone réglementée (CIZR) qui représente une amélioration importante pour les mesures de sûreté appliquées aux aéroports canadiens. La Division prend acte du contenu de la note et convient que l OACI devrait en inclure les aspects appropriés dans ses éléments d orientation. 2.3.3 Dans la note WP/76, l Inde indique qu il faut éviter d encourager les États à permettre l emploi de pièces d identité autres que les passeports et les certificats de membre d équipage (CMC) dans l intérêt de la sécurité des voyages aériens internationaux. La Division adopte la révision proposée du paragraphe 3.76. 2.3.4 Dans la note WP/51, l IATA préconise la normalisation des pièces d identité de membre d équipage pour les voyages internationaux. Elle propose que les États qui délivrent des CMC les émettent sous forme de cartes lisibles à la machine conformes aux spécifications du Doc 9303 et que les États tiennent l OACI informée de la délivrance et de l acceptation de ces CMC lisibles à la machine. La Division examine cette recommandation dans le cadre de son examen de la note WP/23 présentée par le Secrétariat. 2.3.5 La Division examine la note WP/44, dans laquelle l IAOPA propose l inclusion d une norme visant à limiter à 15 minutes la durée totale tout compris pour l accomplissement des formalités exigées incluant les mesures de sûreté de l aviation pour les équipages. Bien que la Division estime ce délai peu réaliste, l objectif est jugé acceptable et il est donc recommandé de l inclure dans le manuel approprié sous forme d éléments d orientation. 2.3.6 Dans la note WP/58, l IFT appuie la normalisation des procédures de délivrance des CMC ainsi que leur acceptation comme pièces d identité, en précisant toutefois que les moyens d y arriver doivent être compatibles avec la protection des données personnelles et le respect de la vie privée. La Division adopte les mesures proposées par l IFT aux fins d utilisation comme éléments d orientation de l OACI et dans le cadre de l Annexe 9, concernant la protection des données liées aux CMC. Il est également décidé d inclure comme pratique recommandée dans le Chapitre 3 les mesures liées au stockage des données sur l identité des membres d équipage et aux procédures de vérification de la validité de ces données. 2.3.7 La Division prend également acte des notes IP/16 et 31 présentées par les États-Unis, concernant d une part l administration de la sûreté des transports et les titres de compétence des employés du transport, et d autre part les exigences imposées par les États-Unis aux membres d équipage qui arrivent ou sont en transit dans cet État, ainsi que de la note IP/11 de l IBAC relative à la carte d identité IBAC pour membre d équipage. Elle prend également note du texte n o 1 distribué par la Turquie sur le certificat de membre d équipage.

2.3-2 Rapport sur le point 2.3 de l ordre du jour 2.3.8 La Division adopte la recommandation suivante : Recommandation A/xx Amender comme suit le Chapitre 3, sections M et N : M. Identification et entrée des membres d équipage et autre personnel de l exploitant 3.72 Les États contractants veilleront à ce que, lorsqu elles sont nécessaires, les formalités de contrôle des membres d équipage et la visite de leurs bagages à l arrivée ou au départ soient exécutées le plus rapidement possible. 3.72 Les États contractants prendront, en coopération avec les entreprises de transport aérien et les autorités aéroportuaires, des mesures visant à accélérer les formalités de contrôle des membres d équipage et la visite de leurs bagages, selon les besoins au départ et à l arrivée. 3.73 Les États contractants feront en sorte que les membres d équipage de leurs les entreprises de transport aérien ayant leur siège sur leur territoire puissent obtenir demander et recevoir sans retard et gratuitement des certificats de membre d équipage ayant une durée de validité correspondant à la période de leur emploi comme membre d équipage des CMC pour leurs membres d équipage. Note. Le CMC a été élaboré comme carte à utiliser aux fins de l identification des équipages de conduite et du personnel de cabine, les licences de membre d équipage devant servir principalement à attester de leurs qualifications professionnelles. 