LE THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO ÉTATS FINANCIERS FINANCIAL STATEMENTS 30 JUIN 2015 JUNE 30, 2015

Documents pareils
INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

de stabilisation financière

1999 COOPERATIVE CREDIT ASSOCIATIONS - ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF DOLLARS) (EN MILLIERS DE DOLLARS) TABLE I - ASSETS

1997 COOPERATIVE CREDIT ASSOCIATIONS - ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF DOLLARS) (EN MILLIERS DE DOLLARS) TABLE I - ASSETS

TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R

États financiers de INSTITUT CANADIEN POUR LA SÉCURITÉ DES PATIENTS

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Archived Content. Contenu archivé

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

FIBROSE KYSTIQUE CANADA

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Bill 204 Projet de loi 204

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Nouveautés printemps 2013

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

TOURISME CHAUDIÈRE- APPALACHES

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Imagine Canada États financiers

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

FONDATION QUÉBÉCOISE POUR LE PROGRÈS DE LA MÉDECINE INTERNE

Manager, Construction and Engineering Procurement. Please apply through AECL website:

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Application Form/ Formulaire de demande

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Chapitre 3 - L'interprétation des documents financiers et la planification financière. Plan

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

BNP Paribas Personal Finance

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

Frequently Asked Questions

donor which means an individual person who makes a charitable contribution to The Playhouse or one of its Clients;

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Regulation and governance through performance in the service management contract

Gestion des prestations Volontaire

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Filed December 22, 2000

CADETS CATO OAIC 11-06

Marché britannique : la nouvelle loi «Retail Distribution Review» préfigure-t-elle ce qui se passera sur d autres marchés?

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE

LA SOCIÉTÉ D'ASSURANCE-DÉPÔTS DES CAISSES POPULAIRES

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Actif (Asset) Bien de valeur d une entreprise, d un ménage ou d un particulier. Ce qui appartient à une entreprise après le paiement des dettes.

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

Transcription:

ÉTATS FINANCIERS FINANCIAL STATEMENTS 30 JUIN 2015 JUNE 30, 2015

TABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTS PAGE Rapport de l auditeur indépendant 1 Independent Auditor s Report États financiers Financial Statements État des résultats 4 Statement of Operations État de l évolution de l actif net 5 Statement of Changes in Net Assets État de la situation financière 6 Statement of Financial Position État des flux de trésorerie 7 Statement of Cash Flows Notes complémentaires 8 Notes to the Financial Statements Renseignements complémentaires 19 Supplementary Information

1 RAPPORT DE L AUDITEUR INDÉPENDANT INDEPENDENT AUDITOR S REPORT Au conseil d administration Le Théâtre français de Toronto Rapport sur les états financiers Nous avons effectué l audit des états financiers de l organisme Le Théâtre français de Toronto, qui comprennent l état de la situation financière au 30 juin 2015, les états des résultats, de l évolution de l actif net et des flux de trésorerie pour l exercice clos à cette date, ainsi qu un résumé des principales méthodes comptables et d autres informations explicatives. Responsabilité de la direction pour les états financiers La direction est responsable de la préparation et de la présentation fidèle de ces états financiers conformément aux Normes comptables canadiennes pour les organismes sans but lucratif, ainsi que du contrôle interne qu elle considère comme nécessaire pour permettre la préparation d états financiers exempts d anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d erreurs. Responsabilité de l auditeur Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur les états financiers, sur la base de notre audit. Nous avons effectué notre audit selon les normes d audit généralement reconnues du Canada. Ces normes requièrent que nous nous conformions aux règles de déontologie et que nous planifiions et réalisions l audit de façon à obtenir l assurance raisonnable que les états financiers ne comportent pas d anomalies significatives. To the Board of Directors Le Théâtre français de Toronto Report on the Financial Statements We have audited the financial statements of Le Théâtre français de Toronto, which comprise the statement of financial position as at June 30, 2015, the statements of operations, changes in net assets and cash flows for the year then ended, as well as a summary of significant accounting policies and other explanatory information. Management s Responsibility for the Financial Statements Management is responsible for the preparation and fair presentation of these financial statements in accordance with Canadian accounting standards for not-for-profit organizations, and for such internal control as management determines is necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. Auditor s Responsibility Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with Canadian generally accepted auditing standards. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audits to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free from material misstatement.

