MONTRE SEIKO QUARTZ ANALOGIQUE Cal. 7T32



Documents pareils
TABLE DES MATIÈRES. Page

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION

CAL. NX11, NX14 MONTRE QUARTZ À DOUBLE AFFICHAGE

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

CHRONOMETRE NUMERIQUE SEIKO Cal. S149

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

Fonctionnement de la couronne

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti Aguja de minutos Ponteiro dos minutos Минутная cтрелка

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

MANUEL D UTILISATEUR RÉGLAGE DE L HEURE

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

s a v o i r c o mprendre transmet tre

ICPR-212 Manuel d instruction.

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Guide complet d utilisation

T-TOUCH II Mode d emploi

CATEYE MICRO Wireless

TS Guide de l'utilisateur Français

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Guide de l utilisateur

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Reverso Gyrotourbillon 2. Introduction 6-8. Le tourbillon sphérique. La quête de la précision. La réserve de marche. Décoration horlogère

Téléchargez le manuel de l utilisateur sur gopro.com/support GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Milliamp Process Clamp Meter

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

NOTICE D UTILISATION

" est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français

MANUEL DE L'ACCELERATOR

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Téléchargez le manuel de l utilisateur sur gopro.com/support GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

My Custom Design ver.1.0

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Table des matières. Pour commencer... 1

CAL. W860, W861 MONTRE NUMÉRIQUE AU QUARTZ

MANUEL D UTILISATION

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Serrures de coffre-fort MP série 8500

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

smart flap guide de 'utilisateur

outils de mesure du climat intérieur (3) Le thermohygrographe à tambour : entretien et calibration

ALARME DE PISCINE SP - 002

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale.

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Everything stays different

NOTICE D UTILISATION

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

- affichage digital - aiguille

Mode d emploi MP66 MEMP

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

Guide de rapports ADT Sélecte

1. Quels sont les téléphones compatibles avec mon appareil TalkBand?

Guide d utilisation 5255

Motorola IT6. Downloaded from Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

Importantes instructions de sécurité

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

MANUEL UTILISATEUR COMPLET

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

garantie et entretien des meubles rembourrés

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif VTech Imprimé en Chine

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

Système de surveillance vidéo

Manuel de l utilisateur

MC1-F

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

NOTICE D UTILISATION

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

Notice d utilisation

Détecteur de fumée EN14604

Portier Vidéo Surveillance

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

0 For gamers by gamers

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation

Transcription:

SOMMIRE MONTRE SEIKO QURTZ NLOGIQUE Cal. 7T FRNÇIS Page CRCTERISTIQUES... FFICHGE ET REMONTOIRS/OUTONS... 6 REGLGE DE L DTE... 7 REGLGE DE L HEURE... 8 SONNERIE... 9 CHRONOGRPHE... TCHYMETRE... REGLGE DE L POSITION DES IGUILLES... 7 REINITILISTION DU CI INCORPORE... 8 INDICTEUR DE CHRGE DE L PILE... 9 REMPLCEMENT DE L PILE... 9 POUR PRESERVER L QULITE DE L MONTRE... 0 SPECIFICTIONS... CRCTERISTIQUES HEURE/CLENDRIER iguilles des heures et minutes et petite trotteuse. Date affichée par des chiffres SONNERIE Programmable en cycle de heures par les petites aiguilles de sonnerie. CHRONOGRPHE Mesure jusqu à minutes en unités de /e de seconde. Une mesure répétée est possible jusqu à une durée de 6 heures maximum. TCHYMETRE Pour modèles dotés d une échelle de tachymètre.

9 6 FFICHGE ET REMONTOIRS/OUTONS Trois boutons et deux remontoirs sont prévus. iguille des minutes CHRONO iguille des heures (HEURE PRINCIPLE) Trotteuse (HEURE PRINCIPLE) C iguille des heures SONNERIE 0 8 7 LRM 6 iguille / seconde CHRONO iguille des minutes (HEURE PRINCIPLE) a b c a b c Date iguille des minutes SONNERIE a: Position normale b: Premier déclic c: Second déclic REMONTOIR REGLGE DE L DTE Date Retirez jusqu au premier déclic. Tournez dans le sens horaire jusqu à apparition de la date de la veille. Retirez jusqu au second déclic et tournez jusqu à apparition de la date souhaitée. Repoussez en position normale. REMRQUES Ne réglez pas la date entre 9:00 du soir et :00 du matin, car elle ne changerait pas correctement. * S il est nécessaire de la changer pendant cette période de la nuit, changez d abord l heure à une période du jour, réglez la date, puis réajustez à l heure exacte. La date doit être ajustée à la fin de février et des mois de jours. 7

