Quick Guide. Guía Rápida Guide Express Guida Rapida. Digital Recorder. Grabadora Digital Enregistreur numérique Registratore digitale



Documents pareils
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Start. Quick. Best Better Good. Installation. Installation. Instalación

Quick start guide. HTL1170B

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Contents Windows

GUIDE UTILISATEUR SYSTEMES CCTV

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

How to Login to Career Page

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Notice Technique / Technical Manual

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

GXV3615WP_HD IP CAMERA

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Garage Door Monitor Model 829LM

Gestion des prestations Volontaire

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

DIGITAL TEMPERATURE HUMIDITY MONITOR

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB.

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Fabricant. 2 terminals

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Harmony Smart Keyboard Add-on. Setup Guide Guide d installation

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Application Form/ Formulaire de demande

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Folio Case User s Guide

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12

Nouveautés printemps 2013

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Trim Kit Installation Instruction

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Frequently Asked Questions

Adeunis-RF Softwares. Stand-Alone configuration Manager V2. User guide version V1 FRANCAIS ENGLISH

Creating a Backup of Bootable Disk and Recovery Image

Manuel de l utilisateur

Exercices sur SQL server 2000

Guide d installation logicielle

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

LOGICIEL DE SURVEILLANCE NUUO NOTICE

LECTEUR DE COMPACT DISC CDJ-400

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Lorex Technology Inc. 300 Alden Road, Markham, Ontario, Canada L3R 4C1

Frequently Asked Questions

DELL E6500 : Remplacement du disque dur d origine par un disque dur chiffrant

ENREGISTREUR NUMERIQUE 8/16 CANAUX AVEC SAUVEGARDE PAR PORT USB

(1) Network Camera

MANUEL D UTILISATION DVR

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Exemple PLS avec SAS

/ / / Système de distribution audio A44/A88 Logiciel PC

Vanilla : Virtual Box

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Instruction Manual. HS-636-4GBBK MP3 Player

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Display keypad. Notice d emploi User manual. Part. U3908A - 11/09-01 PC

AVerMedia CM3000 Manuel d utilisation

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

DVR Channel Digital Video Recorder. Operating Instructions. plug&playsecurity. SR341-DNF

Restaurant Application Quick Reference Guide

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Transcription:

Digital Recorder Grabadora Digital Enregistreur numérique Registratore digitale Quick Guide Guía Rápida Guide Express Guida Rapida This Vicon Quick Guide is intended to get you up and running quickly. See the complete manual for in-depth information on the AurorAcorD. A World Leader in Digital Communications Systems

Quick Guide Connections -3 Operation 4-6 Programming 7-9 Frequently Asked Questions 0- Guía Rápida 3 Conexiones 4-5 Operación 6-8 Programación 9- Preguntas frecuentes -3 Guide Express 5 Connexions 6-7 Utilisation 8-30 Programmation 3-33 Questions fréquemment posées 34-35 Guida Rapida Collegamenti Funzionamento Programmazione Domande frequenti 37 38-39 40-4 43-45 46-47 49 50-5 5-54 55-57 58-59

Digital Recorder Quick Guide This Vicon Quick Guide is intended to get you up and running quickly. See the complete manual for in-depth information on the AurorAcorD. A World Leader in Digital Communications Systems

Quick Guide Connections Pin No. -6 9 0-35 36 37 Alarm Devices Signal Alarm -6 Normally open dry contact alarm Ground Dry contact alarm common Normally closed dry contact alarm Total loop resistance of this cable must be less than KΩ. Terminate with 75 ohms at the destination devices. The Looping connector provides outputs 9-6. Use the " " labels for outputs 9-6. Do not refer to the "" label. 7/5 8/6 6/4 Purchased separately (product code 4476) TO MONITORS 5/3 4/ 3/ /9 /0 Connector and pins supplied in accessory kit. Remote control cable supplied with AURC-NIU AURC-NIU 0VAC and 30VAC cables supplied in accessory kit. ALARM 5 3 DCV SERIAL ETHERNET 9 COM COM 6 4 OUTPUT ONLY LOOPING 0 Cable supplied by installer. RS-3/RS-4 Termination Box (part # 98-340-0-00) V400X-IDL Camera VIDEO OUT Up to 9 units per IDL. Rcvr. Dome V400X-IDL NOTE: Internal jumpers and menu settings are set at the factory for RS-3 on com and RS-4 on com. These defaults may be changed to use RS-3, RS-4 or RS-485 (-wire AurorANet or 4- wire) on com or com. Menu settings must be changed as discussed in the Programming chapter of Instruction Manual XX09. Jumpers may or may not need to be changed as discussed in the Reference chapter of Instruction Manual XX09. If you have not changed the factory default jumper settings, you can use the AurorANet termination box on com without changing jumpers. Otherwise, remove appropriate jumpers before using the AurorANet termination box as discussed in the Reference chapter of Instruction Manual XX09. RS-485 Data N.C. Keyboard Data +5 V Out YL BR G RD BK OR BL W AurorANet Termination Box (part # 98-390-0-00) RS-485 Data + N.C. Ground Keyboard Clock RS-4 Resp In RS-4 Comm Out Keyboard Data +5 V Out YL BR G RD BK OR BL W RS-3/RS-4 Termination Box (part # 98-340-0-00) RS-4 Resp In + or RS-3 RxD RS-4 Comm Out + or RS-3 TxD Ground Keyboard Clock Vicon Industries Inc. 89 Arkay Drive, Hauppauge, NY 788

Quick Guide Connections IN Main Display Monitors IN Monitors used to freeze video, zoom, display menus and multi-picture formats as well as other digital functions. Single Channel Audio Microphone Speaker 3.5 mm phono type plug 3.5 mm phono type plug powered type passive type Max input.5 V rms 8 Ω impedance Max handling power W AUDIO PRESET IN OUT 7 5 3 MAIN DISPLAY IN OUT 8 6 OUTPUT ONLY LOOPING 4 VGA CVBS SPOT MONITOR Spot Monitor IN /9 Purchased separately (product code 4476) /0 3/ 4/ 5/3 TO MONITORS 6/4 8/6 7/5 Terminate with 75 ohms at the destination devices. The Looping connector provides outputs -8. Use the " " labels for outputs -8. Do not refer to the "" label. Spot monitor used to view images from any camera, acknowledge alarms or display menus. AURC-NIU NOTES: The AURC-NIU is shown connected to the AurorAcorD using mounting ears supplied with the AURC-NIU. If you have an earlier version of the AURC-NIU or AurorAcorD, you will not be able to mount the AURC-NIU directly to the AurorAcorD as shown here. In that case, it may be convenient to use VELCRO to attach the AURC-NIU to the AurorAcorD. AURC-NIU shown in standalone mode. For detailed instructions on this mode or to connect to an Ethernet hub (Network mode), refer to Instruction manual XX3. VELCRO is a registered trademark of Velcro Industries in the United States and/or other countries. For complete instructions, see Instruction Manual XX09. Visit our home page at: http://www.vicon-cctv.com 3

