6303 2534 06/2004 FR Pour le professionnel Instructions de mise en service et d entretien Chaudière gaz à condensation Logano plus GB302 Lire attentivement avant la mise en service et l entretien SVP
Préface Remarque Cet appareil répond aux exigences de base des directives européennes correspondantes. La conformité a été prouvée. La documentation correspondante ainsi que l'original de la déclaration de conformité ont été déposés auprès du fabricant. Cette notice de montage et d'entretien contient des informations importantes nécessaires au montage, à la mise en service et à l'entretien fiables et professionnels de la chaudière gaz à condensation Logano plus GB302. Elle s'adresse au professionnel disposant, de par sa formation et son expérience, des connaissances nécessaires à l'utilisation des installations de chauffage et de gaz. Certaines légères déviations peuvent se présenter dans les fonctions, les images et les caractéristiques techniques, en raison des améliorations constantes apportées au matériel. Actualisation de la documentation N hésitez pas à nous contacter si vous avez constaté des irrégularités ou si vous souhaitez nous soumettre vos propositions d amélioration. 2
Sommaire Généralités.................................................5 2 Sécurité....................................................7 2. Utilisation conforme..........................................7 2.2 Disposition des remarques.....................................7 2.3 Respectez ces consignes......................................7 2.4 Outils, matériaux et auxiliaires...................................8 2.5 Recyclage................................................8 3 Description du produit........................................9 3. Fonction.................................................9 3.2 Composants principaux...................................... 2 4 Caractéristiques techniques................................... 5 4. Logano plus GB302......................................... 5 4.2 Perte de charge côté eau de chauffage............................ 6 4.3 Schéma de branchement..................................... 7 5 Contenu de la livraison....................................... 8 6 Transport de la chaudière..................................... 9 7 Mise en place de la chaudière.................................. 20 7. Distances recommandées par rapport aux murs....................... 2 7.2 Positionnement de la chaudière................................. 2 8 Raccordement de la chaudière côté fumées, eau et gaz.............. 22 8. Travaux préliminaires....................................... 22 8.2 Raccordement de la chaudière côté fumées......................... 22 8.3 Raccorder la chaudière côté hydraulique........................... 24 8.4 Raccordement de la chaudière côté gaz............................ 25 9 Effectuer le raccordement électrique............................ 26 9. Monter le raccordement au réseau et les câbles de sonde et de basse tension.... 26 9.2 Montage du module de fonction................................. 27 9.3 Combiner la chaudière au Logamatic 4/433....................... 29 0 Commande et réglage de la chaudière........................... 30 0. Messages d'état pendant la marche.............................. 3 0.2 Messages et réglages pour l'utilisateur............................. 3 0.3 Appeler le niveau de service................................... 33 0.4 Activer le mode Paramètres................................... 34 0.5 Afficher le mode Info........................................ 37 0.6 Afficher la vitesse de rotation (FAN)............................... 37 0.7 Appeler les messages d'erreur et de défaut......................... 37 3
Sommaire Mise en service de l installation de chauffage..................... 38. Remplissage de l installation de chauffage et contrôle d étanchéité de tous les raccordements.................................... 38.2 Régler la pression de l installation............................... 40.3 Contrôler l étanchéité du gaz.................................. 4.4 Noter les valeurs caractéristiques du gaz........................... 42.5 Purger la conduite de gaz.................................... 43.6 Contrôler la teneur en CO 2.................................... 43.7 Travaux complémentaires.................................... 44.8 Contrôle du courant d ionisation................................ 48.9 Contrôle d étanchéité en marche................................ 49.0 Tests de fonctionnement..................................... 49. Remettre les habillages en place................................ 49.2 Protocole de mise en service.................................. 50 2 Révision et entretien de l'installation de chauffage................. 5 2. Contrôle des signes de corrosion au niveau des tuyauteries.............. 5 2.2 Mesurer la teneur en CO 2.................................... 52 2.3 Vérifier la propreté du système d'amenée d'air....................... 52 2.4 Nettoyer le brûleur ou l'échangeur thermique........................ 53 2.5 Contrôler le courant d'ionisation................................ 56 2.6 Vérifier la pression d'eau de l'installation de chauffage.................. 57 2.7 Protocoles de révision et d'entretien.............................. 58 3 Mettre l'installation de chauffage hors service.................... 62 3. Mise hors service de l'installation de chauffage....................... 62 3.2 Mise hors service de l'installation de chauffage en cas d'urgence........... 62 4 Conversion de la Logano plus GB302-80 au propane............... 63 5 Elimination des pannes...................................... 65 5. Défauts d'ordre général...................................... 65 5.2 Messages d'erreurs ou de défauts............................... 67 6 Index des mots clés......................................... 70 7 Déclaration de conformité.................................... 7 4
Généralités Généralités CONSEIL D'UTILISATION Pour le montage et le fonctionnement de l'installation de chauffage, respectez les normes et directives locales en vigueur! Tenez compte des informations indiquées sur la plaque signalétique de la chaudière. Elles doivent être impérativement et entièrement respectées. Conditions d'utilisation Logano plus GB302-80 Logano plus GB302-20 Température de départ maxi. C 90 Température de sécurité maxi. C 00 Pression de service maxi. (chaudière) bar 4 T maxi. en pleine charge et charge partielle K 25/35 Débit volumétrique eau de chauffage (mini. maxi.) m ³ /h 0,6 6,9 2 0,7 0,3 2 Type de construction B 23, B 33, C 3, C 33, C 43, C 53, C 63, C 83 Type de courant 230 V AC, 50 Hz 6,3 A, IPX0D Tabl. Conditions d'utilisation Les types de construction B 33, C 3, C 33, C 43, C 53, C 63, C 83 ne sont possibles qu'en liaison avec les kits de raccordement pour chaudières à ventouse. 2 Débit volumétrique minimal au démarrage du brûleur,4 m ³ /h (GB302-80) ou 2, m ³ /h (GB302-20). Combustibles selon la liste des pays, page 6 Type de gaz pour Logano plus GB302-80 Type de gaz pour Logano plus GB302-20 Gaz naturel E (H) (G20) Gaz naturel E (H) (G20) Gaz naturel LL (L), (S) (G25) Gaz naturel LL (L), (S) (G25) Propane B/P (G30) Propane P (G3) Remarques Spécificités pour l'autriche : L'installation est soumise au respect de la réglementation locale relative à la construction ainsi que de la directive ÖVGW G et G2 (ÖVGW-TR gaz et propane). La conversion au propane est possible (taille de chaudière 80). Les exigences selon l'art. 5 a B-V concernant les immissions et le rendement sont remplies. Réglementation spécifique pour la Suisse : Les chaudières ont été contrôlées selon les exigences de la réglementation relative à la propreté de l'air (LRV, annexe 4) ainsi que selon la directive relative à la réglementation de la protection contre les incendies de la VKF ; les chaudières ont été homologuées par le SVGW. Pour les opérations de mise en place, les directives relatives à la construction et au fonctionnement des combustions au gaz G3 d/f, les prescriptions relatives au gaz G du SVGW, la directive EKAS - form. 942 relative aux gaz liquides, 2ème partie, ainsi que la réglementation cantonale relative à la protection contre les incendies, doivent être respectés. Le respect des valeurs limites maximales de CO et le Nox autorisées par le LRV doit être contrôlé par des mesures effectuées sur le lieu d'installation. Pour le fonctionnement au propane, le respect des exigences du LRV selon annexe 3 doit être prouvé. L'utilisation de la chaudière gaz à condensation en tant qu'appareil mural extérieur (type d'installation C3) est réglée par les prescriptions relatives au gaz G (chiff. 8.462 ; évacuation des fumées par la façade directement vers l'air libre). Les remarques relatives au gaz naturel LL et au propane B/P indiquées dans ce document ne doivent pas être appliquées en Suisse. Tabl. 2 Combustibles spécifiques aux différents pays et remarques 5
Généralités Pays Catégories de gaz et pressions de raccordement spécifiques à chaque pays GB302-80 Pression de raccordement en mbar Catégorie de gaz Pays GB302-20 Pression de raccordement en mbar Catégorie de gaz AT, CH 20; 50 II 2H3P AT, CH 20 I 2H BE 20/25 I 2E(R)B BE 20/25 I 2E(R)B BE 30/37 I 3P CZ 8 I 2H CZ 8; 50 II 2H3P DE 20 I 2ELL DE 20; 50 II 2ELL3P DK 20 I 2H DK 20; 30 II 2H3B/P ES, PT 20 I 2H ES, PT 20; 37 II 2H3P FI 20 I 2H FI 20; 30 II 2H3B/P FR 20/25 I 2ESi FR 20/25; 30/37 II 2ESi3P GB, IE 20 I 2H GB, IE 20; 37 II 2H3P GR 20 I 2H GR 20; 30 II 2H3B/P HU 25 I 2HS HU 25; 50 II HS3B/P IT 20 I 2H IT 20; 30/37 II 2H3+ LU 20 I 2H LU 20; 37 II 2E3P NL 25 I 2L NL 25, 50 II 2L3B/P SE 20 I 2H SE 20; 30 II 2H3B/P Tabl. 3 Catégories de gaz et pressions de raccordement spécifiques à chaque pays Valable pour la Hongrie (HU) : Réglage et fonctionnement au gaz S sur demande. Contactez votre filiale la plus proche. Types de gaz et pressions de raccordement spécifiques à chaque pays Pays Type de gaz Pression de raccordement minimale en mbar Pression nominale en mbar maximale en mbar AT, CH, DK, ES, FI, GB, GR, IE, IT, LU, PT, SE Gaz naturel H 7 20 25 DE Gaz naturel E (H) 7 20 25 Gaz naturel LL (L) BE Gaz naturel E (R) B 7 20/25 25/30 FR Gaz naturel E Si 7 20/25 25/30 NL Gaz naturel L 20 25 30 CZ Gaz naturel H 6 8 25 HU Gaz naturel H S 20 25 33 AT, CH, CZ, DE Propane P 42,5 50 57,5 HU, NL Propane B/P 42,5 50 57,5 ES, GB, IE, LU, PT Propane P 25 37 45 BE, FR, IT Propane B/P 20/35 30/37 35/45 DK, FI, GR, SE Propane B/P 25 30 35 Tabl. 4 Types de gaz et pressions de raccordement spécifiques à chaque pays CONSEIL D'UTILISATION Si la pression de raccordement est trop faible, contactez la société distributrice de gaz compétente. CONSEIL D'UTILISATION Si la pression de raccordement gaz est trop élevée, il faut installer un régulateur de pression supplémentaire en amont de la ligne gaz. 6
Sécurité 2 2 Sécurité Respectez ces consignes pour votre propre sécurité. 2. Utilisation conforme La Logano plus GB302 est conçue pour le réchauffage de l'eau de chauffage et de l'eau chaude sanitaire par ex. dans les petits collectifs ou complexes immobiliers plus importants. La chaudière est équipée en usine d'un automat de contrôle de combustion numérique avec unité de commande. Si nécessaire, la chaudière peut être raccordée par une interface (module de fonction AM4 ; 0 0 V) à des appareils de régulation externes, par ex. de la série Logamatic 4000 (Logamatic 4 et 433). La construction et le fonctionnement de la chaudière remplissent les exigences suivantes : EN 677 EN 483 et EN 483, A Directive relative aux appareils à gaz 90/396/EWG Directive relative au rendement 92/42/EWG Directive EMV 89/336/EWG Directive relative à la basse tension 73/23/EWG 2.2 Disposition des remarques On distinguera deux niveaux de risques caractérisés par des mots-clés : AVERTISSEMENT! ATTENTION! DANGER DE MORT Caractérise un danger dû probablement à l'action d'un produit et susceptible de provoquer des accidents graves ou d'entraîner la mort si les mesures préventives sont insuffisantes. RISQUES D'ACCIDENT/ DÉGATS SUR L'INSTALLATION Signale une situation potentiellement dangereuse susceptible de provoquer des accidents moyennement graves ou légers ou d'endommager le matériel. CONSEIL D'UTILISATION Conseils destinés à l'utilisateur lui permettant d'optimiser l'utilisation et le réglage des appareils, ainsi que toute autre information utile. 2.3 Respectez ces consignes AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT dû à l'explosion de gaz inflammables. Risque d'explosion en cas d'odeur de gaz! Ne pas former de flamme! Défense de fumer! Ne pas utiliser de briquet! Eviter la formation d'étincelle! Ne pas actionner des interrupteurs électriques, ni téléphone, prise ou sonnette! Fermer le robinet principal de gaz! Ouvrir portes et fenêtres! Avertir les habitants de l'immeuble, mais ne pas sonner! Appeler la société distributrice de gaz depuis un poste situé à l'extérieur du bâtiment! Si la fuite de gaz est audible, quitter le bâtiment immédiatement, empêcher qui que ce soit d'y pénétrer, informer la police et les pompiers depuis un poste situé à l'extérieur du bâtiment. DANGER DE MORT dû à l'explosion de gaz inflammables. Ne réalisez vous-même les travaux sur les pièces conductrices de gaz que si vous êtes agréé pour ce type de travaux. Autres signalements de danger et remarques destinées à l'utilisateur : AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT par électrocution. 7
