Instructions. Ceiling Mount Bracket. Model No. WV-Q116 PREFACE PRECAUTIONS INSTALLATION

Documents pareils
R.V. Table Mounting Instructions

Notice Technique / Technical Manual

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Folio Case User s Guide

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Fabricant. 2 terminals

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Monitor LRD. Table des matières

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Contents Windows

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Gestion des prestations Volontaire

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Quick Installation Guide TEW-AO12O

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

Trim Kit Installation Instruction

Application Form/ Formulaire de demande

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Archived Content. Contenu archivé

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

Stainless Steel Solar Wall Light

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Exercices sur SQL server 2000

Exemple PLS avec SAS

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

Supervision et infrastructure - Accès aux applications JAVA. Document FAQ. Page: 1 / 9 Dernière mise à jour: 15/04/12 16:14

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

Garage Door Monitor Model 829LM

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Règles et paramètres d'exploitation de Caparmor 2 au 11/12/2009. Pôle de Calcul Intensif pour la mer, 11 Decembre 2009

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

et Active Directory Ajout, modification et suppression de comptes, extraction d adresses pour les listes de diffusion

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Transcription:

Instructions Model No. WV-Q116 Ceiling Mount Bracket Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions completely. PREFACE Ceiling mounting bracket: This bracket can be used to install the camera in suspended ceilings that are not strong enough to hold a screw. It is inset to reduce the part of the camera that is visible. PRECAUTIONS Before installing the camera, make sure that the location where the camera is going to be installed is strong enough to support the entire weight of the camera (approximately 2.9 kg {6.38 lbs}). Mount this bracket in a suspended ceiling having a minimum of 210 mm {8-9/32 } clearance. The ceiling board thickness to mount this bracket can be a maximum of 40 mm {1-37/64 } in thickness. Be sure to use the Fall Prevention Wire (provided). Be sure to lock the camera with the lock plate, and make sure that it cannot come off. Do not use this bracket except with suitable cameras. Follow all applicable local and national electrical, fire and safety codes when installing the camera with this ceiling mount bracket. Minimum inside ceiling clearance 210 mm {8-9/32 } Suspended ceiling Maximum 40 mm {1-37/64 } INSTALLATION Be sure to read the "Precautions" before installing the camera. Inside the ceiling Fall Prevention Angle Clip Fall Prevention Wire (provided) Camera Mounting Base Suspended ceiling Camera *Refer to the manual for the camera too. The model numbers listed in these Instructions have no suffixes attached to them.

1. Use Template A (provided) to make four holes in the suspended ceiling. 1-1. Make four holes (φ12 mm {31/64 } 4) and then cut and remove the area marked C. 1-2. Make the hole round (φ220 mm {8-43/64 }) as shown in the following illustration. φ220 mm {8-43/64 } 4-φ12 mm {31/64 } φ220 mm {8-43/64 } C Template A 2. Drive a standard anchor bolt (#1 in illustration) into the upper concrete ceiling in the center of the hole made in the suspended ceiling as described in step 1. Drive another anchor bolt (#2 in illustration) into position (2) as shown in the following illustration. 3. Attach one standard anchor nut at point D, measured by using Template B (provided). Measure length E by using Template B. (2) (1) Anchor bolts D Template B Suspended ceiling E 169 mm {6-21/32 } 4. Attach the Fall Prevention Angle Clip (provided) to anchor bolt (2) according to the following steps. Fall Prevention Angle Clip (provided) Fall Prevention Wire (provided) Pass through hole - 2 -

Two spacer nuts are needed to use the existing anchor bolt instead. Spacer nuts 5-5. Reattach the Fall Prevention Wire to the matched holes of side 1 and 2 of the Fall Prevention Angle Clip. 5-6. Put two standard anchor nuts onto anchor bolt (2). 5-7. Tighten the three nuts to fix the Fall Prevention Angle Clip. 6. Connect the Fall Prevention Wire and put the bracket into the suspended ceiling through the hole. Spacer nuts Fall Prevention Wire Fall Prevention Angle Clip Existing anchor bolt 5. Attach the end of the Fall Prevention Wire to the bracket. 5-1. Put a standard anchor nut onto anchor bolt (2). 5-2. Remove the Fall Prevention Wire from the Fall Prevention Angle Clip. 5-3. Insert the anchor bolt (2) through side 1. 5-4. Fold (manually bend the clip) side 2 down onto side 1 (when folded properly side 1 and side 2 should match). 7. Fix the camera mount bracket to the suspended ceiling by rotating the four ceiling panel screws clockwise. Anchor nut Nuts 5-3 5-2 5-1 Side "2" 5-4 Clockwise Ceiling panel screws Ceiling support 8. Mount the bracket onto anchor bolt (1). Side "1" Anchor bolts 5-5 5-6 - 3 -