9 8 LRM 6 8 REGLGE DE L HEURE iguille des heures 60 Trotteuse iguille des minutes Retirez au second déclic quand la trotteuse indique la position heures. Tournez les aiguilles des heures et des minutes pour les ajuster. Repoussez en position normale en accord avec un top horaire officiel. REMRQUES Lors du réglage de l aiguille des heures, vérifiez que le réglage matin/soir (M/PM) est correct. * La montre est ainsi conçue que l heure change une fois en heures. Tournez les aiguilles audelà de la position heures pour savoir si la montre est réglée pour le matin ou l après-midi. Si la date change, la montre est réglée pour la période du matin. Elle l est pour l après-midi si la date ne change pas. Lors du réglage de l aiguille des minutes, dépassez le moment souhaité de à minutes, puis revenez à la minute exacte. SONNERIE L heure de la sonnerie se règle en cycle de heures. Les aiguilles de la SONNERIE tournent indépendamment de celles de l HEURE PRINCIPLE. REGLGE DE L SONNERIE justement des aiguilles de SONNERIE près que l heure principale est ajustée, effectuez les démarches suivantes, puis réglez la sonnerie. * La procédure ci-après est nécessaire seulement après que l heure principale est ajustée. iguille des heures iguille des minutes (HEURE PRINCIPLE) (HEURE PRINCIPLE) REMONTOIR iguille des heures de SONNERIE 7 iguille des minutes de SONNERIE REMONTOIR Retirez au second déclic. Tournez dans le sens horaire ou anti-horaire pour ajuster les aiguilles de SONNERIE à l heure actuelle (HEURE PRINCIPLE). Repousser en position normale. 9

9 8 LRM 9 8 LRM 9 8 LRM Programmation de l heure de sonnerie C * Une fois que les aiguilles de SONNERIE sont ajustées à l heure principale, la programmation de l heure de sonnerie s accomplit simplement par les démarches ci-après. 7 6 REMONTOIR REMONTOIR C REMONTOIR Retirez au premier déclic. ppuyez pour programmer les aiguilles de SONNERIE à l heure souhaitée pour la sonnerie. Repoussez en position normale. MISE EN/HORS SERVICE DE L SONNERIE Mise en service REMONTOIR Retirez au premier déclic. 7 6 Moment désigné pour sonnerie [Sonnerie en service] Mise hors service REMONTOIR Repoussez en position normale. Heure actuelle 7 6 [Sonnerie hors service] REMRQUES Lors du réglage de l aiguille des minutes de la SONNERIE en, dépassez la minute souhaitée de ou minutes, puis revenez à la minute exacte. Les aiguilles de la sonnerie tournent rapidement si le outon C est maintenu enfoncé. Si le REMONTOIR est retiré au premier déclic en moins d une minute après l avoir repoussé en position normale à la démarche, la sonnerie retentit. REMRQUES La sonnerie retentit pendant 0 secondes au moment programmé. * Pour l arrêter manuellement, appuyez sur le outon, ou C ou repoussez le REMONTOIR en position normale. Si le REMONTOIR est retiré au second déclic, le moment désigné pour la sonnerie est annulé avec un bip avertisseur. * Dans ce cas, réglez les aiguilles de SONNERIE à nouveau à l HEURE PRINCIPLE, repoussez le REMONTOIR en position normale, puis retirez-le au premier déclic et programmez à nouveau le moment souhaité pour la sonnerie. Cependant, si le REMONTOIR est repoussé en position normale avant l arrêt du bip avertisseur, le moment programmé pour la sonnerie ne sera pas effacé.

CHRONOGRPHE Le chronographe mesure jusqu à minutes en unités de /e de seconde. près minutes, la mesure recommence à 0 jusqu à concurrence de 6 heures maximum. UTILISTION DU CHRONOGRPHE 0 iguille / seconde du CHRONO iguille des minutes du CHRONO REMONTOIR vant d utiliser le chronographe: Vérifiez que les REMONTOIRS et se trouvent en position normale. ppuyez sur le outon pour ramener les aiguilles du CHRONO à la position 0. * Si les aiguilles ne reviennent pas à la position 0, effectuez les démarches sous REGLGE DE L POSITION DES IGUILLES (page 7). Mesure du temps intermédiaire MRCHE TEMPS INTERMEDIIRE Chronométrage standard Mesure par accumulation du temps écoulé MRCHE RRET R..Z. MRCHE RRET REMISE EN RRET R..Z. MRCHE * La remise en marche et l arrêt peuvent être répétés par poussées sur le outon. LIERTION TEMPS INTERMEDIIRE RRET R..Z. * La mesure et la libération du temps intermédiaire peuvent être répétées par poussées sur le outon.