Quick Guide Operation There are three monitors for the AurorAcorD system, the spot monitor and two main display monitors. The spot monitor is used as a monitoring station and does not have the capability of multi-picture display. Use the main display monitors to take advantage of all AurorAcorD features. Selecting a Monitor Press Spot Monitor to toggle the monitor selection between the spot and main display monitors. SPOT MONITOR Recording The AurorAcorD continuously records unless halted using the Record Control screen. Viewing in Full Screen Display Format -6 Press a camera number key. Viewing in Multi-Picture Display Format Press DISPLAY to toggle through the available display formats. Formats available in Playback mode are shown across the top. All formats are available in Live mode. The video will sequence or remain fixed, depending upon your programming choices. Note: Multi-picture display formats are not available on the spot monitor. Picture-in-picture format is unavailable in PAL mode. Freezing and Restoring FREEZE For multi-picture display, press the window number key to unfreeze/freeze the video in that window. To restore: FREEZE AurorANet Remote Control ENTER Hold Set the AurorANet remote address to the address of the AurorAcorD you wish to control. Playing Back PLAY To pause: PLAY To resume: PLAY Outer "Shuttle" Ring Functions In Playback or Pause Mode: In Playback Mode only: Use the shuttle ring to move Use the shuttle lock feature to set a fixed rate for forward and reverse. Twist the playback by adjusting the speed to the desired ring a greater or lesser distance rate and then pressing ENTER. Press ENTER from the center position to again to resume normal playback speed. control the speed. Inner "Jog" Ring Functions In Pause mode: Use the jog feature to advance frame by frame through the video. Erasing the CD-RW or Hard Drive AUX 8 AUX8 For Hard Drive: AUX AUX For CD-RW: 3 AUX3 AUX Note: Your AurorAcorD may not include a CD-RW drive, depending upon the model. For complete instructions, see Instruction Manual XX09. 4 Phone: 63-95-88 800-645-96 U.K.: +44 (0) 489 566300

Quick Guide Operation Digital Pan, Tilt and Zoom -6 Press a camera number key to select a camera in full screen format. Press ZOOM+ once to enter digital PTZ mode. Zoom In/Out ZOOM+ ZOOM LIVE Pan/Tilt RECORD SPOT MONITOR PLAY When you are completely zoomed out on a scene, press ZOOM to exit digital PTZ mode. Acknowledging Alarms When an alarm is active, the LED of the camera number key will flash and the buzzer will sound if it is enabled. Press ALARM to switch to a full Press ALARM a second time to acknowledge this alarm and screen display of the first camera with an alarm. switch to the next camera with an alarm. When the last alarm is acknowledged, the original screen display will be restored. Searching Through Recorded (Museum Search) 6 4 To search by a To search To search by motion 3 user-defined alarm video: detected in specified AUX AUX6 AUX AUX4 AUX AUX AUX3 time and date: zones per camera: Archiving to CD-RW Note: Your AurorAcorD may not include a CD-RW drive, depending upon the model. 8 3 6 3 Select the start AUX PAN/TILT AUX3 AUX6 SPEED time and date. AUX3 Create archive. Archiving to Floppy Disk Note: Your AurorAcorD may not include a floppy drive, depending upon the model. 8-6 3 Select a Select the start AUX PAN/TILT AUX SPEED camera. time and date. AUX3 Create archive. For complete instructions, see Instruction Manual XX09. Fax: 63-95-88 U.K.: +44 (0) 489 5663 5

Quick Guide Operation Telemetry Control Note: To access the telemetry features, press MECH P/T ZOOM as described below. Note: Your AurorAcorD may not include a CD-RW or floppy drive, depending upon the model. Press to activate auxiliary receiver devices. Press again to deactivate latching devices. Press to toggle through available lens speeds. Press and hold for 5 seconds to access pan/tilt speed settings table. Press to step through choices -4. Use to pan left and right. Use to tilt up and down. Digital Multiplexer & Recorder 3 4 5 6 7 8 AUX AUX AUX3 AUX4 AUX5 AUX6 LENS SPEED PAN/TILT SPEED RECORD DISPLAY ALARM SEQUENCE MACRO MECHANICAL PAN TILT ZOOM LIVE PLAY FOCUS+ FOCUS IRIS+ IRIS AUTO IRIS AUTO PAN HOME PRESET SPOT MONITOR ZOOM+ ZOOM MECH P/T ZOOM FREEZE 9 0 3 4 5 6 Lens Control Press to start/stop autopanning. To change autopan speed: press and AUTO hold PAN and then press PAN/TILT. SPEED Press to go to p/t drive's home (preset ) position. Press PRESET then enter preset number. Use "0" for "0". Press PRESET to start. Pan or tilt to interrupt movement to preset position. Press ENTER then PLAY to store a preset. Use to control zoom function. Press to invoke mechanical ptz. If in multi-picture display mode, choose a window. MECH Press P/T ZOOM again to leave mptz mode. 6 Phone: 63-95-88 800-645-96 U.K.: +44 (0) 489 566300

Quick Guide Programming Digital Multiplexer & Recorder JOG SHUTTLE REW FF 3 4 5 6 7 8 AUDIO OUT AUX AUX AUX3 AUX4 AUX5 AUX6 LENS SPEED PAN/TILT SPEED RECORD DISPLAY ALARM SEQUENCE MACRO HELP MECHANICAL PAN TILT ZOOM FOCUS+ FOCUS IRIS+ IRIS AUTO IRIS AUTO PAN HOME PRESET LIVE SPOT MONITOR PLAY ZOOM+ ZOOM MECH P/T ZOOM FREEZE SETUP ENTER COM/KEYBOARD 9 0 3 4 5 6 AurorAcorD Digital Recorder Front Panel Note: The instructions for choosing a setting are on the bottom of each menu. Because of space constraints, they are not repeated in the programming procedures in this quick guide. Configuring Multi-Picture Display Formats DISPLAY Toggle display to choose a display format. SETUP -6 To select The next window will -6 To select Repeat last two camera for be automatically camera for steps for all this window. selected. this window. windows. ENTER At each window to define configuration. HELP For assistance with configuration settings. Defining Macros MACRO PLAY Define whether Define the number to hide or show of the macro to 3 Define the 4 Choose the 5 Record macro menus if they automatically play macro title. the AUX AUX AUX3 AUX4 number to AUX5 are included in after a reboot. Use macro. record. your macros. "0" to disable. For complete instructions, see Instruction Manual XX09. Fax: 63-95-88 U.K.: +44 (0) 489 5663 7