2 Sécurité AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! ATTENTION! ATTENTION! DANGER DE MORT par empoisonnement. Une alimentation d'air insuffisante peut provoquer des échappements de fumées dangereux. Veillez à ne pas diminuer ou obstruer les ouvertures d'aération. Si vous n'éliminez pas le défaut immédiatement, il ne faut pas faire fonctionner la chaudière. Informez l'utilisateur de l'installation par écrit des défauts et dangers éventuels. DANGER DE MORT par électrocution si l'appareil est ouvert. Avant d'ouvrir l'appareil : Mettez l'installation de chauffage hors tension avec l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou déconnectez-la du réseau électrique par le fusible correspondant. Protégez l'installation de chauffage contre tout réenclenchement involontaire. DÉGATS SUR L'INSTALLATION dus à un montage non professionnel. Pour la mise en place et le fonctionnement de l'installation de chauffage, respectez les réglementations techniques ainsi que les prescriptions légales et les directives d'homologation! DÉGATS SUR L'INSTALLATION dus à l'insuffisance ou à l'absence d'entretien et de nettoyage. Effectuez la révision et le nettoyage de l'installation de chauffage une fois par an. Faites l'entretien de l'installation si nécessaire. Eliminez les défauts immédiatement afin de ne pas endommager l'installation! 2.4 Outils, matériaux et auxiliaires Pour le montage et l'entretien de la chaudière, vous avez besoin des outils standards généralement utilisés dans le secteur du chauffage et des installations de gaz et d'eau. Sont également utiles pour le transport : un diable Buderus ou un diable avec sangle 2.5 Recyclage CONSEIL D'UTILISATION En fonction des exigences spécifiques à chaque pays, il faut : déclarer et demander l'autorisation d'installer une chaudière gaz à condensation auprès de la société distributrice de gaz compétente. faire fonctionner la chaudière gaz à condensation uniquement avec le système d'évacuation des fumées spécialement conçu et autorisé pour ce modèle de chaudière. tenir compte des autorisations régionales éventuellement nécessaires pour le système d'évacuation des fumées et le raccordement des condensats au réseau public des eaux usées. informer le ramoneur compétent ainsi que le service public des eaux usées avant de commencer le montage. Recyclez les matériaux d'emballage de la chaudière et de l'appareil de régulation dans le respect de l'environnement. Faites recycler, par un service habilité, les différents composants de l'installation de chauffage (par ex. chaudière ou appareil de régulation) qui doivent être remplacés, et respectez l'environnement. 8
Description du produit 3 3 Description du produit La chaudière Logano plus GB302 est une chaudière à circuit fermé avec échangeur thermique en aluminium. Le système de combustion comprend un brûleur gaz modulant à pré-mélange avec ventilateur à vitesse variable et régulation mélange air-gaz. La chaudière et le brûleur gaz à pré-mélange sont contrôlés et régulés par l'automat de contrôle de combustion numérique (MCBA) auquel est raccordée une unité de commande. 3. Fonction Fonctionnement en cas de demande de chauffe Après le contrôle de la position de repos du contrôleur différentiel de pression d'air, le ventilateur de l'air de combustion passe à la vitesse de rotation de contrôle de l'air comprimé. Après la commutation du contrôleur de pression d'air, le ventilateur de l'air de combustion passe à la vitesse de rotation de démarrage. Après 5 secondes de préventilation à cette vitesse de démarrage, l'allumage est autorisé. L'air de combustion est aspiré de l'extérieur par le ventilateur de l'air de combustion. L'air est aspiré par un mélangeur air-gaz (venturi) ce qui entraîne une dépression. La ligne gaz approvisionne automatiquement la quantité nécessaire de gaz qui est alors conduite vers le mélangeur air-gaz et mélangée au débit d'air. Ce mélange alimente le brûleur. L'allumage et le contrôle de flamme du mélange s'effectuent au moyen d'une électrode d'allumage et de contrôle installée sous le brûleur. La régulation de la température et le contrôle de la chaudière s'effectuent à l'aide de différentes sondes de chaudière (NTC). Les informations des sondes de chaudière (NTC) sont traitées par l'automat de contrôle de combustion numérique (MCBA) qui prend en charge l'ensemble de la régulation et de la sécurité de la chaudière. 3.. Equipement de base La régulation standard de la chaudière inclut le raccordement à une pompe de circulation externe, un préparateur externe avec thermostat d'eau chaude sanitaire et une pompe de charge ECS de 230 V. Production d'eau chaude sanitaire Les besoins thermiques pour l'eau chaude sanitaire sont calculés par la sonde d'ecs (accessoire). Si le préparateur d'ecs externe est équipé d'une sonde de température d'ecs, la préparation de l'eau chaude sanitaire et le maintien en température du préparateur s'effectuent à une température à définir. En usine, la température d'ecs est réglée à 60 C. Chauffage La demande de chauffe est déclenchée par la régulation à une température de départ de 80 C déterminée en usine. En liaison avec une sonde de température externe (accessoire) ou un appareil Buderus de régulation externe (Logamatic 4/433), la température d'eau de chaudière est régulée en continu en fonction de la température extérieure. Cet automat de contrôle de combustion (MCBA) régule le fonctionnement modulant du brûleur en fonction de la différence de température de chaudière par rapport à la valeur de consigne. Si les températures d'eau de chaudière sont moins élevées, les gaz de combustion refroidissent et des condensats se forment. Ces condensats sont évacués par un siphon intégré vers le système d'évacuation des eaux usées. L'évacuation des condensats ne doit pas être bloquée. 9
3 Description du produit 3..2 Production d'eau chaude sanitaire avec préparateur d'ecs (demande par l'automat de contrôle de combustion (MCBA)) Si un préparateur d'eau chaude sanitaire est raccordé à la chaudière, une pompe de charge d'ecs doit également être installée. En usine, la régulation est préparée pour la combinaison de la chaudière avec un préparateur d'eau chaude sanitaire. Selon la configuration de l'installation, il est nécessaire de modifier le paramètre 35 dans le niveau de service (tabl. 5 ou tabl. 3, page 35). Tenez compte du schéma de branchement pour le raccordement électrique (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). Modifier le paramètre 35 (niveau de service) Paramètre Pompe de charge ECS + thermostat d'ecs 3 Pompe de charge ECS + sonde de température 2 Tabl. 5 Modifier le paramètre 35 Réglage en usine. La température d'eau chaude sanitaire est réglée en usine à 60 C. Pendant la production d'ecs, la chaudière chauffe à une température de départ de 80 C (réglage d'usine). 3..3 Chauffage (réglage d'usine) La chaudière est réglée en usine sur un chauffage à température constante d'eau de chaudière. La température de départ souhaitée est réglable et déterminée à 80 C par l'usine. En cas de demande de chauffe, la pompe de circulation du circuit de chauffage s'enclenche. La régulation réglera le brûleur modulant de manière à ce que la température de départ du circuit de chauffage soit garantie. 0
Description du produit 3 3..4 Chauffage (par la sonde de température extérieure) Montez la sonde de température extérieure (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). Réglez le paramètre 34 du niveau de service (tabl. 6 ou tabl. 4, page 36) sur "0". La température de départ est alors automatiquement régulée en fonction de la température extérieure, conformément à la courbe caractéristique de chauffage. La courbe caractéristique de chauffage peut être réglée selon les besoins (voir chapitre 0.4.4 "Réglage de la courbe caractéristique de chauffage", page 36). Montage de la sonde de température extérieure Modifier le paramètre 34 (niveau de service) Paramètr e Thermostat d'ambiance 00 Sonde de température externe 0 Valeur de consigne de la température de 05 chaudière supérieure à 0 0 V Signal du module de fonction AM4 Tabl. 6 Modifier le paramètre 34 Réglage en usine. Si toutes les pièces dont la température doit être régulée, se trouvent du même côté du bâtiment, la sonde de température extérieure doit être montée sur ce mur extérieur. Dans tous les autres cas, montez la sonde extérieure sur le mur le plus froid (côté nord ou nord-est). Tenez compte des recommandations suivantes : En raison de la sortie d'air chaud, la sonde de température ne doit pas être installée au-dessus d'une fenêtre ou d'une porte. Ne montez pas la sonde de température extérieure dans un recoin de mur. Tenez compte du schéma de branchement pour le raccordement de la sonde de température extérieure (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). Une section de conduite de 0,75 mm² est suffisante pour une longueur de 00 m. CONSEIL D'UTILISATION N'utilisez que des accessoires autorisés par Buderus. Température de départ en C Fig. Température extérieure en C Courbe caractéristique de chauffage standard
3 Description du produit 3.2 Composants principaux 4 5 6 7 3 2 9 8 Fig. 2 Logano plus GB302 (ici : Logano plus GB302-20) Pos. : Cadre porteur (brûleur, échangeur thermique, lignes gaz et système de régulation chaudière-brûleur) Pos. 2: Panneau avant Pos. 3: Panneau latéral gauche Pos. 4: Cache avant avec unité de commande Les composants principaux de la Logano plus GB302 (fig. 2) sont : la chaudière (fig. 2, pos. ), composée de : cadre porteur, brûleur, échangeur thermique, lignes gaz et système de régulation chaudière-brûleur (MCBA) l'habillage de chaudière composé de : panneau avant (fig. 2, pos. 2), panneau latéral gauche (fig. 2, pos. 3), cache avant avec unité de commande (fig. 2, pos. 4), capot de chaudière (fig. 2, pos. 5), cache arrière (fig. 2, pos. 6), panneau arrière (fig. 2, pos. 7), panneau latéral droit (fig. 2, pos. 8) et tôle de fond (fig. 2, pos. 9) Pos. 5: Pos. 6: Pos. 7: Pos. 8: Pos. 9: Capot de chaudière Cache arrière Panneau arrière Panneau latéral droit Tôle de fond 2
Description du produit 3 9 0 0 2 3 4 5 6 8 7 7 8 7 6 9 5 4 20 2 22 23 3 2 Fig. 3 Aperçu, jaquette de chaudière démontée (ici : Logano plus GB302-20) Pos. : Robinet de vidange Pos. 3: Pressostat gaz (GDW) Pos. 2: Siphon Pos. 4: Conduite de gaz Pos. 3: Ouverture supplémentaire de mesure des fumées Pos. 5: Purgeur automatique Pos. 4: Trappe de nettoyage Pos. 6: Départ chaudière (VK) Pos. 5: Bornier de raccordement Pos. 7: Ligne gaz (GA) Pos. 6: Système de régulation chaudière-brûleur (MCBA) Pos. 8: Pressostat mini (sécurité contre le manque d'eau, Pos. 7: Regard WMS) Pos. 8: Capot du brûleur Pos. 9: Electrode d'allumage et d'ionisation Pos. 9: Pressostat d'air Pos. 20: Sonde de température de départ (FV) Pos. 0: Mélangeur air-gaz Pos. : Ventilateur de l'air de combustion Pos. 2: Kit de raccordement pour chaudière à ventouse (accessoire) Pos. 2: Retour chaudière (RK) Pos. 22: Sonde de température des fumées (FG) Pos. 23: Sonde de température de retour (FR) Equipement de série pour les modèles NL. 3
3 Description du produit 2 3 4 5 6 2 0 9 8 7 Fig. 4 Unité de commande Pos. : Afficheur Pos. 2: Raccordement PC Pos. 3: Touche de réarmement "Reset" Pos. 4: Interrupteur marche / arrêt Pos. 5: Fusible Pos. 6: Manomètre Pos. 7: Touche " " Pos. 8: Touche "+" Pos. 9: Touche "Store" Pos. 0: Touche "Step" Pos. : Pictogramme "Test des fumées" Pos. 2: Touche "Mode" 4
Caractéristiques techniques 4 4 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques informent sur le profil de puissance de la Logano plus GB302. 4. Logano plus GB302 GAZ AL GAZ VK AL VK VK RK AA RK AKO AKO Fig. 5 Dimensions et raccordements pour la Logano plus GB302 (ici : Logano plus GB302-20 avec raccordement à bride ; dimensions en mm) les dimensions entre parenthèses sont valables pour la GB302-80 AA = Raccordement des fumées AKO = Sortie condensats AL = Raccordement de la conduite de l'air de combustion (pour les chaudières à ventouse, disponible comme accessoire) GAZ = Raccordement gaz, R RK = Retour chaudière, R ¼ (GB302-80) et DN 50 (GB302-20) VK = Départ chaudière, R ¼ (GB302-80) et DN 50 (GB302-20) Equipement de série pour la version NL. 5
4 Caractéristiques techniques Chaudière Logano plus GB302-80 Logano plus GB302-20 Puissance thermique au foyer, pleine charge kw 80,0 9,9 Puissance thermique au foyer, charge partielle kw 20,0 24,0 Puissance thermique, pleine charge 80/60 C kw 78,2 7,0 Puissance thermique, charge partielle 80/60 C kw 9,5 22,9 Puissance thermique, pleine charge 50/30 C kw 82,7 23,9 Puissance thermique, charge partielle 50/30 C kw 2,3 25,7 Valeurs des fumées Température des fumées, pleine charge 75/60 C C 75 75 Débit massique des fumées, pleine charge kg/s 0,0374 0,0556 Pression de refoulement disponible du système Pa 50 60 d'évacuation des fumées Gaz Ventilateur, MVL/EBM RG 48 GG 70 Ligne gaz, Dungs 2 GB-WND 055 D0 2 GB-WND 055 D0 Teneur en CO 2, pleine charge avec gaz naturel % 9, 9,0 Teneur en CO 2, charge partielle avec gaz naturel % 8,9 8,8 Teneur en CO 2, pleine charge avec propane % 0,6 Teneur en CO 2, charge partielle avec propane % 0,3 Teneur en CO 2, pleine charge avec butane %,6 Teneur en CO 2, charge partielle avec butane %,3 Circuit d'eau de chauffage Contenance en eau de la chaudière l 5 Perte de charge côté eau de chauffage mbar voir diagramme, page 6 Données électriques Degré de protection électrique IP X0D IP X0D Raccordement au réseau V/Hz 230/50 230/50 Consommation de courant maxi. W 25 70 Dimension et poids de l'appareil Hauteur Largeur Epaisseur mm 200 500 850 200 500 850 Poids kg 25 62 Tabl. 7 Caractéristiques techniques 4.2 Perte de charge côté eau de chauffage Fig. 6 Perte de charge côté eau de chauffage en mbar Perte de charge côté eau de chauffage GB302-80 GB302-80 GB302-20 Débit volumique d'eau de chauffage en m 3 /h 6
Caractéristiques techniques 4 4.3 Schéma de branchement TRANSFO X- AM4* FB* br br y b bl br y/gr y/gr y b bl br MCBA 407D RP P N N L X0 HA X X2- (+) X2-2 (0) X-2 AS X4 X3 X5 X2 2 5 3 3 4 2 2 5 6 7 8 9 0 2 3 4 X7 X8 0 0 V DC 4 5 2 2 3 v/w bl br y/w w w w b bl y w FG FV FR 0 V AC 24 V AC gr r bl g v v/w gr br/w r/w b b br y/w gr/w w b/w bl/w bl w r b PWM - + TACH FAN N L Ecran X3- AM3-2* K3 4 3 X3-2 X2- K2 X2-2 LDW X- K X-2 GA GDW GA WMS 34 33 32 3 30 29 28 27 26 25 24 23 5 4 3 0 8 7 5 4 N L` SI RT** L' N MVE** 230 V AC N L N L N L PH** PKO** PE N WT** maxi. 2A maxi. 2A Courant d'ionisation 6,3 AT 0 S FA* 0 0 V DC = 0 0 µa ) PS** 2) 230 V AC L` Légende : AS = Message de défauts GDW = Pressostat gaz S = Interrupteur principal FA = Sonde de température extérieure LDW = Pressostat d'air SI = Equipement de sécurité FB = Sonde de température d'ecs MVE = Electrovanne gaz externe WMS = Dispositif de sécurité contre le manque d'eau FG = Sonde de température des fumées PH = Pompe de circulation WT = Thermostat d'ecs FR = Sonde de température de retour PKO = Pompe des condensats * = Accessoire FV = Sonde de température de départ PS = Pompe de charge ECS ** = Côté chantier GA = Ligne gaz RT = Thermostat d'ambiance/horloge ) Un pont est monté d usine. Si un thermostat d'ambiance ou une horloge sont raccordés, le pont doit être enlevé. 2) Raccordement PE nécessaire. 3) Bornes de raccordement pour Logamatic 433/4. ) 3) DIN 00 Fig. 7 Schéma de branchement 7