3.73.1 Pratique recommandée. Il est recommandé que les États contractants délivrent les certificats dont il est question aux 3.73, 3.74 et 3.75 soient des sous forme de cartes lisibles à la machine délivrées conformément aux spécifications du Doc 9303, 3 e Partie Documents de voyage officiels lisibles à la machine de formats 1 et 2. Si cela n est pas possible, les certificats devraient être délivrés selon le modèle indiqué à l Appendice 7, c est-à-dire avec la même présentation que la zone visuelle du certificat de membre d équipage lisible à la machine. 3.73.2 Pratique recommandée. Chaque État contractant devrait Il est recommandé que [Les États contractants] mettent en place des procédures qui permettront à tout membre d'équipage à qui un certificat d équipage a été délivré d examiner et vérifier la validité des informations qu il contient, et de faire corriger toute erreur éventuelle, et cela sans frais pour le membre d équipage. 3.74 Pratique recommandée. Il est recommandé que, dans la mesure où les exploitants délivrent des cartes d identité de membres d équipage, les États contractants exigent la présentation de ces documents dans le format présenté à l Appendice 7, c est-à-dire du même type que la zone visuelle du certificat lisible à la machine d un membre d équipage et permettant la confirmation de l identité et la vérification de la sécurité du document, lisibles à la machine. 3.74.1 Pratique recommandée. Il est recommandé que [les États contractants] s assurent que tout document d'identité pour membre d'équipage délivré, suspendu ou retiré sera enregistré dans une base de données électroniques, protégée contre toute ingérence et accès non autorisé. Toute information stockée dans la base de données électroniques [et dans le certificat de membre d équipage devrait] se limiter aux seules indications essentielles pour permettre la vérification de l'identité du membre d'équipage.

Rapport sur le point 2.3 de l ordre du jour 2.3-3 3.75 La délivrance de CMC et d autres documents officiels d identité de membre d équipage fera l objet de mesures de contrôle adéquates pour prévenir la fraude, telles que la vérification des antécédents et la certification de l emploi d un candidat avant la délivrance, les contrôles des stocks de cartes vierges et les critères de responsabilité pour le personnel chargé de la délivrance. 3.74 Dans le cas des membres d équipage de conduite et du personnel de cabine d une entreprise de transport aérien qui restent en possession de leur certificat à l embarquement et au débarquement, demeurent à l aéroport où l aéronef a fait escale ou dans les limites des villes adjacentes, puis repartent à bord du même aéronef ou par le service aérien régulier suivant auquel ils sont affectés, chaque État contractant acceptera ces certificats de membre d équipage pour l entrée temporaire dans son territoire et n exigera ni passeport, ni visa. Note 1. Cette disposition a pour objet d obtenir que le certificat de membre d équipage soit reconnu comme pièce d identité suffisante même si le titulaire n a pas la nationalité de l État d immatriculation de l aéronef auquel il est affecté. Le but de cette norme n est pas d inciter les États contractants à s abstenir de délivrer de tels certificats de membre d équipage aux membres d équipage étrangers domiciliés dans leur territoire. Note 2. L application du 3.74 permet aux entreprises de transport aérien de s assurer rapidement et efficacement les services du personnel. Ces dispositions n auront pas toute leur efficacité tant que certains États refuseront de les mettre en application. 3.74.1 Chaque État contractant accordera des privilèges d entrée temporaire semblables à ceux qui sont prévus au 3.74 aux membres d équipage de conduite et du personnel de cabine des aéronefs utilisés contre rémunération mais qui n effectuent pas un service aérien international régulier, à condition toutefois que ces membres d équipage de conduite et du personnel de cabine repartent à bord du même aéronef dès que celui-ci quitte le territoire de l État. 3.75 Lorsqu il sera nécessaire à un membre d équipage d une entreprise de transport aérien de se rendre, pour l exercice de ses fonctions, dans le territoire d un autre État à titre de passager par un moyen de transport, quel qu il soit, pour rejoindre un aéronef, les États accepteront le certificat de membre d équipage spécifié aux 3.73.1 et 3.74 comme tenant lieu de passeport et de visa, avec, s il y a lieu, un document de l employeur du membre d équipage certifiant l objet du voyage, pour lui accorder l entrée temporaire et la liberté de mouvement nécessaire à l intérieur de leur territoire pour rejoindre cet aéronef. 