Quick Guide Programming Enabling Motion Detection 5-6 3 Define camera Define AUX AUX AUX5 AUX AUX number. AUX title. AUX3 Use HELP to define motion settings. 4 Define detection threshold. = 5 Each window is divided into 6 most sensitive setting. 9= dramatic detection zones. Define the AUX4 change needed for detection. AUX5 number of zones. AUX6 Use trial and error to define which zones should be enabled for motion detection. Defining Camera Priority 3 AUX AUX AUX3 AUX Set update priorities. Use "High" for high update rate on live main display. Creating a List of Cameras to be Recorded RECORD -6 To define which cameras will be recorded. Using Loopback Mode to Define Recorded Image Quality Note: Refer to "Choosing Sensitivity & Quality Settings for Most Recording Time and/or Least Hard Drive Usage" for more information. 6 Enable Loopback Mode. Note: Recording and playback AUX AUX6 AUX AUX AUX stops. Recording is simulated during loopback mode so that AUX you can set record quality. Define quality for each camera. Higher quality means more data stored on the hard disk. Return to the previous screen and disable Loopback Mode. Selecting the Playback Source 6 3 AUX AUX6 AUX AUX3 Select hard drive, CD- RW or floppy disk. Note: Your AurorAcorD may not include a CD-RW or floppy drive, depending upon the model. For complete instructions, see Instruction Manual XX09. 8 Visit our home page at: http://www.vicon-cctv.com

Quick Guide Programming Choosing Sensitivity & Quality Settings for Most Recording Time and/or Least Hard Drive Usage AUX 6 8 Set Sensitivity to Highest. This will enable you to test the AUX6 AUX PAN/TILT Quality settings more AUX SPEED effectively, as the update will not be dependent upon motion. AUX Set Loopback Mode to Enabled. Note: Recording and playback stops. Recording is simulated during loopback mode so that you can set record quality. AUX Change the quality for camera and observe the quality of the camera video. Change the quality setting and view the video at the new setting. Repeat for all five settings: Lowest, Low, Normal, High, Highest and choose a setting for this camera. The Normal setting is the factory default. Select the next camera and repeat the procedure. Continue until Quality is set for all cameras. LIVE LIVE Sensitivity was set to Highest in a previous step. Observe the video update with motion in the field of view of any camera. Note that Sensitivity is a global, not per camera, setting. Change the Sensitivity setting and observe the video again. Repeat for all settings and choose the optimal setting. Note: Disable Loopback Mode after you have made Quality and Sensitivity settings. It is important to realize that if Sensitivity is set to Highest and Normal Rate is not set to Off, recording will take place continuously. The following table illustrates the effect of each Quality and Sensitivity setting on hard drive usage. The table provides a consumption rate in GB/day based on assumptions of 8 hours of non-continuous scene activity and a frame rate of 5 fps. The numbers listed in the table are guidelines only and can vary greatly based on the amount of scene activity. Refer to Instruction Manual XX09 for a table illustrating the estimated number of days that the AurorAcorD can be expected to record before hard drives of various sizes are filled. Hard Drive Usage (Estimated Gigabytes/Day) Image Quality Sensitivity Lowest Low Normal High Highest Lowest (9 Kb) 3 4 7 5 Low ( Kb) 3 4 5 0 0 Normal (8 Kb) 4 6 7 5 30 High (5 Kb) 6 9 0 4 Highest (30 Kb) 7 0 5 50 For complete instructions, see Instruction Manual XX09. Phone: 63-95-88 800-645-96 U.K.: +44 (0) 489 566300 9

Quick Guide Frequently Asked Questions What should I do if I forget my password? If you forget your front panel password but you know your Menu/Setup password, use your Menu/Setup password to unlock the front panel. Then overwrite the front panel password with a new front panel password. If you forget your Menu/Setup password or you have set only the front panel password, press the HELP key while the AurorAcorD is in one of the following screens: Enter Menu/Setup Password screen, Front Panel Password or Menu/Setup Password. The help system will display an encrypted version of your Menu/Setup password. Call Vicon Technical Support at -800-34-VICON (-800-348-466) and give them the encrypted password so that they can determine the password for you. Can I control a receiver on the spot and main display monitors? MECH Yes. A receiver can be controlled in a multi-picture display by pressing P/T ZOOM and then the button (-6) corresponding to the MECH window/quadrant. In full screen mode, press the desired camera number button and then P/T ZOOM. On the spot monitor, press MECH, then the desired camera number, then P/T ZOOM. SPOT MONITOR Why can I select the various multi-screen displays, but I can't select individual full screen displays on the main display monitor? SPOT The spot monitor is selected. Press MONITOR again (the spot monitor LED will be off) to re-select the main display monitor. What is the live frame rate? The unit has a system frame rate of 30 frames per second. The system frame rate must be divided by the number of active cameras to calculate the per-camera frame rate. How do I manually sequence video? If the sequence mode is set to Manual Only in the programming screens, press SEQUENCE to enable sequencing and then press ENTER to step through the cameras. If the mode is set to Auto + Man or Auto Only, press SEQUENCE to start automatic sequencing. Then press SEQUENCE to override the automatic sequence dwell time and step through the cameras. Is it possible to input video images through the looping D-shells on the rear of the unit? No. These D-shell connectors are video loop out only. loops in through the standard BNC connectors only. I turned on Sequencing but I do not see any sequencing cameras. What should I do? For a full screen display or for a window on the main display monitors to show sequencing video, two steps must be performed: ) the sequence field must not be set to Off on the Window Configuration screen (press SETUP to access this screen) and ) sequencing must be enabled by pressing the SEQUENCE key. Is the AurorAcorD capable of simultaneous record, playback and archive to floppy or CD-RW? Yes. (Note that your AurorAcorD may not include a CD-RW or floppy drive, depending upon the model.) For complete instructions, see Instruction Manual XX09. 0 Visit our home page at: http://www.vicon-cctv.com

Quick Guide Frequently Asked Questions How can I save my recorded data? Data can be saved on the floppy (single camera) or CD (single or multiple cameras). These are both intended for storing short duration events and not as a backup for the entire hard drive. (Note that your AurorAcorD may not include a CD-RW or floppy drive, depending upon the model.) Can the AurorAcorD be controlled by the -KBD Keyboard or System Console? Yes, it can be controlled from up to 6 combined System Consoles or -KBD Keypads. It is necessary to use the current model of the System Console (V400X-DVC-3), which has the ability to control up to 3 AurorAcorDs (the -KBD can control up to 6 AurorAcorDs). Each AurorAcorD uses one device address and one VCR address. Can I review the CD-RW on a conventional PC? Yes, a CD viewer is included on the AurorAcorD CD. The AurorAcorD CD is included in the AurorAcorD accessory kit. You may use the CD on a personal computer running one of the following operating systems: Microsoft Windows 98, Windows ME, Windows NT4 Service Pack 4 (minimum), Windows 000, Windows XP (all versions). For all Windows operating systems, use Microsoft's recommended system (not minimum) requirements for multimedia systems and use Microsoft's Windows Update to keep the operating system up to date. The PC must meet or exceed the following requirements: Pentium III at 400 MHz, 8 MB RAM, SVGA 800x600 3 bit color, 40 MB free hard drive space, 8x (minimum) CD-ROM drive and Windows Media Player TM. Can I review the floppy on a conventional PC? Yes. There is an AVI-codec driver supplied in the accessory kit. This driver must be loaded on the PC for review of the video using Windows Media Player TM. (Note that your AurorAcorD may not include a floppy drive, depending upon the model.) How much recording time is available on a floppy disk? The floppy holds.4 MB. Typically, this will yield a single channel/5 minute video segment. (Note that your AurorAcorD may not include a floppy drive, depending upon the model.) Does the AurorAcorD have the ability to only record cameras that are alarmed based on motion/activity? Yes. By changing the parameters in the Record/Playback Setup submenus, the recorder can be set up to perform as an event recorder only. What type of authentication is used on the AurorAcorD? It does a basic data validity check. Can the hard drive be upgraded at the end-user's site? No. The AurorAcorD must be returned to Vicon for this type of upgrade. Can I connect the AurorAcord to my LAN/WAN? Yes. The AURC-NIU is a network interface that allows the AurorAcorD to be operated from a PC, using a provided graphic user interface (GUI), over a LAN/WAN (Internet). The video (no audio) of any particular AurorAcorD will be displayed on the PC that is controlling it. For complete instructions, see Instruction Manual XX09. Microsoft, Windows and Media Player TM are trademarks and/or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Visit our home page at: http://www.vicon-cctv.com