5 Contenu de la livraison 5 Contenu de la livraison La Logano plus GB302 est livrée entièrement montée. La chaudière est réglée en usine pour le gaz naturel E, 20 mbar (G20, 20 mbar). Le modèle NL est réglé pour le gaz naturel LL, 25 mbar (G25, 25 mbar). Contrôlez le bon état de l'emballage au moment de la livraison. Vérifiez si le contenu de la livraison est complet. Composants Pièce Emballage Chaudière avec habillage carton sur palette Documentation technique Tabl. 8 Contenu de la livraison Logano plus GB302 Les composants suivants sont disponibles en tant qu'accessoires : Sonde température extérieure Sonde de température extérieure Module de fonction AM4 (0 0 V) pour le raccordement de la chaudière à un appareil de régulation externe (par ex. Logamatic 4 ou 433) équipement de série version NL Module de fonction AM3-2 pour le raccordement à une électrovanne externe Kit de raccordement (chaudière à ventouse) pour la conduite de l'air de combustion équipement de série version NL Appareil de régulation externe (par ex. Logamatic 4 ou 433) 8
Transport de la chaudière 6 6 Transport de la chaudière Ce chapitre explique comment transporter la chaudière en toute sécurité sans l'endommager. RISQUES D'ACCIDENT DÉGATS SUR L'INSTALLATION ATTENTION! dus à une fixation non professionnelle de la chaudière. Utilisez pour le transport de la chaudière des moyens de transport appropriés, par ex. un diable Buderus, un diable avec sangle ou un monteescalier. Fixez la chaudière sur le moyen de transport pour le protéger des chutes. ATTENTION! dus à l'encrassement. Si la chaudière est installée et ne fonctionne pas, tenez compte des recommandations suivantes : Protégez les raccordements de la chaudière contre l'encrassement, en faisant installer des capuchons de protection sur les raccordements. DÉGATS SUR L'INSTALLATION dus aux chocs. ATTENTION! La livraison de la chaudière contient des composants fragiles. Protégez-les des chocs éventuels en cas de transport supplémentaire. Tenez compte des caractéristiques de transport indiquées sur l'emballage. Retirez l'emballage (carton) de la chaudière et recyclez-le en respectant l'environnement. CONSEIL D'UTILISATION Vous pouvez commander le diable auprès des filiales Buderus. 2 Placer le diable contre la partie arrière ou le panneau latéral de la chaudière. Fixer la chaudière sur le diable à l'aide de la sangle (fig. 8, pos. ). Transporter la chaudière avec le diable spécial Buderus (fig. 8, pos. 2) vers le local d'installation. Fig. 8 Pos. : Pos. 2: Transporter la chaudière avec le diable spécial Buderus Diable spécial Buderus Sangle 9
7 Mise en place de la chaudière 7 Mise en place de la chaudière Ce chapitre explique comment mettre la chaudière en place de manière professionnelle. DÉGATS SUR L'INSTALLATION ATTENTION! dus au gel. Installez l'installation de chauffage dans un local protégé du gel. DÉGATS DE CHAUDIÈRE ATTENTION! dus à la pollution de l'air de combustion. N'utilisez jamais des produits de nettoyage contenant du chlore ni d'hydrocarbures halogénés (contenus par ex. dans les sprays, solvants et produits de nettoyage, peintures, colles). Evitez l'excès de poussière. RISQUES D'INCENDIE AVERTISSEMENT! dus aux matériaux ou liquides inflammables. Ne stockez pas de matériaux ou liquides inflammables à proximité immédiate du générateur de chaleur. 20
Mise en place de la chaudière 7 7. Distances recommandées par rapport aux murs Si vous posez un socle, tenez compte des distances indiquées par rapport aux murs (fig. 9). Le socle doit être plan et horizontal. CONSEIL D'UTILISATION Respectez les dimensions minimum indiquées pour la mise en place de la chaudière (dimensions indiquées entre parenthèses) (fig. 9). Pour faciliter les travaux de montage, d'entretien et de réparation, utilisez les distances conseillées par rapport aux murs. Si vous souhaitez combiner un préparateur d'ecs externe à la Logano plus GB302, tenez compte de la notice de montage du préparateur utilisé pour les distances par rapport aux murs. Fig. 9 Distances par rapport aux murs (dimensions en mm) 7.2 Positionnement de la chaudière Positionnez la chaudière horizontalement et verticalement pour éviter l'accumulation d'air dans la chaudière. Visser ou dévisser les pieds réglables (fig. 0, pos. ) selon les besoins pour positionner la chaudière horizontalement et verticalement, à l'aide d'un niveau à bulle (fig. 0, pos. 2). 2 Fig. 0 Pos. : Pos. 2: Positionnement de la chaudière Pieds réglables Niveau à bulle 2
8 Raccordement de la chaudière côté fumées, eau et gaz 8 Raccordement de la chaudière côté fumées, eau et gaz Ce chapitre explique comment raccorder la chaudière côté fumées, eau et gaz. 8. Travaux préliminaires Après avoir mis la chaudière en place, retirer le panneau avant et le capot de la chaudière pour tous les travaux suivants. A l'aide d'un tournevis cruciforme, tourner la vis de fixation de 90 vers la gauche et retirer le panneau avant (fig. ). Retirer le panneau frontal (fig., pos. ) vers l'avant. Desserrer l'écrou papillon du capot de la chaudière (immédiatement derrière le cache avant avec l'unité de commande) (fig. 2). Retirer le capot de la chaudière (fig. 2, pos. ). CONSEIL D'UTILISATION Le panneau avant et le capot de la chaudière doivent être remontés après la mise en service. Fig. Retirer la paroi avant 8.2 Raccordement de la chaudière côté fumées CONSEIL D'UTILISATION Pour les types de construction B 23, B 33 et C, respectez les exigences spécifiques au pays. Fig. 2 Retirer le capot de la chaudière Types de construction B 23 et B 33 (type cheminée) La chaudière ne doit pas fonctionner dans des pièces de séjour permanent. La chaudière doit être installée dans une pièce disposant d'une ouverture à l'air libre d'une section libre de minimum 50 cm ² plus 2 cm ² /kw pour chaque kw supérieur à 50 kw. 8.2. Montage du tuyau des fumées Monter le tuyau des fumées côté chantier en utilisant des conduits appropriés pour l'évacuation des fumées. 22
Raccordement de la chaudière côté fumées, eau et gaz 8 8.2.2 Monter la conduite pour l'air de combustion (pour les systèmes à ventouse) CONSEIL D'UTILISATION Les éléments à monter sur la chaudière pour le raccordement de l'air de combustion sont disponibles auprès de Buderus en tant qu'accessoires. Equipement de série monté en usine pour la version NL. Enlever le cache (fig. 3, pos. 4) de la paroi arrière de la chaudière. Placer le joint dans l'ouverture d'aspiration du ventilateur d'aspiration d'air (fig. 3, pos. 5). Insérer l'adaptateur chaudière (fig. 3, pos. partie, coude compris) pour le raccordement de l'air de combustion dans l'ouverture d'aspiration du ventilateur (fig. 3, pos. 5). Glisser l'adaptateur (fig. 4, pos. 2 partie 2) par l'ouverture de la paroi arrière de la chaudière. Fixer la tôle de sécurité sur le côté interne (fig. 4, pos. 3 partie 3). CONSEIL D'UTILISATION La tôle de sécurité sert à la sécurité mécanique du raccordement de l'air de combustion. 4 Fig. 3 Monter l'adaptateur chaudière (partie ) pour le raccordement de l'air de combustion Légende fig. 3 et fig. 4: Pos. : Adaptateur chaudière (partie ) Pos. 2: Adaptateur chaudière (partie 2) Pos. 3: Tôle de sécurité (partie 3) Pos. 4: Cache Pos. 5: Boîtier d'aspiration d'air 5 Placer l'adaptateur (fig. 4, pos. 2 partie 2) dans le coude de l'adaptateur (fig. 3, pos. partie ). Placer la tôle de sécurité (fig. 4, pos. 3 partie 3) jusqu'au panneau arrière de la chaudière et tourner d'env. 45. Monter le reste de la conduite d'air de combustion sur site. CONSEIL D'UTILISATION Le contenu de livraison du kit de raccordement pour "chaudières à ventouse" comprend l auto-collant indiquant le type de construction "B23, B33, C3, C33, C43, C53, C63, C83". Cet auto-collant doit être collé sur les plaques signalétiques au-dessus de la caractéristique B23. 2 Fig. 4 3 Monter l'adaptateur chaudière (partie 2) pour le raccordement de l'air de combustion 23
8 Raccordement de la chaudière côté fumées, eau et gaz 8.3 Raccorder la chaudière côté hydraulique Tenez compte des recommandations suivantes pour le raccordement de la chaudière au système de chauffage. Elles sont nécessaires pour garantir un fonctionnement sans pannes. CONSEIL D'UTILISATION Pour éviter l'encrassement côté hydraulique de la chaudière, nous recommandons le montage d'un dispositif de désembouage sur site. CONSEIL D'UTILISATION Rincez l'installation de chauffage soigneusement. Veillez à ce que les particules d'impuretés de l'installation de chauffage ne pénètrent pas dans la chaudière (par ex. obturer la chaudière côté eau). Fig. 5 Raccordement de la chaudière côté eau (GB302-80) DÉGATS SUR L'INSTALLATION dus à des raccordements non étanches. ATTENTION! Installez les conduites de raccordement sans contrainte aux raccordements de la chaudière. 8.3. Raccordement du départ chauffage côté chantier Raccorder le départ du chauffage sans contrainte au départ de la chaudière (VK). 8.3.2 Raccordement du retour chauffage côté chantier Raccorder le retour du chauffage sans contrainte au retour de la chaudière (RK). Chaudière Départ (VK) Retour (RK) Logano plus GB302-80 R ¼ R ¼ Logano plus GB302-20 DN 50 DN 50 Tabl. 9 Dimensions des raccordements côté eau Fig. 6 Raccordement de la chaudière côté eau (GB302-20) 24
Raccordement de la chaudière côté fumées, eau et gaz 8 8.3.3 Raccordement de l'évacuation des condensats sur site Lisez dans la notice de montage du système d'évacuation des fumées si les condensats peuvent être évacués dans le système d'évacuation des fumées. Il est principalement recommandé d'évacuer les condensats du conduit des fumées avant l'entrée dans la buse de raccordement des fumées de la chaudière. CONSEIL D'UTILISATION Les condensats qui se forment dans la chaudière et éventuellement dans le conduit d'évacuation des fumées doivent être évacués de manière conforme. L'introduction des condensats dans les réseaux publics des eaux usées doit être effectuée selon les prescriptions spécifiques à chaque pays. Tenez compte des prescriptions régionales en vigueur. Fig. 7 Raccordement de l'évacuation des condensats 8.4 Raccordement de la chaudière côté gaz DANGER DE MORT dû à l'explosion de gaz inflammables. AVERTISSEMENT! Les travaux effectués sur les conduites de gaz ne doivent être réalisés que par une entreprise agréée. Le raccordement du gaz doit être réalisé en Allemagne côté chantier selon TRGI et TRF (ou en respectant les exigences spécifiques au pays) : installer un robinet principal d'arrêt du gaz (accessoire) avec raccord-union, sur l'arrivée de gaz. Raccorder la conduite de gaz sans contrainte au raccordement gaz (fig. 8, pos. ). CONSEIL D'UTILISATION Nous recommandons d'installer un filtre gaz selon DIN 3386 dans la conduite de gaz. Respectez les normes et prescriptions spécifiques à chaque pays pour le raccordement du gaz. Fig. 8 Raccordement du gaz Pos. : Raccordement du gaz (R ) 25
9 Effectuer le raccordement électrique 9 Effectuer le raccordement électrique La Logano plus GB302 est équipée en usine d'un bornier de raccordement. DANGER DE MORT AVERTISSEMENT! par électrocution. Veillez à ce que l'alimentation électrique puisse être coupée sur tous les pôles. 9. Monter le raccordement au réseau et les câbles de sonde et de basse tension Effectuer le raccordement au réseau selon le schéma de branchement (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). DANGER DE MORT 2 AVERTISSEMENT! par électrocution. Les éléments de chaudière chauds risquent d'endommager les câbles électriques. Veillez à faire passer les câbles électriques par les conduites PVC. Introduire le câble de réseau, les câbles de raccordement des pompes ainsi que les câbles de sonde et de basse tension dans les conduites PVC intégrées à la chaudière (fig. 9, pos. et 2). CONSEIL D'UTILISATION Faites passer les câbles de raccordement 230 Volt par la conduite (fig. 9, pos. ). Faites passer les câbles de basse tension et de sonde par la conduite 2 (fig. 9, pos. 2). Fig. 9 Pos. : Pos. 2: Conduites PVC intégrées Conduite PVC pour raccordements 230 Volt Conduite PVC pour câbles de sonde et basse tension Raccorder le câble de réseau, le câble de raccordement des pompes ainsi que les câbles de sonde et de basse tension au bornier de raccordement (fig. 9) selon le schéma de branchement (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). Fig. 20 Bornier de raccordement 26
Effectuer le raccordement électrique 9 9.2 Montage du module de fonction Les modules de fonction supplémentaires suivants peuvent être montés sur la chaudière : AM4 (le module de fonction sert d'interface 0 0 V pour un appareil de régulation externe par ex. Logamatic 433/4) AM3-2 (ce module de fonction permet de piloter une électrovanne gaz supplémentaire) 9.2. Monter et raccorder le module de fonction AM4 (entrée 0 0 V) Après avoir ouvert le panneau avant, monter le module de fonction AM4 (fig. 2) à côté du bornier. Insérer le câble plat sur le module de fonction AM4. Amener les câbles de raccordement de l'appareil de régulation externe vers le module de fonction AM4 (fig. 22) et raccorder. CONSEIL D'UTILISATION Si le signal 0 0 V DC n'est pas parfait (sans défauts), il faut monter un filtre antiparasite en amont du module de fonction AM4. Vous trouverez des informations plus précises auprès de Buderus. Fig. 2 Montage du module de fonction AM4 0 0V Signal DC 2 2 Raccordement sortie 0 0 V par ex. Logamatic 4/433 Fig. 22 Pos. : Pos. 2: Effectuer le raccordement entre l'appareil de régulation externe et le module de fonction AM4 Raccordement pour le câble plat du MCBA Contacts libres de potentiel (sortie) pour messages de défauts groupés 27
9 Effectuer le raccordement électrique 9.2.2 Monter et raccorder le module de fonction AM3-2 ) (pilotage d'une électrovanne gaz externe ) Après avoir ouvert le panneau avant, monter le module de fonction AM3-2 avec la tôle de montage sur la traverse transversale du cadre porteur (fig. 23). Retirer le couvercle du module de fonction AM3-2. Introduire le câble plat dans le MCBA. Raccorder le câble de raccordement du module de fonction AM3-2 aux bornes 3 et 5 du bornier (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). Amener le câble de raccordement derrière la tôle de montage du module de fonction AM3-2 aux bornes 3 et 5 du bornier de raccordement et raccorder (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). Utilisation selon spécificités de chaque pays. Monter le couvercle du module de fonction AM3-2. Fig. 23 Monter le module de fonction AM3-2 ) Utilisation selon spécificités de chaque pays 28