2 Un audit implique la mise en œuvre de procédures en vue de recueillir des éléments probants concernant les montants et les informations fournis dans les états financiers. Le choix des procédures relève du jugement de l auditeur, et notamment de son évaluation des risques que les états financiers comportent des anomalies significatives, que cellesci résultent de fraudes ou d erreurs. Dans l évaluation de ces risques, l auditeur prend en considération le contrôle interne de l organisme portant sur la préparation et la présentation fidèle des états financiers afin de concevoir des procédures d audit appropriées aux circonstances, et non dans le but d exprimer une opinion sur l efficacité du contrôle interne de l organisme. Un audit comporte également l appréciation du caractère approprié des méthodes comptables retenues et du caractère raisonnable des estimations comptables faites par la direction, de même que l appréciation de la présentation d ensemble des états financiers. Nous estimons que les éléments probants que nous avons obtenus sont suffisants et appropriés pour fonder notre opinion d audit assortie d une réserve. Fondement de l opinion avec réserve Comme c est le cas dans de nombreux organismes de bienfaisance, le Théâtre français de Toronto tire des produits de dons et de collectes de fonds pour lesquels il n est pas possible d auditer l exhaustivité de façon satisfaisante. Par conséquent, notre audit de ces produits s est limité aux montants comptabilisés dans les comptes de l organisme et nous n avons pas pu déterminer si des ajustements pourraient devoir être apportés aux montants de ces produits, de l excédent des produits sur les charges et des flux de trésorerie liés aux activités de fonctionnement pour les exercices clos les 30 juin 2015 et 2014, de l actif à court terme aux 30 juin 2015 et 2014, et de l actif net aux 30 juin 2015 et 2014 et au 1 juillet 2013. Nous avons exprimé par conséquent une opinion d audit modifiée sur les états financiers de l exercice clos le 30 juin 2014, en raison des incidences possibles de cette limitation de l étendue des travaux. An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the auditor s judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the Organization s preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the Organization s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our qualified audit opinion. Basis for Qualified Opinion In common with many registered charities, Le Théâtre français de Toronto derives revenue from donations and fundraising, the completeness of which is not susceptible of satisfactory audit verification. Accordingly, our audit of these revenues was limited to the amounts recorded in the records of the Organization. Therefore, we were not able to determine whether any adjustments might be necessary to these revenues, excess of revenue over expenses, and cash flows from operations for the years ended June 30, 2015 and 2014, current assets as at June 30, 2015 and 2014, and net assets as at June 30, 2015 and 2014 and July 1, 2013. Our audit opinion on the financial statements for the year ended June 30, 2014 was modified accordingly because of the possible effects of this limitation in scope.

Opinion avec réserve Qualified Opinion 3 À notre avis, à l exception des incidences éventuelles de la situation décrite dans le paragraphe sur le fondement de l opinion avec réserve, les états financiers donnent, dans tous leurs aspects significatifs, une image fidèle de la situation financière de l organisme Le Théâtre français de Toronto au 30 juin 2015, ainsi que des résultats de ses activités et de ses flux de trésorerie pour l exercice clos à cette date, conformément aux Normes comptables canadiennes pour les organismes sans but lucratif. Rapport relatif à d'autres obligations légales et réglementaires Conformément aux exigences de la Loi sur les personnes morales de l'ontario, nous déclarons qu'à notre avis, les Normes comptables canadiennes pour les organismes sans but lucratif ont été appliquées de la même manière qu'au cours de l'exercice précédent. In our opinion, except for the possible effects of the matter described in the Basis for Qualified Opinion paragraph, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of Le Théâtre français de Toronto as at June 30, 2015, and the results of its operations and its cash flows for the year then ended in accordance with Canadian accounting standards for not-for-profit organizations. Report on Other Legal and Regulatory Requirements As required by the Ontario Corporations Act, we report that, in our opinion, Canadian accounting standards for not-for-profit organizations have been applied on a basis consistent with that of the preceding year. Comptables professionnels agréés, experts-comptables autorisés Ottawa (Ontario) Le 6 octobre 2015 Chartered Professional Accountants, Licensed Public Accountants Ottawa, Ontario October 6, 2015

ÉTAT DES RÉSULTATS STATEMENT OF OPERATIONS EXERCICE CLOS LE FOR THE YEAR ENDED 4 PRODUITS 2015 2014 REVENUE Subventions et contributions (Annexe A) 576 420 $ 582 170 $ Grants and contributions (Appendix A) Billets et abonnements 187 879 174 137 Tickets and subscriptions Commandites et autres services en nature 174 015 235 128 Sponsored advertising and other services in kind Dons de fondations et de sociétés 65 500 102 500 Donations from foundations and corporations Commandites 46 800 68 500 Sponsorships Dons de particuliers 42 954 42 871 Donations from individuals Divers 35 108 28 526 Other Amortissement des subventions reportées liées aux immobilisations (note 8) 33 333 33 333 Amortization of deferred capital grants (Note 8) Collecte de fonds Soirée bénéfice 32 693 31 865 Fundraising special events Participations productions 14 750 3 603 Participation productions Intérêts 6 630 6 905 Interest Tournées (produits autonomes) - 97 914 Touring (self-generated revenue) Coproductions - 69 930 Co-productions CHARGES 1 216 082 1 477 382 EXPENSES Production (Annexe B) 532 004 620 602 Production (Appendix B) Marketing et collectes de fonds (Annexe C) 241 981 298 761 Marketing and fundraising (Appendix C) Administration (Annexe D) 214 396 222 109 Administration (Appendix D) Commandites et dons en services 174 015 235 128 Sponsorships and donations in kind Tournées - 131 746 Tours Amortissement des immobilisations 44 321 43 699 Amortization of capital assets Collecte de fonds Soirée bénéfice 4 688 2 783 Fundraising Special events 1 211 405 1 554 828 EXCÉDENT (INSUFFISANCE) DES PRODUITS PAR RAPPORT AUX CHARGES 4 677 $ (77 446) $ EXCESS (DEFICIENCY) OF REVENUE OVER EXPENSES