Grabadora Digital Guía Rápida Esta Guía Rápida de Vicon es para que pueda programar el equipo rápidamente. Consulte los manuales para obtener la información detallada sobre el AurorAcorD. Líder mundial en sistemas desarrollados de vídeo 3

Guía rápida Conexiones Dispositivos de alarma No. de espiga -6 9 0-35 36 37 Señal Alarma -6 Alarma de contacto seco normalmente abierta Tierra Común de las alarmas de contacto seco Alarma de contacto seco normalmente cerrada La resistencia total del bucle de este cable debe ser menor que KΩ. Termine con 75 ohmios en los dispositivos de destino. El conector "Looping " provee las salidas 9-6. Use las etiquetas " " para las salidas 9-6. No aluda a la etiqueta "". 7/5 8/6 6/4 Se compra por separado (código de producto 4476) A LOS MONITORES 5/3 4/ 3/ /9 /0 El conector y las espigas se suministran en el juego de accesorios. Con AURC-NIU se suministra el cable para el control remoto AURC-NIU Los cables de 0 VCA y 30 VCA se suministran en el juego de accesorios. ALARM 5 3 DCV SERIAL ETHERNET 9 COM COM 6 4 OUTPUT ONLY LOOPING 0 Cable suministrado por el instalador. Caja de terminación de RS-3/RS-4 (número de pieza 98-340-0-00) V400X-IDL Cámara VIDEO OUT Hasta 9 unidades por IDL. Receptor Domo V400X-IDL NOTA: Los puentes internos y los valores del menú se configuran en la fábrica para RS-3 en COM y RS-4 en COM. Estos valores predeterminados se pueden cambiar para usar RS-3, RS-4 o RS-485 (dispositivo AurorANet de hilos o 4 hilos) en COM o COM. Los valores del menú se deben cambiar de acuerdo con lo mencionado en el capítulo "Programación" del Manual de Instrucciones XX09. Quizás se tengan o no se tengan que cambiar los puentes, de acuerdo con lo mencionado en el capítulo "Referencia". Si no cambió la configuración predeterminada de fábrica de los puentes, puede usar la caja de terminación del dispositivo AurorANet en COM sin cambiar los puentes. De lo contrario, remueva los puentes apropiados antes de usar la caja de terminación del dispositivo AurorANet, de acuerdo con lo mencionado en el capítulo "Referencia" del Manual de Instrucciones XX09. Datos negativos de RS-485 No conectado Datos del teclado Salida de +5 V YL BR G RD BK OR BL W Datos positivos de RS-485 No conectado Caja de terminación del dispositivo AurorANet (número de pieza 98-390-0-00) Tierra Reloj del teclado Respuesta negativa de entrada de RS-4 Salida negativa de comunicación de RS-4 Datos del teclado Salida de +5 V YL BR G RD BK OR BL W Caja de terminación de RS3/RS-4 (número de pieza 98-340-0-00) Respuesta positiva de entrada de RS-4 o recepción de datos de RS-3 Salida positiva de comunicación de RS-4 o transmisión de datos de RS-3 Tierra Reloj del teclado 4 Vicon Industries Inc. 89 Arkay Drive, Hauppauge, NY 788

Guía rápida Conexiones Monitores principales IN IN Los monitores se usan para congelar la imagen del video, cambios rápidos de plano y presentar menús y formatos de imágenes múltiples, así como también otras funciones digitales. Audio de un solo canal Micrófono Parlante Clavija de tipo fonográfico de 3,5 mm Clavija de tipo fonográfico de 3,5 mm Tipo electrificado Tipo pasivo Entrada máxima de,5 Vrms Impedancia de 8Ω Máxima potencia de manejo de W AUDIO PRESET IN OUT 7 5 3 MAIN DISPLAY IN OUT 8 6 OUTPUT ONLY LOOPING 4 VGA CVBS SPOT MONITOR Monitor de punto IN /9 Se compra por separado (código de producto 4476) /0 3/ 4/ 5/3 A LOS MONITORES 6/4 8/6 7/5 Termine con 75 ohmios en los dispositivos de destino. El conector "Looping " provee las salidas -8. Use las etiquetas " " para las salidas -8. No aluda a la etiqueta "". El monitor de punto se usa para ver imágenes provenientes de cualquier cámara, confirmar alarmas o presentar menús. NOTAS SOBRE AURC-NIU: AURC-NIU se muestra conectado con AurorAcorD mediante las asas de montaje que se suministran junto con AURC-NIU. Si usted tiene una versión anterior de AURC-NIU o de AurorAcorD, no podrá montar el AURC-NIU directamente en el AurorAcorD como se indica aquí. En ese caso, puede ser conveniente usar VELCRO para conectar AURC-NIU al AurorAcorD. AURC-NIU se muestra en modo independiente. Para obtener instrucciones detalladas sobre este modo o para realizar una conexión a un núcleo de Ethernet (modo Network (Red)), consulte el Manual de instrucciones XX3. VELCRO es una marca comercial registrada de Velcro Industries en los Estados Unidos y/u otros países. Véase el Manual de Instrucciones XX09 para obtener instrucciones completas. Visite nuestra página principal en http://www.vicon-cctv.com 5