Effectuer le raccordement électrique 9 9.3 Combiner la chaudière au Logamatic 4/433 Si la chaudière est combinée à un appareil de régulation externe Buderus Logamatic 4 ou 433, procédez comme suit : Monter et raccorder le module de fonction AM4 (voir chapitre 9.2. "Monter et raccorder le module de fonction AM4 (entrée 0 0 V)", page 27). Effectuer le raccordement 0 0 V (utiliser du câble blindé). Monter la sonde de température chaudière (FK ou FZB) de l'appareil de régulation Logamatic 4/433 sur le départ chaudière (VK) en tant que sonde de contact (fig. 24, pos. ). Logamatic 4/433 VK RK 9.3. Effectuer les réglages sur l'appareil de régulation Logamatic 4 (niveau de service) avec le module de fonction FM 448 Appeler le niveau de service (voir notice de service de l'appareil de régulation 4). Dans le menu "Paramètres chaudière" régler le nombre de chaudières sur "0". Fig. 24 Monter la sonde de température chaudière (FK ou FZB) 9.3.2 Effectuer les réglages sur l'appareil de régulation Logamatic 433 (niveau de service) Appeler le niveau de service (voir notice de service de l'appareil de régulation 433). Dans le menu "Sous-station" régler la température minimale de mise en température sur "0 C". CONSEIL D'UTILISATION Le paramètre 34 (niveau de service) doit être réglé sur "05" en liaison avec les appareils de régulation Logamatic 4/433 et le module de fonction AM4 (voir chapitre 0.4.2 "Demande de chauffage", page 36). 29
0 Commande et réglage de la chaudière 0 Commande et réglage de la chaudière En version de base, l'installation de chauffage est pilotée par l'unité de commande (fig. 25) de la chaudière. Mais si un appareil de régulation externe (par ex. Logamatic 4 ou 433) est raccordé à la chaudière par le module de fonction AM4, les réglages principaux doivent être effectués par l'appareil de régulation externe (voir notice d'utilisation et d'entretien de l'appareil de régulation). CONSEIL D'UTILISATION Régler le paramètre 34 (voir chapitre 0.4.2 "Demande de chauffage", page 36) sur "05" si la demande de chaudière se fait par l'interface 0 0 V du module de fonction AM4. L'unité de commande dispose de 6 touches, d'un écran à 4 chiffres et d'un raccordement PC. 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 25 Unité de commande Pos. : Ecran Pos. 2: Raccordement PC Pos. 3: Touche de réarmement "Reset" Pos. 4: Touche "Mode" Pos. 5: Pictogramme "Test des fumées" Pos. 6: Touche "Step" Pos. 7: Touche "Store" Pos. 8: Touche "+" Pos. 9: Touche " " Les différents modes peuvent être affichés sur l'écran en appuyant rapidement sur la touche "Mode". Si, par la suite, aucune touche n'est appuyée pendant 5 minutes, l'écran revient automatiquement au mode normal. 30
Commande et réglage de la chaudière 0 0. Messages d'état pendant la marche Messages d'état Paramètre Etat 0 Pas de besoin thermique Phase de ventilation 2 Phase d'allumage 3 Brûleur sur "Marche" pour le chauffage 4 Brûleur sur "Marche" pour la production d'ecs 5 Contrôle de position de repos du contrôleur de pression d'air Valeur (par ex. 70 C) Paramètre (par ex. ) 6 Brûleur à l'arrêt, T Départ > T Consigne Délai anti-pendulaire 7 Temporisation des pompes de chauffage 8 Temporisation des pompes de production d'ecs 9 Chaudière "Arrêt" : Température de départ T > 95 C Température de retour T2 > 95 C T T2>35 C Vitesse d'augmentation en K/s trop élevée, température des fumées T5 > 0 C. Contrôleur de pression gaz ou dispositif de sécurité contre le manque d'eau ouverts (blocage 2,5 mn ). Tabl. 0 Messages d'état 0.2 Messages et réglages pour l'utilisateur Pour l'utilisateur, seuls les paramètres 4 (tabl. ) sont visibles. Mode Step Appuyer plusieurs fois sur la touche "Mode" jusqu'à ce que l'écran affiche "PArA". Appuyer sur la touche "Step" pour afficher le paramètre souhaité. Paramètre Description Plage de Réglage en usine réglage GB302-80 GB302-20 Valeur de consigne d'ecs (température du préparateur d'ecs) C 20 70 60 60 2 Mise en marche ou arrêt de la production d'ecs (0 = Arrêt, = Marche) 0/ 3 Mise en marche ou arrêt du chauffage (0 = Arrêt, = Marche) 0/ 4 Température maximale de chaudière (température de départ) C 20 90 80 80 Tabl. Paramètres du niveau de service Fonction active uniquement si la sonde de température d'ecs est raccordée au système de régulation chaudière-brûleur MCBA. 3
0 Commande et réglage de la chaudière 0.2. Mise en marche et arrêt de la production d'eau chaude sanitaire Si un préparateur d'ecs est relié au système, vous pouvez déclencher ou arrêter la production d'eau chaude sanitaire avec la touche " ". Arrêter la production d'eau chaude sanitaire Appuyer sur la touche " " et maintenir enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche "doff". Réenclencher la production d'eau chaude sanitaire Appuyer à nouveau sur la touche " " et maintenir enfoncée pendant trois secondes jusqu'à ce que l'écran affiche par ex. "d 60". "60" correspond à la valeur de consigne d'ecs réglée de 60 C par ex. 0.2.2 Mise en marche et arrêt du chauffage Vous pouvez enclencher et arrêter le chauffage avec la touche "+". Arrêter le chauffage + Appuyer sur la touche "+" et maintenir pendant trois secondes jusqu'à ce que l'écran affiche "coff". Réenclencher le chauffage + Appuyer à nouveau sur la touche "+" et maintenir pendant trois secondes jusqu'à ce que l'écran affiche par ex. "c 80". "80" correspond à la température de chaudière maximale réglée de 80 C par ex. Fonction active uniquement si la sonde de température d'ecs est raccordée au système de régulation chaudière-brûleur MCBA. 32
Commande et réglage de la chaudière 0 0.3 Appeler le niveau de service Le niveau de service est nécessaire pour accéder aux différents modes (tabl. 2). pour connaître les valeurs spécifiques de l'installation. pour effectuer les réglages spécifiques de l'installation. pour relever les messages d'erreurs et de défauts. Mode Store Step + Mode Mode Step Step + Store Mode Abréviation PArA InFO FAN ERRO Mode Le mode Paramètres permet de régler la chaudière de manière spécifique par rapport au client ou à l'installation (voir chapitre 0.4 "Activer le mode Paramètres", page 34). Le mode Info permet d'afficher les valeurs réelles et de consigne de la chaudière (voir chapitre 0.5 "Afficher le mode Info", page 37). Ce mode permet d'afficher la vitesse de rotation actuelle du ventilateur (voir chapitre 0.6 "Afficher la vitesse de rotation (FAN)", page 37). Ce mode permet d'appeler les messages d'erreur et de défaut. Tabl. 2 Modes possibles dans le niveau de service Appuyer plusieurs fois sur la touche "Mode" jusqu'à ce que l'écran affiche "Stby". Appuyer sur les touches "Mode" et "Step" simultanément et maintenir pendant env. trois secondes jusqu'à ce que l'écran affiche "CODE". Appuyer sur la touche "Step" jusqu'à ce que l'écran affiche "C" avec un nombre à 2 chiffres. Appuyer sur la touche "+" ou " " jusqu'à ce que l'écran affiche "05". Appuyer rapidement sur la touche "Store". Le chiffre "05" clignotera 2 pour confirmation. Appuyer sur la touche "Mode" jusqu'à ce que l'écran affiche les différents modes (tabl. 2). CONSEIL D'UTILISATION Si, après avoir appelé le niveau de service, vous n'appuyez sur aucune touche pendant 5 minutes, l'écran revient automatiquement sur le mode normal. "Stby" n'apparaît que pendant une seconde. Puis l'écran affiche le message de service normal. 33
0 Commande et réglage de la chaudière 0.4 Activer le mode Paramètres Le mode Paramètres permet de régler la chaudière de manière spécifique par rapport à l'installation. Les paramètres 4, 5, 6, 7, 0 et 2 servent à régler la courbe caractéristique de chauffage. CONSEIL D'UTILISATION Les paramètres qui ne sont pas indiqués dans le tableau (tabl. 3) ne doivent pas être modifiés. 0.4. Appeler le mode Paramètres et effectuer les réglages Appeler le niveau de service (voir chapitre 0.3 "Appeler le niveau de service", page 33). Mode Step Appuyer plusieurs fois sur la touche "Mode" jusqu'à ce que l'écran affiche "PArA". Appuyer sur la touche "Step" pour afficher les paramètres (tabl. 3). Régler les paramètres (tabl. 3) sur les valeurs souhaitées. + Store Appuyer sur la touche "+" ou " " pour régler la valeur correspondante. Appuyer sur la touche "Store" pour enregistrer les réglages modifiés (le nombre clignote, c'est-à-dire que la valeur est enregistrée). 34
Commande et réglage de la chaudière 0 Paramètres Description Plage de Réglage en usine réglage GB302-80 GB302-20 4 Température maximale de chaudière (température de départ) C 20 90 80 80 5 Température mini. de mise en marche (température de pied de courbe) C 5 60 20 20 6 Température extérieure mini. C 20 +0 0 2 0 2 7 Température extérieure maxi. (limite de chauffage) C 5 25 20 2 20 2 8 Température de protection antigel C 30 +0 2 2 2 2 9 Température extérieure (facteur correctif) C 5 +5 0 0 0 Température inférieure de chaudière (0 = Arrêt) C 0 60 28 28 Temporisation brûleur (0 = pas de temporisation) mn 0 30 0 0 2 Déplacement parallèle (chauffage en mode abaissement) C 0 80 20 20 3 Vitesse de rotation du ventilateur ( 00) chauffage, pleine charge 0 70 60 3 53 3 4 Vitesse de rotation du ventilateur ( ) chauffage, pleine charge 0 99 00 3 00 3 5 Vitesse de rotation du ventilateur ( 00) production d'ecs, pleine charge 0 70 60 3 53 3 6 Vitesse de rotation du ventilateur ( ) production d'ecs, pleine charge 0 99 00 3 00 3 7 Vitesse de rotation du ventilateur ( 00), sous limite de charge minimum 5 70 7 3 2 3 8 Vitesse de rotation du ventilateur ( ), sous limite de charge minimum 0 99 00 3 50 3 9 Vitesse de rotation du ventilateur démarrage du brûleur ( 00) 5 70 35 3 25 3 20 Temporisation de la pompe de circulation (0 = 0 s) mn 0 99 5 5 2 Temporisation de la pompe d'ecs ( 0,2) s 0 30 30 = 306 30 = 306 22 Hysteresis chauffage, température d'eau de chaudière (Marche) K 0 20 5 3 5 3 23 Hysteresis chauffage, température d'eau de chaudière (Arrêt) K 0 0 5 3 5 3 24 Hysteresis productiond d'ecs, température d'eau de chaudière (Marche) C 5 +30 3 3 3 3 25 Hysteresis production d'ecs, température d'eau de chaudière (Arrêt) C 5 +30 3 3 3 3 26 Hysteresis production d'ecs, sonde de température d'ecs (Marche) C 5 +30 3 3 3 3 27 Hysteresis production d'ecs, sonde de température d'ecs (Arrêt) C 20 +30 3 3 3 3 28 Délai de blocage anti-pendulaire, chauffage ( 0,2) s 0 30 0 3 0 3 29 Délai de blocage anti-pendulaire, production d'ecs ( 0,2) s 0 30 0 3 0 3 30 Temps de commutation production d'ecs / chauffage (0 = Brûleur "Marche"); ( 0,2) s 0 30 5 =5 3 5 = 5 3 K 5 40 Ne pas modifier cette 3 Différence de température maxi. entre le départ et le retour avec charge nominale valeur 32 Adresse RMCI Ne pas modifier cette valeur 33 Valeur de consigne température d'eau de chaudière moins valeur de K 0 30 20 20 consigne ECS (production d'ecs) 34 Composants de demande, chauffage (tabl. 4) 00, 0, 05 00 4) 00 4) 35 Composants de demande, production d'ecs (tabl. 5) 2, 3 3 3 36 Réglage manuel de la vitesse de rotation du ventilateur ( = Arrêt) % +00 3 3 Tabl. 3 Paramètres du niveau de service Si la différence de température est dépassée, une modulation en baisse s'effectue (fonction de sécurité). 2 Uniquement en relation avec une sonde de température extérieure sur le MCBA. 3 Ne pas modifier les réglages effectués en usine. 4 Modèle "NL" réglage d usine 05. 35
0 Commande et réglage de la chaudière 0.4.2 Demande de chauffage 0.4.3 Demande de production d'ecs avec préparateur d'eau chaude sanitaire Paramètre Composants de demande pour le chauffage Paramètre 34 (niveau de service) 00 Thermostat d'ambiance 0 Chauffage en fonction de la température extérieure avec sonde de température extérieure 05 Valeur de consigne de la température de chaudière par le signal 0 0 V du module de fonction AM4 Tabl. 4 Régler le paramètre 34 Paramètre Composants de demande pour la production d'ecs Paramètre 35 (niveau de service) 2 Demande de production d'ecs par la sonde ECS (NTC) 3 Demande de production d'ecs par le thermostat d'ecs Tabl. 5 Régler le paramètre 35 0.4.4 Réglage de la courbe caractéristique de chauffage Si l'installation de chauffage marche en fonction de la température, il faut régler la courbe caractéristique de chauffage par les paramètres 4, 5, 6, 7, 0 et 2. Appeler le niveau de service (voir chapitre 0.3 "Appeler le niveau de service", page 33). Mode Step Appuyer plusieurs fois sur la touche "Mode" jusqu'à ce que l'écran affiche "PArA". Appuyer sur la touche "Step" pour afficher les paramètres 4, 5, 6, 7, 0 et 2. Réglez ces paramètres selon les conditions de l'installation en vous basant sur la figure 26. + Store Step Appuyer sur la touche "+" ou " " pour régler la valeur appropriée (températures). Appuyer sur la touche "Store" pour enregistrer les réglages modifiés (le nombre clignote, c'est-à-dire que la valeur est enregistré). Appuyer sur la touche "Step" pour accéder au paramètre suivant. Effectuer les réglages correspondants. Température de départ en C PAR 5 PAR 4 PAR 6 PAR 2 PAR 0 PAR 7 Fig. 26 Température extérieure en C Réglage de la courbe caractéristique de chauffage 36
Commande et réglage de la chaudière 0 0.5 Afficher le mode Info Le mode Info permet d'afficher les valeurs réelles et de consigne de la chaudière. Mode Step Appuyer plusieurs fois sur la touche "Mode" jusqu'à ce que l'écran affiche "InFO". Appuyer plusieurs fois sur la touche "Step" pour afficher les différentes données de l'info. Mode Info Paramètre Sélection du programme Température de départ, T 2 Température de retour, T2 3 Température du préparateur, T3 si la sonde de température d'ecs (accessoire) est installée 4 Température extérieure (accessoire), T4 5 Température des fumées, T5 6 Température de départ calculée 7 Vitesse d'augmentation de la sonde de température de départ dt/dt 8 Vitesse d'élévation de la sonde de température de retour dt2/dt 9 Vitesse d'augmentation de la sonde de température d'ecs dt3/dt Tabl. 6 Mode Info Si aucune sonde de température n'est raccordée, l'écran affiche, avec les paramètres 3 et 4 " 37". Contrôlez les raccordements des sondes de température (si existants). 0.6 Afficher la vitesse de rotation (FAN) Appeler le niveau de service (voir chapitre 0.3 "Appeler le niveau de service", page 33). Mode Step Appuyer plusieurs fois sur la touche "Mode" jusqu'à ce que l'écran affiche "FAN". Appuyer sur la touche "Step" pour afficher la vitesse de rotation actuelle du ventilateur (à 4 chiffres). 0.7 Appeler les messages d'erreur et de défaut Ce mode permet d'appeler les messages d'erreur et de défaut. Appeler le niveau de service (voir chapitre 0.3 "Appeler le niveau de service", page 33). Mode Step Appuyer sur la touche "Mode" plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran affiche "ErrO". Appuyer plusieurs fois sur la touche "Step" pour afficher les différents messages d'erreur et de défaut. 37