Mesure de deux concurrents MRCHE TEMPS D RRIVEE er CONCURRENT RRIVEE e CONCURRENT TEMPS D RRIVEE e CONCURRENT R..Z. REMRQUES Si le est retiré au second déclic, les aiguilles du CHRONO sont ramenées à la position 0. Si le REMONTOIR est retiré au premier ou au second déclic, les aiguilles du CHRONO sont ramenées à la position 0. Quand le chronographe a été ramené à zéro et que le outon est actionné avant que les aiguilles n arrivent à la position 0, le chronographe commencera à fonctionner quand le outon sera actionné. TCHYMETRE (pour les modèles munis d une échelle de tachymètre sur le cadran) Pour mesurer la vitesse horaire moyenne d un véhicule Utilisez le chronographe pour déterminer combien de secondes il faut pour parcourir km ou mile. La valeur de l échelle du tachymètre indiquée par la trotteuse de CHRONO donne la vitesse moyenne par heure. Ex. Trotteuse de CHRONO: 0 secondes Echelle de tachymètre: 90 90 (valeursur échelle de tachymètre) x (km ou mile) = 90 km/h ou mph * L échelle de tachymètre est utilisable uniquement si la durée requise est inférieure à 60 secondes. Ex. : Si la distance mesurée est portée à km (ou miles) ou est réduite à 0, km (ou mile) et que la trotteuse du CHRONO indique 90 sur l échelle de tachymètre: 90 (valeur sur échelle de tachymètre) x (km ou mile) = 80 km/h ou mph 90 (valeur sur échelle de tachymètre) x 0, (km ou mile) = km/h ou mph 0

Pour mesurer la cadence horaire d une tâche Utilisez le chronographe pour mesurer la durée requise pour terminer une tâche. La valeur de l échelle du tachymètre indiquée par la trotteuse de CHRONO donne le nombre moyen de tâches accomplies par heure. Ex. Ex. : Si tâches sont accomplies en 0 secondes: Trotteuse de CHRONO: 0 secondes 80 (valeur sur échelle de tachymètre) x tâche = 80 tâches par heure 80 (valeur sur échelle de tachymètre) x tâches =.700 tâches/heure 0 Echelle de tachymètre: 80 REGLGE DE L POSITION DES IGUILLES Si les aiguilles du CHRONO ne reviennent pas à la position heures quand le chronographe est réinitialisé ou quand la pile est remplacée par une neuve, effectuez les démarches suivantes. 0 Retirez au second déclic. ppuyez de façon répétée pour ramener l aiguille des minutes du CHRONO à la position heures. ppuyez de façon répétée pour ramener la trotteuse du CHRONO à la position heures. Repoussez en position normale. 6 REMRQUES Les aiguilles tournent rapidement si le bouton correspondant est maintenu enfoncé. près le réglage de la position des aiguilles, ajustez l heure principale. 7

8 REINITILISTION DU CI INCORPORE Si une des aiguilles devait se déplacer de façon anormale, effectuez les démarches ciaprès pour ajuster le mouvement des aiguilles. 0 ET Retirez au second déclic. ppuyez simultanément. Repoussez en position normale. REMRQUE vant d utiliser à nouveau la montre, veillez à ajuster la position des aiguilles du CHRONO et à régler l heure principale et la sonnerie. INDICTEUR DE CHRGE DE L PILE Quand la pile est presque épuisée, la petite trotteuse se déplace à intervalles de deux secondes au lieu des intervalles normaux d une seconde afin de signaler que la pile doit être remplacée par une neuve. * Si la sonnerie est utilisée alors que la petite trotteuse se déplace à intervalles de deux secondes, la montre risque de s arrêter. Par conséquent, si l on constate que la petite trotteuse se déplace à intervalles de deux secondes, remplacer la pile le plus tôt possible. REMPLCEMENT DE L PILE ns La pile miniaturisée qui alimente cette montre doit durer environ ans. Cependant, comme elle a été installée en usine pour vérifier le fonctionnement et les performances de la montre, il se peut que son autonomie, une fois la montre en votre possession, soit inférieure à la durée spécifiée. Quand la pile est épuisée, faites-la remplacer le plus vite possible pour éviter des erreurs. Pour remplacer la pile, nous conseillons de s adresser à un CONCESSIONNIRE SEIKO GREE et de demander l emploi d une pile SEIKO SR97W. TTENTION Ne retirez pas la pile hors de la montre. S il est nécessaire de l en extraire, gardez-la hors de portée des enfants. En cas d ingestion d une pile, consultez un médecin immédiatement. 9