Guía rápida Operación Hay tres monitores para el sistema AurorAcorD, el monitor de punto y dos monitores principales. El monitor de punto se usa como una estación de monitoreo y no puede presentar imágenes múltiples. Use los monitores principales para aprovechar todas las funciones del sistema AurorAcorD. Seleccionando un monitor Presione "Spot Monitor" para alternar entre el monitor de punto y los monitores principales. SPOT MONITOR Grabando un video El dispositivo AurorAcorD graba continuamente a menos que se le detenga usando la pantalla "Record Control" (control de grabación). Viendo un video en el formato de pantalla completa -6 Presione una tecla correspondiente a un número de cámara. Viendo un video en el formato de imágenes múltiples Presione DISPLAY para alternar entre los formatos de presentación disponibles. Los formatos disponibles en el modo "Playback" (reproducción) se muestran a través de la parte superior. En el modo "Live" (en vivo) se encuentran disponibles todos los formatos. El video secuenciará o se mantendrá fijo, dependiendo de sus opciones relacionadas con la programación. Nota: Los formatos de imágenes múltiples no se encuentran disponibles para el monitor de punto. El formato de imagen dentro de imagen no se encuentra disponible en modo PAL. Congelando y descongelando la imagen de un video FREEZE Para la presentación de imágenes múltiples, presione la tecla correspondiente al número de la ventana para descongelar/congelar la imagen del video de esa ventana. Para descongelar: FREEZE Control remoto del dispositivo AurorANet ENTER Suspender Ponga la dirección del dispositivo AurorAcorD que quiere controlar como dirección remota del dispositivo AurorANet. Reproduciendo un video PLAY Para pausar: PLAY Para reanudar: PLAY Funciones del anillo "Shuttle" (de dos posiciones) externo En el modo "Playback" o "Pause" (pausa): Sólo en el modo "Playback": Use el anillo de dos posiciones para Use la función de bloqueo del anillo de dos avanzar y retroceder. Para controlar posiciones para fijar una velocidad de la velocidad, gire la perilla a una reproducción, ajustando la velocidad y presionando distancia mayor o menor de la entonces ENTER. Presione ENTER otra vez para posición central. volver a la velocidad normal de reproducción. Funciones del anillo "Jog" (avance lento) interno En el modo "Pause": Use la función de avance lento para avanzar toma por toma por el video. Borrando el CD regrabable o disco duro AUX 8 AUX8 Para el disco duro: AUX AUX Para el CD regrabable: 3 AUX3 AUX Nota: Es posible que su AurorAcorD no incluya una unidad de CD-RW, según el modelo. Véase el Manual de Instrucciones XX09 para obtener instrucciones completas. 6 Teléfono: 63-95-88 800-645-96 Reino Unido: +44 (0) 489 566300

Guía rápida Operación Toma panorámica, inclinación y cambio rápido de plano digitales -6 Presione el número correspondiente a una cámara para seleccionar una cámara en el formato de pantalla completa. Presione ZOOM+ una vez para entrar en el modo "PTZ" (toma panorámica, inclinación y cambio rápido de plano) digital. Acercamiento/ alejamiento de la cámara ZOOM+ ZOOM Toma panorámica/ inclinación LIVE RECORD SPOT MONITOR PLAY Cuando haya alejado completamente la cámara de una escena, presione ZOOM para salir del modo "PTZ" (toma panorámica, inclinación y cambio rápido de plano) digital. Confirmando alarmas Cuando una alarma está activa, el diodo luminiscente de la tecla correspondiente al número de la cámara destellará y el zumbador sonará si está habilitado. Presione ALARM para cambiar a Presione ALARM una segunda vez para confirmar una presentación de pantalla completa de la primera cámara con una alarma. esta alarma y cambiar a la siguiente cámara con una alarma. Cuando se haya confirmado la última alarma se restablecerá la pantalla original. Buscando un video grabado (búsqueda de museo) Para buscar de Para buscar de acuerdo 6 4 acuerdo con una hora Para buscar 3 con movimiento y fecha definidas por un video de AUX AUX6 AUX AUX4 AUX AUX detectado en zonas AUX3 el usuario: alarma: específicas por cámara: Archivando en un CD regrabable Nota: Es posible que su AurorAcorD no incluya una unidad de CD-RW, según el modelo. 8 3 6 3 Seleccione la hora y AUX PAN/TILT AUX3 AUX6 SPEED fecha de inicio. AUX3 Cree el archivo. Archivando en un disco flexible Nota: Es posible que su AurorAcorD no incluya una unidad de disquete, según el modelo. 8-6 3 Seleccione Seleccione la hora AUX PAN/TILT AUX SPEED una cámara. y fecha de inicio. AUX3 Cree el archivo. Véase el Manual de Instrucciones XX09 para obtener instrucciones completas. Fax: 63-95-88 Reino Unido: +44 (0) 489 5663 7

Guía rápida Operación Control de telemetría MECH Nota: Para acceder a las funciones de telemetría, presione P/T ZOOM como se describe abajo. Nota: Es posible que su AurorAcorD no incluya una unidad de CD-RW ni una unidad de disquete, según el modelo. Presione para activar los dispositivos auxiliares de receptor. Presione otra vez para desactivar los dispositivos de enganche. Presione para alternar entre las velocidades de lente disponibles. Presione y mantenga presionado durante 5 segundos para acceder a la tabla de valores correspondientes a la velocidad de toma panorámica/inclinación. Presione para alternar entre las opciones -4. Use para hacer una toma panorámica hacia la izquierda y derecha. Use para inclinar la cámara hacia arriba y abajo. Digital Multiplexer & Recorder 3 4 5 6 7 8 AUX AUX AUX3 AUX4 AUX5 AUX6 LENS SPEED PAN/TILT SPEED RECORD DISPLAY ALARM SEQUENCE MACRO MECHANICAL PAN TILT ZOOM LIVE PLAY FOCUS+ FOCUS IRIS+ IRIS AUTO IRIS AUTO PAN HOME PRESET SPOT MONITOR ZOOM+ ZOOM MECH P/T ZOOM FREEZE 9 0 3 4 5 6 Control del lente Presione para iniciar/detener la toma panorámica automática. Para cambiar la velocidad de la toma panorámica automática: presione y mantenga presionado AUTO PAN y presione entonces PAN/TILT. SPEED Presione para ir a la posición inicial de la unidad de toma panorámica/ inclinación (posición preestablecida ). Presione PRESET e ingrese entonces el número de la posición preestablecida. Use "0" para "0". Presione PRESET para empezar. Haga una toma panorámica o incline la cámara para interrumpir el movimiento hacia la posición preestablecida. Presione ENTER y luego PLAY para almacenar una posición preestablecida. Use para controlar la función de cambio rápido de plano. Presione para invocar la función de toma panorámica, inclinación y cambio rápido de plano mecánicos. Si se encuentra en el modo de presentación de imágenes múltiples, seleccione una ventana. MECH Presione P/T ZOOM otra vez para salir del modo "MPTZ" (toma panorámica, inclinación y cambio rápido de plano mecánicos). 8 Teléfono: 63-95-88 800-645-96 Reino Unido: +44 (0) 489 566300

Guía rápida Programación Digital Multiplexer & Recorder JOG SHUTTLE REW FF 3 4 5 6 7 8 AUDIO OUT AUX AUX AUX3 AUX4 AUX5 AUX6 LENS SPEED PAN/TILT SPEED RECORD DISPLAY ALARM SEQUENCE MACRO HELP MECHANICAL PAN TILT ZOOM FOCUS+ FOCUS IRIS+ IRIS AUTO IRIS AUTO PAN HOME PRESET LIVE SPOT MONITOR PLAY ZOOM+ ZOOM MECH P/T ZOOM FREEZE SETUP ENTER COM/KEYBOARD 9 0 3 4 5 6 Panel frontal de la grabadora digital AurorAcorD Nota: Las instrucciones para seleccionar un valor se encuentran en la parte inferior de cada menú. Debido a las limitaciones de espacio, no se repiten en los procedimientos de programación de esta guía rápida. Configurando los formatos de imágenes múltiples DISPLAY Alterne entre las presentaciones para seleccionar un formato de presentación. SETUP -6 Para seleccionar La próxima ventana se -6 Para seleccionar la cámara para seleccionará la cámara para esta ventana. automáticamente. esta ventana. Repita los últimos dos pasos para todas las ventanas. ENTER En cada ventana, para definir la configuración. HELP Para obtener ayuda con los valores de configuración. Definiendo macros MACRO PLAY Defina el número de Defina si va a la macro que se 3 ocultar o mostrar Defina el 4 Seleccione el 5 número de la reproducirá AUX los menús si se AUX AUX3 título de la AUX4 macro que se AUX5 automáticamente incluyen en sus macro. grabará. después de un macros. reinicio. Use "0" para inhabilitar. Grabe la macro. Véase el Manual de Instrucciones XX09 para obtener instrucciones completas. Fax: 63-95-88 Reino Unido: +44 (0) 489 5663 9