Mise en service de l installation de chauffage Mise en service de l installation de chauffage Ce chapitre explique comment mettre la Logano plus GB302 en service. Remplissez le protocole de mise en service après avoir réalisé les opérations décrites ci-dessous. DÉGATS DE CHAUDIÈRE ATTENTION! dus à la pollution de l air de combustion. Assurez une amenée d air suffisante. Veillez à ce qu aucun produit de nettoyage contenant du chlore ou des hydrocarbures halogénés (contenus par ex. dans les sprays, solvants et produits de nettoyage, peintures, colles) ne soient utilisés ou stockés dans le local d installation. Ne faites pas fonctionner le générateur de chaleur en cas d excès de poussière par ex. suite à des travaux effectués dans le local d installation.. Remplissage de l installation de chauffage et contrôle d étanchéité de tous les raccordements L étanchéité de l installation de chauffage doit être contrôlée avant la mise en service. DÉGATS SUR L INSTALLATION ATTENTION! dus à une pression trop élevée lors du contrôle d étanchéité. Les systèmes de pression, de régulation ou de sécurité risquent d être endommagés si la pression est trop élevée. Veillez à ce que, au moment du contrôle d étanchéité, aucun dispositif de pression, de régulation ou de sécurité ne soit monté, qui ne puisse être arrêté par rapport au volume d eau de la chaudière. DÉGATS SUR L INSTALLATION ATTENTION! dus à des variations de température importantes. Remplissez l installation de chauffage uniquement à froid, la température de départ ne doit pas dépasser 40 C maximum. 38
Mise en service de l installation de chauffage Contrôler la dureté de l eau de remplissage ou demander les informations nécessaires auprès de la société distributrice d eau (par ex. 0 dh (taux allemand) ou,79 mmol/l, soit 7,9 F). Calculer ou estimer la quantité d eau de remplissage (par ex. 500 l). Calculer la concentration de Ca(HCO 3 ) 2 (par ex.,79 mmol/l 500 l = 895 mmol). Noter la quantité d eau de remplissage et la dureté de l eau (voir tableau 22, page 60). Valeurs limites de la concentration de Ca(HCO 3 ) 2 pour l eau de remplissage et d appoint en mmol Logano plus GB302-80 < 860 Logano plus GB302-20 < 300 ph de l eau de chauffage ph minimum 6,5 ph maximum 8,5 Tabl. 7 Concentration de Ca(HCO 3 ) 2 et ph Si la concentration de Ca(HCO 3 ) 2 est en dehors des valeurs limites (tabl. 7), il faut prévoir des mesures appropriées pour le traitement de l eau. CONSEIL D UTILISATION Demander à Buderus quelles sont les méthodes de traitement appropriées. Contrôler le ph de l eau de chauffage après par ex. une semaine. La valeur doit se situer dans la zone admissible (tabl. 7). Contrôler la pression admissible du vase d expansion de l installation de chauffage et régler si nécessaire. Le vase d expansion doit être exempt de pression côté hydraulique. La pression admissible du vase d expansion doit correspondre au moins à la pression statique (hauteur de l installation jusqu au milieu du vase d expansion) plus env. 0,2 bar. Le calcul exact s effectue selon la norme spécifique au pays (DIN 4807 pour l Allemagne). Dévisser le capuchon (fig. 27, pos. ) du robinet de remplissage et de vidange (fig. 27, pos. 2) et visser l embout de tuyauterie (fig. 27, pos. 3). Placer le tuyau de remplissage (fig. 27, pos. 4) sur l embout, fixer et ouvrir le robinet de remplissage et de vidange (fig. 27, pos. 2). Fig. 27 Pos. : Pos. 2: Pos. 3: Pos. 4: 2 3 Raccorder le tuyau de remplissage au robinet de remplissage et de vidange Capuchon 4 Robinet de remplissage et de vidange Embout de raccord Tuyau de remplissage 39
Mise en service de l installation de chauffage Dévisser le capuchon du purgeur automatique (fig. 28, pos. ) d une rotation pour évacuer l air. Ouvrir tous les dispositifs d arrêt du système de tuyauterie de l installation de chauffage. Ouvrir le robinet avec précaution et remplir lentement l installation de chauffage en tenant compte du manomètre (fig. 29, pos. ) pour la chaudière. La pression de remplissage de l installation doit correspondre au moins à la pression admissible nécessaire du vase d expansion plus 0,3 bar. La pression minimale de la chaudière est de,5 bar (si l installation de chauffage est froide). La pression maximale ne doit pas dépasser 3,5 bar maximum (avec une température maximum d eau de chauffage la soupape de sécurité s ouvre) ; cette valeur est valable pour une soupape de sécurité de 4 bar, pour d autres pressions admissibles, respecter les valeurs réduites). Fermer le robinet d eau et le robinet de remplissage et de vidange. Purger l installation de chauffage par les vannes de purge. Si la pression diminue à cause de la purge, rajouter de l eau d appoint. Retirer le tuyau de remplissage du robinet de remplissage et de vidange, dévisser l embout et remettre le capuchon en place. Fig. 28 Fig. 29 Ouvrir le capuchon du purgeur automatique Manomètre.2 Régler la pression de l installation Régler la pression de l installation de chauffage par le robinet de remplissage et de vidange de la chaudière sur,5 bar minimum. 40
Mise en service de l installation de chauffage DANGER DE MORT AVERTISSEMENT! par empoisonnement. Si le siphon n est pas rempli d eau, les fumées qui s en échappent mettent la vie des personnes en danger. Remplissez le siphon (fig. 30) avec de l eau. Contrôler l étanchéité de tous les raccordements hydrauliques de la chaudière et de l installation de chauffage, et étanchéifier les fuites éventuelles. CONSEIL D UTILISATION Le contrôleur de pression minimale (dispositif de sécurité contre le manque d eau) commute à 0,8/,0 bar. Fig. 30 Remplir le siphon avec de l eau.3 Contrôler l étanchéité du gaz Avant la première mise en service, l étanchéité des nouvelles sections de tuyauterie doit être contrôlée jusqu au point d étanchéité le plus proche du raccordement gaz de la chaudière, puis confirmée dans le protocole de mise en service. DANGER DE MORT AVERTISSEMENT! dû à l explosion de gaz inflammables. Ne réalisez vous-même les travaux sur les conduites de gaz que si vous êtes agréé pour ce type de travaux. DANGER DE MORT AVERTISSEMENT! dû à l explosion de gaz inflammables. Les opérations de mise en service et d entretien risquent d entraîner des fuites au niveau des conduites et des raccordsunion. Effectuez un contrôle d étanchéité conforme. Pour détecter les fuites, utilisez exclusivement des produits agréés. 4
Mise en service de l installation de chauffage ATTENTION! DÉGATS SUR L INSTALLATION dus à un court-circuit. Ne pulvérisez pas le produit moussant de détection des fuites sur les chemins de câbles, les fiches ou câbles de raccordement électriques. Evitez également d y faire tomber des gouttes de produit moussant. Recouvrez les points sensibles avant de commencer la détection des fuites..4 Noter les valeurs caractéristiques du gaz Demandez les valeurs caractéristiques du gaz (indice de Wobbe et pouvoir calorifique inférieur) auprès de la société distributrice de gaz compétente (GVU). CONSEIL D UTILISATION Le contenu de la livraison de la chaudière comprend également des autocollants pour la désignation du type de gaz et de la pression du gaz. En cas de conversion du type ou de la pression de gaz, l auto-collant correspondant doit être collé sur la plaque signalétique et le raccordement gaz de la chaudière (paroi arrière de la chaudière) indiquant le type et la pression du gaz. Type de gaz Préréglage en usine / réglage Gaz naturel E Au moment de la livraison, réglé en ordre de (contient du gaz marche sur l indice de Wobbe 4, kwh/m 3 (par naturel H) rapport à 5 C, 03 mbar), applicable pour la G20 plage d indice de Wobbe,3 à 5,2 kwh/m 3. Inscription sur la plaque signalétique du type de gaz : Catégorie réglée : G20 Anciennes indications : Réglé sur l indice de Wobbe 4,9 kwh/m 3 (par rapport à 0 C, 03 mbar), applicable pour la plage d indice de Wobbe 2,0 à 6, kwh/m 3. Opérations de conversion ou d adaptation (voir chapitre "Adapter la chaudière au gaz naturel L/LL", page 45 ou chapitre 4 "Conversion de la Logano plus GB302-80 au propane", page 63 Type de gaz Réglage Gaz naturel LL (contient du gaz naturel L) G25 Gaz naturel S G25, Propane P G3 Propane B/P G30 Après la conversion, réglé sur l indice de Wobbe,5 kwh/m 3 (par rapport à 5 C, 03 mbar), applicable pour la plage d indice de Wobbe 9,5 à 2,4 kwh/m 3. Inscription sur la plaque signalétique du type de gaz : Catégorie réglée : G25 Anciennes indications : Réglé sur l indice de Wobbe 2,2 kwh/m 3 (par rapport à 0 C, 03 mbar), applicable pour la plage d indice de Wobbe 0, à 3, kwh/m 3. Après conversion approprié au gaz naturel S. Indice de Wobbe,5 kwh/m 3 (par rapport à 0 C, 03 mbar), applicable pour la plage d indice de Wobbe 0,7 à 2,2 kwh/m 3. Indice de Wobbe 0,9 kwh/m 3 (par rapport à 5 C, 03 mbar), applicable pour la plage d indice de Wobbe 0, à,6 kwh/m 3. Après conversion, approprié au propane. Inscription sur la plaque signalétique du type de gaz : Catégorie réglée : G3 Après conversion, approprié au butane et mélange butane/propane. Inscription sur la plaque signalétique du type de gaz : Catégorie réglée : G30 Tabl. 8 Préréglage du brûleur en usine Préréglage version : NL. 42
Mise en service de l installation de chauffage.5 Purger la conduite de gaz Purger la conduite de gaz au niveau de l embout de mesure de la chaudière (fig. 3). Ouvrir le capuchon de l embout de mesure (fig. 3, pos. ). Purger la conduite de gaz et effectuer la mesure. Après avoir terminé la mesure, revisser le capuchon de l embout de mesure (fig. 3, pos. )..6 Contrôler la teneur en CO 2 Lors de la mise en service, vérifier la teneur en CO 2 en pleine charge et en charge partielle en fonctionnement stabilisé. CONSEIL D UTILISATION Après les réglages en pleine charge et en charge partielle, appuyer simultanément sur les touches "+" et " " pendant env. 3 secondes pour revenir au fonctionnement normal du brûleur (mode automatique). Fig. 3 Purger la conduite de gaz Si les valeurs mesurées varient par rapport à la valeur de consigne du CO 2 (tableau 9, page 45) adapter la teneur en CO 2 en pleine charge et en charge partielle (page 46)..6. Mesurer la teneur en CO 2 en pleine charge Mettre la chaudière en service. Positionner l interrupteur marche/arrêt sur "I". Appuyer plusieurs fois sur la touche "Mode" jusqu à ce que l écran affiche "StbY". Appuyer simultanément sur les touches "Mode" et "+" et maintenir pendant env. 3 secondes (la chaudière passe en pleine charge) jusqu à ce que l écran affiche "H + température d eau de chaudière" (par ex. "H 47"). Mesurer la teneur en CO 2 en pleine charge et noter la valeur dans le protocole de mise en service (voir chapitre.2 "Protocole de mise en service", page 50). Mode + Fig. 32 Touches du tableau de commande 43
Mise en service de l installation de chauffage.6.2 Mesurer la teneur en CO 2 en charge partielle Appuyer plusieurs fois sur la touche "Mode" jusqu à ce que l écran affiche "StbY". Appuyer simultanément sur les touches "Mode" et " " et maintenir pendant env. 3 secondes (la chaudière passe en mode charge partielle) jusqu à ce que l écran affiche "L" + température d eau de chaudière" (par ex. "L 47"). Mesurer la teneur en CO 2 en charge partielle et noter dans le protocole de mise en service (voir chapitre.2 "Protocole de mise en service", page 50)..7 Travaux complémentaires Effectuer les travaux complémentaires si la chaudière fonctionne au gaz naturel L/LL la version NL est réglée en usine sur le gaz naturel L/LL (voir chapitre "Adapter la chaudière au gaz naturel L/LL", page 45). la chaudière Logano plus GB302-20 doit être réglée à une autre puissance (voir chapitre.7. "Adaptation de la puissance de la Logano plus GB302-20", page 47). la teneur en CO 2 ne correspond pas aux indications du tableau 9, page 45. 44
Mise en service de l installation de chauffage Adapter la chaudière au gaz naturel L/LL L adaptation du type de gaz se fait par le réglage de la teneur en CO 2. Celle-ci est réglée en pleine charge et en charge partielle. Deux régulateurs par ligne gaz sont disponibles : Régulateur de pression (pour charge partielle) Régulateur de section (pour pleine charge) CONSEIL D UTILISATION La chaudière dispose de deux lignes gaz raccordées parallèlement aussi bien côté gaz que côté électrique. Effectuez toujours les modifications des régulateurs de la même manière sur les deux lignes gaz. Tenez compte du tableau suivant avec les teneurs correspondantes en CO 2 en pleine charge et en charge partielle. Chaudière Type de gaz Pression de raccordement en mbar Logano plus GB302-80 Gaz naturel E/H (G20) Gaz naturel LL/L (G25) 20 25 Teneur en CO 2 en % (pleine charge) Teneur en CO 2 en % (charge partielle) 9, ± 0,2 8,9 ± 0,2 Logano plus GB302-80 Propane (G3) 30 0,6 ± 0,3 0,3 ± 0,3 Logano plus GB302-80 Butane (G30) 30,6 ± 0,3,3 ± 0,3 Logano plus GB302-20 Gaz naturel E/H (G20) Gaz naturel LL/L (G25) 20 25 9,0 ± 0,2 8,8 ± 0,2 Tabl. 9 Teneur en CO 2 de la chaudière en pleine charge et en charge partielle Tenir compte des pressions de raccordement spécifiques au pays (tableau 3, "Catégories de gaz et pressions de raccordement spécifiques à chaque pays", page 6). Ouvrir le couvercle supérieur (fig. 33, pos. ) du boîtier d aspiration d air avec un tournevis cruciforme. Fig. 33 Pos. : Ouvrir le couvercle du boîtier d aspiration d air Couvercle (8 vis à tôle) et joint 45
Mise en service de l installation de chauffage Régler la teneur en CO 2 en pleine charge Appuyer simultanément sur les touches "Mode" et "+" et maintenir pendant env. 3 secondes (la chaudière se met sur pleine charge) jusqu à ce que l écran affiche "H" (plus température d eau de chaudière). Mesurer la teneur en CO 2 et régler celle-ci sur les deux régulateurs de section (tableau 9, page 45). 2 3 Diminuer la teneur en CO 2 Augmenter la teneur en CO 2 = dans le sens des aiguilles d une montre = dans le sens inverse des aiguilles d une montre En pleine charge, contrôler la pression de raccordement du gaz naturel au niveau de l embout de mesure du raccordement gaz. La pression doit être 7 mbar. Fermer le couvercle (fig. 33, pos., page 45) du boîtier d aspiration d air. Régler la teneur en CO 2 en charge partielle Mettre la chaudière en service. Positionner l interrupteur marche/arrêt sur "I". Appuyer simultanément sur les touches "Mode" et " " et maintenir pendant env. 3 secondes (la chaudière passe en charge partielle) jusqu à ce que l écran affiche "L" (plus température de l eau de chaudière). Mesurer la teneur en CO 2 et régler celle-ci par les deux régulateurs de pression (tableau 9, page 45). Fig. 34 Régler la teneur en CO 2 en pleine charge Pos. : Régulateur de section (pleine charge) Pos. 2: Touche "Mode" Pos. 3: Touche "+" 2 3 Diminuer la teneur en CO 2 Augmenter la teneur en CO 2 = dans le sens inverse des aiguilles d une montre = dans le sens des aiguilles d une montre CONSEIL D UTILISATION Effectuez le réglage par étapes (par ex. rotations de 30 ). Fig. 35 Régler la teneur en CO 2 en charge partielle Pos. : Régulateur de pression (charge partielle) Pos. 2: Touche "Mode" Pos. 3: Touche " " 46