3.75.1 Pratique recommandée. Il est recommandé que chaque État contractant accorde des privilèges d entrée temporaire semblables à ceux qui sont prévus au 3.75, et dans les mêmes conditions, à un membre d équipage d un aéronef utilisé contre rémunération ou en vertu d un contrat de location, mais qui n effectue pas un service aérien international régulier. 3.76 Les États contractants dispenseront de l exigence d un visa les membres d équipage qui présentent à l arrivée des CMC s ils arrivent en service à bord d un vol international et s ils demandent l entrée temporaire pour la période autorisée par l État d accueil avant de rejoindre le prochain vol auquel ils auront été affectés. 3.76.1 Pratique recommandée. Il est recommandé que les États contractants dispensent de l exigence d un visa les membres d équipage qui présentent à l arrivée des CMC lorsqu ils arrivent en qualité de passagers sur un vol d une autre compagnie aérienne ou par un autre moyen de transport et qu ils demandent l entrée temporaire pour la période autorisée par l État d accueil avant de rejoindre le prochain vol auquel ils auront été affectés.

2.3-4 Rapport sur le point 2.3 de l ordre du jour 3.76 Pratique recommandée. Il est recommandé que les États contractants prennent des dispositions pour accélérer l entrée, aux fins de séjour dans leur territoire, du personnel au sol et du personnel navigant des entreprises de transport aérien étrangères dont les lignes aboutissent à ce territoire ou le traversent, dans la mesure où ce personnel est nécessaire à l exercice de fonctions techniques et de direction en rapport direct avec l exploitation des services aériens internationaux assurés par ces entreprises. [Note. La disposition ci-dessus ne semble plus avoir sa place dans l Annexe 9, car on la retrouve couramment dans les accords bilatéraux.] 3.77 Les États contractants prendront les établiront des dispositions nécessaires pour permettre l entrée temporaire sans délai dans leur territoire, à titre temporaire, du personnel technique des entreprises de transport aérien compagnies aériennes étrangères dont les lignes aboutissent à ce territoire ou le traversent, lorsque ce personnel est nécessaire d urgence pour remettre en état un aéronef dont le vol a dû être interrompu pour des raisons techniques. Si un État exige une garantie en ce qui concerne, par exemple, la subsistance et/ou le rapatriement de ce personnel, cette garantie sera négociée, sans que l entrée des intéressés soit retardée. N. Personnel d exploitation et inspecteurs de sécurité cabine de l aviation civile 3.78 Pratique recommandée. Il est recommandé que les États contractants veillent à ce prennent les mesures nécessaires pour que les inspecteurs d exploitation et de sécurité cabine d un autre État contractant qui effectuent des inspections soient traités de la même manière, spécifiée au 3.72, lorsqu ils accomplissent les formalités de départ ou d arrivée, que les membres d équipage. 3.79 Pratique recommandée. Il est recommandé que les États contractants délivrent aux inspecteurs d exploitation et de sécurité cabine de leur administration de l aviation civile un certificat comprenant les éléments document d identité du type indiqués à l Appendice 8 et ayant une durée de validité correspondant à la période de leur emploi comme inspecteur. 3.80 Pratique recommandée. Il est recommandé que les inspecteurs d exploitation et de sécurité cabine soient en possession du certificat document d identité spécifié au 3.79, d un exemplaire de leur itinéraire approuvé délivré par l État qui les emploie et d un passeport en cours de validité. 3.81 Pratique recommandée. Il est recommandé que les États contractants accordent aux inspecteurs d exploitation et de sécurité cabine d un autre État contractant qui effectuent leurs inspections présentent les documents énumérés au 3.80 les privilèges d entrée temporaire décrits au 3.74 3.76 pour les membres d équipage, pour autant que le délai de départ pour la prochaine inspection en sur le prochain vol de l itinéraire de l inspecteur ne dépasse pas une période de repos normale. FIN