Guía rápida Programación Habilitando la detección de movimiento Defina el Use HELP 5-6 3 para Defina definir los valores AUX AUX AUX5 AUX AUX número de la AUX el título. AUX3 relacionados con el cámara. movimiento. 4 Defina el umbral de detección. = 5 Cada ventana se divide en 6 valor más sensible. 9 = se necesita un zonas de detección. Defina AUX4 cambio dramático para la detección. AUX5 el número de zonas. AUX6 Haga pruebas para definir qué zonas se deben habilitar para la detección de movimiento. Definiendo las prioridades de las cámaras 3 AUX AUX AUX3 AUX Establezca las prioridades relacionadas con la actualización. Use "High" (alta) para una velocidad alta de actualización en el monitor principal activo. Creando una lista de cámaras para grabar RECORD -6 Para definir qué cámaras se grabarán. Usando el "Loopback Mode" (modo de bucle) para definir la calidad de la imagen grabada. Nota: Consulte "Seleccionando valores de "Sensitivity" (sensibilidad) y "Quality" (calidad) para el máximo tiempo de grabación y/o el mínimo uso del disco duro" para obtener más información. AUX 6 AUX6 AUX AUX AUX Habilite el "Loopback Mode" (modo de bucle). Nota: La grabación y reproducción se detienen. La grabación se simula durante el "Loopback Mode" para que pueda definir la calidad de grabación. AUX Defina la calidad para cada cámara. Una calidad mayor significa más datos almacenados en el disco duro. Vuelva a la pantalla anterior e inhabilite el modo "Loopback Mode". Seleccionando la fuente de reproducción 6 3 AUX AUX6 AUX AUX3 Seleccione disco duro, CD regrabable o disco flexible. Nota: Es posible que su AurorAcorD no incluya una unidad de CD-RW ni una unidad de disquete, según el modelo. Véase el Manual de Instrucciones XX09 para obtener instrucciones completas. 0 Visite nuestra página principal en http://www.vicon-cctv.com

Guía rápida Programación Seleccionando valores de "Sensitivity" (sensibilidad) y "Quality" (calidad) para el máximo tiempo de grabación y/o el mínimo uso del disco duro AUX Defina "Sensitivity" (sensibilidad) 6 8 como "Highest" (máxima). Esto le permitirá probar los valores para AUX6 AUX PAN/TILT SPEED "Quality" (calidad) de manera más AUX eficaz, ya que la actualización no dependerá del movimiento. AUX Defina el "Loopback Mode" como "Enabled" (habilitado). Nota: La grabación y reproducción se detienen. La grabación se simula durante el "Loopback Mode" para que pueda definir la calidad de grabación. AUX Cambie la calidad para la cámara y observe la calidad del video de la cámara. Cambie el valor correspondiente a la calidad y vea el video con el nuevo valor. Repita para los cinco valores ("Lowest" (mínima), "Low" (baja), "Normal" (normal), "High" (alta) y "Highest" (máxima)) y seleccione un valor para esta cámara. El valor "Normal" es el valor predeterminado de fábrica. Seleccione la siguiente cámara y repita el procedimiento. Siga hasta haber definido "Quality" para todas las cámaras. LIVE LIVE "Sensitivity" se definió como "Highest" en un paso anterior. Observe la actualización del video con movimiento en el campo de visión de cualquier cámara. Tenga en cuenta que "Sensitivity" es un valor general y no individual para cada cámara. Cambie el valor correspondiente a "Sensitivity" y observe el video otra vez. Repita para todos los valores y elija el valor óptimo. Nota: Inhabilite el "Loopback Mode" después de que haya definido los valores correspondientes a "Quality" y "Sensitivity". Es importante comprender que si se define "Sensitivity" como "Highest" y no se define "Normal Rate" (velocidad normal) como "Off" (desactivada), la grabación será continua. La siguiente tabla ilustra el efecto de cada configuración de Calidad y Sensibilidad en el uso del disco duro. Esta tabla indica la tasa de consumo en GB/día suponiendo 8 horas de actividad de escenas discontinua y una velocidad secuencial de 5 pies por segundo. Los números consignados en la tabla se incluyen solamente como referencia, ya que pueden variar considerablemente según la actividad de escenas. Consulte en el Manual de Instrucciones XX09 la tabla que indica la cantidad estimada de días que AurorAcorD puede grabar antes de que se llenen los discos duros de distintos tamaños. Calidad de la imagen Uso del disco duro (gigabytes/día estimados) Lowest (Mínima) (9 Kb) Low (Baja) ( Kb) Normal (8 Kb) High (Alta) (5 Kb) Highest (Máxima) (30 Kb) Lowest (Mínima) Sensitivity (Sensibilidad) Low (Baja) Normal High (Alta) Highest (Máxima) 3 4 7 5 3 4 5 0 0 4 6 7 5 30 6 9 0 4 7 0 5 50 Véase el Manual de Instrucciones XX09 para obtener instrucciones completas. Teléfono: 63-95-88 800-645-96 Reino Unido: +44 (0) 489 566300