Mise en service de l installation de chauffage.7. Adaptation de la puissance de la Logano plus GB302-20 La puissance thermique au foyer de la chaudière est réglée en usine à 9,9 kw. Si une puissance thermique supérieure est nécessaire, modifiez ou réglez la vitesse de rotation avec les paramètres 3 6 à l aide de l unité de commande. CONSEIL D UTILISATION L adaptation de la puissance se fait exclusivement en pleine charge. En charge partielle, les réglages ne doivent pas être modifiés. CONSEIL D UTILISATION Une adaptation de la puissance de la production d ECS est par ex. judicieuse si la puissance thermique nécessaire pour la production d ECS est inférieure à celle du chauffage. Mettre la chaudière en service. Positionner l interrupteur marche/arrêt sur "I". Appeler le niveau de service (voir chapitre 0.3 "Appeler le niveau de service", page 33). Activer le mode Paramètres (voir chapitre 0.4 "Activer le mode Paramètres", page 34). Appuyer sur la touche "Step" tous les paramètres s affichent l un après l autre (tabl. 20). Régler les paramètres (3 6) selon le tableau à la valeur ou la puissance souhaitée (tabl. 2). Appuyer sur la touche "+" ou " " pour régler la valeur correspondante (tabl. 2). Appuyer sur la touche "Store" pour enregistrer les réglages modifiés (le nombre clignote, c est-à-dire que la valeur est enregistrée). Appuyer sur la touche "Step" pour modifier le paramètre suivant. Après avoir modifié tous les paramètres souhaités : Appuyer sur la touche "Mode" jusqu à ce que l écran affiche "StbY". L appareil est en état normal de fonctionnement. Documenter la puissance modifiée dans le protocole de mise en service (voir chapitre.2 "Protocole de mise en service", page 50). Mode Store Step + Fig. 36 Touches de l unité de commande Puissance mode de service Paramètre Puissance chauffage 3 et 4 Puissance production d ECS 5 et 6 Tabl. 20 Paramètres de réglage de la puissance pour le chauffage et la production d ECS Puissance en kw Vitesse de rotation en R/mn Paramètres Chauffage Paramètres Production d ECS 3 4 5 6 80 3700 37 00 37 00 85 3900 39 00 39 00 90 400 4 00 4 00 95 4300 43 00 43 00 00 4500 45 00 45 00 05 4700 47 00 47 00 0 4900 49 00 49 00 5 500 5 00 5 00 9,9 5300 53 00 53 00 Tabl. 2 Adaptation de la puissance (puissance maxi.) Logano plus GB302-20 avec les paramètres 3, 4, 5 et 6 47
Mise en service de l installation de chauffage.8 Contrôle du courant d ionisation Pour garantir un fonctionnement sans panne, le courant d ionisation, en pleine charge et en charge partielle (flamme allumée) doit être au moins de 3 µa. La mesure s effectue au niveau des bornes de raccordement 28 et PE (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). Régler l appareil de mesure sur "V DC" (tension continue en Volt) l écran de l appareil de mesure affiche la valeur µa. Mettre la chaudière en service. Positionner l interrupteur marche/arrêt sur "I"..8. Mesurer le courant d ionisation en pleine charge Appuyer simultanément sur les touches "Mode" et "+" (fig. 37) et maintenir pendant env. 3 secondes (la chaudière passe en pleine charge) jusqu à ce que l écran affiche "H"..8.2 Mesurer le courant d ionisation en charge partielle Appuyer simultanément sur les touches "Mode" et " " (fig. 37) et maintenir pendant env. 3 secondes (la chaudière se met en charge partielle) jusqu à ce que l écran affiche "L". Mode + Fig. 37 Touches du tableau de commande 48
Mise en service de l installation de chauffage.9 Contrôle d étanchéité en marche DANGER DE MORT AVERTISSEMENT! dû à l explosion de gaz inflammables. Les travaux de mise en service risquent de provoquer des fuites au niveau des conduites et des raccords-union. Pour la détection des fuites, utilisez exclusivement des produits agréés. Quand le brûleur est en marche, contrôler tous les points d étanchéité (embout de contrôle, raccordsunion, etc...) sur toutes les conduites de gaz du brûleur, à l aide d un produit moussant. DÉGATS SUR L INSTALLATION ATTENTION! dus à un court-circuit. Recouvrez les points sensibles avant d entreprendre la détection des fuites. Ne pulvérisez pas de produit moussant sur les chemins de câbles, les fiches ou les câbles de raccordement. Evitez également d y faire tomber des gouttes de produit..0tests de fonctionnement Au moment de la mise en service et de la révision annuelle ou de l entretien personnalisé, vérifiez le fonctionnement de tous les dispositifs de régulation, de commande et de sécurité, et, dans la mesure où des ajustages sont possibles, vérifiez également leur réglage conforme. L étanchéité côté gaz et eau doit également être contrôlée..remettre les habillages en place Après avoir terminé les travaux de mise en service, remettre tous les composants démontés en place. Si nécessaire, remonter le couvercle du boîtier d aspiration d air. Remettre la paroi avant et le capot de la chaudière en place. 49
Mise en service de l installation de chauffage.2protocole de mise en service Signez les travaux de mise en service réalisés et rajouter la date. Opérations de mise en service Page Valeurs de mesure Remarques. Remplir l installation de chauffage et contrôler l étanchéité de tous les raccordements Pression admissible du vase d expansion (respecter la notice de montage du vase d expansion Régler la pression de l installation Remplir le siphon (env. 0,3 l) 38 39 40 4 bar bar 2. Contrôler l étanchéité du gaz 4 3. Noter les valeurs caractéristiques du gaz : Débit gaz en mode chauffage Indice de Wobbe Pouvoir calorifique inférieur Pleine charge 42 42 kwh/m 3 kwh/m 3 m 3 /h 4. Purge de la conduite de gaz 43 5. Contrôler la teneur en dioxyde de carbone (CO 2 ) et régler si nécessaire : charge partielle pleine charge 46 46 6. Effectuer les travaux complémentaires : Adapter la chaudière au gaz naturel LL Adaptation de la puissance GB302-20, pleine charge : 7. Contrôle du raccordement air de combustion fumées chauffage production d ECS 44 45 47 kw kw 8. Conversion de la chaudière au propane 63 9. Mesurer la pression de raccordement gaz : pression au repos pression de débit 0. Mesurer la pression au niveau de l embout de contrôle du couvercle du brûleur en pleine charge (boîtier d aspiration d air fermé) 46 46 mbar mbar mbar. Mesurer la pression dans la conduite d évacuation des fumées Pa 2. Contrôler l étanchéité en marche 49 3. Mesurer la teneur en monoxyde de carbone (CO) : charge partielle pleine charge 4. Mesurer la teneur en dioxyde de carbone (CO 2 ) : charge partielle pleine charge 43 43 5. Effectuer les réglages sur l unité de commande (si nécessaire) 30 6. Effectuer les tests de fonctionnement Mesurer le courant d ionisation : charge partielle pleine charge 7. Informer l utilisateur, lui remettre la documentation technique, inscrire le combustible utilisé dans le tableau de la notice d utilisation (page 2). Confirmer la mise en service professionnelle 49 48 48 µa µa Tampon de la société / Signature / Date 50
Révision et entretien de l'installation de chauffage 2 2 Révision et entretien de l'installation de chauffage CONSEIL D'UTILISATION Pour les travaux de révision et d'entretien, démonter également le panneau latéral droit en plus du panneau avant et du capot de la chaudière. Dévisser les vis à tôle du panneau latéral droit avec un tournevis cruciforme (fig. 38). Retirer le panneau latéral droit (fig. 38, pos. ) vers le haut. Proposez à votre client un contrat de révision annuel et d'entretien personnalisé. Vous trouverez dans le chapitre chapitre 2.7 "Protocoles de révision et d'entretien", page 58 les éléments à inclure dans ce contrat. CONSEIL D'UTILISATION Les pièces détachées peuvent être commandées avec le catalogue des pièces détachées de Buderus. Fig. 38 Retirer le panneau latéral droit Les travaux suivants ne sont pas décrits dans ce document. Ils doivent cependant être réalisés : Contrôle de l'état général de l'installation de chauffage. Contrôle visuel et de fonctionnement de l'installation de chauffage. Contrôle de fonctionnement et de sécurité de l'amenée d'air et de l'évacuation des fumées. 2. Contrôle des signes de corrosion au niveau des tuyauteries Contrôle des signes de corrosion sur toutes les conduites d'eau et de gaz. Remplacer les conduites présentant éventuellement des signes de corrosion. 5
2 Révision et entretien de l'installation de chauffage 2.2 Mesurer la teneur en CO 2 Mesurez la teneur en CO 2 pour savoir si le brûleur ou l'échangeur thermique de la chaudière sont encrassés. Introduire la sonde de mesure par l'ouverture de mesure au centre du flux dans le conduit des fumées. Noter les valeurs des fumées. Si la teneur en CO 2 diverge de 0,5% par rapport à la valeur de consigne (tableau 9, page 45), il faut : vérifier l'encrassement du système d'amenée d'air en amont des lignes gaz (ailettes blanches en PVC pour l'arrivée d'air), nettoyer si nécessaire. vérifier l'encrassement du brûleur ou de l'échangeur thermique, nettoyer si nécessaire. 2.3 Vérifier la propreté du système d'amenée d'air Mettre l'installation de chauffage hors service(voir chapitre 3 "Mettre l'installation de chauffage hors service", page 62). Retirer la paroi avant et le capot de chaudière (voir chapitre 8. "Travaux préliminaires", page 22). Desserrer les vis cruciformes et retirer le couvercle du boîtier d'aspiration d'air (fig. 39, pos. ). Vérifier la propreté de la zone d'aspiration d'air (fig. 39, pos. 2) et nettoyer si nécessaire. CONSEIL D'UTILISATION Si l'encrassement est important, vous pouvez démonter entièrement le boîtier d'aspiration d'air pour faciliter l'accès. AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT dû au courant électrique si la chaudière est ouverte. Avant d'ouvrir la chaudière : Mettez l'installation de chauffage hors tension à l'aide de l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou coupez-la du réseau électrique avec le fusible principal. Protégez l'installation de chauffage contre tout réenclenchement involontaire. 2 2 Fig. 39 Pos. : Pos. 2: Retirer le boîtier de l'aspiration d'air et contrôler la propreté Couvercle du boîtier de l'aspiration d'air Zone d'aspiration d'air 52
Révision et entretien de l'installation de chauffage 2 2.4 Nettoyer le brûleur ou l'échangeur thermique Avant de nettoyer le brûleur ou l'échangeur thermique, il est nécessaire de vérifier les points suivants ou de réaliser les phases suivantes : Nettoyer le siphon si nécessaire. Calculer le débit du gaz et comparer avec la valeur de mise en service. Faire fonctionner la chaudière en pleine charge et mesurer la pression au niveau de la buse du couvercle du brûleur. Comparer la pression mesurée avec la valeur de mise en service si la différence est supérieure à 20%, il faut vérifier l'encrassement des surfaces de chauffe de la chaudière et les nettoyer si nécessaire. Mettre l'installation de chauffage hors service (voir chapitre 3 "Mettre l'installation de chauffage hors service", page 62). Fermer le robinet principal de gaz et sécuriser contre tout réenclenchement involontaire. 2 DANGER DE MORT AVERTISSEMENT! dû à l'explosion de gaz inflammables. Ne réalisez vous-même les travaux sur les conduites de gaz que si vous êtes agréé pour ce type de travaux. Laissez refroidir la chaudière. Enlever le panneau latéral droit (voir chapitre 8. "Travaux préliminaires", page 22). Dévisser le raccord-union au niveau du raccordement gaz (fig. 40, pos. ) de la chaudière. Dévisser la connexion à fiches (fig. 40, pos. 2) du contrôleur de pression gaz. Dévisser toutes les connexions à fiches du brûleur. Fig. 40 Desserrer les raccordements électriques du contrôleur de pression gaz, ouvrir le raccord-union 53
2 Révision et entretien de l'installation de chauffage Retirer et marquer les tuyaux (fig. 4, pos. ) du contrôleur de pression d'air pour ne pas intervertir les raccordements lors du montage ultérieur. CONSEIL D'UTILISATION Si un kit de raccordement pour "chaudière à ventouse" est installé, il faut retirer le coude de raccordement du boîtier d'aspiration d'air. Fig. 4 Enlever et marquer les tuyaux du contrôleur de pression d'air Dévisser les huit écrous du brûleur à l'aide d'une clé à molette (SW 0). Soulever et retirer le brûleur avec précaution (fig. 42, pos. ) vers le haut. CONSEIL D'UTILISATION Veillez à ce que la surface du brûleur ne reste pas collée au couvercle du brûleur si nécessaire, détachez-la avec précaution (par ex. avec un tournevis). Vérifier le joint dans le capot du brûleur, si nécessaire, le remplacer après avoir terminé les travaux de révision et d'entretien. Retirer la surface du brûleur (fig. 43, pos. ) de l'échangeur thermique. Si nécessaire, aspirer les impuretés avec un aspirateur sur le côté "froid". DÉGATS SUR L'INSTALLATION Fig. 42 Retirer le brûleur de l'échangeur thermique côté "froid" ATTENTION! dus à la détérioration de la surface du brûleur. N'utilisez pas de brosse métallique ou autre pour nettoyer la surface du brûleur. côté "chaud" Fig. 43 Retirer la surface du brûleur 54
Révision et entretien de l'installation de chauffage 2 Vérifier l'écartement entre les électrodes d'allumage les remplacer si elles sont défectueuses. CONSEIL D'UTILISATION L'écartement doit être de 3,5 ± 0,5 mm. Dans le cas contraire, l'électrode doit être remplacée. Fig. 44 Vérifier l'état de l'électrode d'allumage et remplacezla si nécessaire Nettoyer l'échangeur thermique avec de l'eau ou des produits de nettoyage autorisés (tenir compte des recommandations d'application du fabricant des produits de nettoyage) (fig. 45). CONSEIL D'UTILISATION Protégez les composants électriques de l'humidité. Séchez l'électrode d'allumage avant la mise en service. Fig. 45 Nettoyer l'échangeur thermique Après le nettoyage, ouvrir la trappe de nettoyage avec une clé plate (SW 0) (fig. 46) sur la partie avant de l'échangeur thermique. Evacuez les résidus d'impuretés éventuels par le siphon à l'aide d'un tuyau. Fig. 46 Ouvrir la trappe de nettoyage 55