9. Remove the plate from the camera mounting base (camera accessory). 11. Connect the fall prevention wire to the camera mounting base. Plate 10. Attach the camera mounting base to the bracket. Adjust the lock plate so it is in the orientation show in the following illustration, and then tighten the four M4-L 8 Screws (provided). Cables Bracket Orientation of installation Note: Tug on the Fall Prevention Wire to make sure it is secure. M4-L8 plate 12. Install the camera to the camera mounting base. *The top case is not shown in the following illustration. Rotate 15 Base unit Camera - 4 -

13. Secure the camera to the lock plate. Uninstalling Loosen the screw, move the lock plate in the direction of the arrow, and then remove the camera. Move the lock plate in the direction of the arrow Securing the camera After installing the camera, move the lock plate in the direction of the arrow, and secure it with a screw. Make sure that the camera cannot come loose after tightening the screws. Move the upper lock to secure the camera 14. Mount the decoration cover onto the camera. Align the tabs with the projections of the decoration cover and press up on the camera s decoration cover. Move the lock plate in the direction of the arrow ed Tabs Problems Match the tabs to the projections Projections 15. Rotate the camera s decoration cover clockwise. If the lock plate cannot move into the lock position, then the camera is probably not firmly set. Make sure that the camera is correctly installed. - 5 -

SPECIFICATIONS Ambient operating temperature: -10 C - +50 C {14 F - 122 F} Dimensions: φ240 177 (D) mm {9-29/64-6-31/32 } Weight: 800 g {1.76 lbs} Weight and dimensions indicated are approximate. Specifications are subject to change without notice. ACCESSORIES Fall Prevention Wire.......................... 1 pc. Fall Prevention Angle Clip...................... 1 pc. Template A................................. 1 pc. Template B................................. 1 pc. Screw (M4-L8).............................. 4 pcs. Protection Cover............................. 1 pc. - 6 -

VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) PRÉFACE Support de fixation plafond: Cette fixation peut être utilisée pour installer la caméra vidéo à des faux-plafonds qui ne sont pas assez solides pour supporter une vis. Elle est intercalée pour minimiser la partie de la caméra qui est visible. MESURES DE PRÉCAUTION Avant d installer la caméra, veiller à ce que l emplacement où elle doit être installée soit assez solide pour supporter son poids total (environ 2,9 kg {6,38 livres}). Installer cette potence sur un plafond suspendu possédant un espacement minimum de 210 mm {8,26 pouces}. L épaisseur de la plaque utilisée pour installer cette potence au plafond peut être de 40 mm {1,57 pouces} au maximum. Veiller à utiliser le câble de prévention de chute (fourni). Veiller à verrouiller la caméra avec la plaque de verrouillage et s assurer qu elle ne peut se détacher. N utilisez cette fixation qu avec les caméras adéquates. Lors de l installation de la caméra avec ce support de fixation au plafond, respectez tous les codes appropriés, locaux et nationaux, concernant l électricité, l incendie et la sécurité. 210 mm {8,26 pouces} d espacement minimum à l intérieur du plafond Plafond suspendu Maximum 40 mm {1,57 pouces} INSTALLATION Lire attentivement les Mesures de précaution avant de commencer à installer la caméra. Intérieur du plafond Attache de cornière du fixation de câble de prévention de chute Câble de prévention de chute (fourni) Base de fixation de la caméra Plafond suspendu Caméa vidéo *Reportez-vous au manuel de la caméra également. Les numéros de modèles mentionnés dans ces instructions ne contiennent aucun suffixe. - 7 -

1. Utiliser le gabarit A (fourni) pour percer quatre trous dans le plafond suspendu. 1-1. Percer quatre trous (φ12 mm {0,47 pouces} 4) puis découper et retirer la zone C. 1-2. Arrondir le trou (φ220 mm {8,66 pouces}) comme indiqué sur l illustration ci-dessous. φ220 mm {8,66 pouces} 4-φ12 mm {0,47 pouces} φ220 mm {8,66 pouces} C Gabarit A 2. Engager un boulon d ancrage (no 1 sur l illustration) dans le plafond supérieur de béton au milieu du trou fait dans le plafond suspendu à l étape 1. Engager un deuxième boulon d ancrage (no 2 sur l illustration) dans la position (2) comme sur l illustration suivante. 3. Fixer un ècrou d ancrage ordinaire au point D mesuré à l aide du gabarit B (fourni). Mesurer la longueur E à l aide du gabarit B. (2) (1) Boulons d ancrage D Gabarit B Plafond suspendu E 169 mm {6,65 pouses} 4. Fixer l attache de cornière de fixation du câble de prévention de chute (fournie) au boulon d ancrage (2) en suivant les étapes suivantes. Attache de cornière de fixation de câble de prévention de chute (fournie) Câble de prévention chute (fourni) Passer à travers le trou - 8 -