0 POUR PRESERVER L QULITE DE L MONTRE ETNCHEITE Indication au dos du boîtier Pas d indication WTER RESISTNT WTER RESISTNT R WTER RESISTNT //0 R Condition d emploi Degré d étanchéité* Non étanche Etanche à bars Etanche à bars Etanche à //0 bars Contact accidentel avec eau, tel que pluie et éclaboussures Natation, yachting et douche ain et plongée peu profonde Plongée Scuba** et plongée à saturation Non Non Non Non Oui Non Non Non Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Non Non étanche Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un CONCESSIONNIRE ou un CENTRE DE SERVICE SEIKO UTORISE. Etanchéité ///0 bars vant d utiliser dans l eau, vérifiez que les remontoirs sont repoussés à fond. bar WR N actionnez pas les remontoirs ou les boutons quand la montre est mouillée ou dans l eau. Si la montre a été utilisée dans de l eau //0 bar WR de mer, rincez-la dans de l eau douce et séchez-la convenablement. Si vous prenez une douche avec une montre étanche à bars ou un bain avec une montre étanche à, ou 0 bars, veuillez observer ce qui suit: * N actionner pas les remontoirs et ne pousser pas sur les boutons quand la montre est mouillée avec de l eau savonneuse ou du shampoing. * Si la montre est laissée dans de l eau chaude, un léger décalage horaire peut se produire. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale. * La pression en bars est une pression d essai et elle ne doit pas être considérée comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l eau. ** Pour ce genre de plongée, nous recommandons l emploi de la montre de plongée SEIKO.

TEMPERTURES MGNETISME PRODUITS CHIMIQUES La montre fonc-tionne avec une +60 C grande précision dans une - C plage de températures allant de à C ( à 9 F). Une température supérieure à 60 C (0 F) risque de provoquer un suintement de la pile ou d abréger son autonomie. Ne pas laisser pendant longtemps la montre sous une température inférieure à C (+ F) car le froid peut provoquer un léger décalage horaire, positif ou négatif. Les situations ci-dessus disparaîtront en replaçant la montre dans une température normale. CHOCS ET VIRTION De légères activités sportives n affecteront pas la montre. Toutefois, on veillera à ne pas la laisser tomber et à ne pas la cogner contre des objets durs. N S Cette montre subira l effet d un magnétisme puissant. Par conséquent, ne pas l approcher d objets magnétiques. SOIN DU OITIER ET DU RCELET Pour éviter une oxydation éventuelle du boîtier et du bracelet, causée par de la poussière, de l humidité et la transpiration, les frotter régulièrement à l aide d un linge doux et sec. VERIFICTION PERIODIQUE - ns Il est conseillé de faire vérifier la montre tous les à ans. Confier ce travail à un CONCESSIONNIRE ou un CENTRE DE SERVICE SEIKO UTORISE pour être sûr que le boîtier, les remontoirs, les boutons, le joint et le verre soient en bon état. Prendre garde à ne pas exposer la montre à des solvants (tels qu alcool ou essence), à du mercure (p.ex. d un thermomètre brisé), à des produits cosmétiques en atomiseur, détergents, adhésifs ou peintures car le boîtier, le bracelet ou autres pièces pourraient en être décolorés ou endommagés. PRECUTION PROPOS DE L PELLICULE DE PROTECTION L RRIERE DU OITIER Si votre montre est munie d une pellicule et/ou d un adhésif protecteur sur le dos de son boîtier, veiller à l enlever avant d utiliser la montre car la transpiration qui pourrait s y inflitrer risquerait de provoquer une oxydation du dos du boîtier.

SPECIFICTIONS Fréquence de l oscillateur....768 Hz (Hertz = cycles par seconde) Gain/perte (moyenne mensuelle)... Moins de secondes dans la plage des températures normales (de à C) (de à 9 F) Précision de sonnerie... ± minute Plage des températures d utilisation... De à +60 C (de à 0 F) Système de commande... Moteur pas à pas, pièces 6 Système d affichage Heure... Trois aiguilles (Heures, minutes et petite trotteuse) Date... ffichée par des chiffres Chronographe... iguilles des minutes et /e de seconde. Le chrono mesure jusqu à minutes en unités de /e de seconde. Sonnerie... Petites aiguilles des heures et minutes. La sonnerie est programmable en cycle de heures. 7 Pile... SEIKO SR97W, pièce 8 Circuit intégré... Circuit C-MOS à haute intégration * Spécifications sous réserve de changement sans préavis en raison d améliorations éventuelles.