2 Révision et entretien de l'installation de chauffage Contrôler le siphon (fig. 47, pos. ) et nettoyer si nécessaire en dévissant les raccords-union. Retirer le siphon et nettoyer avec de l'eau. DANGER DE MORT AVERTISSEMENT! par empoisonnement. Si le siphon n'est pas rempli d'eau, les fumées qui s'échappent mettent la vie des personnes en danger. Remplissez le siphon (fig. 47, pos. ) avec de l'eau. Remonter le siphon. Remonter dans l'ordre inverse toutes les pièces de la chaudière qui avaient été démontées pour les travaux de révision et d'entretien. Fig. 47 Nettoyer le siphon 2.5 Contrôler le courant d'ionisation Pour garantir un fonctionnement sans panne, le courant d'ionisation en charge partielle et pleine charge (flamme allumée) doit être de 3 µa minimum. La mesure s'effectue aux bornes de raccordement 28 et PE (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). Régler l'appareil de mesure sur "V DC courant continu" (l'affichage correspond à la valeur µa). Mettre la chaudière en service en positionnant l'interrupteur marche/arrêt sur "I". 2.5. Mesurer le courant d'ionisation en pleine charge Appuyer sur les touches "Mode" et "+" (fig. 48) et maintenir (la chaudière se met sur pleine charge) jusqu'à ce que l'écran affiche "H". 2.5.2 Mesurer le courant d'ionisation en charge partielle Appuyer sur les touches "Mode" et " " (fig. 48) maintenir (la chaudière se met en charge partielle) jusqu'à ce que l'écran affiche "L". Mode + Fig. 48 Touches de l'unité de commande 56
Révision et entretien de l'installation de chauffage 2 2.6 Vérifier la pression d'eau de l'installation de chauffage L'aiguille du manomètre doit être réglée sur la pression appropriée à l'installation de chauffage. CONSEIL D'UTILISATION Réglez la pression de service adaptée à l'installation de chauffage. La pression de service doit être de,5 bar minimum. Vérifier la pression d'eau de l'installation de chauffage. Si l'aiguille du manomètre descend en-dessous de,5 bar, la pression d'eau de l'installation de chauffage est trop faible. Il faut rajouter de l'eau d'appoint dans l'installation de chauffage. Inscrivez les caractéristiques de l'eau d'appoint rajoutée dans l'installation dans le tableau (tableau 22, page 60). Tenez compte des valeurs limites autorisées (tableau 7, page 39). DÉGATS SUR L'INSTALLATION dus à des remplissages fréquents. Fig. 49 Manomètre ATTENTION! Si vous devez souvent rajouter de l'eau d'appoint dans l'installation, elle risque d'être endommagée par la corrosion ou le calcaire selon la qualité de l'eau utilisée. Vérifier l'étanchéité de l'installation de chauffage et le fonctionnement du vase d'expansion. DÉGATS SUR L'INSTALLATION ATTENTION! dus à des variations de température importantes. Remplissez l'installation de chauffage uniquement à froid (la température de départ doit être de 40 C maximum). Rajouter l'eau d'appoint par le robinet de remplissage. Purger l'installation de chauffage. Recontrôler la pression de l'eau. 57
2 Révision et entretien de l'installation de chauffage 2.7 Protocoles de révision et d'entretien Signer et dater les travaux de révision réalisés., Les protocoles de révision et d'entretien servent également de formulaire à photocopies. Travaux de révision Page Date : Date : Date :. Vérifier l'état général de l'installation de chauffage 5 2. Contrôle visuel et de fonctionnement de l'installation de chauffage 5 3. Sur les conduites de gaz et d'eau, vérifier : l'étanchéité en marche le contrôle d'étanchéité la corrosion visible les signes de vieillissement 4. Vérifier le fonctionnement et la séucrité de l'amenée d'air et d'évacuation des fumées 5 52 5. Mesurer le débit du gaz en mode chauffage (pleine charge) m 3 /h m 3 /h m 3 /h 6. Mesurer la pression au niveau de l'embout de contrôle du couvercle du brûleur en pleine charge (le boîtier d'aspiration d'air doit être fermé) mbar mbar mbar 7. Mesurer la pression du conduit d'évacuation des fumées Pa Pa Pa 8. Contrôler la teneur en dioxyde de carbone (CO 2 ) et régler si nécessaire : Charge partielle Pleine charge 52 52 9. Contrôler l'encrassement du brûleur, de l'échangeur thermique et du siphon, après avoir mis l'installation de chauffage hors service 53 0. Contrôler l'électrode d'allumage, remplacer si nécessaire 55. Contrôler le courant d'ionisation : Charge partielle Pleine charge 56 56 µa µa µa µa µa µa 2. Mesurer la pression de raccordement gaz : Pression de repos Pression d écoulement mbar mbar mbar mbar mbar mbar 3. Vérifier le contrôle d'étanchéité côté gaz pendant le fonctionnement 49 4. Mesurer la teneur en dioxyde de carbone (CO 2 ) : Charge partielle Pleine charge 52 52 5. Mesurer la teneur en monoxyde de carbone (CO) : Charge partielle Pleine charge 6. Vérifier la pression d'eau de l'installation de chauffage : Contrôler la pression admissible du vase d'expansion Vérifier la pression de l'installation Remplir le siphon 57 40 40 4 bar bar bar bar bar bar 7. Vérifier le réglage conforme de l'appareil de régulation 8. Contrôle final des travaux de révision, documenetation des résultats de mesure et de contrôle Confirmer la révision professionnelle Tampon de la société/ Signature Tampon de la société/ Signature Tampon de la société/ Signature 58
Révision et entretien de l'installation de chauffage 2 Date : Date : Date : Date : Date : Date : Date : m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar Pa Pa Pa Pa Pa Pa Pa µa µa µa µa µa µa µa µa µa µa µa µa µa µa mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar Tampon de la société / Signature Tampon de la société / Signature Tampon de la société / Signature Tampon de la société / Signature Tampon de la société / Signature Tampon de la société / Signature Tampon de la société / Signature 59
2 Révision et entretien de l'installation de chauffage CONSEIL D'UTILISATION Si, pendant la révision, vous constatez la nécessité d'effectuer des travaux d'entretien, réalisez-les en fonction des besoins. Travaux d'entretien personnalisés Page Date : Date : Date :. Nettoyer le brûleur, l'échangeur thermique et le siphon après avoir mis l'installation de chauffage hors service 53 2. Mesurer la teneur de dioxyde de carbone (CO 2 ) : Charge partielle Pleine charge 52 52 3. Mesurer la teneur en monoxyde de carbone (CO) : Charge partielle Pleine charge 4. Vérifier le bon fonctionnement et la sécurité pendant la marche 5 Contrôle final des travaux d'entretien Confirmer l'entretien professionnel Tampon de la société / Signature Tampon de la société / Signature Tampon de la société / Signature Date Quantité d'eau de remplissage et d'appoint en l Dureté de l'eau en mmol/l Concentration de Ca(HCO 3 ) 2 en mmol Tabl. 22 Eau de remplissage et d'appoint 60
Révision et entretien de l'installation de chauffage 2 Date : Date : Date : Date : Date : Date : Date : Tampon de la société / Signature Tampon de la société / Signature Tampon de la société / Signature Tampon de la société / Signature Tampon de la société / Signature Tampon de la société / Signature Tampon de la société / Signature Date Quantité d'eau de remplissage et d'appoint en l Dureté de l'eau en mmol/l Concentration de Ca(HCO 3 ) 2 en mmol Tabl. 23 Eau de remplissage et d'appoint 6
3 Mettre l'installation de chauffage hors service 3 Mettre l'installation de chauffage hors service ATTENTION! DÉGATS SUR L'INSTALLATION dus au gel. L'installation de chauffage risque de geler en cas de grands froids si la chaudière n'est pas en ordre de marche. Protégez l'installation de chauffage contre le gel en cas de grands froids. Vidangez l'eau de l'installation de chauffage si la chaudière n'est pas en ordre de marche. Si une protection antigel minimum doit être maintenue, arrêtez la chaudière et la régulation uniquement électroniquement. Tenez compte du chapitre 0.2.2 "Mise en marche et arrêt du chauffage", page 32 et de la notice d'utilisation de l'appareil de régulation. 3.2 Mise hors service de l'installation de chauffage en cas d'urgence CONSEIL D'UTILISATION Arrêtez l'installation de chauffage uniquement en cas d'urgence par le fusible du local d'installation ou par l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Dans d'autres cas de danger, fermer immédiatement le robinet principal du gaz et mettez l'installation de chauffage hors service par le fusible du local d'installation ou par l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Fermer le robinet d'arrêt principal du gaz. 3. Mise hors service de l'installation de chauffage Mettez l'installation de chauffage hors service uniquement par l'interrupteur marche/arrêt (fig. 50, pos. ) de l'unité de commande. La mise hors service par l'interrupteur marche/arrêt entraîne automatiquement celle du brûleur. Tenez compte du fait qu'il n'y a pas de fonction de protection antigel. Positionner l'interrupteur marche/arrêt (fig. 50, pos. ) en position "0" (Arrêt). Fermer le dispositif d'arrêt principal ou la vanne principale du gaz. Fig. 50 Interrupteur marche/arrêt 62
Conversion de la Logano plus GB302-80 au propane 4 4 Conversion de la Logano plus GB302-80 au propane CONSEIL D UTILISATION La conversion au propane ne peut être effectuée que par un technicien agréé par Buderus. Il en est de même pour la conversion du propane au gaz naturel (spécifique au pays, par ex. la Belgique). Pour convertir la chaudière au propane (G30/G3), il faut modifier la vitesse de rotation par le tableau de commande. Mise en service de la chaudière. Positionner l interrupteur marche/arrêt (fig. 5, pos. ) sur "I" (marche). Ouvrir le couvercle (fig. 33, pos., page 45) du boîtier d aspiration d air. Appeler le niveau de service (voir chapitre 0.3 "Appeler le niveau de service", page 33). Activer le mode Paramètres (voir chapitre 0.4 "Activer le mode Paramètres", page 34). Appuyer sur la touche "Step" tous les paramètres apparaissent l un après l autre (tabl. 24). Réglez ces paramètres selon le tableau (tabl. 24) sur les valeurs souhaitées. Appuyer sur la touche "Store" pour enregistrer les réglages modifiés (le nombre clignote, c est-à-dire que la valeur est enregistrée). Fig. 5 Interrupteur marche/arrêt Appuyer sur la touche "Step" pour modifier le paramètre suivant. Après avoir modifié tous les paramètres souhaités : Appuyer sur la touche "Mode" jusqu à ce que l écran affiche "StbY". L appareil se trouve en mode normal. CONSEIL D UTILISATION Réglez la teneur en CO 2 (voir chapitre "Régler la teneur en CO 2 en pleine charge", page 46 et chapitre Régler la teneur en CO 2 en charge partielle, page 46). Monter le couvercle (fig. 33, pos., page 45) du boîtier d aspiration d air. Fig. 52 Mode Store Step + Touches de l unité de commande Paramètre G30 Réglage G3 Réglage Pleine charge, 3 48 54 chauffage 4 00 00 Pleine charge, 5 48 54 production d ECS 6 00 00 Charge mini 7 5 6 8 00 00 Tabl. 24 Adapter la vitesse de rotation des types de gaz 63
4 Conversion de la Logano plus GB302-80 au propane Documenter le nouveau type de gaz dans le protocole de mise en service (voir chapitre.2 "Protocole de mise en service", page 50). CONSEIL D UTILISATION Le contenu de la livraison de la chaudière contient des autocollants indiquant les caractéristiques du type de gaz et de la pression gaz. En cas de conversion du type ou de la pression de gaz, l auto-collant correspondant doit être collé sur la plaque signalétique et le raccordement gaz de la chaudière (paroi arrière de la chaudière) indiquant le type et la pression du gaz. Propane B/P (Butane) G30 Propane P (Propane) G3 Recommandations pour les types de gaz Après la conversion, adapté au propane, au butane et aux mélanges butane/propane. Inscription sur la plaque signalétique du type de gaz : Catégorie réglée : G30 Adapté au propane après conversion. Inscription pour la plaque signalétique du type de gaz : Catégorie réglée : G3. Tabl. 25 Coller les recommandations pour les types de gaz G30 et G3 64
Elimination des pannes 5 5 Elimination des pannes Ce chapitre explique comment éliminer les défauts survenus sur la chaudière. On distingue les défauts d'ordre général d'une part et les messages de défauts/erreurs affichés sur l'écran de l'unité de commande d'autre part. 5. Défauts d'ordre général Les défauts d'ordre général ne sont pas affichés sur l'écran du tableau de commande. Aucun affichage sur l'écran. La chaudière ne se met pas en marche. La chaudière ne réagit pas à la demande d'eau chaude sanitaire. Eau chaude sanitaire insuffisante. Tabl. 26 Défauts d'ordre général Cause possible Fusible chaudière défectueux. Raccordements "L" et "N" hors tension. Fusible F 2AF du MCBA défectueux. Pression de l'installation trop faible (inférieure à,0 bar). Pression de raccordement gaz trop faible (mini. 5 mbar). Sonde d'ecs défectueuse ou mal raccordée. Thermostat d'ecs défectueux ou mal raccordé. Pas de demande d'ecs Encrassement des brise-jet sur la robinetterie de prélèvement d'eau. Pression admissible insuffisante sur le système d'eau chaude sanitaire. Corrosion des conduites et diminution de la section. Solution Mettez l'installation de chauffage hors tension. Contrôler le fusible 6,3 A sur le cache avant et remplacer si nécessaire. Si l'écran n'affiche toujours rien, vérifiez si les raccordements "L" et "N" sont sous tension (230 V). Vérifier si les raccordements "L" et "N" du bornier (bornes N/L) sont sous tension 230 V (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). Contrôler le fusible du MCBA et remplacer si nécessaire. Contrôler la pompe de circulation, le fusible défectueux pouvant être provoqué par un court-circuit au niveau de la pompe de circulation. Si les deux fusibles sont en ordre de marche et que l'écran n'affiche rien, il faut remplacer le MCBA. Le contrôleur de pression minimale (dispositif de sécurité contre le manque d'eau, WMS) ne s'enclenche qu'à partir de,0 bar. Augmenter la pression de l'installation de chauffage. Remplir l'installation de chauffage avec de l'eau d'appoint. Le contrôleur de pression gaz (GDW) ne s'enclenche qu'à partir d'une pression de raccordement gaz de 5 mbar. Informer la société distributrice de gaz. Contrôler le raccordement de la sonde (bornes 33/34) (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). Vérifier si la sonde d'ecs n'est pas détériorée ou mal positionnée, remplacer si nécessaire. Vérifier le câblage (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7), remplacer le thermostat d'ecs si nécessaire. Contrôler le réglage du paramètre 2 (sur le MCBA). Nettoyer les brise-jet ou les remplacer si nécessaire. Augmenter la pression admissible si un réducteur de pression est installé sur le raccordement principal. Vérifier l'état des conduites et remplacer si nécessaire. 65