ÉTAT DE L ÉVOLUTION DE L ACTIF NET LE THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO STATEMENT OF CHANGES IN NET ASSETS EXERCICE CLOS LE FOR THE YEAR ENDED Fonds de réserve du Fonds de roulement pour les arts de Creative Trust/ Creative Trust Working Non Capital for the affecté/ Arts Reserve Unrestricted Fund 2015 2014 5 SOLDE AU DÉBUT (27 089) $ 115 025 $ 87 936 $ 165 382 $ Excédent (insuffisance) des produits par rapport aux charges 4 677-4 677 (77 446) BALANCE, BEGINNING OF YEAR Excess (deficiency) of revenue over expenses SOLDE À LA FIN (22 412) $ 115 025 $ 92 613 $ 87 936 $ BALANCE, END OF YEAR

ÉTAT DE LA SITUATION FINANCIÈRE STATEMENT OF FINANCIAL POSITION 6 ACTIF 2015 2014 ASSETS ACTIF À COURT TERME CURRENT ASSETS Encaisse 68 380 $ 82 453 $ Cash Dépôts à terme, 0,60 % à 0,80 % 77 239 54 766 Term deposits, 0.60% to 0.80% Débiteurs (note 3) 28 607 23 977 Accounts receivable (Note 3) Subventions et contributions à recevoir 2 000 29 000 Grants and contributions receivable Frais payés d avance 53 923 56 488 Prepaid expenses 230 149 246 684 DÉPÔTS À TERME, 0,80 % 3 000 25 125 TERM DEPOSITS, 0.80% IMMOBILISATIONS (note 4) 117 268 158 044 CAPITAL ASSETS (Note 4) PASSIF PASSIF À COURT TERME 120 268 183 169 350 417 $ 429 853 $ Créditeurs et frais courus (note 6) 27 985 $ 39 913 $ Subventions et contributions reportées (note 7) 87 500 77 500 Commandites et abonnements perçus d avance 50 651 99 503 Subventions reportées liées aux immobilisations portion à court terme (note 8) 33 333 33 333 LIABILITIES CURRENT LIABILITIES Accounts payable and accrued liabilities (Note 6) Deferred grants and contributions (Note 7) Sponsorships and subscriptions received in advance Deferred capital grants current portion (Note 8) 199 469 250 249 Subventions reportées liées aux immobilisations (note 8) 58 335 91 668 Deferred capital grants (Note 8) ACTIF NET 257 804 341 917 NET ASSETS Non affecté (22 412) (27 089) Unrestricted Affectation interne (note 11) 115 025 115 025 Internal Restriction (Note 11) 92 613 87 936 350 417 $ 429 853 $ Engagements contractuels (note 13) et Contractual obligations (Note 13) and Éventualités (note 14) Contingencies (Note 14) AU NOM DU CONSEIL / ON BEHALF OF THE BOARD Administrateur,, Director Administrateur,, Director

ÉTAT DES FLUX DE TRÉSORERIE STATEMENT OF CASH FLOWS EXERCICE CLOS LE FOR THE YEAR ENDED 7 ACTIVITÉS DE FONCTIONNEMENT 2015 2014 OPERATING ACTIVITIES Excédent (insuffisance) des produits par rapport aux charges 4 677 $ (77 446) $ Excess (deficiency) of revenue over expenses Ajustements pour : Adjustments for: Amortissement des subventions reportées liées aux immobilisations (33 333) (33 333) Amortization of deferred capital grants Amortissement des immobilisations 44 321 43 699 Amortization of capital assets 15 665 (67 080) Variation nette des éléments hors caisse du fonds de roulement : Net change in non-cash working capital items: Débiteurs (4 630) 19 125 Accounts receivable Subventions et contributions à recevoir 27 000 (29 000) Grants and contributions receivable Frais payés d avance 2 565 (2 953) Prepaid expenses Créditeurs et frais courus (11 928) (178) Accounts payable and accrued liabilities Subventions et contributions reportées 10 000 9 150 Deferred grants and contributions Commandites et abonnements perçus d avance (48 852) (13 500) Sponsorships and subscriptions received in advance ACTIVITÉS D INVESTISSEMENT (10 180) (84 436) INVESTING ACTIVITIES Acquisition d immobilisations (3 545) - Acquisition of capital assets Variation nette des dépôts à terme (348) 99 470 Net change in term deposits (3 893) 99 470 AUGMENTATION (DIMINUTION) NETTE DE L ENCAISSE (14 073) 15 034 NET INCREASE (DECREASE) IN CASH ENCAISSE AU DÉBUT 82 453 67 419 CASH, BEGINNING OF YEAR ENCAISSE À LA FIN 68 380 $ 82 453 $ CASH, END OF YEAR

NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 8 1. STATUT ET NATURE DES ACTIVITÉS Le Théâtre français de Toronto (le Théâtre) est un théâtre professionnel de langue française, de répertoire et de création. Il s adresse à tous les amateurs de théâtre en français, tant les francophones que les francophiles. Ce faisant, il contribue au développement culturel et pédagogique des communautés qu il touche. Le Théâtre est constitué sans capital-actions en vertu de la Loi sur les personnes morales de l Ontario. Le Théâtre est un organisme de bienfaisance enregistré au sens de la Loi de l impôt sur le revenu et, à ce titre, est exonéré d impôt. Les lettres patentes stipulent que les affaires doivent être menées sans qu il en résulte de gains pour les membres et que tout profit ou autre plus-value devront servir à promouvoir les objectifs du Théâtre. 1. STATUTE AND NATURE OF OPERATIONS Le Théâtre français de Toronto (Le Théâtre) is a professional French language theatre presenting repertoire as well as new work. While appealing to all lovers of French language theatre, it contributes to the cultural and educational development of the communities it reaches. Le Théâtre is incorporated without share capital under the Ontario Corporation Act. Le Théâtre is a registered charity under the Income Tax Act and, as such, is exempt from income tax. The letters Patent declare that Le Théâtre shall be carried on without the purpose of gain for the members and that any profits or other appreciations to Le Théâtre shall be used in promoting its objectives. 2. PRINCIPALES MÉTHODES COMPTABLES Le Théâtre applique les Normes comptables canadiennes pour les organismes sans but lucratif (NCOSBL) de la Partie III du Manuel de CPA Canada Comptabilité. Utilisation d estimations La préparation d états financiers selon les NCOSBL exige que la direction procède à des estimations et pose des hypothèses qui ont une incidence sur les montants présentés au titre des actifs et des passifs et sur les montants comptabilisés au titre des produits et des charges pour les exercices visés. Les principales estimations portent sur la dépréciation des actifs financiers et la durée de vie utile des immobilisations. 2. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES Le Théâtre applies Canadian accounting standards for not-for-profit organizations (ASNFPO) in Part III of the CPA Canada Handbook Accounting. Use of estimates The preparation of financial statements in compliance with the ASNFPO requires management to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities and the reported amounts of revenues and expenses for the periods covered. The main estimates relate to the impairment of financial assets and the useful life of capital assets.

NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 9 2. PRINCIPALES MÉTHODES COMPTABLES (suite) Constatation des produits Le Théâtre comptabilise les subventions et contributions selon la méthode du report. Les subventions et contributions affectées sont constatées à titre de produits de l exercice au cours duquel les charges connexes sont engagées. Les produits provenant de la vente de billets et d abonnements, les coproductions et les tournées sont comptabilisés au cours de l exercice où les représentations ont lieu. Les produits provenant de dons, de collectes de fonds, des bingos et produits divers sont comptabilisés au moment de la réception des fonds. Les subventions liées aux immobilisations sont reportées et amorties au même rythme que les immobilisations correspondantes. Les produits provenant de commandites et d intérêts sont constatés lorsqu ils sont gagnés. Les commandites et dons en service, qui auraient autrement été achetés, sont comptabilisés à titre de produits et de charges à leur juste valeur. Services reçus à titre bénévole Le Théâtre ne pourrait exercer ses activités sans les services qu il reçoit de nombreux bénévoles qui lui consacrent un nombre d heures considérable. En raison de la complexité inhérente à la compilation de ces heures, les services reçus à titre bénévole ne sont pas constatés dans les états financiers. 2. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued) Revenue recognition Le Théâtre follows the deferral method of accounting for grants and contributions. Restricted grants and contributions are recognized in the year in which the related expenses are incurred. Revenue from the sale of tickets and subscription, co-productions and touring are recognized during the period when the performances are being held. Revenue from fundraising, bingo, and other sources are recognized upon receipt of funds. Capital grants received are deferred and amortized over the same period as the capital assets for which the grants were received. Revenues from sponsorships and interest are recognized when earned. Sponsorships and donations in kind, which otherwise would be purchased, are recorded as revenue and expenses at their fair value. Contributed services Le Théâtre would not be able to carry out its activities without the services of the many volunteers who donate a considerable number of hours. Because of the inherent difficulty in compiling these hours, contributed services are not recognized in the financial statements.

NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 10 2. PRINCIPALES MÉTHODES COMPTABLES (suite) Immobilisations Les immobilisations sont comptabilisées au coût. L amortissement est calculé selon la méthode d amortissement linéaire et selon les durées de vie utiles estimatives des immobilisations : 2. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued) Capital assets Capital assets are accounted for at cost. Amortization on capital assets is calculated using the straight-line method over the estimated useful lives of the capital assets : Équipement informatique 3 ans / years Computer equipment Mobilier et équipement 5 ans / years Furniture and equipment Améliorations locatives sur la durée du bail / over the term of the lease Leasehold improvements Instruments financiers Évaluation des instruments financiers Le Théâtre évalue initialement ses actifs et ses passifs financiers à la juste valeur, sauf dans le cas de certaines opérations qui ne sont pas conclues dans des conditions de concurrence normale. Il évalue ultérieurement tous ses actifs financiers et ses passifs financiers au coût après amortissement, à l exception des placements dans des instruments de capitaux propres cotés sur un marché actif, qui sont évalués à la juste valeur. Les variations de juste valeur sont comptabilisées aux résultats. Les actifs financiers évalués au coût après amortissement se composent de l encaisse, des dépôts à terme, des débiteurs et des subventions et contributions à recevoir. Les passifs financiers évalués au coût après amortissement se composent des créditeurs et frais courus. Financial instruments Measurement of financial instruments Le Théâtre initially measures its financial assets and liabilities at fair value, except for certain non-arm s length transactions. Le Théâtre subsequently measures all its financial assets and financial liabilities at amortized cost, except for investments in equity instruments that are quoted in an active market, which are measured at fair value. Changes in fair value are recognized in operations. Financial assets measured at amortized cost include cash, term deposits, accounts receivable and grants and contributions receivable. Financial liabilities measured at amortized cost include accounts payable and accrued liabilities.

NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 11 2. PRINCIPALES MÉTHODES COMPTABLES (suite) Dépréciation Les actifs financiers évalués au coût sont soumis à un test de dépréciation s il existe des indications d'une possible dépréciation. Le Théâtre détermine s'il y a eu un changement défavorable important dans le calendrier ou le montant prévu des flux de trésorerie futurs de l'actif financier. Si c'est le cas, il réduit la valeur comptable de l'actif à la valeur actualisée des flux de trésorerie attendus de l'actif ou au prix qu'il pourrait obtenir de la vente de l'actif à la date de clôture selon le plus élevé des deux montants. Le montant de réduction de valeur est comptabilisé aux résultats. La moins-value déjà comptabilisée peut faire l objet d une reprise de valeur dans la mesure de l amélioration, sans être supérieure à ce qu elle aurait été à la date de reprise si la moins-value n avait jamais été comptabilisée. Cette reprise est comptabilisée aux résultats. Coûts de transaction Le Théâtre comptabilise ses coûts de transaction aux résultats de l exercice où ils sont engagés. Cependant, les coûts de transaction relatifs à des instruments financiers évalués ultérieurement au coût après amortissement sont présentés en réduction de la valeur comptable de l actif ou du passif financier et comptabilisés aux résultats sur la durée de l instrument en vertu de la méthode linéaire. 2. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued) Impairment Financial assets measured at cost are tested for impairment when there are indicators of possible impairment. Le Théâtre determines whether a significant adverse change has occurred in the expected timing or amount of future cash flows from the financial asset. If this is the case, the carrying amount of the asset is reduced directly to the higher of the present value of the cash flows expected to be generated by holding the asset, and the amount that could be realized by selling the asset at the balance sheet date. The amount of the write-down is recognized in operations. The previously recognized impairment loss may be reversed to the extent of the improvement, provided it is no greater than the amount that would have been reported at the date of the reversal had the impairment not been recognized previously. The amount of the reversal is recognized in operations. Transaction costs Le Théâtre recognizes its transaction costs in operations in the period incurred. However, transaction costs related to financial instruments subsequently measured at amortized cost reduce the carrying amount of the financial asset or liability and are accounted for in the statement of operations using the straight-line method. 3. DÉBITEURS 3. ACCOUNTS RECEIVABLE 2015 2014 Comptes clients 18 603 $ 21 496 $ Accounts receivable Taxe de vente harmonisée à recevoir 10 004 2 481 Harmonized Sales Tax receivable 28 607 $ 23 977 $

NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 12 4. IMMOBILISATIONS 4. CAPITAL ASSETS Coût/ Cost Amortissement cumulé/ Accumulated amortization 2015 2014 Équipement informatique 25 135 $ 21 464 $ 3 671 $ 2 411 $ Computer hardware Mobilier et équipement 8 923 8 115 808 2 171 Furniture and equipment Améliorations locatives 360 217 247 428 112 789 153 462 394 275 $ 277 007 $ 117 268 $ 158 044 $ Leasehold improvements 5. EMPRUNT BANCAIRE 5. BANK LOAN Le Théâtre dispose d une marge de crédit autorisée de 34 000 $ renouvelable annuellement, au taux préférentiel plus 1,5 %. Cette marge de crédit est garantie par un dépôt à terme du même montant et est inutilisée en date de la fin de l exercice. Le Théâtre has an authorized line of credit of $34,000, renewable annually, at prime lending rate plus 1.5%. This line of credit is secured by a term deposit for the same amount. The line of credit is unused at year-end. 6. CRÉDITEUR ET FRAIS COURUS 6. ACCOUNTS PAYABLE AND ACCRUED LIABILITIES 2015 2014 Comptes fournisseurs et frais Trade accounts and accrued courus 16 955 $ 17 980 $ liabilities Sommes à remettre à l État 11 030 21 933 Government remittances 27 985 $ 39 913 $ 7. SUBVENTIONS ET CONTRIBUTIONS REPORTÉES 7. DEFERRED GRANTS AND CONTRIBUTIONS 2015 2014 Solde au début 77 500 $ 68 350 $ Balance, beginning of year Plus : montant reçu au cours de l exercice 110 000 100 000 Plus: Amount received during the year Moins : montant constaté à titre de produits de l exercice (100 000) (90 850) Less: Amount recognized as revenue during the year Solde à la fin 87 500 $ 77 500 $ Balance, end of year

NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 13 8. SUBVENTIONS REPORTÉES LIÉES AUX IMMOBILISATIONS Les subventions reportées liées aux immobilisations, qui sont amorties sur la durée du bail, constituent le solde des subventions totalisant 300 000 $ qui n ont pas été amorties. Les subventions ont été octroyées pour couvrir le coût des améliorations locatives encouru lors de l installation dans les locaux en 2008 : 8. DEFERRED CAPITAL GRANTS Deferred capital grants, which are amortized over the term of the lease, represent the unamortized portion of $300,000 of capital grants received toward the cost of leasehold improvements incurred when the premises were leased in 2008: 2015 2014 Ministère du Patrimoine canadien Department of Canadian Heritage Fonds d immobilisation projet spécial du Théâtre sous l Entente Canada-Ontario pour les services en français 150 000 $ 150 000 $ Capital Funds Special project for Le Théâtre under the Canada-Ontario Agreement on French-Language Services Fondation Trillium de l Ontario 150 000 150 000 Ontario Trillium Foundation 300 000 300 000 Moins : amortissement cumulé (208 332) (174 999) Less: Accumulated amortization 91 668 125 001 Moins : partie courante (33 333) (33 333) Less: Current portion 58 335 $ 91 668 $

NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 14 9. FONDS DE DOTATION POUR LES ARTS DU THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO Le Théâtre français de Toronto a établi le Fonds de dotation pour les arts du Théâtre français de Toronto auprès de la Fondation des arts de l Ontario (FAO) en 2002 dans le cadre du programme «Fonds de dotation pour les arts (FDA)». Le FDA, un programme du gouvernement de l Ontario relevant du ministère de la Culture, est administré par la FAO. Le capital du fonds est conservé à perpétuité auprès de la FAO. La juste valeur du fonds au 30 juin 2015 s élève à 90 936$ (2014 : 86 631 $). Le Théâtre reçoit les produits d intérêts du fonds qui sont utilisés pour les charges de fonctionnement. Le montant des intérêts reçus au cours de l exercice s élève à 3 806 $ (2014 : 3 723 $) et est comptabilisé à titre de produit d intérêt à l état des résultats. En vertu du Programme de consolidation des arts et du patrimoine canadiens du ministère du Patrimoine canadien, un organisme qui contribue à un fonds de dotation qui est géré par une fondation indépendante est admissible à ce volet. Les organismes qui satisfont aux critères d admissibilité du programme reçoivent des sommes en contrepartie de celles amassées auprès du secteur privé, à concurrence d un ratio maximum de 1:1. Au nom du Théâtre, la FAO a reçu le montant maximum admissible sous ce programme et le capital du fonds est conservé à perpétuité. La juste valeur du fonds au 30 juin 2015 s élevait à 20 854$ (2014 : 19 866 $). Le Théâtre reçoit les produits d intérêts du fonds qui sont utilisés pour les charges de fonctionnement. Le montant des intérêts reçus au cours de l exercice s élève à 873 $ (2014 : 854 $). Ce montant est comptabilisé à titre de produit d intérêt à l état des résultats. 9. THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO ARTS ENDOWMENT FUND Le Théâtre established Le Théâtre français de Toronto Arts Endowment Fund at the Ontario Arts Foundation (OAF) in 2002 under the terms of the Arts Endowment Fund (AEF). The AEF is a program of the Government of Ontario through the Ministry of Culture administered by the OAF. The capital of the fund is held in perpetuity by the OAF. The fair value of the fund at June 30, 2015 is $90,936 (2014: $86,631). Le Théâtre receives interest income from this fund to be used for operations. The amount of interest received during the year is $3,806 (2014: $3,723) and is included as interest income in the statement of operations. Under a program from the Department of Canadian heritage called the Canadian Arts and Heritage Sustainability Program, an organization that raises money for endowment and contributes that money to an independent foundation, is eligible to apply for matching funds. Organizations that meet the criteria of the program receive up to one dollar for every dollar raised from private donors. On behalf of Le Théâtre OAF received the maximum eligible fund under this program and the capital of the fund is held in perpetuity by the OAF. The fair market value of the fund at June 30, 2015 was $20,854 (2014: $19,866). Le Théâtre receives interest income from this fund to be used for operations. The amount of interest received during the year was $873 (2014: $854) and is included as interest income in the statement of operations.

NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 15 10. FONDS HÉRITAGE RICHARD- VAILLANCOURT En juin 2010, le Théâtre a établi le Fonds héritage Richard-Vaillancourt (FHRV) suite à un legs de 25 000 $ de Richard Albert Vaillancourt. Ardent mécène des arts, Richard a été le président du Théâtre de 2000 à 2002. Le FHRV qui est administré par la Fondation des Arts de l Ontario (FAO) a permis au Théâtre de lancer son programme de dons planifiés pour assurer son développement à long terme. La FAO doit verser au Théâtre 5 000 $ au mois de décembre de chaque année provenant du capital et/ou intérêts du FHRV, et ce, jusqu à son épuisement. En décembre 2014, le Théâtre a reçu 5 000 $. Ce montant est comptabilisé à titre de produit de don de fondations et de sociétés à l état des résultats. La juste valeur du FHRV au 30 juin 2015 s élevait à 2 137 $ (2014 : 6 789 $). 10. RICHARD-VAILLANCOURT LEGACY FUND In June 2010, Le Théâtre established the Richard-Vaillancourt Heritage Fund (RVHF) following a $25,000 bequest received from Richard Albert Vaillancourt, an arts lover and former chair of the Board of Directors. The RVHF, which is administered by the Ontario Arts Foundation (OAF), helped Le Théâtre launch its Planned Giving Program to ensure its long-term development. The OAF shall pay $5,000 from the principal and/or interest of the RVHF each December to Le Théâtre until the Fund is exhausted. In December 2014, Le Théâtre received $5,000, which is included as a donation from foundations and corporations revenue in the statement of operations. The fair value of the RVHF as at June 30, 2015 is $2,137 (2014: $6,789). 11. AFFECTATION INTERNE 11. INTERNAL RESTRICTION Le Théâtre est admis au programme Fonds de roulement pour les arts de Creative Trust depuis 2004. Ce programme a aidé des organismes des arts de la scène de taille moyenne de Toronto à développer de solides expertises en planification et en finances incluant un soutien au niveau du fonds de roulement, du financement de nouvelles initiatives artistiques et stratégiques, permettant ainsi au Théâtre de consolider son développement à long terme et de financer un fonds d urgence. Au total, le Théâtre a reçu 133 100 $ entre 2006 et 2009. Le Théâtre was accepted by Creative Trust in 2004 into its Working Capital for the Arts Program. This program assisted mid-size music, dance and theatre companies in Toronto to develop strong planning and financial skills including ongoing working capital, internal financing of artistic and strategic initiatives and the emergency fund. Under this program Le Théâtre received $133,100 between 2006 and 2009.

NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 16 11. AFFECTATION INTERNE (suite) 11. INTERNAL RESTRICTION (continued) Politique d utilisation du fonds : Le Théâtre a établi une politique d utilisation du fonds comme suit : Jusqu à 25 % pour le financement de nouvelles initiatives artistiques et de création à caractère exceptionnel. Jusqu à 25 % pour le financement de nouvelles initiatives stratégiques pour le développement durable à long terme, comme par exemple, le projet d avoir un théâtre permanent. Jusqu à 50 % pour un fonds d urgence en cas de difficultés financières ou de menace sur les activités régulières de l organisme. Dans la mesure du possible, le Théâtre remboursera le Fonds grâce à des excédents budgétaires prévus et des dons majeurs dans l année qui suit l exercice au cours duquel il a été utilisé. Si le Théâtre devait subir une grave crise financière qui limite le remboursement au fonds, le conseil d administration élaborera un calendrier de remboursements qui limitera les risques pour Le Théâtre. Le Fonds de réserve, dont le solde est de 115 025 $ au 30 juin 2015 (2014 : 115 025 $), est réparti entre l encaisse et les placements à court et à long termes. Fund s usage policy: Le Théâtre set-up its policy for the usage of the Fund as follows: Up to 25% to finance new artistic initiatives such as developing new work or special artistic opportunities. Up to 25% to finance new strategic initiatives that would contribute to our long-term goals, such as having a permanent theatre space. Up to 50% as an emergency fund to be used in periods of economic downturn and in the likelihood that Le Théâtre s regular operational activity is threatened. Le Théâtre will replenish the Fund through planned budget surpluses and major gifts normally within the following fiscal year in which it is used. Should Le Théâtre undergo a severe financial crisis which restricts repayment to the Fund, the Board of Directors will develop a repayment schedule that limits risk to Le Théâtre. The Reserve Fund, with a balance of $115,025 as at June 30, 2015 (2014: $115,025) is represented by cash and by short- and longterm investments.

NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 17 12. INSTRUMENTS FINANCIERS 12. FINANCIAL INSTRUMENTS Risque de crédit Le risque de crédit est le risque qu une partie à un instrument financier manque à l une de ses obligations et amène de ce fait l autre partie à subir une perte financière. Les principaux risques de crédit pour l organisme sont liés aux débiteurs. Le Théâtre consent du crédit à ses clients dans le cours normal de ses activités. De plus, le Théâtre évalue la condition financière de ses clients sur une base continuelle et examine l historique de crédit de tout nouveau client. Le Théâtre établit une provision pour créances douteuses en tenant compte du risque de crédit de clients particuliers, des tendances historiques et d autres informations. Environ 45 % du total des débiteurs sont à recevoir d une entité. Le Théâtre évalue qu aucun risque important ne découle de cette situation. Risque de taux d intérêt Le risque de taux d intérêt est le risque que la juste valeur ou les flux de trésorerie futurs d un instrument financier fluctuent en raison des variations de taux d intérêt du marché. Le Théâtre est exposé au risque de taux d intérêt en ce qui concerne ses instruments financiers à taux d intérêt fixe et à taux d intérêt variable. Les instruments à taux d intérêt fixes assujettissent le Théâtre à un risque de juste valeur et ceux à taux d intérêt variables à un risque de flux de trésorerie. Le Théâtre n utilise pas d instruments financiers dérivés pour neutraliser les incidences de ce risque. Le Théâtre utilise une marge de crédit comportant un taux d intérêt variable. Conséquemment, il encourt un risque de taux d intérêt en fonction de la fluctuation du taux d intérêt préférentiel. Cependant, une variation de 1 % du taux préférentiel n aurait pas une incidence significative sur les résultats et la situation financière du Théâtre. Credit risk Credit risk is the risk that one party to a financial instrument will cause a financial loss for the other party by failing to discharge an obligation. Le Théâtre s main credit risks relate to its accounts receivable. Le Théâtre provides credit to its clients in the normal course of its operations. Also, Le Théâtre continuously reviews the financial situation of its clients and examines the credit history of all new clients. Le Théâtre establishes allowances for doubtful accounts while keeping in mind the specific credit risk of clients, their historic tendencies and economic situation. Approximately 45% of the total accounts receivable is to be received from one entity. Le Théâtre considers that no risk arises from that situation. Interest rate risk Interest rate risk is the risk that the fair value or future cash flows of a financial instrument will fluctuate because of changes in market interest rates. Le Théâtre is exposed to interest rate risk on its fixed and floating interest rate financial instruments. Fixed-rate instruments subject Le Théâtre to a fair value risk while the floatingrate instruments subject it to a cash flow risk. Le Théâtre does not use derivative financial instruments to alter the effects of this risk. Le Théâtre s bank loan bears a variable interest rate. Consequently, Le Théâtre's interest risk exposure is function of the changes of the prime rate. However, a variation of 1% of the prime rate would not have a significant effect on the operations and financial position of Le Théâtre.