Guía rápida Preguntas frecuentes Qué debo hacer si olvido mi contraseña? Si olvida su contraseña para el panel frontal pero sabe su contraseña para "Menu/Setup" (menú/configuración), úsela para desbloquear el panel frontal. Luego reemplace la contraseña para el panel frontal por una nueva. Si olvida su contraseña para "Menu/Setup" o sólo definió la contraseña para el panel frontal, presione la tecla HELP mientras el dispositivo AurorAcorD esté en una de las siguientes pantallas: "Enter Menu/Setup Password" (ingresar contraseña para "Menu/Setup"), "Front Panel Password" (contraseña para el panel frontal) o "Menu/Setup Password" (contraseña para "Menu/Setup"). El sistema de ayuda mostrará una versión cifrada de su contraseña para "Menu/Setup". Llame al servicio de soporte técnico de Vicon al -800-34-VICON (-800-348-466) y deles la contraseña cifrada para que puedan determinar la contraseña para usted. Puedo controlar un receptor desde el monitor de punto y los monitores principales? MECH Sí. Se puede controlar un receptor en el modo de presentación de imágenes múltiples presionando P/T ZOOM y luego el botón (-6) correspondiente a la ventana/el cuadrante. En el modo de pantalla completa, presione el botón correspondiente al número de cámara MECH MECH deseado y luego. Desde el monitor de punto presione SPOT, luego el número de cámara deseado y luego P/T ZOOM. P/T ZOOM MONITOR Por qué puedo seleccionar los diversos modos de presentación de pantallas múltiples pero no pantallas completas individuales en un monitor principal? SPOT El monitor de punto está seleccionado. Presione MONITOR otra vez (el diodo luminiscente del monitor de punto se apagará) para volver a seleccionar un monitor principal. Cuál es la velocidad de imagen en vivo? La unidad tiene una velocidad de imagen del sistema de 30 imágenes por segundo. La velocidad de imagen del sistema se debe dividir entre el número de cámaras activas para calcular la velocidad de imagen por cámara. Cómo puedo secuenciar manualmente el video Si el modo de secuencia está configurado en Manual Only (Sólo manual) en las pantallas de programación, presione SEQUENCE para permitir la secuenciación y luego presione ENTER para moverse de una cámara a otra. Si el modo está configurado en Auto (Automático) + Man (Manual) o Auto Only (Sólo automático), presione SEQUENCE para comenzar la secuenciación automática. Luego presione SEQUENCE para anular el tiempo de parada de la secuencia automática y moverse de una cámara a otra. Es posible ingresar imágenes de video por los conectores D-shell de bucle que se encuentran en la parte posterior de la unidad? No. Estos conectores D-shell son sólo para bucle de salida de video. Los bucles de entrada de video sólo deben entrar por los conectores BNC normales. Activé el secuenciado pero no veo cámaras secuenciando. Qué debo hacer? Para que una presentación de pantalla completa o una ventana de los monitores principales muestre video secuenciando, se deben ejecutar dos pasos: ) No se debe haber definido el campo de secuencia como "Off" en la pantalla "Window Configuration" (configuración de la ventana) (presione SETUP para acceder a esta pantalla) y ) Se debe habilitar el secuenciado presionando la tecla SEQUENCE. Véase el Manual de Instrucciones XX09 para obtener instrucciones completas. Visite nuestra página principal en http://www.vicon-cctv.com

Guía rápida Preguntas frecuentes Es el dispositivo AurorAcorD capaz de grabar, reproducir y archivar en disco flexible o CD-RW simultáneamente? Sí. (Nota: Es posible que su AurorAcorD no incluya una unidad de CD-RW ni una unidad de disquete, según el modelo.) Cómo puedo guardar mis datos grabados? Los datos se pueden guardar en un disco flexible (una sola cámara) o un CD (una sola cámara o varias cámaras). El propósito de ambos es almacenar eventos de corta duración y no respaldar todo el disco duro. (Nota: Es posible que su AurorAcorD no incluya una unidad de CD-RW ni una unidad de disquete, según el modelo.) AurorAcorD se puede controlar mediante el Teclado -KBD o la Consola del sistema? Sí, se puede controlar desde hasta 6 Consolas de sistema combinadas o teclados -KBD. Se debe utilizar el modelo actual de la Consola de sistema (V400X-DVC-3), que tiene la capacidad de controlar hasta 3 AurorAcorD (-KBD puede controlar hasta 6 AurorAcorD). Cada AurorAcorD utiliza una dirección de dispositivo y una dirección de VCR. Puedo ver el CD-RW en un ordenador convencional? Sí, en el CD AurorAcorD se incluye un visor de CD. El CD AurorAcorD se incluye en el conjunto de accesorios AurorAcorD. Usted puede usar el CD en un ordenador personal que utilice uno de los siguientes sistemas operativos: Microsoft Windows 98, Windows ME, Windows NT4 Service Pack 4 (mínimo), Windows 000, Windows XP (todas las versiones). Para todos los sistemas operativos Windows, use los requisitos de sistema recomendados por Microsoft (no los mínimos) y utilice Windows Update de Microsoft para mantener actualizado el sistema operativo. El ordenador debe cumplir o superar los siguientes requisitos: Pentium III de 400 MHz, 8 MB de RAM, SVGA de 800x600 de 3 bits a color, 40 MB de espacio libre en disco duro, unidad de CD-ROM de 8x (mínimo) y Windows Media Player TM. Puedo revisar el disco flexible en una computadora personal convencional? Sí. En el juego de accesorios se suministra un controlador de codec AVI. Este controlador se debe cargar en la computadora personal para revisar el video usando Windows Media Player TM. (Nota: Es posible que su AurorAcorD no incluya una unidad de disquete, según el modelo.) Cuánto tiempo de grabación se encuentra disponible en un disco flexible? El disco flexible tiene una capacidad de,4 MB. Típicamente esto contendrá un segmento de video de 5 minutos para un solo canal. Tiene el dispositivo AurorAcorD la capacidad de grabar solamente cámaras en estado de alarma basada en el movimiento/la actividad? Sí. Cambiando los parámetros en los submenús de la pantalla "Record/Playback Setup" (configuración de grabación/reproducción) se puede configurar la grabadora para que funcione sólo como grabadora de eventos. Qué tipo de autenticación se usa en el dispositivo AurorAcorD? Realiza una verificación básica de la validez de los datos. Se puede actualizar el disco duro en el sitio del usuario final? No. Se le tiene que devolver el dispositivo AurorAcorD a Vicon para este tipo de actualización. Puedo conectar AurorAcord a mi LAN/WAN? Sí. AURC-NIU es una interfaz de red que permite operar AurorAcorD desde un ordenador, usando una interfaz gráfica de usuario (GUI) proporcionada, en una LAN/WAN (Internet). El vídeo (no el audio) de cualquier AurorAcorD en particular se exhibirá en el ordenador que lo controla. Véase el Manual de Instrucciones XX09 para obtener instrucciones completas. Microsoft, Windows y Media Player TM son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Visite nuestra página principal en http://www.vicon-cctv.com 3

Enregistreur numérique Guide Express Ce Guide express de Vicon a pour objet de permettre une mise en route rapide de l appareil. Pour des informations plus détaillées à propos de l AurorAcorD, veuillez vous reporter au manuel complet. Leader mondial des systèmes de communication par vidéo numérique 5