Deux écrous d entretoise sont nécessaires pour utiliser plutôt le boulon d ancrage existant. Câble de prévention de chute Écrous d entretoise Écrous d entretoise Attache de cornière de fixation de câble de prévention de chute Boulon d ancrage existant 5-5. Remettre le câble de prévention de chute dans les trous correspondants des côtés 1 et 2 de l attache de cornière de prévention de chute. 5-6. Monter deux écrous d ancrage ordinaires sur le boulon d ancrage (2). 5-7. Resserrer les trois écrous de façon à bloquer l attache de cornière de prévention de chute. 6. Connecter le câble de prévention de chute et installer la potence sur le plafond suspendu en passant par le trou. 5. Fixer l extrémité du câble de prévention de chute à la potence. 5-1. Monter un écrou d ancrage ordinaire sur le boulon d ancrage (2). 5-2. Retirer le câble de prévention de chute de l attache de cornière de prévention de chute. 5-3. Insérer le boulon d ancrage (2) par le côté 1. 5-4. Replier le côté 2 (courber l attache à la main) sur le côté 1 (une fois correctement pliés, les côtés 1 et 2 doivent correspondre). 7. Fixer la potence de fixation au plafond suspendu en faisant tourner les quatre vis de panneau de plafond dans le sens des aiguilles d une montre. 5-1 5-3 5-2 Côte 2 5-4 Écrou d ancrage Écrous Vis de panneau de plafond Support de plafond Côte 1 Sens des aiguilles d une montre Boulon d ancrage 5-5 5-6 8. Installer la potence sur le boulon d ancrage (1). - 9 -

9. Enlevez la plaque du socle de montage de la caméra vidéo (accessoire de caméra vidéo). 11. Connecter le câble de prévention de chute à la base de fixation de la caméra. Plaque 10. Attacher la base de fixation de la caméra à la potence. Ajuster la plaque de verrouillage de manière qu elle soit orientée comme sur l illustration suivante, puis resserrer les 4 vis M4-L 8 (fournies). Câbles Potence Remarque: Tirer sur le câble de prévention de chute pour vérifier qu il est solidement fixé. Orientation de l installation M4-L8 Plaque de verrouillage 12. Installer la caméra sur la base de fixation. * Le boîtier supérieur n est pas montré sur l illustration suivante. Faire pivoter 15 Base Caméra vidéo - 10 -

13. Fixer solidement la caméra à la plaque de verrouillage. Enlever la caméra Desserrer la vis, glisser la plaque de verrouillage dans le sens de la flèche puis enlever la caméra. Verrouillage Glisser la plaque de verrouillage dans la direction de la flèche Fixation de la caméra Après avoir installé la caméra, glisser la plaque de verrouillage dans la direction de la flèche et fixer en place avec une vis. Après avoir resserré la vis, s assurer que la caméra ne risque pas de se détacher. 14. Fixer le couvercle décoratif sur la caméra vidéo. Aligner les onglets avec les saillies du couvercle décoratif et pousser le couvercle vers le haut. Verrouillage Verrouillage Déplacer le verrou supérieur pour fixer solidement la caméra en place. Onglets Problèmes Glisser la plaque de verrouillage dans la direction de la flèche Verrouillage Verrouillée Faire correspondre les onglets avec les saillies Saillies 15. Faire tourner le couvercle décoratif de la caméra dans le sens antihoraire.ix Si la plaque de verrouillage ne peut atteindre sa position de verrouillage c est que la caméra n est pas correctement fixée. S assurer que la caméra est correctement installée. - 11 -

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Température ambiante de fonctionnement: Dimensions: Poids: -10 C - +50 C {14 F - 122 F} φ240 177 (D) mm {9.45 pouces - 6.97 pouces} 800 g {1,76 livres} Les poids et les dimensions donnés sont approximatifs. Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. ACCESSOIRES Câble de prévention de chute................................ 1 pièce Attache de cornière de fixation du câble de prévention de chute..... 1 pièce Gabarit A............................................... 1 pièce Gabarit B............................................... 1 pièce Vis (M4-L8).............................................. 4 pièces Couvercle de protection.................................... 1 pièce Printed in Japan AM0205-3010 3TR003440DAA Imprimé au Japon