NOTES COMPLÉMENTAIRES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 18 13. ENGAGEMENTS CONTRACTUELS 13. CONTRACTUAL OBLIGATIONS Le Théâtre loue un espace et du matériel de bureau. Le bail de location pour les bureaux et le Centre de création se termine le 31 août 2017 et celui pour le matériel de bureau en août 2015. Dans le cadre de ces engagements, les paiements minimums exigibles au cours des trois prochains exercices sont les suivants : Le Théâtre has leased premises and equipment. The lease on the premises expires on August 31, 2017 and the equipment lease expires in August 2015. Future minimum payments under these leases for the next three fiscal years are as follows: 2016 136 400 $ 2017 90 700 $ 2018 15 100 $ Le Théâtre loue une salle de spectacles. Le coût de location pour la saison 2015-2016 sera approximativement de 44 150 $ et ce montant est inclus dans les versements à être effectués en 2016. Le Théâtre leases a theatre hall. The rental for the 2015-2016 season will be approximately $44,150 and this amount is included in the payments to be made in 2016. 14. ÉVENTUALITÉS 14. CONTINGENCIES Montants octroyés en vertu d ententes Dans le cours normal de ses activités, Le Théâtre signe des ententes en vertu desquelles des montants lui sont octroyés pour l exécution de projets qui sont assujettis à des restrictions qui régissent l utilisation des fonds. Les bailleurs de fonds peuvent effectuer une vérification des registres comptables du Théâtre pour s assurer du respect de ces modalités. Dans l éventualité où des montants pourraient faire l objet de remboursements aux bailleurs de fonds, les ajustements nécessaires seront affectés à l exercice au cours duquel ils seront constatés. Other indemnification agreements In the normal course of operations, Le Théâtre signs agreements whereby funds are provided for the execution of projects which are subject to restrictions as to the use of the funds. The sponsors of these projects can execute an audit of the financial records of Le Théâtre to ensure compliance with the project requirements. In the event that amounts to be reimbursed to the sponsor of a project are identified, the necessary adjustments will be recognized in the year they are identified.

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES SUPPLEMENTARY INFORMATION EXERCICE CLOS LE 30 JUIN 2015 FOR THE YEAR ENDED JUNE 30, 2015 19 ANNEXE A SUBVENTIONS ET CONTRIBUTIONS 2015 2014 APPENDIX A GRANTS AND CONTRIBUTIONS Conseil des arts de l Ontario Ontario Arts Council - Programmation 130 000 $ 130 000 $ - Programming - Tournée - 15 850 - Tour Conseil des arts du Canada Canada Council for the Arts - Programmation 97 920 97 920 - Programming - Appui supplémentaire 15 000 15 000 - Additional support - Tournée et projets 13 400 - Tour and projects Conseil des arts de Toronto Toronto Arts Council - Programmation 107 000 107 000 - Programming - Projets 10 000 - - Projects Ministère du Patrimoine canadien Department of Canadian Heritage - Fonds du Canada pour la présentation des arts 80 000 80 000 - Canada Arts Presentation Fund - Programmation 70 000 70 000 - Programming - Projets 22 000 - - Projects Ministère de l Éducation de l Ontario 30 000 40 000 Ministry of Education of Ontario Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes 14 500 8 000 Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes Fondation Trillium de l Ontario - 5 000 Trillium Foundation of Ontario 576 420 $ 582 170 $ ANNEXE B CHARGES DE PRODUCTION APPENDIX B PRODUCTION EXPENSES Honoraires des artistes et avantages sociaux 258 820 $ 299 231 $ Artistic fees and benefits Honoraires des techniciens et avantages sociaux 51 175 65 870 Technician fees and benefits Décors, costumes et accessoires 46 823 62 567 Sets, costumes and props Achat de spectacles 71 100 71 750 Purchase of theatrical productions Location de la salle de spectacle 57 006 48 534 Theatre hall rental Loyer du studio et de l atelier de costumes 31 636 32 128 Studio and wardrobe rental Déplacements et hébergement 10 427 35 020 Travel and accommodation Location d entrepôts 5 017 5 502 Storage rental 532 004 $ 620 602 $

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES SUPPLEMENTARY INFORMATION EXERCICE CLOS LE 30 JUIN 2015 FOR THE YEAR ENDED JUNE 30, 2015 20 2015 2014 ANNEXE C CHARGES DE MARKETING ET COLLECTES DE FONDS APPENDIX C MARKETING AND FUNDRAISING EXPENSES Salaires, honoraires et avantages sociaux 190 098 $ 243 288 $ Salaries, fees and benefits Marketing 44 151 44 968 Marketing Collectes de fonds 3 544 5 089 Fundraising Publicité 4 188 5 416 Advertising 241 981 $ 298 761 $ ANNEXE D CHARGES D ADMINISTRATION APPENDIX D ADMINISTRATION EXPENSES Salaires et avantages sociaux 106 067 $ 113 150 $ Salaries and benefits Loyer 47 136 47 762 Rent Développement du site Web 1 958 1 648 Website development Frais de bureau et frais généraux 16 720 18 108 Office and general expenses Location d équipement 10 691 10 903 Equipment rental Honoraires professionnels 11 000 10 000 Professional fees Assurances 7 684 7 684 Insurance Communications 6 581 6 216 Communications Frais bancaires et de service 6 559 6 638 Bank and service charges 214 396 $ 222 109 $