Guide express Connexions Systèmes d alarme n de broche Signal à 6 9 0 à 35 36 37 Alarmes à 6 Alarme à contact sec normalement activée Prise de terre Alarme à contact sec commune Alarme à contact sec normalement désactivée La résistance de boucle totale de ce câble doit être inférieure à KΩ. Terminez à 75 ohms les appareils destinataires. Le connecteur de bouclage fournit les sorties 9 à 6. Utilisez les étiquettes pour les sorties 9 à 6. Ne pas tenir compte de l étiquette. 7/5 8/6 6/4 Acheté séparément (code produit : 4476) VERS LES ÉCRANS 5/3 4/ 3/ /9 /0 Connecteur et broches livrés avec le kit des accessoires. Câble de contrôle à distance destiné à l AURC-NIU AURC-NIU Câbles de 0 VCA et de 30 VCA livrés avec le kit des accessoires. ALARM COM COM 5 3 6 4 OUTPUT ONLY LOOPING DCV SERIAL ETHERNET 9 0 Câble fourni par l installateur. Boîtier de terminaison RS-3/RS-4 (pièce n 98-340-0-00) V400X-IDL Caméra VIDEO OUT Jusqu à 9 unités par IDL. Récepteur Dôme V400X-IDL NOTE: les cavaliers internes et les paramètres des menus sont configurés à l usine sur RS-3 pour com et sur RS-4 pour com. Ces paramètres par défaut peuvent être modifiés afin d utiliser RS-3, RS-4 ou RS-485 (AurorANet fils, ou 4 fils) pour com ou com. Les paramètres des menus doivent être modifiés en suivant les explications données au chapitre de programmation du manuel d utilisation XX09. Il faut, dans certains cas, modifier les cavaliers comme indiqué au chapitre de référence du manuel d utilisation XX09. Si vous n avez pas modifié les paramètres par défaut des cavaliers, vous pouvez utiliser le boîtier de terminaison AurorANet pour com sans modifier les cavaliers. Dans le cas contraire, retirez les cavaliers appropriés avant d utiliser le boîtier de terminaison AurorANet en suivant les explications données au chapitre de référence du manuel d utilisation XX09. RS-485 Données - Circuit ouvert Données clavier - 5 Volts de sortie YL BR G RD BK OR BL W RS-485 Données + Circuit ouvert Boîtier de terminaison AurorANet (pièce n 98-390-0-00) Prise de terre Horloge clavier RS-4 Réponse d entrée - Communication de sortie - Données clavier + 5 volts de sortie YL BR G RD BK OR BL W Boîtier de terminaison RS-3/RS-4 (pièce n 98-340-0-00) RS-4 Réponse d entrée + ou RS-3 RxD RS-4 Communication de sortie + ou RS-3 TxD Prise de terre Horloge clavier 6 Vicon Industries Inc. 89 Arkay Drive, Hauppauge, NY 788

Guide express Connexions Écrans principaux IN IN Écrans servant à figer l image, à zoomer, à afficher les menus et les formats multi-images, ainsi que d autres fonctions numériques. Audio monophonique Microphone Haut-parleur Prise phono de 3,5 mm Prise phono de 3,5 mm type avec alimentation type passif Entrée max. :,5 V ms Impédance de 8Ω Puissance de prise en charge max. : Watt AUDIO PRESET IN OUT 7 5 3 MAIN DISPLAY IN OUT 8 6 OUTPUT ONLY LOOPING 4 VGA CVBS SPOT MONITOR Écran de contrôle IN /9 Acheté séparément (code produit : 4476) /0 3/ 4/ 5/3 VERS LES ÉCRANS 6/4 8/6 7/5 Terminez à 75 ohms les appareils destinataires. Le connecteur de bouclage fournit les sorties à 8. Utilisez les étiquettes pour les sorties à 8. Ne pas tenir compte de l étiquette. Écran de contrôle utilisé pour visualiser les images de l une ou de l autre des caméras, pour accuser réception des alarmes et pour afficher les menus. NOTES À PROPOS DE L AURC-NIU : L AURC-NIU est montré connecté à l AurorAcorD à l aide de goupilles d assemblage fournies avec l AURC-NIU. Si vous avez une version plus ancienne de l AURC-NIU ou de l AurorAcorD, vous ne pourrez pas raccorder l AURC-NIU directement à l AurorAcorD tel que cela est montré ici. Dans ce cas, il pourrait être plus pratique de fixer l AURC- NIU à l AurorAcorD avec du VELCRO. L AURC-NIU montré est en mode autonome. Pour des instructions détaillées à propos de ce mode, ou pour vous raccorder à une station pivot Éthernet (mode réseau), veuillez vous reporter au manuel d utilisation XX3. VELCRO est une marque déposée appartenant à Velcro Industries aux États-Unis et/ou dans d autres pays. Pour des instructions complètes, veuillez vous reporter au manuel d utilisation XX09. Visitez notre Site Web à http://www.vicon-cctv.com 7

Guide express Utilisation Le système AurorAcorD comprend trois écrans : l écran de contrôle et deux écrans principaux. L écran de contrôle est un simple poste de surveillance et ne permet pas d afficher plusieurs images simultanément. Afin de bénéficier de l ensemble des fonctions offertes par l AurorAcorD, veuillez utiliser les écrans principaux. Sélectionner un écran Appuyez sur Spot Monitor (écran de contrôle) afin de basculer entre l écran de contrôle et les écrans principaux. SPOT MONITOR Enregistrement d images L AurorAcorD enregistre en continu, sauf lorsqu il est arrêté par le biais de l écran Record Control (commandes d enregistrement). Visualiser les images au format plein écran -6 Appuyez sur une touche numérique de la caméra. Visualiser les images au format à plusieurs images Appuyez sur le bouton DISPLAY (AFFICHER) afin d afficher les différents formats de visualisation disponibles. Les formats disponibles en mode Playback (visualisation des images enregistrées) sont indiqués en haut de l écran. Tous les formats sont disponibles en mode Live (direct). Les images défileront ou seront fixes, en fonction des options de programmation que vous avez sélectionnées. Note : les formats d affichage multi-images ne sont pas disponibles sur l écran de contrôle. Le format d incrustation d images n est pas disponible en mode PAL. Figer et restaurer la vidéo FREEZE En cas d affichage multi-images, appuyez sur la touche numérique d une fenêtre donnée pour figer ou ne plus figer l image de cette fenêtre. Pour figer de nouveau l image, appuyez sur : FREEZE Commande à distance de l AurorANet ENTER Maintenez la touche enfoncée Configurez l adresse à distance de l AurorANet sur l adresse de l AurorAcorD que vous souhaitez contrôler. Visualiser des images enregistrées PLAY Pour mettre l appareil sur pause, appuyez sur : PLAY Pour le remettre en marche, appuyez sur : PLAY Fonctions du cadran rotatif «Shuttle» (à double sens) extérieur En mode Playback ou Pause : utilisez le cadran rotatif à double sens pour aller en avant ou en arrière. Orientez l anneau plus ou moins loin de la position centrale pour contrôler la vitesse. En mode Playback uniquement : utilisez le cadran rotatif pour régler une fonction sur un paramètre donné pour la visualisation des images enregistrées, en réglant la vitesse sur le niveau souhaité et en appuyant ensuite sur ENTER (touche d entrée). Appuyez de nouveau sur ENTER (touche d entrée) pour reprendre la visualisation des images enregistrées à vitesse normale. Fonctions du cadran rotatif «Jog» (à double sens) intérieur En mode Pause : utilisez la fonction «jog» (image par image) afin de faire défiler les images une par une. Effacer le CD-RW ou le disque dur AUX 8 AUX8 Pour le disque dur : AUX AUX Pour le CD-RW : 3 AUX3 AUX Remarque : selon le modèle, il se peut que votre AurorAcorD ne soit pas équipé d un lecteur CD-RW. Véase el Manual de Instrucciones XX09 para obtener instrucciones completas. 8 Téléphone : 63-95-88 Royaume-Uni : +44 (0) 489 566300