5 Elimination des pannes Température d'eau chaude sanitaire trop faible Chaudière uniquement en production d'ecs La chaudière reste froide et ne se met pas en marche Tabl. 26 Défauts d'ordre général Cause possible Débit trop élevé. Réglage trop faible de la température d'eau chaude sanitaire. Pompe de charge ECS défectueuse. Production d'eau chaude sanitaire arrêtée. Sonde d'ecs défectueuse ou mal raccordée. Charge trop faible en raison d'une trop grande résistance au niveau de l'amenée d'air/du système d'évacuation des fumées. Sonde d'ecs défectueuse ou mal raccordée. Pompe de charge ECS défectueuse. L'interrupteur principal n'est pas enclenché. Pas de tension au niveau du MCBA. Fusible du MCBA ou de l'armoire de commande défectueux. Sonde de température extérieure défectueuse ou mal raccordée. Chauffage arrêté. Pas de demande ou appareil de régulation externe défectueux. Solution Contrôler le débit, le réguler ou l'adapter si nécessaire. Vérifier le réglage du paramètre et régler si nécessaire (voir chapitre 0.2 "Messages et réglages pour l'utilisateur", page 3). Vérifier le fonctionnement et le câblage de la pompe du préparateur, remplacer si nécessaire. Mettre la production d'eau chaude sanitaire en marche (voir chapitre 0.2. "Mise en marche et arrêt de la production d'eau chaude sanitaire ", page 32). Vérifier le raccordement de la sonde. Vérifier si la sonde d'ecs est détériorée ou mal positionnée, la remplacer si nécessaire. Enlever la résistance éventuelle et nettoyer l'amenée d'air et le système d'évacuation des fumées si nécessaire. Contrôler le raccordement de la sonde. Vérifier si la sonde d'ecs est détériorée ou mal positionnée, la remplacer si nécessaire. Contrôler le fonctionnement et le câblage de la pompe de charge ECS, remplacer si nécessaire. Enclencher l'interrupteur principal. Placer l'interrupteur principal en position "I". Contrôler le fusible principal, le remplacer si nécessaire. Contrôler le fusible, le remplacer si nécessaire. Contrôler le raccordement de la sonde. Vérifier si la sonde de température extérieure est détériorée ou mal positionnée, la remplacer si nécessaire. Enclencher le chauffage (voir chapitre 0.2.2 "Mise en marche et arrêt du chauffage", page 32). Contrôler la connexion avec l'appareil de régulation externe ou le fonctionnement de ce dernier. 66
Elimination des pannes 5 5.2 Messages d'erreurs ou de défauts Les messages d'erreurs ou de défauts s'affichent sur l'écran de l'unité de commande sous forme d'un nombre clignotant. Reset En cas de messages d'erreurs ou de défauts, les points suivants doivent être vérifiés en priorité : Les paramètres suivants : thermostat d'ambiance, sonde de température extérieure, sonde d'ecs ou appareil de régulation externe sont-ils correctement réglés? Tension de réseau existante? Vanne principale de gaz ouverte? Robinets thermostatiques des radiateurs ouverts? Pression d'eau de l'installation de chauffage supérieure à bar? Installation de chauffage purgée? Essayez d'abord de réarmer le MCBA. Appuyer sur la touche de réarmement "Reset" (fig. 53). CONSEIL D'UTILISATION Si la chaudière reste sur défaut après le réarmement, il faut chercher les défauts et les erreurs à l'aide du tableau suivant. Fig. 53 Touche "Reset" de l'unité de commande Les messages d'erreurs ou de défauts se divisent en Messages "E" avec verrouillage (par ex. "E 02" pas de formation de flamme) Les messages doivent être acquittés avec la touche "Reset" (fig. 53). Messages "b" avec blocage limité dans le temps (par ex. "b 25" dépassement de la température) Les messages reviennent automatiquement en position d'origine après une période de blocage déterminé. 67
5 Elimination des pannes Code Défaut Cause possible Solution E ou b 00 Formation de flamme non souhaitée Ligne gaz défectueuse. Après le besoin thermique / arrêt du brûleur, mesurer si le robinet de gaz est sous tension (24 V). Dans ce cas, remplacer le MCBA. 02 Aucune formation Pas de mélange air-gaz inflammable, Contrôler l'arrivée de gaz. de flamme par ex. présence d'air dans la Réarmer la chaudière (touche "Reset"). conduite de gaz. Ligne gaz défectueuse. Vérifier au moyen du compteur de gaz si le gaz circule pendant l'allumage, remplacer la ligne gaz si nécessaire. Mauvais réglage de la ligne gaz : trop Corriger le volume de gaz sur la ligne gaz. ou trop peu de gaz 08 Le contrôleur de la pression d'air n'est pas fermé 2 Dispositif de régulation MCBA 8 Dépassement de température 9 Dépassement de température 25 Dépassement de température Electrode d'allumage et de contrôle défectueuse (l'étincelle d'allumage doit être visible à travers le viseur de flamme). Commande défectueuse. Ecartement non conforme de l'électrode. Câble d'allumage défectueux. Trop de résistance dans l'amenée d'air / le conduit des fumées : résistance chaudière trop élevée, échangeur thermique encrassé, tuyau bouché/défectueux/mal fixé/mal raccordé, câblage mal fixé, siphon bouché Point de commutation "Marche" :,6 ± 0,5 mbar Point de commutation "Arrêt" :,4 ± 0,5 mbar Fusible 24 V du MCBA défectueux. Température de départ trop élevée (supérieure à 00 C). Température de retour trop élevée (supérieure à 90 C). Elévation trop rapide de la température de départ. 26 Appareils de sécurité, par ex. contrôleur de pression gaz, interrupteur du dispositif de sécurité contre le manque d'eau ou appareils externes bornes 26/27 ouverts. 28 Transport d'air Pas de retour d'information par la vitesse de rotation du ventilateur. 29 Transport d'air Présence non autorisée du signal de la vitesse de rotation du ventilateur. Tabl. 27 Tableau de défauts Réarmer la chaudière (touche "Reset"). Si une flamme est visible et si le défaut "02" s'affiche même après trois essais de démarrage, l'électrode d'allumage et de contrôle doit être contrôlée et remplacée si nécessaire. L'étincelle d'allumage doit être visible à travers le viseur de flamme. Réarmer la chaudière (touche "Reset"). Si, après le réarmement, vous n'entendez pas d'étincelle d'allumage, il faut remplacer le MCBA. Réarmer la chaudière (touche "Reset"). Si l'étincelle est visible mais que la flamme ne se forme pas, il faut contrôler l'écartement de l'électrode (3,5 ± 0,5 mm) et remplacer l'électrode d'allumage et de contrôle si nécessaire. Réarmer la chaudière (touche "Reset"). Si l'étincelle n'est pas visible, il faut contrôler la résistance du câble d'allumage (000 Ohm) et le remplacer si nécessaire. Vérifier le contrôleur de la pression d'air et son raccordement, remplacer si nécessaire. Mesurer la pression au niveau du capot du brûleur et comparer avec la valeur de mise en service. Vérifier le système d'amenée d'air / d'évacuation des fumées. Mesurer la pression dans le conduit des fumées et comparer avec la valeur de mise en service. Vérifier l'encrassement de la chaudière/du brûleur/siphon et nettoyer si nécessaire. Contrôler le fusible du MCBA et remplacer si nécessaire. Vérifier les courts-circuits éventuels au niveau du câblage. Vérifier le débit de l'installation de chauffage. Pompe de circulation en marche? Enclencher ou remplacer si nécessaire. Vérifier le débit de l'installation de chauffage. Pompe de circulation en marche, enclencher ou remplacer si nécessaire. Vérifier si le débit de l'installation de chauffage est suffisant (tenir compte du débit minimum), augmenter le débit si nécessaire. Contrôler le contrôleur de pression gaz, l'interupteur du dispositif de sécurité contre le manque d'eau ou les appareils externes raccordés aux bornes 26/27 et remplacer si nécessaire. Contrôler la pression de gaz (supérieure à 5 mbar) ou la pression de l'installation (supérieure à bar). Vérifier si : le câblage est interrompu, la fiche ou le ventilateur sont défectueux. Vérifier si : le câblage est interrompu, la fiche est mal fixée ou le ventilateur est défectueux. 68
Elimination des pannes 5 Code E ou b 30 Dépassement de la température Dépassement de la différence de température entre le départ et le retour (supérieure à 35 K). 3 Défaut sonde Sonde de température chaudière (collecteur départ) Chaudière court-circuitée. 32 Défaut sonde Sonde de température retour (collecteur retour) Chaudière court-circuitée. 33 Défaut sonde Court-circuit de la sonde d'ecs (du MCBA). 35 Défaut sonde Court-circuit de la sonde de température des fumées de la chaudière. 36 Défaut sonde Sonde de température chaudière (collecteur départ) ouverte. 37 Défaut sonde Sonde de température de retour chaudière (collecteur de retour) ouverte. Vérifier si le débit de l'installation de chauffage est suffisant (tenir compte du débit minimum). Pompe de circulation en marche? Mettre en marche ou remplacer si nécessaire. Vérifier s'il y a un court-circuit au niveau de la sonde de température, sonde mal raccordée ou mal installée, remplacer si nécessaire. Mesurer la résistance électrique de la sonde. Vérifier s'il y a un court-circuit au niveau de la sonde de température retour, sonde mal raccordée ou mal installée, remplacer si nécessaire. Mesurer la résistance électrique de la sonde. Vérifier s'il y a un court-circuit au niveau de la sonde de température ECS, si la sonde est mal raccordée ou mal installée, remplacer si nécessaire. Mesurer la résistance électrique de la sonde. Vérifier s'il y a un court-circuit au niveau de la sonde de température des fumées, si la sonde est mal raccordée ou mal installée, remplacer si nécessaire. Mesurer la résistance électrique de la sonde. Vérifier si la sonde de température de départ est détériorée, mal raccordée ou mal installée, remplacer si nécessaire. Mesurer la résistance électrique de la sonde. Vérifier si la sonde de température de retour est détériorée, mal raccordée ou mal installée, remplacer si nécessaire. Mesurer la résistance électrique de la sonde. 38 Défaut sonde Sonde d'ecs (du MCBA) ouverte. Vérifier si la sonde de température d'ecs est détériorée, mal raccordée ou mal installée, remplacer si nécessaire. Mesurer la résistance électrique de la sonde. 40 Défaut sonde Sonde de température des fumées chaudière ouverte. 52 Dépassement de la température 6 Le contrôleur de pression d'air ne s'ouvre pas. 04 05 06 07 3 4 5 6 7 60 Tabl. 27 Tableau de défauts Défaut Cause possible Solution Température des fumées trop élevée (supérieure à 0 C). Contrôleur de pression d'air défectueux, court-circuit au niveau du câblage, tuyau bouché. Vérifier si la sonde de température des fumées est détériorée, mal raccordée, mal installée, remplacer si nécessaire. Mesurer la résistance électrique de la sonde. Vérifier l'encrassement de l'échangeur thermique, rincer à l'eau si nécessaire. Vérifier l'état du câblage et du tuyau d'air. Si le contrôleur de pression d'air est défectueux, le remplacer. Commande Défauts internes Ces défauts signalent un défaut interne au niveau du MCBA. Réarmer la chaudière (touche "Reset"). Si le défaut se répète remplacer le MCBA. 69
6 Index des mots clés 6 Index des mots clés A Accessoires..................... 8 Adaptateur chaudière................ 23 Adaptation de la puissance de la Logano plus GB302-20.............. 47 Augmenter et diminuer la teneur en CO2..... 46 C Caractéristiques techniques..........5, 6 Cas de danger................... 62 Catégories de gaz................. 6 Charge partielle.................44, 46 Chauffage.............. 0,, 32, 36 Combustibles.................... 5 Composants principaux, chaudière......... 2 Conduite de gaz.................. 43 Contrat de révision et d'entretien.......... 5 Contrôle d étanchéité, côté eau.......... 38 Contrôle d étanchéité, côté gaz.......... 4 Courant d'ionisation................ 56 Courant d ionisation................ 48 Courbe caractéristique de chauffage......, 36 D Débit volumétrique, eau de chauffage....... 5 Défauts....................... 65 Départ chauffage.................. 24 Description du fonctionnement du brûleur..... 9 Dimensions..................... 5 Directives européennes.............. 7 Distances aux murs................ 2 Dureté de l eau de remplissage.......... 39 E Echangeur thermique..............53, 55 Electrovanne gaz.................. 28 Equipement de base................ 9 Etanchéité pendant le fonctionnement, côté gaz.. 49 Evacuation des condensats............ 25 G Gaz naturel L/LL (adaptation de la chaudière)... 45 I Indice de Wobbe.................. 42 Interrupteur d'arrêt d'urgence............ 62 J Joint du brûleur................... 54 L Local d'installation................. 20 Logamatic 4/433............... 29 M Messages d'erreur................. 37 Messages d'état.................. 3 Messages de défauts................ 37 Mode Info....................33, 37 Mode Paramètres................. 34 Module de fonction AM3-2...........8, 28 Module de fonction AM4............8, 27 N Niveau de service................. 33 O Outils........................ 8 P Perte de pression, côté eau............ 6 ph de l eau de chauffage............. 39 Pleine charge................... 43 Pompe de charge ECS.............. 0 Pouvoir calorifique inférieur............ 42 Pression de l'installation............. 57 Pression de l installation............. 40 Pression de raccordement............. 6 Pression de service maximale........... 5 Production d'eau chaude sanitaire...... 0, 32 Production d'ecs................. 36 Propane................. 5, 6, 42, 63 Protocoles................. 50, 58, 60 Purgeur automatique............... 40 R Raccordement gaz................ 25 Raccordements.................. 5 Recyclage...................... 8 Régulateur de pression.............. 45 Régulateur de section............... 45 Retour chauffage................. 24 S Sécurité....................... 7 Signes de corrosion................ 5 Siphon.................... 4, 56 Sonde de température extérieure......... 36 Sonde de température externe.......... Sonde ECS.................... 36 Surface du brûleur................ 54 Système d'amenée d'air............. 52 T Température de départ... 5, 9, 0,, 3, 35, 37 Température de retour............ 3, 37 Température de sécurité.............. 5 Teneur en CO2, mesurer............. 52 Teneur en CO2, pleine charge et charge partielle 44 Thermostat d'ambiance.............. 36 Thermostat d'ecs................ 36 Transport, chaudière............... 9 Type de courant................... 5 Types de construction............... 5 Types de gaz................... 42 U Unité de commande............. 4, 30 V Valeurs limites eau de remplissage........ 39 Vase d'expansion................. 57 Vase d expansion................. 40 Vitesse de rotation................ 37 70
7 Déclaration de conformité 7
Cachet de l'installateur : Buderus Chauffage SA BP 3 6750 HAGUENAU Cedex http : //www.buderus.fr e-mail : buderus@buderus.fr